×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Meteor Garden Song Lyrics, Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden

Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden

原谅 总 是 沉默 的 人。 距离 太 远 会 变 无声; 有些 感觉 并 不适合 承认。 与其 回避 你 的 眼神, 动摇 我 的 一丝 可能。 那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身。 以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已。 那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离, 就 不必 担心 会 失去。 守 在 你 的 背后 比 牵 起 手 温柔, 只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口。 把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔, 像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动。 悲伤 也 像 无痛 流泪 也 用 笑容。 没 开始 的 冲动 也 就 没有 最后。 与其 回避 你 的 眼神, 动摇 我 的 一丝 可能。 那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身。 以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已。 那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离, 就 不必 担心 会 失去。 守 在 你 的 背后 比 牵 起 手 温柔, 只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口。 把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔, 像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动。 像 离开 的 逗留。 还 好 你 很 笨拙。 做了 有 他 的 梦, 你 就 别 再 回头。


Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden Tenderness Behind Flower Songtext - Meteor Garden Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden La ternura detrás de la flor Lyrics - Meteor Garden 花の裏にある優しさ 歌詞 - 流星花園

原谅 总 是 沉默 的 人。 Vergib Menschen, die immer schweigen. Those who forgive are always the taciturn individuals. 距离 太 远 会 变 无声; 有些 感觉 并 不适合 承认。 Zu weit weg wird still, manche Gefühle sind nicht geeignet zuzugeben. A distance too long will result in silence; some feelings are not suitable to be admitted. 与其 回避 你 的 眼神, 动摇 我 的 一丝 可能。 Schüttle meine geringste Möglichkeit, anstatt deinen Augen auszuweichen. Rather than avoiding your eye contact, it has stirred a sense of possibility in me. 那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身。 Dann dreh dich um, bevor du mich durchschaust. Taking the opportunity before you see through me, I turn around. 以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已。 Denken Sie, wie mysteriös ich bin, weil Sie nicht klug genug sind. (You) thought that I was mysterious, rather, it's just that you aren't smart enough. 那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离, 就 不必 担心 会 失去。 So nah, aber halte Abstand zu dir, du musst dir keine Sorgen machen, dass du verlierst. So near yet maintaining a distance from you, then there will not be a need to worry about losing you. 守 在 你 的 背后 比 牵 起 手 温柔,  只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口。 Hinter dir zu bleiben ist sanfter als Hände zu halten, lass einfach deinen Rücken auf meiner Brust liegen. Protecting you from your back is gentler than holding your hand. Only allowing your shadows to lie in my chest. 把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔, 像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动。 Verstecke deine Liebe hinter meinem Rücken und sei unsichtbar und sanft wie der beste Vertraute und störe deinen Herzschlag nicht. Hiding my love behind my back accompanies my invisible gentleness, like how a bosom friend does not bother your heart. 悲伤 也 像 无痛 流泪 也 用 笑容。 Traurigkeit ist auch wie schmerzlose Tränen mit einem Lächeln. Sorrow also seems painless; tears are also accompanied with a smile. 没 开始 的 冲动 也 就 没有 最后。 Der Impuls, der nicht beginnt, hat kein Ende. An impulse without a beginning also doesn't have an ending. 与其 回避 你 的 眼神, 动摇 我 的 一丝 可能。 Schüttle meine geringste Möglichkeit, anstatt deinen Augen auszuweichen. Rather than avoiding your eye contact, it has stirred a sense of possibility in me. 那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身。 Dann dreh dich um, bevor du mich durchschaust. Taking the opportunity before you see through me, I turn around. 以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已。 Denken Sie, wie mysteriös ich bin, weil Sie nicht klug genug sind. (You) thought that I was mysterious; rather, it's just that you aren't smart enough. 那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离,  就 不必 担心 会 失去。 قريب جدًا ولكن مع الحفاظ على مسافة منك، فلا داعي للقلق بشأن الخسارة. So nah, aber halte Abstand zu dir, du musst dir keine Sorgen machen, dass du verlierst. So near yet maintaining a distance from you, then there will not be a need to worry about losing you. 守 在 你 的 背后 比 牵 起 手 温柔, 只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口。 Hinter dir zu bleiben ist sanfter als Hände zu halten, lass einfach deinen Rücken auf meiner Brust liegen. Protecting you from your back is gentler than holding your hand, only allowing your shadows to lie in my chest. 把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔, 像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动。 Verstecke deine Liebe hinter meinem Rücken und sei unsichtbar und sanft wie der beste Vertraute und störe deinen Herzschlag nicht. Hiding my love behind my back accompanies my invisible gentleness, like how a bosom friend does not bother your heart. 像 离开 的 逗留。 Bleib wie gehen. Like a lasting leave. 还 好 你 很 笨拙。 Zum Glück bist du ungeschickt. Luckily you are clumsy. 做了 有 他 的 梦, 你 就 别 再 回头。 Träume davon, ihn zu haben, schau nicht zurück. After having dreams of him, don't look back.