Chapter 18 : Broken Promises
|hỏng|
|brisées|promesses
zhāng|pò suì de|chéng nuò
|Ruptas|promesas
Capítulo 18: Promesas rotas
第18章:破られた約束
Глава 18 : Нарушенные обещания
Chapter 18 : Broken Promises
Chapter 18 : Broken Promises
阿拉丁 和 神灯 18:违背 诺言
||||lời hứa
Aladdin|and|magic lamp|violate|promise
|||violar|promesa
Aladin und die Lampe 18: Gebrochene Versprechen
Aladdin et la lampe merveilleuse 18 : Violation de promesse
Aladdin and the Magic Lamp 18 : Breaking Promises
啊 , 朋友 们 , 三个 月 的 时间 很快 就要 过去 了 。
ah|||||attributive marker|time|very soon|is about to|pass|emphasis marker
Ach, Freunde, bald vergehen drei Monate.
Ah, mis amigos, tres meses se acercan rápidamente.
Ah, mes amis, trois mois passent très vite.
Ah, friends, three months will soon pass.
阿拉丁 的 妈妈 正在 集市 上 买 裙子 。
|||||||váy
Aladdin|attributive marker|mother|is|market|on|buy|dress
||||mercato|||
|||||||falda
Aladdins Mutter kauft auf dem Markt Röcke.
La madre de Aladino está comprando un vestido en el mercado.
La mère d'Aladdin est en train d'acheter une jupe au marché.
Aladdin's mother is buying a dress at the market.
她 儿子 和 公主 的 婚礼 马上 就要 举行 了 ,她 想 在 婚礼 那天 穿 得 漂漂亮亮 的 。
|||||||||||||||||xinh đẹp|
|||||||||||||||||joli|
she|son|and|princess|attributive marker|wedding|soon|is about to|hold|emphasis marker|she|wants|on|wedding|that day|wear|degree marker|beautifully|attributive marker
||||||||realizar|||||||||hermosamente|
Die Hochzeit ihres Sohnes und der Prinzessin steht kurz bevor, und sie möchte sich am Hochzeitstag schön kleiden.
La boda de su hijo y la princesa se acerca y ella quiere vestirse hermosa el día de la boda.
Elle veut être belle le jour du mariage de son fils et de la princesse qui va bientôt avoir lieu.
Her son and the princess's wedding is about to take place, and she wants to dress beautifully on the wedding day.
但是 有件 奇怪 的 事情 正在 发生 。
but|there is one|strange|attributive marker|thing|is|happening
Aber es passiert etwas Seltsames.
Pero algo extraño está sucediendo.
Mais une chose étrange est en train de se passer.
But something strange is happening.
人们 在 街上 又 唱 又 跳 。
||||hát||
people|on|street|again|sing|and|dance
Die Leute sangen und tanzten auf der Straße.
La gente canta y baila en la calle.
Les gens chantent et dansent dans la rue.
People are singing and dancing in the streets.
“发生 什么 事 了 ?
happen|what|matter|emphasis marker
è successo|||
"Was ist passiert?
" ¿Qué pasó?
"What is happening?"
”泽巴 想 。
Zeba nghĩ|
Zeba veut|
Zeba|think
Zeba piensa|
"Zeba thought."},{
她 急急忙忙 地 跑 到 集市 上 的 一个 蔬菜 摊 ,蔬菜 摊 老板 正在 装着 洋葱 。
|||||||||rau|quầy hàng||||||hành tây
she|in a hurry|adverb marker|run|to|market|on|attributive marker|one|vegetable|stall|vegetable|stall|boss|is|packing|onions
|apresuradamente||||mercado|||||puesto|||||cargando|cebolla
Sie eilte zu einem Gemüsestand auf dem Markt, wo der Gemüsestandsbesitzer Zwiebeln lud.
She hurried to a vegetable stall on the market, and the owner of the vegetable stall was holding onions.
Corrió a un puesto de verduras en el mercado, donde el dueño estaba cargando cebollas.
“你 怎么 要 收摊 了 ?
|||fermer le stand|
you|how|want|close up shop|emphasis marker
|||cerrar el puesto|
"Warum schließt du den Stand?"
"How do you want to close up?
"¿Por qué estás cerrando el puesto?
« Pourquoi veux-tu fermer ton étal ?
「なぜ閉鎖するのですか?
”她 问道 。
she|asked
She asked.
» demanda-t-elle.
“整个 王国 都 在 庆祝 !
||||mừng
entire|kingdom|all|in|celebrate
||||festeggiare
|reino|||celebrar
„Das ganze Königreich feiert!
"¡Todo el reino está de celebración!
« Tout le royaume est en fête !
"The whole kingdom is celebrating!"
”他 说 。
he|said
he said.
“明天 ,贝德拉 公主 就要 和 首席 大臣 的 儿子 卡西姆 结婚 了 !
||||||||||Kasim|
||||||||||Qasim|
tomorrow|Bedra|princess|is about to|and|chief|minister|attributive marker|son|Kasim|get married|emphasis marker
||||||il primo|||||
||||||||||Kasím|
„Morgen wird Prinzessin Bedra Qasim heiraten, den Sohn des Ministerpräsidenten!
"¡Mañana, la princesa Bedra se casará con el hijo del primer ministro, Kasim!
Demain, la princesse Bedra va épouser le fils du grand vizir, Kasim !
"Tomorrow, Princess Bedra is going to marry the Prime Minister's son, Kasim!"
”“哦 ,我 可怜 的 阿拉丁 !
oh|I|poor|attributive marker|Aladdin
’ ‘¡Ay, mi pobre Aladino!
Oh, mon pauvre Aladdin !
"Oh, my poor Aladdin!"
”泽巴 一边 叫 ,一边 飞快 地 跑 回家 。
Zeba|while|calling|while|quickly|adverb marker|run|home
"Zeba schrie und rannte schnell nach Hause.
"Zeba gritó y corrió a casa rápidamente.
Zaba criait en courant rapidement vers chez lui.
"Zeba called out while quickly running home."},{
她 一 进 前门 就 大喊 :“国王 违背 了 他 的 诺言 !
||||||vi phạm|||||
||||||a violé|||||
she|once|enter|front door|then|shout|king|broke|past tense marker|his|attributive marker|promise
|una vez que||||||||||
Sobald sie die Haustür betrat, rief sie: „Der König hat sein Versprechen gebrochen!
As soon as she entered the front door, she shouted: "The king violated his promise!
Tan pronto como entró por la puerta principal, gritó: "¡El rey ha roto su promesa!
Dès qu'elle est entrée par la porte d'entrée, elle a crié : « Le roi a rompu sa promesse ! »
”“您 说 什么 ,妈妈 ?
you|say|what|mom
"What do you say, mother?"
« Que dites-vous, maman ? »
”阿拉丁 问道 。
Aladdin|asked
Asked Aladdin.
demanda Aladdin.
“贝德拉 公主 明天 就要 结婚 了 ,”泽巴 大叫 ,“要 嫁给 首席 大臣 的 儿子 !
Bedra|princess|tomorrow|is about to|get married|emphasis marker|Zeba|shouted|is going to|marry|chief|minister|attributive marker|son
"Die Prinzessin Bedra wird morgen verheiratet", rief Zeba, "mit dem Sohn des Ministerpräsidenten!
"¡La princesa Bedra se va a casar mañana", gritó Zeba, "con el hijo del primer ministro!
« La princesse Bedra se marie demain », cria Zeba, « elle épousera le fils du ministre en chef ! »
"Princess Bedra is getting married tomorrow," Zeba shouted, "to the son of the chief minister!"
”“但是 ,她 已经 被 许配 给 我 了 。
||||gả cho|||
||||promise de mariage|||
but|she|already|by|betrothed|to|me|emphasis marker
||||prometida|||
"Aber sie ist mit mir verlobt."
"Sin embargo, ella ha sido prometida conmigo".
« Mais elle m'a déjà été promise. »
「しかし、彼女は私と婚約している。
"But she is already betrothed to me."
”阿拉丁 说 ,“我要 阻止 这场 婚礼 。
Aladdin|||ngăn chặn||
Aladdin|said|I want|to stop|this|wedding
"Aladdin sagte: "Ich werde diese Hochzeit verhindern.
Aladdin dijo: "Voy a detener esta boda".
Aladdin dit, « Je vais empêcher ce mariage. »
Aladdin said, "I will stop this wedding."
”“怎么 阻止 ?
how|stop
"Wie kann ich es aufhalten?
"¿Cómo detenerlo?"
"How will you stop it?"
”泽巴 问 。
Zeba|ask
preguntó Zeba.
" Zebar asked."},{
“别 担心 。
don't|worry
" mach dir keine Sorgen.
" do not worry.
”阿拉丁 说 ,“ 贝 徳 拉 公主 不会 嫁给 除了 我 以外 的 任何人 !
|||Đức|||||||||
|||德|||||||||
Aladdin|said||||princess|will not|marry|except|me|outside|attributive marker|anyone
|||||||sposare|||||nessuno
|||德|||||||||
Aladdin sagte: "Prinzessin Bedra wird niemanden außer mir heiraten!"
Aladdin said, "Princess Princess will not marry anyone other than me!"
dijo Aladdin, "¡La princesa Bedra no se casará con nadie más que conmigo!"
Aladdin dit : « La princesse Badr al-Budur ne se mariera avec personne d'autre que moi ! »
”阿拉丁 走进 自己 的 房间 ,锁上 门 。
|||||khóa|
Aladdin|walked into|own|attributive marker|room|locked|door
|||||cerró|
„Aladdin ging in sein Zimmer und schloss die Tür ab.
Aladdin walked into his room and locked the door.
Aladdin entró en su habitación y cerró la puerta.
Aladdin entra dans sa chambre et verrouilla la porte.
他 把 藏 在 垫子 下面 的 神灯 取出 来 。
||||đệm|||||
he|emphasis marker|hide|in|mat|under|attributive marker|magic lamp|take out|emphasis marker
||||tapete||||sacó|
Er nahm die unter dem Kissen versteckte Zauberlampe heraus.
Sacó la lámpara mágica escondida debajo del cojín.
Il sortit la lampe magique qu'il avait cachée sous le coussin.
He took out the magic lamp hidden under the cushion.
他 摩擦 着 神灯 ,直到 烟雾 弥漫 整个 房间 。
|ma sát||||khói mù mịt|||
|||||la fumée a envahi|||
he|rub|ongoing action marker|magic lamp|until|smoke|fill|entire|room
||||hasta|se llenó de humo|||
Er rieb an der Lampe, bis der Rauch den Raum erfüllte.
Frotó la lámpara hasta que el humo llenó la habitación.
Il frotta la lampe magique jusqu'à ce que la fumée envahisse toute la pièce.
He rubbed the lamp until smoke filled the entire room.
“精灵 回来 了 !
spirit|come back|emphasis marker
spirito||
"Der Flaschengeist ist zurück!
« Le génie est de retour !
"The genie is back!"
”精灵 高兴 地 说 。
cô tiên|||
elf|happily|adverb marker|said
» dit le génie avec joie.
The genie said happily.
“你 有 什么 愿望 就 命令 我 吧 !
you|have|what|wish|then|command|me|emphasis marker
"Wenn du einen Wunsch hast, befiehl mir!
"¡Ordéname lo que quieras!
« Tu as quel souhait ? Alors ordonne-moi ! »
"You can command me with any wish you have!"
”“哦 ,神灯 精灵 ,去 宫殿 !
||||cung điện
oh|magic lamp|genie|go|palace
"¡Oh, Genio de la Lámpara, al palacio!"
« Oh, esprit de la lampe, va au palais ! »
"Oh, Genie of the lamp, go to the palace!"
”阿拉丁 命令 道 。
Aladdin|command|say
„Aladdin hat bestellt.
—ordenó Aladino.
Aladdin ordonna.
Aladdin commanded.
“当 贝德拉 公主 独自 一人 的 时候 ,就 把 她 带 到 我 这里 来 。
|Bédra|||||||||||||
|Bédra||seule|||||||||||
when|Bedra|princess|alone|one person|attributive marker|time|then|bring|her|take|to|me|here|come
|Bedra||sola|||||||||||
"Cuando la princesa Bedra esté sola, tráemela.
« Quand la princesse Bedra est seule, amenez-la ici. »
"When Princess Bedra is alone, bring her to me."
”“好 的 ,遵命 !
good|emphasis marker|at your command
||¡A sus órdenes!
"Ja, Sir!
"¡Está bien, hazlo!"
« D'accord, à votre service ! »
"Okay, as you command!"
”精灵 说 着 ,一眨眼 就 不见 了 。
elf|said|ongoing action marker|in the blink of an eye|then|disappeared|past tense marker
"Wie der Geist sagte, verschwand er im Handumdrehen.
dijo el elfo, y desapareció en un abrir y cerrar de ojos.
le lutin dit en un clin d'œil, puis disparut.
The elf said, and in the blink of an eye, disappeared.
一个 小时 后 ,精灵 抱 着 贝德拉 公主 回来 了 。
one|hour|later|elf|hold|ongoing action marker|Bedra|princess|come back|past tense marker
Eine Stunde später kehrte der Elf mit Prinzessin Bedra zurück.
Una hora después, el elfo regresó cargando a la princesa Bedra.
Une heure plus tard, l'esprit revint en portant la princesse Bedra.
An hour later, the elf returned carrying Princess Bedra.
“把 我 放下 !
||đặt xuống
emphasis marker|me|put down
||dejar
"Lass mich runter!
"¡Bájame!
« Laisse-moi descendre !
"Put me down!"
”公主 大叫 道 。
princess|shouted|said
rief die Prinzessin.
» cria la princesse.
"The princess shouted."},{
“好 的 ,遵命 !
good|emphasis marker|at your command
"Ja. Ja, Sir!
" Ok, obey!
"¡Está bien, obedece!
”精灵 笑 着 把 她 扔 到 地板 上 。
elf|laugh|ongoing action marker|emphasis marker|her|throw|to|floor|on
"Der Geist lachte und warf sie auf den Boden.
The elf smiled and threw her on the floor.
El elfo se rió y la tiró al suelo.
Le elfe rit en la jetant par terre.
“哎 呦 !
hey|ouch
"Autsch!
“ Hey!
"¡Ay!
Aïe !
”公主 大喊 着 ,揉 着 她 的 后背 。
công chúa|||||||
princess|shouted|ongoing action marker|rub|ongoing action marker|her|attributive marker|back
|||frotar||||
"Die Prinzessin schrie auf und rieb sich den Rücken.
—gritó la princesa, frotándose la espalda.
La princesse cria en se frottant le dos.
The princess shouted, rubbing her back.
她 站 起身 来 ,气得 发抖 。
she|stand|up|come|so angry|tremble
||||enojada|temblar
Sie stand auf und zitterte vor Wut.
Se puso de pie, temblando de ira.
Elle se leva, tremblant de colère.
She stood up, trembling with anger.
“你 是 谁 ?
you|are|who
« Qui es-tu ?
"Who are you?"
”“我 是 神灯 里 ……”“安静 !
I|am|lamp|in|quiet
" "Estoy en la lámpara mágica..." "¡Silencio!
» « Je suis dans la lampe magique… » « Silence !
"I am from the lamp..." "Quiet!"
”她 大叫 着 ,气 的 跺脚 。
she|shouted|ongoing action marker|angry|attributive marker|stamp feet
|||||está dando patadas
ella gritó, pisoteando sus pies con enojo.
Elle criait en frappant du pied, furieuse.
" She shouted, stomping her feet in anger.
然后 她 注意 到 了 阿拉丁 。
then|she|notice|to|emphasis marker|Aladdin
||se dio cuenta|||
Dann bemerkte sie Aladdin.
Entonces se fijó en Aladino.
Puis elle remarqua Aladdin.
Then she noticed Aladdin.
“你 是 谁 ?
you|are|who
« Qui es-tu ? »
" Who are you?"
”她 用 稍微 温柔 的 声音 问道 。
||một chút|dịu dàng|||
she|use|slightly|gentle|attributive marker|voice|asked
|||suave|||
fragte sie mit etwas sanfter Stimme.
— preguntó ella con una voz un poco más suave.
Elle demanda d'une voix légèrement douce.
" she asked in a slightly gentler voice.
“我 是 阿拉丁 。
I|am|Aladdin
Je suis Aladdin.
"I am Aladdin."
”他 说 ,“我要 做 你 的 丈夫 。
he|said|I want|to be|you|attributive marker|husband
"Er sagte: "Ich werde dein Mann sein.
’ Él dijo: ‘Yo seré tu esposo.
Il dit : « Je veux être ton mari. »
He said, "I want to be your husband."
”“你 ?
you
"You?"
”公主 大笑 道 ,“太 奇怪 了 。
princess|laughed loudly|said|too|strange|emphasis marker
"Die Prinzessin lachte. "Es ist so seltsam."
The princess laughed and said, "That's too strange."
我 以为 我 明天 要 嫁给 卡西姆 。
I|thought|I|tomorrow|am going to|marry|Qasim
||||||Kasim
Ich dachte, ich würde morgen Qasim heiraten.
Pensé que me iba a casar con Kasim mañana.
Je pensais que j'allais épouser Kasim demain.
I thought I was going to marry Kasim tomorrow.
” 朋友 们 , 贝 德拉 公主 并 不 愿意 嫁给 卡西姆 。
|||||||||Kasim
||||princess|||willing|marry|Kasim
„Meine Freunde, Prinzessin Bedra ist nicht bereit, Qasim zu heiraten.
"Amigos, la princesa Bedra no está dispuesta a casarse con Kasim.
Mes amis, la princesse Bedra ne veut pas épouser Kasim.
"Friends, Princess Bedra does not want to marry Kasim.
他们 从小 就 在 宫殿 里 认识 。
|từ nhỏ|||||quen
they|since childhood|already|in|palace|inside|know
Sie kennen sich im Palast seit ihrer Jugend.
Se conocen desde la infancia en el palacio.
Ils se connaissent depuis leur enfance dans le palais.
They have known each other since childhood in the palace.
卡西姆 很 懒惰 ,对人 刻薄 。
||lười biếng||khắc nghiệt
||||méchant
Qasim|very|lazy|to people|mean
||perezoso||maleducado
Qasim ist faul und gemein zu anderen.
Kasim es perezoso y malo con la gente.
Kasim is very lazy and cruel to others.
但是 ,贝德拉 公主 觉得 阿拉丁 又 帅气 又 善良 。
but|Bedra|princess|feel|Aladdin|both|handsome|and|kind
Prinzessin Bedra fand Aladdin jedoch gutaussehend und nett.
Sin embargo, la princesa Bedra piensa que Aladdin es guapo y amable.
Cependant, la princesse Bedla pense qu'Aladdin est à la fois beau et gentil.
But Princess Bedra thinks that Aladdin is both handsome and kind.
“你 的 父亲 许诺 把 你 嫁 给 我 了 。
|||hứa||||||
you|attributive marker|father|promised|to|you|marry|to|me|emphasis marker
|||prometió||||||
"Dein Vater hat versprochen, dich mit mir zu verheiraten.
"Tu padre te prometió que te casarías conmigo.
« Ton père a promis de te marier avec moi. »
"Your father promised to marry you to me."
”阿拉丁 说 。
Aladdin|said
dit Aladdin.
Aladdin said.
“我 父亲 太 听 那个 可怕 的 大臣 的话 了 。
|||||đáng sợ||||
I|father|too|listen|that|terrible|attributive marker|minister|words|emphasis marker
"Mein Vater hat zu viel auf diesen schrecklichen Minister gehört.
"Mi padre escuchó demasiado a ese terrible ministro.
« Mon père écoute trop les paroles de ce terrible ministre. »
"My father listens too much to that terrible minister."
”她 回答 道 ,“这 就是 我 不 愿意 嫁给 他 蠢 儿子 的 原因 。
||||||||||ngốc|||
||||||||||stupide|||
she|answered|said|this|is|I|not|willing|marry|him|stupid|son|attributive marker|reason
||||||||||tonto|||razón
Deshalb", antwortete sie, "werde ich seinen dummen Sohn nicht heiraten.
' ella respondió: 'Es por eso que no quiero casarme con su estúpido hijo'.
Elle répondit : « C'est la raison pour laquelle je ne veux pas épouser son fils stupide. »
" She replied, "This is why I am unwilling to marry his foolish son."
”“别 嫁给 他 ,公主 殿下 。
||||Điện hạ
||||Votre Altesse
don't|marry|him|princess|your highness
||||su alteza
""Heirate ihn nicht, Eure Königliche Hoheit.
"No se case con él, Su Alteza".
« Ne l'épouse pas, citoyenne princesse. »
" "Don't marry him, Your Highness."
”阿拉丁 说 ,“没有 人 会 像 我 一样 爱 你 。
Aladdin|said|no|person|will|like|I|the same|love|you
Sagte Aladdin: "Niemand wird dich so lieben wie ich."
' dijo Aladino, 'Nadie te amará como yo.
" Aladdin said, "No one will love you like I do."
”突然 间 ,公主 觉得 空气 变得 灼热 ,房间 开始 旋转 。
||||||nóng bỏng|||xoay
||||||brûlant|||
suddenly|moment|princess|feel|air|become|scorching|room|start|spin
de repente|de repente|||||ardiente|||girar
Plötzlich spürte die Prinzessin, wie die Luft heiß wurde und der Raum begann sich zu drehen.
De repente, la princesa sintió que el aire se calentaba y la habitación comenzó a dar vueltas.
Soudain, la princesse sentit l'air devenir brûlant et la pièce commença à tourner.
" Suddenly, the princess felt the air become scorching, and the room began to spin.
听 了 他 爱 的 表白 ,她 的 心跳 加速 了 。
|||||tỏ tình|||||
|||||déclaration d'amour|||||
listen|past tense marker|he|love|attributive marker|confession|she|attributive marker|heartbeat|accelerate|past tense marker
|||||declaración|||||
Nachdem sie sein Liebesgeständnis gehört hatte, beschleunigte sich ihr Herzschlag.
Al escuchar su confesión de amor, su corazón latió más rápido.
Après avoir entendu la déclaration de son amour, son cœur s'accéléra.
Hearing his confession of love, her heart raced.
那 一瞬间 ,她 知道 她 也 爱上 了 阿拉丁 !
that|in an instant|she|knew|she|also|fell in love with|past tense marker|Aladdin
|un momento|||||||
In diesem Moment wusste sie, dass sie auch in Aladdin verliebt war!
¡En ese momento, ella supo que también se había enamorado de Aladdin!
À ce moment-là, elle sut qu'elle était également tombée amoureuse d'Aladdin !
In that moment, she knew she had fallen in love with Aladdin!
“精灵 会 带 你 回家 。
|va|||
spirit|will|take|you|home
el espíritu||||
„Die Elfen werden dich nach Hause bringen.
"Los duendes te llevarán a casa.
"The genie will take you home.
明天 早上 ,告诉 你 父亲 你 不 愿意 嫁给 卡西姆 。
tomorrow|morning|tell|you|father|you|not|willing|marry|Qasim
Morgen früh sagst du deinem Vater, dass du Qasim nicht heiraten wirst.
Mañana por la mañana, dile a tu padre que no quieres casarte con Qasim.
Demain matin, dis à ton père que tu ne veux pas épouser Kasim.
Tomorrow morning, tell your father that you do not wish to marry Kasim.
”阿拉丁 说 ,“但是 也 不要 跟 任何人 提起 我 。
||||không||ai|nhắc đến|
Aladdin|said|but|also|do not|with|anyone|mention|me
|||||||mencionar|
Sagte Aladdin, "aber erwähne mich niemandem."
dijo Aladino, "pero tampoco le hables a nadie de mí".
« Mais ne parle de moi à personne. »
"Aladdin said, 'But don't mention me to anyone.'
”第二天 早上 ,宫殿 里 闹哄哄 地 准备 着 婚礼 。
||||ồn ào||||
||||bruyamment||||
the second day|morning|palace|inside|noisy|adverbial marker|prepare|ongoing action marker|wedding
||||ruidoso||||
"Am nächsten Morgen herrschte im Palast reges Treiben bei den Vorbereitungen für die Hochzeit.
A la mañana siguiente, el palacio bullía con los preparativos para la boda.
Le lendemain matin, le palais était en effervescence pour préparer le mariage.
"The next morning, the palace was bustling with preparations for the wedding.
公主 的 仆人 们 蹑手蹑脚 地 走进 公主 的 房间 , 但是 他们 很快 带 着 惊人 的 消息 跑 了 出来 。
Die Diener der Prinzessin schlichen auf Zehenspitzen in das Zimmer der Prinzessin, aber sie kamen schnell mit schockierenden Neuigkeiten heraus.
Los sirvientes de la princesa entraron de puntillas en la habitación de la princesa, pero pronto salieron con noticias sorprendentes.
Les serviteurs de la princesse sont entrés en se glissant dans la chambre de la princesse, mais ils sont rapidement sortis en courant avec une nouvelle incroyable.
The princess's servants tiptoed into the princess's room, but they quickly ran out with astonishing news.
“婚礼 取消 了 !
|hủy|
wedding|canceled|emphasis marker
|cancelar|
„Die Hochzeit wurde abgesagt!
"¡Se cancela la boda!
« Le mariage est annulé !
"The wedding is canceled!"
”他们 大 嚷 。
they|loudly|shout
||gritan
', gritaron.
» crièrent-ils.
They shouted.
仆人 们 在 大堂 里 跑上跑下 。
Die Diener rannten in der Lobby auf und ab.
Los sirvientes corrían de un lado a otro del pasillo.
The servants were running up and down in the hall.
“婚礼 取消 了 !
wedding|canceled|emphasis marker
"¡Se cancela la boda!
"The wedding is canceled!"
”宫殿 的 守卫 们 带 着 消息 跑来跑去 。
||vệ sĩ|||||
||garde|||||
palace|attributive marker|guards|plural marker|bring|ongoing action marker|news|run around
||guardia|||||
"Die Wachen des Palastes liefen mit der Nachricht herum.
Los guardias del palacio corrían con la noticia.
The palace guards were running around with the news.
“婚礼 取消 了 !
wedding|canceled|emphasis marker
"¡Se cancela la boda!
« Le mariage est annulé ! »
"The wedding is canceled!"
”首席 大臣 走进 国王 的 卧室 ,但是 马上 走 出来 大喊 :“婚礼 取消 了 !”
chief|minister|walked into|king|attributive marker|bedroom|but|immediately|walk|out|shouted|wedding|canceled|past tense marker
Der Ministerpräsident betrat das Schlafzimmer des Königs, ging aber sofort hinaus und rief: "Die Hochzeit ist abgesagt!" "
El primer ministro entró en el dormitorio del rey, pero salió de inmediato y gritó: "¡Se cancela la boda!". "
Le Premier ministre est entré dans la chambre du roi, mais est immédiatement sorti en criant : « Le mariage est annulé ! »
The Prime Minister walked into the King's bedroom, but immediately came out shouting: "The wedding is canceled!"
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.54
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=103 err=0.00%) translation(all=82 err=14.63%) cwt(all=565 err=7.08%)