14 瞎子 摸 象
xiāzi|mō|xiàng
blind man|touch|
14 Blinde berühren den Elefanten
14 El ciego toca al elefante
14 Les aveugles touchent l'éléphant
14 象に触れる盲人
14 Niewidomy dotykający słonia
14 Cegos que tocam no elefante
14 Слепые, прикасающиеся к слону
14 瞎子摸象
14 الأعمى الذي يلمس الفيل
14 blind men touch an elephant.
瞎子 摸 象 。
xiā zi|mō|xiàng
o cego tocando o elefante||
Ciegos y elefante||
أعمى|يلمس|فيل
blind man|touch|elephant
Der blinde Mann fühlt den Elefanten.
El ciego toca al elefante.
Cego tocando um elefante.
الأعمى يلمس الفيل.
The blind men touch the elephant.
很久 以前 ,有 一个 国王 把 全国 的 瞎子 请来 ,带 他们 到 象园儿 里 去 看 大象 。
hěn jiǔ|yǐ qián|yǒu|yī gè|guó wáng|bǎ|quán guó|de|xiā zi|qǐng lái|dài|tā men|dào|xiàng yuán er|lǐ|qù|kàn|dà xiàng
||||||||cegos||||ao|||||
||||||||Ciegos|invitaron||||elefante|jardín de elefantes|||
منذ فترة طويلة|قبل|كان|واحد|ملك|حرف الجر|البلاد|ملكية|عميان|دعا|أخذ|هم|إلى|فيل|حديقة|داخل|للذهاب|لرؤية
a long time|ago|there is|one|king|把|nationwide|attributive marker|blind people|invited|took|them|to|elephant park|inside|to|see|elephants
Hace mucho, mucho tiempo, hubo un rey que invitó a todos los ciegos de todo el país y los llevó al jardín de elefantes para ver elefantes.
Há muito tempo, havia um rei que convidou todos os cegos do reino e os levou ao zoológico para ver os elefantes.
منذ زمن بعيد، دعا ملك أعمى البلاد إلى قصره وأخذهم إلى حديقة الحيوانات لرؤية الفيل.
A long time ago, a king invited all the blind men in the country and took them to the elephant park to see the elephants.
他们 生来 就 瞎了 眼睛 ,世界 上 的 东西 什么 也 没见过 ,怎么 能 看 大象 呢 !
tā men|shēng lái|jiù|xiā le|yǎn jīng|shì jiè|shàng|de|dōng xī|shén me|yě|méi jiàn guò|zěn me|néng|kàn|dà xiàng|ne
|desde que nasceram|||||||||nunca viu||||||
|nacieron||Ciegos de nacimiento|||||||||||||
هم|ولدوا|فقط|عمي|عيونهم|عالم|في|من|أشياء|ماذا|أيضا|لم يروا|كيف|يمكنهم|رؤية|الفيل|أداة سؤال
they|born|just|blind|eyes|world|on|attributive marker|things|anything|also|have never seen|how|can|see|elephant|emphasis marker
Sie werden blind geboren und haben noch nie etwas auf der Welt gesehen, wie können sie also einen Elefanten sehen?
Nacieron ciegos y nunca han visto nada en el mundo, ¡cómo pueden ver elefantes!
Eles nasceram cegos, nunca viram nada no mundo, como poderiam ver um elefante?
لقد وُلِدوا عميانًا، ولم يروا شيئًا في العالم، فكيف يمكنهم رؤية الفيل!
They were born blind and had never seen anything in the world, so how could they see the elephant!
国王 就 叫 他们 用手 去 摸 大象 ,然后 把 他们 摸到 的 感觉 ,说出 大象 是 什么 样子 。
guó wáng|jiù|jiào|tā men|yòng shǒu|qù|mō|dà xiàng|rán hòu|bǎ|tā men|mō dào|de|gǎn jué|shuō chū|dà xiàng|shì|shén me|yàng zi
||||usar manos||tocar||||||||||||
الملك|ثم|أمر|هم|باستخدام أيديهم|للذهاب|لمس|الفيل|ثم|جعل|هم|لمسوا|علامة الملكية|شعور|أن يقولوا|الفيل|هو|ماذا|شكل
king|then|asked|them|with hands|to|touch|elephant|then|to|them|touched|attributive marker|feeling|say out|elephant|is|what|shape
Der König forderte sie dann auf, den Elefanten mit ihren Händen zu berühren und ihnen dann zu sagen, wie der Elefant aussah, weil sie ihn berührten.
El rey les pidió que tocaran al elefante con las manos y que dijeran cómo se veía el elefante según la sensación que sintieron.
O rei os chamou para tocar no elefante com as mãos e depois descrever o que sentiram sobre como era o elefante.
طلب الملك منهم أن يلمسوا الفيل بأيديهم، ثم يصفوا ما شعروا به عن شكل الفيل.
The king asked them to touch the elephant with their hands, and then describe what the elephant felt like.
这些 瞎子 从来 没有 摸过 大象 ,今天 国王 请 他们 来 见识 见识 ,当然 非常 高兴 。
zhè xiē|xiā zi|cóng lái|méi yǒu|mō guò|dà xiàng|jīn tiān|guó wáng|qǐng|tā men|lái|jiàn shi|jiàn shi|dāng rán|fēi cháng|gāo xìng
these|blind people|never|have not|touched|elephant|today|king|invited|them|to|see|knowledge|of course|very|happy
Diese blinden Männer hatten noch nie einen Elefanten berührt, aber der König war erfreut, sie heute hierher einzuladen, um zu sehen, wie es ist.
Esses cegos nunca tinham tocado em um elefante antes, hoje o rei os convidou para conhecer um, e é claro que estavam muito felizes.
لم يلمس هؤلاء العميان الفيل من قبل، واليوم دعاهم الملك ليشاهدوا، بالطبع كانوا سعداء جداً.
These blind men had never touched an elephant before, and today the king invited them to experience it, so they were very happy.
大臣 带 他们 到 象园儿 里 去 ,他们 很 想 知道 大象 是 什么 样子 。
dà chén|dài|tā men|dào|xiàng yuán er|lǐ|qù|tā men|hěn|xiǎng|zhī dào|dà xiàng|shì|shén me|yàng zi
Ministro|||||||||Desean mucho|||||
وزير|يأخذ|هم|إلى|فيل|حديقة|داخل|يذهب|هم|يريدون بشدة|معرفة|الفيل|هو|ماذا|شكل
minister|take|them|to|zoo|in|go|they|very|want|to know|elephant|is|what|appearance
Der Minister nahm sie mit in den Elefantengarten, und sie wollten wissen, wie ein Elefant aussieht.
El ministro los llevó al jardín de elefantes y querían saber cómo era el elefante.
Os ministros os levaram ao zoológico para ver o elefante, e eles estavam ansiosos para saber como era o elefante.
أخذهم الوزير إلى حديقة الفيلة، وكانوا متشوقين لمعرفة شكل الفيل.
The ministers took them to the elephant park, and they were eager to know what an elephant looked like.
大家 就 开始 摸 :有 的 摸 到 大象 的 腿 ,有 的 摸 到 大象 的 尾巴 ,有 的 摸 到 大象 的 肚子 ,有 的 摸 到 大象 的 腰窝 ,有 的 摸 到 大象 的 脊背 ,有 的 摸 到 大象 的 耳朵 ,有 的 摸 到 大象 的 头 ,有 的 摸 到 大象 的 牙 ,有 的 摸 到 大象 的 鼻子 。
dà jiā|jiù|kāi shǐ|mō|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|tuǐ|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|wěi ba|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|dù zi|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|yāo wō|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|jǐ bèi|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|ěr duo|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|tóu|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|yá|yǒu|de|mō|dào|dà xiàng|de|bí zi
everyone|then|start|touch|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|leg|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|tail|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|belly|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|waist|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|back|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|ears|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|head|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|tusks|some|attributive marker|touch|to|elephant|attributive marker|trunk
Todos comenzaron a tocar: algunos tocaron las patas del elefante, algunos tocaron la cola del elefante, algunos tocaron el vientre del elefante, algunos tocaron la cintura del elefante y algunos tocaron la espalda del elefante, algunos tocaron la oreja del elefante, algunos tocaron la cabeza del elefante, algunos tocaron el colmillo del elefante, y algunos tocaron la trompa del elefante.
Todos começaram a tocar: alguns tocaram as pernas do elefante, outros tocaram a cauda do elefante, alguns tocaram a barriga do elefante, outros tocaram a cintura do elefante, alguns tocaram as costas do elefante, outros tocaram as orelhas do elefante, alguns tocaram a cabeça do elefante, outros tocaram os dentes do elefante, e alguns tocaram o nariz do elefante.
بدأ الجميع باللمس: بعضهم لمس ساق الفيل، وبعضهم لمس ذيل الفيل، وبعضهم لمس بطن الفيل، وبعضهم لمس خاصرة الفيل، وبعضهم لمس ظهر الفيل، وبعضهم لمس أذن الفيل، وبعضهم لمس رأس الفيل، وبعضهم لمس أنياب الفيل، وبعضهم لمس خرطوم الفيل.
Everyone started to touch: some touched the elephant's legs, some touched the elephant's tail, some touched the elephant's belly, some touched the elephant's side, some touched the elephant's back, some touched the elephant's ears, some touched the elephant's head, some touched the elephant's tusks, and some touched the elephant's trunk.
他们 都 很 满意 ,认为 今天 摸到 大象 了 ,知道 大象 是 什么 样子 了 。
tā men|dōu|hěn|mǎn yì|rèn wéi|jīn tiān|mō dào|dà xiàng|le|zhī dào|dà xiàng|shì|shén me|yàng zi|le
they|all|very|satisfied|think|today|touched|elephant|past tense marker|know|elephant|is|what|appearance|past tense marker
Sie waren alle sehr zufrieden, weil sie dachten, dass sie heute einen Elefanten angefasst und gelernt hatten, wie ein Elefant aussieht.
Todos están muy satisfechos, pensando que hoy han tocado un elefante y saben cómo es un elefante.
Eles estavam muito satisfeitos, acreditando que hoje tocaram no elefante e sabiam como era um elefante.
هم جميعًا راضون جدًا، ويعتقدون أنهم لمسوا الفيل اليوم، وعرفوا كيف يبدو الفيل.
They are all very satisfied, believing that they have touched an elephant today and know what an elephant looks like.
瞎子 回到 宫殿 上 ,报告 他们 摸到 的 情况 。
xiā zi|huí dào|gōng diàn|shàng|bào gào|tā men|mō dào|de|qíng kuàng
ciego||palacio||informe||||
أعمى|عاد إلى|القصر|في|أبلغ|هم|لمسوا|علامة الملكية|الحالة
blind person|return to|palace|on|report|they|touch|attributive marker|situation
Die blinden Männer kehrten in den Palast zurück und berichteten, was sie gefunden hatten.
Os cegos voltaram ao palácio e relataram a situação que tocaram.
عاد العميان إلى القصر، وأبلغوا عن الحالة التي لمسوا فيها.
The blind men returned to the palace and reported on what they had touched.
国王 问 他们 :你们 都 摸到 大象 了 吗 ?
guó wáng|wèn|tā men|nǐ men|dōu|mō dào|dà xiàng|le|ma
ملك|يسأل|هم|أنتم|جميعا|لمسوا|الفيل|علامة الماضي|أداة الاستفهام
king|asked|them|you all|all|touch|elephant|emphasis marker|question marker
Der König fragte sie: "Habt ihr alle den Elefanten berührt?
O rei perguntou a eles: Vocês todos tocaram no elefante?
سألهم الملك: هل لمستم جميعًا الفيل؟
The king asked them: Have you all touched the elephant?
都 知道 大象 是 什么 样子 了 吗 ?
dōu|zhī dào|dà xiàng|shì|shén me|yàng zi|le|ma
كل|يعرف|الفيل|هو|ماذا|شكل|علامة الماضي|أداة سؤال
all|know|elephant|is|what|appearance|emphasis marker|question marker
Weißt du, wie ein Elefant aussieht?
Vocês já sabem como é o elefante?
هل عرفتم جميعًا كيف يبدو الفيل؟
Do you all know what an elephant looks like?
他们 都 很 有 自信 的 说 :我们 都 摸到 了 ,知道 了 。
tā men|dōu|hěn|yǒu|zì xìn|de|shuō|wǒ men|dōu|mō dào|le|zhī dào|le
they|all|very|have|confidence|attributive marker|say|we|all|touch|past tense marker|know|emphasis marker
Sie sagten alle selbstbewusst: "Wir haben es berührt und wir kennen es.
Eles responderam com muita confiança: Nós todos tocamos, sabemos.
قالوا جميعًا بثقة: لقد لمسنا وعرفنا.
They all confidently said: We have all touched it and know it.
国王 就 让 他们 说 大象 是 什么 样子 。
guó wáng|jiù|ràng|tā men|shuō|dà xiàng|shì|shén me|yàng zi
الملك|فقط يسمح|هم|أن يقولوا|الفيل|هو|ماذا|شكل|
king|then|let|them|say|elephant|is|what|appearance
Der König bat sie, ihm zu sagen, wie ein Elefant aussieht.
O rei deixou que eles dissessem como é o elefante.
فطلب الملك منهم أن يصفوا شكل الفيل.
The king then asked them to describe what an elephant is like.
那个 摸 到 腿 的 瞎子 说 , 大象 好像 一根 柱子 ; 那个 摸 到 尾巴 的 说 , 大象 好像 一把 扫帚 ; 那个 摸 到 肚子 的 说 , 大象 好像 一面 大鼓 ; 那个 摸 到 腰 窝 的 说 , 大象 好像 一堵 墙 ; 那个 摸 到 脊背 的 说 , 大象 好像 一个 小 山丘 ; 那个 摸 到 耳朵 的 说 , 大象 好像 一个 大 簸箕 ; 那个 摸 到 头 的 说 , 大象 好像 一个 大 石臼 ; 那个 摸 到 牙 的 说 , 大象 好像 一个 大 牛角 ; 那个 摸 到 鼻子 的 说 , 大象 好像 一根 很粗 很粗 的 绳子 。
nàge|mō|dào|tuǐ|de|xiāzi|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gēn|zhùzi|nàge|mō|dào|yǐba|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī bà|sàozhou|nàge|mō|dào|dùzi|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yīmiàn|dàgǔ|nàge|mō|dào|yāo|wō|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī dǔ|qiáng|nàge|mō|dào|jǐbèi|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gè|xiǎo|shānqiū|nàge|mō|dào|ěrduo|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gè|dà|bòjī|nàge|mō|dào|tóu|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gè|dà|dàn jiù|nàge|mō|dào|yá|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gè|dà|niújiǎo|nàge|mō|dào|bízi|de|shuō|dàxiàng|hǎoxiàng|yī gēn|hěn cū|hěn cū|de|shéngzi
||||||||||pillar||||tail||||||broom||||belly||||||a big drum||||||||||a wall||||||||||||hill|||||||||||dustpan|||||||||||mortar|||||||||||the horn||||||||||very thick|||a rope
O cego que tocou na perna disse: o elefante parece um pilar; o que tocou na cauda disse: o elefante parece uma vassoura; o que tocou na barriga disse: o elefante parece um grande tambor; o que tocou na cintura disse: o elefante parece uma parede; o que tocou nas costas disse: o elefante parece uma pequena colina; o que tocou na orelha disse: o elefante parece uma grande pá; o que tocou na cabeça disse: o elefante parece um grande pilão; o que tocou no dente disse: o elefante parece um grande chifre de boi; o que tocou no nariz disse: o elefante parece uma corda muito, muito grossa.
قال الأعمى الذي لمس الساق: الفيل يشبه عمودًا؛ وقال الذي لمس الذيل: الفيل يشبه مكنسة؛ وقال الذي لمس البطن: الفيل يشبه طبلًا كبيرًا؛ وقال الذي لمس الخصر: الفيل يشبه جدارًا؛ وقال الذي لمس الظهر: الفيل يشبه تلًا صغيرًا؛ وقال الذي لمس الأذن: الفيل يشبه مصفاة كبيرة؛ وقال الذي لمس الرأس: الفيل يشبه هاونًا كبيرًا؛ وقال الذي لمس الأنياب: الفيل يشبه قرن ثور كبير؛ وقال الذي لمس الخرطوم: الفيل يشبه حبلًا سميكًا جدًا.
The blind man who touched the leg said, the elephant feels like a pillar; the one who touched the tail said, the elephant feels like a broom; the one who touched the belly said, the elephant feels like a big drum; the one who touched the lower back said, the elephant feels like a wall; the one who touched the back said, the elephant feels like a small hill; the one who touched the ear said, the elephant feels like a big dustpan; the one who touched the head said, the elephant feels like a big stone mortar; the one who touched the tusk said, the elephant feels like a big cow horn; the one who touched the trunk said, the elephant feels like a very thick rope.
大家 说完 ,就 开始 争论 ,你 说 我 不对 ,我 说 你 不对 ,你 不让 我 ,我 不让 你 。
dà jiā|shuō wán|jiù|kāi shǐ|zhēng lùn|nǐ|shuō|wǒ|bù duì|wǒ|shuō|nǐ|bù duì|nǐ|bù ràng|wǒ|wǒ|bù ràng|nǐ
||||discutir||||||||||||||
||||discutir||||||||||||no dejar||
الجميع|انتهى من الكلام|ثم|بدأ|جدال|أنت|تقول|أنا|غير صحيح|أنا|أقول|أنت|غير صحيح|أنت|لا تسمح|لي|أنا|لا أسمح|لك
everyone|finish speaking|then|start|arguing|you|say|I|wrong|I|say|you|wrong|you|don't let|me|I|don't let|you
Nachdem sie gesprochen haben, fangen sie an zu streiten: Du sagst, ich habe Unrecht, ich sage, du hast Unrecht, du lässt mich nicht und ich lasse dich nicht.
Depois que todos falaram, começaram a discutir, você diz que eu estou errado, eu digo que você está errado, você não me deixa, eu não te deixo.
بعد أن انتهى الجميع من الكلام، بدأوا في الجدال، أنت تقول إنني مخطئ، وأنا أقول إنك مخطئ، أنت لا تتركني، وأنا لا أتركك.
After everyone finished speaking, they began to argue, you say I'm wrong, I say you're wrong, you don't let me, I won't let you.
每 一个 人 都 认为 自己 摸 到 的 最 对 , 知道 的 最 正确 。
měi|yī gè|rén|dōu|rènwéi|zìjǐ|mō|dào|de|zuì|duì|zhīdào|de|zuì|zhèngquè
||||||||||||||correct
Jeder denkt, dass das, was er angefasst hat, das Richtige ist und dass das, was er weiß, das Richtige ist.
Cada pessoa acha que o que tocou é o mais certo, e que o que sabe é o mais correto.
يعتقد كل شخص أنه يعرف الأكثر صحة.
Everyone thinks that what they touch is the most correct and that they know the most accurate information.
国王 看 了 这种 情形 ,就 哈哈大笑 起来 ,说 :你们 每一个 人 都 只 摸到 大象 的 一部分 ,都 只 知道 那 一部分 像 什么 。
guó wáng|kàn|le|zhè zhǒng|qíng xíng|jiù|hā hā dà xiào|qǐ lái|shuō|nǐ men|měi yī gè|rén|dōu|zhǐ|mō dào|dà xiàng|de|yī bù fen|dōu|zhǐ|zhī dào|nà|yī bù fen|xiàng|shén me
||||||riu alto||||||||||||||||||
||||situación|||||||||||||||una parte|||||
الملك|رأى|علامة الماضي|هذا النوع من|الحالة|ثم|ضحك بصوت عالٍ|بدأ|قال|أنتم|كل واحد|شخص|جميعهم|فقط|لمسوا|الفيل|علامة الملكية|جزء واحد|جميعهم|فقط|يعرفون|ذلك|جزء واحد|مثل|ماذا
king|saw|past tense marker|this kind of|situation|then|laughed heartily|began|said|you all|each|person|all|only|touched|elephant|attributive marker|one part|all|only|know|that|one part|looks like|what
Als der König dies sah, lachte er und sagte: "Jeder von euch hat nur einen Teil des Elefanten berührt, und ihr wisst nur, wie dieser Teil aussieht.
O rei, ao ver essa situação, começou a rir alto e disse: vocês, cada um, só tocaram uma parte do elefante, todos só sabem como é aquela parte.
عندما رأى الملك هذا الوضع، بدأ يضحك بصوت عالٍ، وقال: "كل واحد منكم لم يلمس سوى جزء من الفيل، ويعرف فقط كيف يبدو ذلك الجزء."
The king saw this situation and laughed heartily, saying: Each of you has only touched a part of the elephant and only knows what that part is like.
其实 ,大象 很大 ,很难 说明 好像 什么 ,要 整个 的 看 。
qí shí|dà xiàng|hěn dà|hěn nán|shuō míng|hǎo xiàng|shén me|yào|zhěng gè|de|kàn
||||说明||||||
في الحقيقة|الفيل|كبير جداً|من الصعب|توضيح|يبدو|ماذا|يجب|بالكامل|علامة الملكية|رؤية
actually|elephant|very big|very difficult|explain|like|anything|need|whole|attributive marker|see
In der Tat sind Elefanten so groß, dass es schwierig ist zu beschreiben, was sie zu sein scheinen, und es ist notwendig, sie als Ganzes zu betrachten.
Na verdade, o elefante é muito grande, é difícil descrever como parece algo, é preciso vê-lo inteiro.
في الحقيقة، الفيل كبير جداً، ومن الصعب وصفه بشكل جيد، يجب أن يُنظر إليه بالكامل.
In fact, the elephant is very large, and it's hard to describe what it resembles without seeing the whole.
把 你们 大家 摸到 的 综合 起来 ,差不多 是 一只 大象 ,不过 最好 是 能 亲眼 看见 。
bǎ|nǐ men|dà jiā|mō dào|de|zōng hé|qǐ lái|chà bù duō|shì|yī zhī|dà xiàng|bù guò|zuì hǎo|shì|néng|qīn yǎn|kàn jiàn
||||||combinar||||||||||propios ojos
اجمع،|أنتم،|الجميع،|لمست،|علامة الملكية،|الشاملة،|معًا،|تقريبًا،|هو،|واحدة،|فيل،|لكن،|من الأفضل،|أن،|تستطيع،|رؤية،|رؤية
to put|you all|everyone|touch|attributive marker|combine|together|almost|is|one|elephant|however|best|is|can|see with one's own eyes|see
Wenn man alles zusammennimmt, was Sie angefasst haben, ist es fast ein Elefant, aber es ist besser, wenn Sie sich selbst ein Bild davon machen.
Juntando tudo que vocês tocaram, é quase um elefante, mas o melhor é poder ver com os próprios olhos.
إذا جمعتم كل ما لمسته، فسيكون تقريباً فيلاً، ولكن من الأفضل أن تروه بأعينكم.
If you combine what all of you have touched, it is roughly an elephant, but it is best to see it with your own eyes.
我们 人 有 眼睛 ,那 是 视觉 ,用来 看 东西 ;有 耳朵 ,那 是 听觉 ,用来 听 声音 ;
wǒ men|rén|yǒu|yǎn jīng|nà|shì|shì jué|yòng lái|kàn|dōng xī|yǒu|ěr duǒ|nà|shì|tīng jué|yòng lái|tīng|shēng yīn
|||||||||||||||audição||
||||||visión|||||||||audición||
نحن|إنسان|لديه|عيون|ذلك|هو|بصر|يستخدم ل|رؤية|أشياء|لديه|آذان|ذلك|هو|سمع|يستخدم ل|سماع|أصوات
we|people|have|eyes|that|is|vision|used to|see|things|have|ears|that|is|hearing|used to|hear|sounds
Wir Menschen haben Augen, mit denen wir sehen und Dinge wahrnehmen können, und Ohren, mit denen wir hören und Töne wahrnehmen können;
Nós temos olhos, que é a visão, usados para ver coisas; temos ouvidos, que é a audição, usados para ouvir sons;
لدينا عيون ، وهي للرؤية ، تستخدم لرؤية الأشياء ؛ لدينا آذان ، وهي للسمع ، تستخدم لسماع الأصوات ؛
We humans have eyes, which are for vision, used to see things; we have ears, which are for hearing, used to listen to sounds;
有 鼻子 ,那 是 嗅觉 ,用来 闻 气味 ;有 舌头 ,那 是 味觉 ,用来 尝 味道 ;有 身体 ,那 是 触觉 ,用来 感觉 东西 ;有 头脑 ,那 是 意觉 ,用来 当 总指挥 。
yǒu|bí zi|nà|shì|xiù jué|yòng lái|wén|qì wèi|yǒu|shé tóu|nà|shì|wèi jué|yòng lái|cháng|wèi dào|yǒu|shēn tǐ|nà|shì|chù jué|yòng lái|gǎn jué|dōng xī|yǒu|tóu nǎo|nà|shì|yì jué|yòng lái|dāng|zǒng zhǐ huī
have|nose|that|is|sense of smell|used to|smell|odor|have|tongue|that|is|sense of taste|used to|taste|flavor|have|body|that|is|sense of touch|used to|feel|things|have|mind|that|is|sense of awareness|used to|act as|commander-in-chief
Die Nase ist der Geruchssinn, mit dem man riecht; die Zunge ist der Geschmackssinn, mit dem man schmeckt; der Körper ist der Tastsinn, mit dem man Dinge fühlt; und der Verstand ist der Gedankensinn, mit dem man als Oberbefehlshaber handelt.
temos nariz, que é o olfato, usado para sentir cheiros; temos língua, que é o paladar, usado para provar sabores; temos corpo, que é o tato, usado para sentir coisas; temos mente, que é a intuição, usada para ser o comandante.
لدينا أنف ، وهو حاسة الشم ، يستخدم لاستنشاق الروائح ؛ لدينا لسان ، وهو حاسة التذوق ، يستخدم لتذوق النكهات ؛ لدينا جسم ، وهو حاسة اللمس ، يستخدم للشعور بالأشياء ؛ لدينا عقل ، وهو حاسة الإدراك ، يستخدم كقائد عام.
we have noses, which are for smell, used to detect scents; we have tongues, which are for taste, used to savor flavors; we have bodies, which are for touch, used to feel things; we have minds, which are for perception, used to act as the overall commander.
只 用 一部分 ,不能 得到 全面 的 了解 。
zhǐ|yòng|yī bù fèn|bù néng|dé dào|quán miàn|de|liǎo jiě
||||completo|||
Solo usar|||obtener|completa|||
فقط|جزء|لا يمكن|الحصول على|شامل|علامة الملكية|فهم|
only|use|a part|cannot|obtain|comprehensive|attributive marker|understanding
Só usar uma parte não permite obter uma compreensão completa.
استخدام جزء فقط لا يمكن أن يؤدي إلى فهم شامل.
Using only a part cannot lead to a comprehensive understanding.
只有 修行 很 高 的 人 ,清净 不染 ,才能 各种 互通 。
zhǐ yǒu|xiū xíng|hěn|gāo|de|rén|qīng jìng|bù rǎn|cái néng|gè zhǒng|hù tōng
|cultivo|||||tranquilo|não se contamina|||interações
|práctica espiritual|||||Puro|sin mancha|pueden|varias|intercambio
فقط|ممارسة|جدا|عالية|من|شخص|نقي|غير ملوث|يمكن|أنواع|التواصل
only|cultivation|very|high|attributive marker|person|pure|untainted|can|various|communicate
Nur wer eine hohe Kultivierungsebene erreicht hat und rein und unbefleckt ist, kann alle möglichen Dinge miteinander verbinden.
Somente pessoas com muita prática, puras e imunes, podem se comunicar de diversas maneiras.
فقط الأشخاص الذين لديهم ممارسة عالية ، نقيون وغير ملوثين ، يمكنهم التواصل بشكل متبادل.
Only those who have attained a high level of cultivation, pure and untainted, can achieve mutual communication in various aspects.
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=476 err=24.58%)
ar:9r5R65gX: en:AsVK4RNK:250505
openai.2025-02-07
SENT_CWT:9r5R65gX=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.58 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32