6 名片的礼节 Business card etiquette
Lễ nghi danh thiếp|||nghi thức
Visitenkarten-Etikette||Visitenkarte|
business card etiquette|business|card|etiquette
etiquette van visitekaartjes|visitekaartje|kaart|etiquette
этикет визиток|||
6 Visitenkarten-Knigge
6 Business card etiquette
6 Etiqueta de las tarjetas de visita
6 L'étiquette des cartes de visite
6 Il galateo dei biglietti da visita
6 名刺のエチケット
6 Visitekaartjes etiquette
6 Etiqueta dos cartões de visita
6 Этикет визитных карточек
6 Kartvizit görgü kuralları
6 名片的礼节 Business card etiquette
6 名片的禮節Business card etiquette
名片 的 礼节
Visitenkarte||Etikette
business card||etiquette
visitkort||
Cartão de visita||Etiqueta
Visitenkarten-Etikette
Business card etiquette
Etiqueta de la tarjeta de visita
Il galateo dei biglietti da visita
名刺のエチケット
我们 有 几 点 使用 名片 的 建议 : 首先 你 不要 随便 发 你 的 名片 。
|||||визитка||||||||||
|have|a few|points|use|business card||suggestions|First||don't|casually|hand out|||business card
||||||||eerst|||||||
||||usar|||sugestões|Primeiro|||||||
||wie viele||Verwendung|Visitenkarte||Vorschläge|zuerst|||willkürlich|geben|||
|||||||förslag||||slarvigt||||
|||||||||||||||名刺
Wir haben einige Vorschläge für die Verwendung von Visitenkarten: Zunächst sollten Sie Ihre Visitenkarten nicht beiläufig verteilen.
We have a few recommendations for using business cards: first, do not casually hand out your business card.
Tenemos algunas sugerencias para usar tarjetas de presentación: Primero, no debe enviar sus tarjetas de presentación de manera casual.
Nous avons quelques conseils pour utiliser les cartes de visite: Tout d’abord, ne vous contentez pas d’envoyer votre carte de visite.
名刺を使用するためのいくつかの提案があります:最初に、あなたの名刺をカジュアルに送ってはいけません。
У нас есть несколько рекомендаций по использованию вашей визитной карточки: Во-первых, не стоит рассылать визитную карточку свободно.
交换 名片 和 握手 * 一样 , 一般 是 年长 * 的 或 职位 * 高 的 人 主动 *。
||||||||||||||активно
exchange|business card|with|shake hands|the same|usually|is|older|possessive particle|or|position|high|||initiate
ruilen|||||||oudere|||positie||||actief
trocar|||aperto de mão|||||||||||
|||Bắt tay|||||||||||
tauschen|||Handschlag|gleich|normalerweise||ältere||oder|Position|hoch|||aktiv
|||handshake||||äldre|||position||||aktivt
|||||||||または|||||積極的に
Der Austausch von Visitenkarten ist gleichbedeutend mit einem Handschlag* und erfolgt meist auf Initiative* der älteren* oder *älteren Person*.
Exchanging business cards is similar to shaking hands, usually initiated by older or higher-ranking individuals.
El intercambio de tarjetas de visita, al igual que un apretón de manos*, suele iniciarlo una persona mayor* o de mayor rango*.
L'échange de cartes de visite est identique à la poignée de main *, généralement destinée aux personnes âgées * ou aux postes *.
名刺の交換は握手*と同じで、通常は高齢者*または*高齢者*が主導権を握ります。
Обмен визитками и рукопожатие * это одно и то же, обычно инициируют * старшие * или люди с более высоким статусом *.
如果 他们 没有 表示 *, 你 应该 送上 你 的 名片 , 然后 向 他们 要 名片 。
||||||предоставить||||||||
if|they|do not|express||should|offer|||business card|then|to||ask for|business card
|||aangeven|||geven||||||||
Se|||expressar||deve|entregar||||em seguida|para|||
wenn|||zeigen||solltest|überreichen||||dann|bei|||
||||||ge|||||till|||
||||||渡す||||||||
Wenn sie nicht * anzeigen, sollten Sie Ihre Visitenkarte senden und danach fragen.
If they do not offer their business card, you should offer yours and then request theirs.
Si no te dicen *, debes enviar tu tarjeta nominativa y luego pedírsela.
表示されない場合*は、名刺を送付して依頼してください。
Если они не предложили * свои визитки, вы должны предложить свою визитку и затем попросить их визитку.
在 很多 人 在 一起 的 时候 , 交换 名片 应 在 私下 进行 。
|||||||||应该|||
at (1)|a lot|||together||when|exchange|business cards|should||private|take place
|||||||||zou|||
||||||momento|trocar||||em privado|ser realizado
|||||||Austausch|Visitenkarten|sollte||privat|stattfinden
|||||||||bör|||
|||||||||应该|||
Wenn viele Leute zusammen sind, sollte der Austausch von Visitenkarten privat erfolgen.
When many people are together, exchanging business cards should be done in private.
Cuando se reúnen muchas personas, el intercambio de tarjetas de visita debe hacerse en privado.
Lorsque plusieurs personnes sont ensemble, l’échange de cartes de visite doit se faire en privé.
多くの人が一緒にいるときは、名刺の交換はプライベートで行う必要があります。
Когда много людей собрались вместе, обмен визитками следует проводить наедине.
在 很多 人 在 一起 的 时候 , 交换 名片 应 在 私下 进行 。
不能 像 发 扑克牌 * 一样 发 名片 , 每次 只 在 两个 人 之间 交换 。
|||||||каждый раз||||||
cannot|like|deal|playing cards|the same|deal|business card|every time|only||two||between|exchange
|||speelkaarten|||||||||tussen|
|como||cartas de baralho||||cada vez|||||entre pessoas|
kann nicht|||Spielkarten|gleich|||jede Mal|||||zwischen|austauschen
|som||spelkort||||||||||
||||||||||||の間|
Sie können keine Visitenkarten wie Spielkarten* ausgeben und nur zwischen zwei Personen gleichzeitig austauschen.
Business cards cannot be exchanged like playing cards, only between two people each time.
No puede emitir tarjetas de presentación como naipes *, y solo intercambiarlas entre dos personas a la vez.
トランプ*のような名刺は発行できず、一度に2人で交換するだけです。
Нельзя раздавать визитки, как покерные карты*, которые обмениваются между двумя людьми за раз.