×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 04-01

HSK4 04-01

小林 : 听说 你 又 换 工作 了 ? 今年 已经 换 了 三次 工作 了 吧 ?

小李 : 别 提 了 ! 我 以为 新 工作 比 以前 的 好 , 没想到 还 没有 以前 好 呢 。

小林 : 上次 那 份 工作 你 只 做 了 两个 月 就 离开 了 , 其实 , 完全 适应 一个 新 的 工作 需要 一年 时间 , 所以 , 经常 换 工作 不 一定 好 。

小李 : 我 也 明白 。但是 那 份 工作 的 收入 太少 了 !

小林 : 你 才 到 新 公司 , 不要 太 急着 赚 钱 , 多 学习 才 是 最 重要 的 。

小李 : 好 。我 一定 会 努力 把 现在 这份 工作 做好 。

提 , 以为 , 份 , 完全 , 赚


HSK4 04-01 HSK4 04-01 HSK4 04-01 HSK4 04-01 HSK4 04-01 HSK4 04-01 HSK4 04-01

小林 : 听说 你 又 换 工作 了 ? 今年 已经 换 了 三次 工作 了 吧 ? Kobayashi: I heard you changed jobs again? Have you changed jobs three times this year? LIN : J'ai entendu dire que vous aviez encore changé d'emploi ? Vous avez changé d'emploi trois fois cette année, n'est-ce pas ? 小林:また転職したって聞いたけど?今年は3回転職しましたか?

小李 : 别 提 了 ! 我 以为 新 工作 比 以前 的 好 , 没想到 还 没有 以前 好 呢 。 Xiao Li: Don't mention it! I thought the new job was better than before, but I didn't expect it to be better than before. シャオ・リー: 忘れて!新しい仕事は前の仕事よりも良いと思ったが、以前ほど良いとは思わなかった.

小林 : 上次 那 份 工作 你 只 做 了 两个 月 就 离开 了 , 其实 , 完全 适应 一个 新 的 工作 需要 一年 时间 , 所以 , 经常 换 工作 不 一定 好 。 Kobayashi: Du hast deinen letzten Job nach nur zwei Monaten aufgegeben, tatsächlich dauert es ein Jahr, bis du dich vollständig an einen neuen Job gewöhnt hast, daher ist es nicht immer gut, häufig den Job zu wechseln. Xiaolin: You left the job last time after only two months. In fact, it takes a year to fully adapt to a new job. Therefore, changing jobs frequently is not necessarily a good idea. Siu Lam : Vous avez quitté votre dernier emploi après seulement deux mois. En fait, il faut un an pour s'habituer à un nouvel emploi, il n'est donc pas forcément bon de changer fréquemment d'emploi. Xiaolin: 前回はわずか 2 か月で退職されましたが、実際、新しい仕事に完全に適応するには 1 年かかります。したがって、頻繁に転職することは必ずしも良い考えではありません。

小李 : 我 也 明白 。但是 那 份 工作 的 收入 太少 了 ! Xiao Li: I also understand. But the income from that job is too little! シャオ・リー: 私も分かります。しかし、その仕事はほとんど支払われません!

小林 : 你 才 到 新 公司 , 不要 太 急着 赚 钱 , 多 学习 才 是 最 重要 的 。 Kobayashi: You are only in the new company. Don’t be too eager to make money. Learning is the most important thing. Siu Lam : Vous venez de rejoindre une nouvelle entreprise, ne soyez pas trop pressé de gagner de l'argent, le plus important est d'apprendre. Xiaolin: あなたは新しい会社に入社したばかりです. お金を稼ぐためにあまり心配しないでください. 最も重要なことは、より多くを学ぶことです.

小李 : 好 。我 一定 会 努力 把 现在 这份 工作 做好 。 Xiao Li: All right. I will definitely work hard to do the job now. OK. Je ferai de mon mieux pour faire du bon travail. シャオ・リー: いいですね。私は間違いなくこの仕事をうまくやるために最善を尽くします。

提 , 以为 , 份 , 完全 , 赚 mention , think , share , completely , earn 言及する、考える、共有する、完全に、獲得する