96电脑 问路
96 diàn nǎo|wèn lù
96 dator|fråga om vägen
|Weg fragen
компьютер|спрашивать дорогу
|道案内
computer|ask for directions
96 Computergesteuerte Wegweiser
96 Computer ask for directions
96 ordinateur demander son chemin
96 компьютер спрашивает дорогу
96 dator Fråga om vägen
你 当然 可以 找 一张 地图 看看 你 要 去 的 地方 在 哪儿 。
nǐ|dāng rán|kě yǐ|zhǎo|yī zhāng|dì tú|kàn kàn|nǐ|yào|qù|de|dì fāng|zài|nǎ er
|of course||look for|a map|map|take a look|||||place||where
Du|självklart|kan|hitta|en|karta|titta på|du|vill|gå|partikel|plats|är|var
ты|конечно|можешь|найти|одну|карту|посмотри|ты|хочешь|пойти|частица принадлежности|место|в|где
Natürlich können Sie eine Karte finden, um zu sehen, wohin Sie gehen.
Of course you can find a map to see where you want to go.
Seguro que puedes conseguir un mapa para ver por dónde vas.
Vous pouvez bien sûr chercher une carte pour voir où se trouve l'endroit où vous devez aller.
地図を手に入れれば、行き先を確認できるのは確かだ。
Ты, конечно, можешь найти карту и посмотреть, где находится место, куда ты хочешь пойти.
Du kan självklart hitta en karta och se var du ska.
如果 你 没有 地图 ,你 就 可以 去 图书馆 或者 网吧 ,用 电脑 问路 。
rú guǒ|nǐ|méi yǒu|dì tú|nǐ|jiù|kě yǐ|qù|tú shū guǎn|huò zhě|wǎng bā|yòng|diàn nǎo|wèn lù
om|du|inte har|karta|du|då|kan|gå till|bibliotek|eller|internetcafé|använda|dator|fråga om vägen
||||||||||Internetcafé|||
если|ты|нет|карта|ты|тогда|можешь|пойти|библиотека|или|интернет-кафе|использовать|компьютер|спросить дорогу
||||||||||インターネットカフェ|||
If|||map|||||library|or|internet cafe||computer|asking for directions
Wenn Sie keine Karte haben, können Sie in die Bibliothek oder ins Internetcafe gehen und auf Ihrem Computer nach dem Weg fragen.
If you don't have a map, you can go to the library or an internet cafe and ask for directions using a computer.
Si no tienes un mapa, puedes ir a una biblioteca o a un cibercafé y utilizar un ordenador para pedir indicaciones.
Si vous n'avez pas de carte, vous pouvez aller à la bibliothèque ou dans un cybercafé, et demander votre chemin avec un ordinateur.
地図を持っていない場合は、図書館やインターネットカフェに行って、コンピューターを使って道を尋ねることができる。
Если у тебя нет карты, ты можешь пойти в библиотеку или интернет-кафе и спросить дорогу с помощью компьютера.
Om du inte har en karta kan du gå till biblioteket eller internetcaféet och fråga om vägen med datorn.
如果 你 在 上海 ,想 去 北京 ,你 可以 在 英特网 *上 输入 汉字 “ 中国 旅游 地图 ”。
rú guǒ|nǐ|zài|shàng hǎi|xiǎng|qù|běi jīng|nǐ|kě yǐ|zài|yīng tè wǎng|shàng|shū rù|hàn zì|zhōng guó|lǚ yóu|dì tú
||||||||||Internet||||||
om|du|är|Shanghai|vill|gå till|Peking|du|kan|på|internet|på|skriva in|kinesiska tecken|Kina|rese|karta
||||||||||||eingeben||||
если|ты|в|Шанхай|хочешь|поехать|Пекин|ты|можешь|на|интернет|на|ввести|иероглифы|Китай|туризм|карта
||||||||||インターネット||入力|中国地図|||
If|||Shanghai|want||Beijing||||the Internet||input|Chinese characters|China|travel|tourist map
Wenn Sie in Shanghai sind und nach Peking wollen, können Sie im Internet* das chinesische Schriftzeichen „China Travel Map“ eingeben.
If you are in Shanghai and want to go to Beijing, you can enter the Chinese character “China Travel Map” on the Internet*.
Si está en Shanghai y quiere ir a Pekín, puede introducir el carácter chino "China Travel Map" en Internet*.
Si vous êtes à Shanghai et que vous souhaitez aller à Pékin, vous pouvez saisir sur Internet les caractères chinois "carte touristique de la Chine".
上海にいて北京に行きたいなら、インターネットで「中国旅行地図」という漢字を入力すればいい*。
Если ты в Шанхае и хочешь поехать в Пекин, ты можешь ввести на интернет * иероглифы "Китайская туристическая карта".
Om du är i Shanghai och vill åka till Peking kan du på internet skriva in kinesiska tecken "Kina rese karta".
这样 你 就 可以 看到 从 上海 去 北京 的 公路线 和 火车 线 。
zhè yàng|nǐ|jiù|kě yǐ|kàn dào|cóng|shàng hǎi|qù|běi jīng|de|gōng lù xiàn|hé|huǒ chē|xiàn
||||||||||ligne de bus|||
så här|du|då|kan|se|från|Shanghai|till|Peking|partikel|busslinje|och|tåg|linje
||||||||||Buslinie|||
так|ты|тогда|можешь|увидеть|от|Шанхая|до|Пекин|частица притяжательности|автобусный маршрут|и|поезд|линия
||||||||||道路ルート|||路線
this||then|can||from|Shanghai||Beijing||highway route||train line|line
So können Sie die Autobahn- und Bahnlinien von Shanghai nach Peking sehen.
This way, you can see the bus routes and train lines from Shanghai to Beijing.
Así podrá ver las líneas de carretera y tren de Shanghái a Pekín.
Ainsi, vous pourrez voir les lignes de bus et de train de Shanghai à Pékin.
こうして上海から北京までの道路や列車の路線を見ることができる。
Таким образом, ты сможешь увидеть автобусные и железнодорожные маршруты из Шанхая в Пекин.
På så sätt kan du se buss- och tåglinjerna från Shanghai till Peking.
假如 你 要 知道 北京 某一个 餐馆 或 你 朋友家 在 哪儿 ,但是 电子地图 上 没有 ,怎么办 呢 ?
jiǎ rú|nǐ|yào|zhī dào|běi jīng|mǒu yī gè|cān guǎn|huò|nǐ|péng yǒu jiā|zài|nǎ er|dàn shì|diàn zǐ dì tú|shàng|méi yǒu|zěn me bàn|ne
||||||||||maison de l'ami||||carte électronique|||
om|du|vill|veta|Peking|något|restaurang|eller|du|väns hus|är|var|men|elektronisk karta|på|inte finns|vad ska man göra|frågepartikel
wenn|||||ein bestimmtes||Restaurant|||||||elektronische Karte|||
если|ты|хочешь|знать|Пекин|какой-то|ресторан|или|ты|дом друга|находится|где|но|электронная карта|на|нет|что делать|вопросительная частица
||||||||||友達の家||||電子地図|||
If you|||know|Beijing|a certain|restaurant|restaurant|or|friend's house|friend's house||where|but|electronic map|||What to do
Was ist, wenn Sie wissen möchten, wo sich ein bestimmtes Restaurant in Peking oder das Haus Ihres Freundes befindet, aber nicht auf der elektronischen Karte?
If you want to know where a particular restaurant in Beijing or your friend's house is, but it's not on the electronic map, what should you do?
¿Y si quiere saber dónde está un determinado restaurante o la casa de un amigo en Pekín, pero no aparece en el mapa electrónico?
Si vous voulez savoir où se trouve un restaurant à Pékin ou la maison de votre ami, mais que cela n'apparaît pas sur la carte électronique, que faire ?
北京のあるレストランや友人の家の場所を知りたいのに、電子地図に載っていないとしたら?
Если вы хотите узнать, где находится какой-то ресторан в Пекине или дом вашего друга, но на электронной карте этого нет, что делать?
Om du vill veta var en viss restaurang i Peking eller din väns hus ligger, men det inte finns på den elektroniska kartan, vad gör du då?
没问题 ,你 可以 在 电脑 上 输入 http://www.51wenlu.com/?找到 “问路热线 ”的 网站 。
méi wèn tí|nǐ|kě yǐ|zài|diàn nǎo|shàng|shū rù|||||zhǎo dào|wèn lù rè xiàn|de|wǎng zhàn
||||||||||wenlu||||ligne d'assistance
inget problem|du|kan|på|dator|på|skriva in|http(1)||wenlu||hitta|vägledning hotline|av|webbplats
||||||||||wenlu||||
нет проблем|ты|можешь|на|компьютер|на|ввести|||||найти|горячая линия для вопросов о дороге|частица притяжательности|сайт
||||||||http||道案内||||ホットライン
No problem||||||input|input|http|www|Wenlu|no problem|find|Ask for directions|hotline
Kein Problem, Sie können auf Ihrem Computer http://www.51wenlu.com/ eingeben, um die Website der "Hotline für Wegbeschreibungen" zu finden.
No problem, you can enter http://www.51wenlu.com/ on your computer to find the 'Ask for Directions Hotline' website.
No hay problema, puede escribir http://www. 51wenlu.com/ en su ordenador para encontrar el sitio web de la "Línea directa de consulta".
http://www。51wenlu.com/と入力すれば、「お問い合わせホットライン」のウェブサイトが見つかります。
Нет проблем, вы можете ввести на компьютере http://www.51wenlu.com/ и найти сайт "Горячая линия по вопросам маршрутов".
Inga problem, du kan skriva in http://www.51wenlu.com/? på datorn för att hitta "Fråga vägen"-webbplatsen.
在 这个 网站 上 ,有 中国 各个 城市 和 省 的 名字 ,你 只要 用 鼠标 点 一下 你 要 去 的 城市 的 名字 ,就 会 出现 一个 电话号码 ,你 打 这个 电话 问路 ,就 有人 告诉 你 怎么 去 你 想 去 的 地方 。
zài|zhè ge|wǎng zhàn|shàng|yǒu|zhōng guó|gè gè|chéng shì|hé|shěng|de|míng zì|nǐ|zhǐ yào|yòng|shǔ biāo|diǎn|yī xià|nǐ|yào|qù|de|chéng shì|de|míng zì|jiù|huì|chū xiàn|yī gè|diàn huà hào mǎ|nǐ|dǎ|zhè ge|diàn huà|wèn lù|jiù|yǒu rén|gào sù|nǐ|zěn me|qù|nǐ|xiǎng|qù|de|dì fāng
|||||||||||||||souris||||||||||||||||||||||||||||||
på|detta|webbplats|på|finns|Kina|varje|stad|och|provins|av|namn|du|bara|använda|mus|klicka|en gång|du|vill|gå|av|stad|av|namn|då|kommer|dyka upp|ett|telefonnummer|du|ringa|detta|telefon|fråga om vägen|då|någon|berätta|du|hur|gå|du|vill|gå|av|plats
|||||||||||||||Maus||||||||||||||||||||||||||||||
на|этот|сайт|на|есть|Китай|каждый|город|и|провинция|частица притяжательности|имена|ты|только|использовать|мышь|кликнуть|один раз|ты|нужно|пойти|частица притяжательности|город|частица притяжательности|имя|тогда|будет|появиться|один|номер телефона|ты|позвонить|этот|телефон|спросить дорогу|тогда|кто-то|скажет|ты|как|добраться|ты|хочешь|пойти|частица притяжательности|место
||||||各地の|||省 -> 省(しょう)||||||マウス||||||||||||||電話番号||||||||||||||||
|this|website||||various|cities||province||city names||just need to||mouse|click|click once|||||cities||city names|||appear|a|phone number||call||phone number|ask for directions||someone|tell||||||||
Auf dieser Website finden Sie die Namen von Städten und Provinzen in China. Klicken Sie einfach mit der Maus auf den Namen der Stadt, in die Sie gehen möchten, und eine Telefonnummer wird angezeigt. Wenn Sie nach dem Weg rufen, wird Ihnen jemand sagen, wie es geht ankommen.
On this site, there are names of cities and provinces in China. Just click the name of the city you want to go to. A phone number will appear. You call this phone and ask for directions. Someone tells you how to go. Places to go.
En este sitio web hay nombres de ciudades y provincias de China, y todo lo que tiene que hacer es pulsar con el ratón sobre el nombre de la ciudad a la que quiere ir, y aparecerá un número de teléfono al que puede llamar para pedir indicaciones, y alguien le dirá cómo llegar al lugar al que quiere ir.
Sur ce site, il y a les noms de différentes villes et provinces de Chine. Il vous suffit de cliquer avec la souris sur le nom de la ville où vous souhaitez vous rendre, et un numéro de téléphone apparaîtra. En appelant ce numéro pour demander votre chemin, quelqu'un vous indiquera comment vous rendre à l'endroit que vous voulez aller.
このウェブサイトには、中国の都市名と省名が掲載されており、行きたい都市名をマウスでクリックするだけで、電話番号が表示され、そこに電話をかけると、行きたい場所への行き方を教えてくれる。
На этом сайте есть названия всех городов и провинций Китая, вам нужно просто щелкнуть мышью по названию города, в который вы хотите поехать, и появится номер телефона, по которому вы можете позвонить и спросить, как добраться до нужного вам места.
På denna webbplats finns namnen på alla städer och provinser i Kina, du behöver bara klicka med musen på namnet på den stad du vill åka till, så kommer ett telefonnummer att dyka upp, du ringer det numret för att fråga om vägen, så kommer någon att berätta för dig hur du kommer till den plats du vill åka till.
SENT_CWT:9r5R65gX=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 SENT_CWT:9r5R65gX=6.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35
ru:9r5R65gX sv:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=140 err=2.86%)