×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Culture, 中文名字

中文 名字

青青 :胡子 ,我 想 给 一个 英国 朋友 起 一个 中文 名字 ,你 给 点 意见 。

胡子 :没问题 。 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ?

青青 : 他 姓 贝克汉姆 , 名 大卫 。 胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ?

青青 :嗯 ,听 起来 不错 ,很 地道 的 中国 名 。 多谢 !

H: 第一个 单词 “ 百家姓 百家姓 百家姓 ”(OneHundredChineseFamilyNamePrimer)

指 的 是 “在 中国 人 里 数量 最多 的 100 个 姓氏 ”。

《 百家姓 》 也 是 中国 最早 的 小学生 用 的 课本 。 像 《 三字经 》 一样 的 著名 。

Q: 很多 中国 人 姓 “ 李 , 王 , 张 , 刘 , 林 ”, 我们 在 姓氏 的 前面 加上 大 , 或者 小 或者 老

你们 到 中国 来 就 会 遇到 很多 “小李 ,小王 ,大张 ,大刘 ,或者 老林 、老冯 ”。 等 等

H:例如 ,“去年 调查 显示 ,“林 ”成为 了 百家姓 里 的 第一名 。 再 例如 “赵 钱 孙 李 是 古代 百家姓 里 的 前 4名 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

胡子 :没问题 。 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ?

Q: 第二个 单词 “ 地道 、 地道 、 地道 ”(veritable), 形容词 , 意思 是 “ 真正 的 , 正宗 的 ”。

例如 “ 他 在 中国 住 了 十年 , 现在 能 说 一口 地道 的 汉语 。 再 例如 “我 爷爷 奶奶 爸爸 妈妈 都 是 北京 人 ,我 是 地道 的 北京 人 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

胡子 :没问题 。 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ?

H:第三个 单词 “姓名 、姓名 、姓名 ”(familynameandgivenname)

“姓 ”(familyname),指 的 是 名字 里 表示 一个 家族 的 部分 ;我们 刚才 讲到 的 百家姓 ,讲 的 就 是 姓 。

Q:那 名 呢 ? “名 ”(givenname),指 的 是 “名字 里 父母 给 孩子 起 的 部分 ”。 “姓名 ”就是 人 的 姓氏 和 名字 。

嗯 ,造 两个 句子

例如 ,“孩子 还 没有 出生 ,这 俩 夫妻 就 开始 思考 孩子 的 姓名 了 。 再 例如 “对不起 ,聊 了 这么久 ,还 没有 请教 您的 姓名 呢 ,您 叫 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

胡子 :没问题 。 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ?

H: 最后 一个 单词 “ 大有作为 、 大有作为 、 大有作为 ”(be able to accomplish great deeds)

意思 是 “能够 做 很好 很棒 的 事 ”。

例如 “ 这 孩子 这么 聪明 , 以后 一定 会 大有作为 。 再 例如 “老师 们 都 希望 学生 都 能够 大有作为 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ?

今天 我 让 胡子 帮 我 给 一位 英国 朋友 起个 中文 名字 ,胡子 给 他 起了 个 “大有作为 ”的 中文 名字 。

“白 大为 ”

如果 你 也 有 兴趣 想 得到 一个 中文 的 名字 ,可以 在 我们 的网站 给 我们 留言

我们 会 及时 回复 您 的 留言 ,送上 一个 非常 好 地道 的 中文 名字 。

好 了 ,今天 的 短文 解释 都 到 这里 了

青青 :胡子 ,我 想 给 一个 英国 朋友 起 一个 中文 名字 ,你 给 点 意见 。

胡子 :没问题 。 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ?

青青 : 他 姓 贝克汉姆 , 名 大卫 。 胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ?

青青 :嗯 ,听 起来 不错 ,很 地道 的 中国 名 。 多谢 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

中文 名字 zhōng wén|míng zì Chinese|name Mandarin|Name چینی|نام cinese|nome nom en chinois| 中国語|名前 chino|nombre Nom chinois Китайское имя نام چینی Nome cinese Nombre en chino Chinesischer Name 日本語の名前 Chinese Name

青青 :胡子 ,我 想 给 一个 英国 朋友 起 一个 中文 名字 ,你 给 点 意见 。 qīng qīng|hú zi|wǒ|xiǎng|gěi|yī gè|yīng guó|péng yǒu|qǐ|yī gè|zhōng wén|míng zì|nǐ|gěi|diǎn|yì jiàn あなた|あなた|私|思っている|与える|一つの|英国の|友達|つける|一つの|中国語の|名前|あなた|与える|いくつかの|意見 green|beard|I|want|to give|one|UK|friend|to give|one|Chinese|name|you|to give|some|advice Qingqing: Barba, quero dar um nome chinês a um amigo britânico. Você pode me dar um conselho? Бородань, я хочу дати китайське ім'я своєму англійському другові, скажи, що ти думаєш. چینگ چینگ: هوزی، من می‌خواهم برای یک دوست انگلیسی یک نام چینی انتخاب کنم، لطفاً کمی نظر بده. Qingqing: Huzi, voglio dare un nome cinese a un amico britannico, dammi qualche consiglio. Qingqing: Huzi, quiero darle un nombre en chino a un amigo británico, ¿me puedes dar algunos consejos? Qingqing: Huzi, ich möchte einem britischen Freund einen chinesischen Namen geben, kannst du mir ein paar Ratschläge geben? 青青:ヒゲ、私はイギリスの友達に中国語の名前を付けたいのですが、アドバイスをください。 Qingqing: Huzi, I want to give a Chinese name to a British friend, can you give me some advice?

胡子 :没问题 。 hú zi|méi wèn tí beard|no problem Bart|kein Problem ریش|نه baffi|nessun problema あごひげ|問題ない barba|sin problema هوزی: هیچ مشکلی نیست. Huzi: Nessun problema. Huzi: No hay problema. Huzi: Kein Problem. ヒゲ:問題ありません。 Huzi: No problem. 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 wǒmen|kěyǐ|ànzhào|bǎijiāxìng|gěi|tā|qǐ|yī gè|dìdao|de|zhōngguó|de|míngzi Podemos dar a ele um nome chinês autêntico de acordo com o sobrenome do povo. Ми можемо дати йому справжнє китайське ім'я на основі 百家姓. ما می‌توانیم بر اساس صد نام خانوادگی یک نام چینی اصیل برای او انتخاب کنیم. Possiamo dargli un nome cinese autentico seguendo i cognomi delle cento famiglie. Podemos darle un nombre chino auténtico según los apellidos de los cien familias. Wir können ihm einen authentischen chinesischen Namen nach den Hundert Familiennamen geben. 私たちは百家姓に従って、彼に本格的な中国の名前を付けることができます。 We can give him an authentic Chinese name based on the Hundred Family Surnames. 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ? nǐ|péng yǒu|de|yīng wén|xìng míng|shì|shén me you|friend|attributive marker|English|name|is|what Du|Freund|possessives Partikel|Englisch|Name|ist|was تو|دوست|حرف مالکیت|انگلیسی|نام|است|چه tu|amico|particella possessiva|inglese|nome completo|è|cosa あなた|友達|の|英語の|名前|は|何 Tú|amigo|partícula posesiva|inglés|nombre|es|qué نام انگلیسی دوستت چیست؟ Qual è il nome in inglese del tuo amico? ¿Cuál es el nombre en inglés de tu amigo? Was ist der englische Name deines Freundes? あなたの友達の英語の名前は何ですか? What is your friend's English name?

青青 : 他 姓 贝克汉姆 , 名 大卫 。 qīng qīng|tā|xìng|bèikèhànmǔ|míng|dàwèi Qingqing: Seu sobrenome é Beckham e seu nome é David. چی‌چی: او نام خانوادگی‌اش بکهام و نامش دیوید است. Qingqing: Si chiama Beckham, nome David. Qingqing: Su apellido es Beckham, y su nombre es David. Qingqing: Sein Nachname ist Beckham, sein Vorname ist David. 青青:彼の姓はベッカムで、名はデイビッドです。 Qingqing: His last name is Beckham, and his first name is David. 胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ? hú zi|nà|hǎo bàn|jiào|tā|bái dà wéi|yì si|shì|dà yǒu zuò wéi|zěn yàng|bù cuò|ba beard|that|easy to handle|call|him|Bai Dawei|meaning|is|great potential|how|not bad|emphasis marker Bart|das|einfach|nennen|er|Bai Dawei|Bedeutung|ist|großes Potenzial|wie|nicht schlecht|Fragepartikel ریش|آن|آسان است|نامیدن|او|بای دا وی|معنی|است|بسیار موفق|چطور|خوب است|particle suggestion barba|allora|facile|chiamare|lui|Bai Dawei|significato|è|grande successo|come|non male|particella interrogativa |||||||||prometteur|| あごひげ|それ|簡単|呼ぶ|彼|“白大為|意味|は|“大きな成果を持つ|どう|悪くない|ね barba|eso|fácil de hacer|llamar|él|Bai Dawei|significa|es|gran éxito|cómo|no está mal|partícula de sugerencia Beard: Isso é fácil de lidar. Chame-o de "Bai Dawei", que significa "muitas realizações". Como, não é? Вусань: Чудово, назвіть його "Бай Давей", що означає "Значний у чомусь", як вам таке? هوزی: خوب، پس او را "بای‌داوی" صدا کن، به معنی "بسیار موفق"، چطور است؟ خوب نیست؟ Huzi: Allora è facile, chiamalo "Bai Dawei", che significa "grande successo", che ne dici, non è male? Huzi: Entonces es fácil, llámalo "Bai Dawei", que significa "gran éxito", ¿qué te parece, no está mal? Huzi: Das ist einfach, nenn ihn "Bai Dawei", was "großartige Leistungen" bedeutet, wie klingt das, nicht schlecht, oder? 胡子:それなら簡単だ、彼を「白大為」と呼ぼう、「大いに成し遂げる」という意味だ、どう?いいでしょう? Huzi: That's easy, let's call him 'Bai Dawei', which means 'to achieve great things'. How about that, not bad right?

青青 :嗯 ,听 起来 不错 ,很 地道 的 中国 名 。 qīng qīng|ń|tīng|qǐ lái|bù cuò|hěn|dì dào|de|zhōng guó|míng Qingqing|um|listen|sound|good|very|authentic|attributive marker|China|name چی‌چی: بله، به نظر خوب می‌آید، نام چینی بسیار اصیلی است. Qingqing: Sì, suona bene, è un nome cinese molto autentico. Qingqing: Hmm, suena bien, es un nombre chino muy auténtico. Qingqing: Hmm, das klingt gut, ein sehr authentischer chinesischer Name. 青青:うん、聞こえはいいね、とても本格的な中国の名前だ。 Qingqing: Hmm, it sounds good, a very authentic Chinese name. 多谢 ! duō xiè thank you متشکرم ! Grazie! ¡Muchas gracias! Vielen Dank! ありがとうございます! Thank you!

H: 第一个 单词 “ 百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓 ”(OneHundredChineseFamilyNamePrimer) |dì yī gè|dāncí|bǎijiāxìng|bǎijiāxìng|bǎijiāxìng| H: A primeira palavra "Cartilha do nome de família dos cem chineses" H: اولین کلمه "百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓 " (OneHundredChineseFamilyNamePrimer) H: La prima parola "百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓" (One Hundred Chinese Family Name Primer) H: La primera palabra "百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓" (One Hundred Chinese Family Name Primer) H: Das erste Wort "百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓" (EinHundertChinesischeFamiliennamenPrimer) H: 最初の単語「百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓」(One Hundred Chinese Family Name Primer) H: The first word "百家姓 \ 百家姓 \ 百家姓" (One Hundred Chinese Family Names)

指 的 是 “在 中国 人 里 数量 最多 的 100 个 姓氏 ”。 zhǐ|de|shì|zài|zhōng guó|rén|lǐ|shù liàng|zuì duō|de|gè|xìng shì refer to|attributive marker|is|in|China|people|among|number|most|attributive marker|individual|surnames bedeutet|possessives Partikel|ist|in|China|Menschen|unter|Anzahl|die meisten|possessives Partikel|Zählwort|Nachnamen اشاره|ساختار ملکی|است|در|چین|مردم|در|تعداد|بیشترین|ساختار ملکی|شمارنده|نام خانوادگی indicare|particella possessiva|è|in|Cina|persone|tra|numero|il più|particella possessiva|classificatore|cognomi 指す|の|は|に|中国|人|の中で|数|最も多い|の|個|姓 indicar|partícula posesiva|ser|en|China|personas|dentro|cantidad|más|partícula posesiva|clasificador|apellidos Refere-se a "os 100 mais sobrenomes entre os chineses". відноситься до "100 найчисленніших прізвищ серед китайського народу". به "100 نام خانوادگی که در میان مردم چین بیشترین تعداد را دارند" اشاره دارد. si riferisce ai "100 cognomi più comuni tra i cinesi". se refiere a "los 100 apellidos más comunes entre los chinos". bezieht sich auf "die 100 häufigsten Nachnamen in China". 指すのは「中国人の中で最も多い100の姓」です。 refers to "the 100 most common surnames among Chinese people."

《 百家姓 》 也 是 中国 最早 的 小学生 用 的 课本 。 bǎi jiā xìng|yě|shì|zhōng guó|zuì zǎo|de|xiǎo xué shēng|yòng|de|kè běn 'Hundred Family Surnames'|also|is|China|earliest|attributive marker|primary school students|used|attributive marker|textbook "Cem nomes de família" também é o livro-texto mais antigo usado por alunos do ensino fundamental na China. "Сто прізвищ" також є найпершим підручником для учнів початкової школи в Китаї. "Trăm họ" cũng là cuốn sách giáo khoa được học sinh tiểu học sử dụng sớm nhất ở Trung Quốc. 《百家姓》 همچنین اولین کتاب درسی است که برای دانش‌آموزان ابتدایی در چین استفاده می‌شود. "百家姓" è anche il primo libro di testo usato dagli studenti delle scuole elementari in Cina. "百家姓" también es el primer libro de texto utilizado por los estudiantes de primaria en China. "百家姓" ist auch das früheste Lehrbuch für Grundschüler in China. 『百家姓』は中国で最も古い小学生用の教科書でもあります。 "百家姓" is also the earliest textbook used by elementary school students in China. 像 《 三字经 》 一样 的 著名 。 xiàng|sān zì jīng|yī yàng|de|zhù míng |さんじきょう|||有名 like|Three Character Classic|as|attributive marker|famous É tão famoso como o "San Zi Jing". مشهور مانند 《三字经》. Famoso come il "San Zi Jing". Famoso como el "Clásico de los Tres Caracteres". So berühmt wie das "Drei-Zeichen-Buch". 『三字経』のように有名です。 Famous like the "Three Character Classic."

Q: 很多 中国 人 姓 “ 李 , 王 , 张 , 刘 , 林 ”, 我们 在 姓氏 的 前面 加上 大 , 或者 小 或者 老 |hěn duō|zhōngguó|rén|xìng|lǐ|wáng|zhāng|liú|lín|wǒmen|zài|xìngshì|de|qiánmiàn|jiāshàng|dà|huòzhě|xiǎo|huòzhě|lǎo P: Muitos sobrenomes chineses são "Li, Wang, Zhang, Liu, Lin", adicionamos grande, pequeno ou antigo antes do sobrenome З: Багато китайців мають прізвища "Лі, Ван, Чжан, Лю, Лін", і ми додаємо "Великий", "Малий" або "Старий" перед прізвищем. س: بسیاری از چینی‌ها نام خانوادگی «لی، وانگ، ژانگ، لیو، لین» دارند، ما در جلوی نام خانوادگی بزرگ، کوچک یا پیر اضافه می‌کنیم. D: Molti cinesi hanno il cognome "Li, Wang, Zhang, Liu, Lin", e noi aggiungiamo "grande", "piccolo" o "vecchio" davanti ai cognomi. P: Muchos chinos tienen apellidos como "Li, Wang, Zhang, Liu, Lin", y nosotros añadimos "Da", "Xiao" o "Lao" delante del apellido. F: Viele Chinesen heißen "Li, Wang, Zhang, Liu, Lin", wir fügen "Da", "Xiao" oder "Lao" vor den Nachnamen hinzu. Q: 多くの中国人は「李、王、張、劉、林」という姓を持っていますが、私たちは姓の前に「大」や「小」、あるいは「老」を付けます。 Q: Many Chinese people have the surnames "Li, Wang, Zhang, Liu, Lin," and we add "Big," "Small," or "Old" in front of the surnames.

你们 到 中国 来 就 会 遇到 很多 “小李 ,小王 ,大张 ,大刘 ,或者 老林 、老冯 ”。 nǐ men|dào|zhōng guó|lái|jiù|huì|yù dào|hěn duō|xiǎo lǐ|xiǎo wáng|dà zhāng|dà liú|huò zhě|lǎo lín|lǎo féng あなたたち|到着する|中国|来る|すぐに|会う|出会う|たくさんの|小李|小王|大张|大刘||老冯| ustedes|llegar|China|venir|entonces|van a|encontrar|muchos|Xiao Li|Xiao Wang|Da Zhang|Da Liu|o|Lao Lin| ihr|ankommen|China|kommen|dann|werden|treffen|viele|Kleiner Li|Kleiner Wang|Großer Zhang|Großer Liu||Alter Feng| you|to|China|come|then|will|meet|many|Xiao Li|Xiao Wang|Da Zhang|Da Liu|or|Lao Lin|Lao Feng Quando você vier à China, encontrará muitos "Xiao Li, Xiao Wang, Da Zhang, Da Liu ou Lao Lin, Lao Feng". Коли ви приїдете до Китаю, ви зустрінете багато "Маленького Лі, Маленького Ванга, Великого Дачжуна, Великого Лю, або Старого Лін, Старого Фенга". وقتی به چین بیایید، با بسیاری از «لی کوچک، وانگ کوچک، ژانگ بزرگ، لیو بزرگ یا لین پیر، فنگ پیر» مواجه خواهید شد. Quando venite in Cina, incontrerete molti "Piccolo Li, Piccolo Wang, Grande Zhang, Grande Liu, o Vecchio Lin, Vecchio Feng". Cuando ustedes vengan a China, encontrarán muchos "Xiao Li, Xiao Wang, Da Zhang, Da Liu, o Lao Lin, Lao Feng". Wenn ihr nach China kommt, werdet ihr viele "Xiao Li, Xiao Wang, Da Zhang, Da Liu oder Lao Lin, Lao Feng" treffen. あなたたちが中国に来ると、多くの「小李、小王、大張、大劉、あるいは老林、老冯」に出会うでしょう。 When you come to China, you will encounter many "Little Li, Little Wang, Big Zhang, Big Liu, or Old Lin, Old Feng." 等 等 děng|děng wait|etc warten|usw aspettare|eccetera 待つ|等しい esperar|etcétera و غیره. E così via. Etcétera. Und so weiter. などなど And so on.

H:例如 ,“去年 调查 显示 ,“林 ”成为 了 百家姓 里 的 第一名 。 |lì rú|qù nián|diào chá|xiàn shì|lín|chéng wéi|le|bǎi jiā xìng|lǐ|de|dì yī míng |for example|last year|survey|show|Lin|became|past tense marker|Hundred Family Surnames|in|attributive marker|first place |zum Beispiel|letztes Jahr|Umfrage|zeigen|Lin|wurde|Vergangenheitsmarker|Hundert Familiennamen|in|possessives Partikel|erster Platz |ad esempio|l'anno scorso|indagine|mostrare|Lin|diventare|particella passata|cento famiglie cognomi|dentro|particella possessiva|primo posto |例えば|昨年|調査|示す|林|成る|過去形のマーカー|百家姓|の中で|所有格の助詞|第一位 |por ejemplo|el año pasado|encuesta|mostrar|Lin|convertirse|partícula de cambio de estado|apellido de cien familias|en|partícula posesiva|primer lugar H: Por exemplo, "A pesquisa do ano passado mostrou que" Lin "se tornou o primeiro nome entre todos os sobrenomes. H: به عنوان مثال، "سال گذشته تحقیق نشان داد که "لین" به عنوان اولین نام در صد نام خانوادگی قرار گرفت. H: Ad esempio, "l'anno scorso un'indagine ha mostrato che 'Lin' è diventato il primo nome nella lista dei cento cognomi." H: Por ejemplo, "el año pasado, la encuesta mostró que 'Lin' se convirtió en el primer apellido de los cien apellidos." H: Zum Beispiel, "Die Umfrage vom letzten Jahr zeigte, dass 'Lin' der erste Platz unter den Hundert Familiennamen wurde." H:例えば、「昨年の調査によると、「林」は百家姓の中で第一位になりました。 H: For example, "Last year's survey showed that 'Lin' became the first name in the Hundred Family Surnames." 再 例如 “赵 钱 孙 李 是 古代 百家姓 里 的 前 4名 。 zài|lì rú|zhào|qián|sūn|lǐ|shì|gǔ dài|bǎi jiā xìng|lǐ|de|qián|4 míng again|for example|Zhao|Qian|Sun|Li|is|ancient|Hundred Family Surnames|in|attributive marker|first|4 names wieder|zum Beispiel|Zhao|Qian|Sun|Li|ist|antik|Familiennamen der Hundert|in|possessives Partikel|vorne|Namen ancora|per esempio|Zhao|Qian|Sun|Li|è|antico|cognome dei cento famiglie|dentro|particella possessiva|primi|4 nomi 再|例えば|赵|钱|孙|李|は|古代|百家姓|の中|の|前|名 además|por ejemplo|Zhao|Qian|Sun|Li|es|antiguo|apellido de cien familias|en|partícula posesiva|primeros|4 nombres Outro exemplo é "Zhao Qian Sun Li é o top 4 dos sobrenomes antigos. Наприклад, "Чжао, Цянь, Сунь і Лі були першими чотирма зі ста прізвищ у давнину. به عنوان مثال دیگر، "ژائو، چن، سون و لی" در میان چهار نام برتر در صد نام خانوادگی باستانی قرار دارند. Ancora un esempio: "Zhao, Qian, Sun e Li sono i primi 4 nomi nella lista dei cento cognomi antichi." Otro ejemplo: "Zhao, Qian, Sun y Li son los 4 primeros apellidos de los cien apellidos antiguos." Ein weiteres Beispiel: "Zhao, Qian, Sun und Li sind die ersten vier Namen unter den alten Hundert Familiennamen." さらに、「趙、錢、孫、李」は古代の百家姓の中での上位4名です。 Another example is "Zhao, Qian, Sun, and Li are the top four names in the ancient Hundred Family Surnames." 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : tīng|yī xià|wǒ men|kè wén|zhōng|de|jù zi listen|once|our|text|in|attributive marker|sentences hören|einmal|wir|Text|in|possessives Partikel|Sätze گوش دادن|یک لحظه|ما|متن درس|در|حرف مالکیت|جمله ascoltare|un momento|noi|testo|in|particella possessiva|frase 聞いて|一度|私たち|課文|中|の|文 escuchar|un momento|nosotros|texto|en|partícula posesiva|oraciones Ouça as frases do nosso texto: به جمله‌های متن درسی ما گوش دهید: Ascoltiamo alcune frasi del nostro testo: Escuchemos las oraciones en nuestro texto. Hören Sie sich die Sätze in unserem Text an: 私たちの教科書の文を聞いてみましょう: Let's listen to the sentences in our text:

胡子 :没问题 。 hú zi|méi wèn tí beard|no problem Bart|kein Problem ریش|مشکلی نیست baffi|nessun problema あごひげ|問題ない barba|sin problema Beard: Sem problemas. هوزی: مشکلی نیست. Huzi: Nessun problema. Huzi: No hay problema. Huzi: Kein Problem. 胡子:問題ありません。 Huzi: No problem. 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 wǒmen|kěyǐ|ànzhào|bǎijiāxìng|gěi|tā|qǐ|yī gè|dìdao|de|zhōngguó|de|míngzi Podemos dar a ele um nome chinês autêntico de acordo com o sobrenome do povo. ما می‌توانیم طبق صد نام خانوادگی به او یک نام چینی اصیل بدهیم. Possiamo dargli un nome cinese autentico seguendo i cognomi delle cento famiglie. Podemos darle un nombre chino auténtico según los apellidos de los cien familias. Wir können ihm einen authentischen chinesischen Namen nach den Hundert Familiennamen geben. 私たちは百家姓に従って、彼に本格的な中国の名前を付けることができます。 We can give him an authentic Chinese name according to the Hundred Family Surnames. 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ? nǐ|péng yǒu|de|yīng wén|xìng míng|shì|shén me you|friend|attributive marker|English|name|is|what Du|Freund|possessives Partikel|Englisch|Name|ist|was تو|دوست|حرف مالکیت|انگلیسی|نام|است|چه tu|amico|particella possessiva|inglese|nome completo|è|cosa あなた|友達|の|英語の|名前|は|何 Tú|amigo|partícula posesiva|inglés|nombre|es|qué Qual é o nome em inglês do seu amigo? نام انگلیسی دوستت چیست؟ Qual è il nome inglese del tuo amico? ¿Cuál es el nombre en inglés de tu amigo? Wie lautet der englische Name deines Freundes? あなたの友達の英語の名前は何ですか? What is your friend's English name?

Q: 第二个 单词 “ 地道 、 地道 、 地道 ”(veritable), 形容词 , 意思 是 “ 真正 的 , 正宗 的 ”。 |dì èr gè|dāncí|dìdao|dìdao|dìdao||xíngróngcí|yìsi|shì|zhēnzhèng|de|zhèngzōng|de P: A segunda palavra "autêntico, autêntico, autêntico" (verdadeiro), um adjetivo, significa "real, autêntico". سوال: کلمه دوم "اصیل، اصیل، اصیل" (veritable)، صفت، به معنی "واقعی، اصیل" است. Q: La seconda parola “地道、地道、地道” (veritabile), aggettivo, significa “vero, autentico”. Q: La segunda palabra "地道、地道、地道" (veritables), adjetivo, significa "verdadero, auténtico". Q: Das zweite Wort „地道、地道、地道“ (veritable), Adjektiv, bedeutet „echt, authentisch“. Q: 二つ目の単語「地道、地道、地道」(veritable)は形容詞で、「本物の、正宗の」という意味です。 Q: The second word '地道' (veritable), an adjective, means 'genuine, authentic'.

例如 “ 他 在 中国 住 了 十年 , 现在 能 说 一口 地道 的 汉语 。 lìrú|tā|zài|zhōngguó|zhù|le|shí nián|xiànzài|néng|shuō|yīkǒu|dìdao|de|hànyǔ Por exemplo: "Ele mora na China há dez anos e agora fala chinês autêntico. برای مثال "او ده سال در چین زندگی کرده است، حالا می‌تواند به زبان چینی اصیل صحبت کند." Ad esempio, “Ha vissuto in Cina per dieci anni, ora può parlare un cinese autentico.” Por ejemplo, "Él ha vivido en China durante diez años, ahora puede hablar un chino auténtico." Zum Beispiel: „Er hat zehn Jahre in China gelebt und kann jetzt fließend authentisches Chinesisch sprechen. 例えば「彼は中国に10年間住んでいたので、今では本格的な中国語を話すことができます。」 For example, 'He has lived in China for ten years and can now speak authentic Chinese.' 再 例如 “我 爷爷 奶奶 爸爸 妈妈 都 是 北京 人 ,我 是 地道 的 北京 人 。 zài|lì rú|wǒ|yé ye|nǎi nai|bà ba|mā ma|dōu|shì|běi jīng|rén|wǒ|shì|dì dào|de|běi jīng|rén again|for example|I|grandfather|grandmother|father|mother|all|are|Beijing|people|I|am|authentic|attributive marker|Beijing|person wieder|zum Beispiel|ich|Großvater|Großmutter|Vater|Mutter|alle|sind|Peking|Menschen|ich|bin|echt|possessives Partikel|Peking|Mensch دوباره|به عنوان مثال|من|پدربزرگ|مادربزرگ|پدر|مادر|همه|هستند|پکن|مردم|من|هستم|اصیل|حرف مالکیت|پکن|مردم inoltre|ad esempio|io|nonno|nonna|papà|mamma|tutti|sono|Pechino|persone|io|sono|autentico|particella possessiva|Pechino|persone そして|例えば|私|おじいさん|おばあさん|お父さん|お母さん|みんな|は|北京|人|私|は|本物の|の|北京|人 además|por ejemplo|yo|abuelo|abuela|papá|mamá|todos|son|Pekín|personas|yo|soy|auténtico|partícula posesiva|Pekín|persona به عنوان مثال "پدربزرگ و مادربزرگ و پدر و مادر من همه اهل پکن هستند، من یک پکن واقعی هستم." Ad esempio, "Mio nonno, mia nonna, mio padre e mia madre sono tutti di Pechino, io sono un vero pechinese." Por ejemplo, "mi abuelo, mi abuela, mi papá y mi mamá son de Pekín, yo soy un auténtico pekinés." Zum Beispiel: "Mein Großvater, meine Großmutter, mein Vater und meine Mutter sind alle aus Peking, ich bin ein echter Pekinger." 例えば「私の祖父、祖母、父、母は皆北京人で、私は本物の北京人です。」 For example, "My grandfather, grandmother, father, and mother are all from Beijing, and I am a true Beijinger." 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : tīng|yī xià|wǒ men|kè wén|zhōng|de|jù zi 聞いて|一度|私たち|教科書|中|の|文 listen|once|our|text|in|attributive marker|sentence Ouça as frases do nosso texto: به جمله‌های متن درسی ما گوش دهید: Ascoltiamo le frasi nel nostro testo: Escuchemos las oraciones de nuestro texto: Hören Sie sich die Sätze in unserem Text an: 私たちの教科書の文を聞いてみましょう: Listen to the sentences in our text:

胡子 :没问题 。 hú zi|méi wèn tí beard|no problem Bart|kein Problem سبیل|مشکلی نیست baffi|nessun problema あごひげ|問題ない barba|sin problema Beard: Sem problema. هُو زِی: مشکلی نیست. Barba: Nessun problema. Barba: No hay problema. Bart: Kein Problem. ヒゲ:問題ありません。 Beard: No problem. 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 wǒmen|kěyǐ|ànzhào|bǎijiāxìng|gěi|tā|qǐ|yī gè|dìdao|de|zhōngguó|de|míngzi ما می‌توانیم طبق فهرست نام‌های خانوادگی چینی، برای او یک نام چینی واقعی انتخاب کنیم. Possiamo dargli un nome cinese autentico seguendo i 'Cento cognomi'. Podemos darle un nombre auténtico chino según el 'Baijiaxing'. Wir können ihm einen echten chinesischen Namen nach den Hundert Familiennamen geben. 私たちは百家姓に従って、彼に本物の中国の名前を付けることができます。 We can give him a genuine Chinese name according to the Hundred Family Surnames. 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ? nǐ|péng yǒu|de|yīng wén|xìng míng|shì|shén me you|friend|attributive marker|English|name|is|what Du|Freund|possessives Partikel|Englisch|Name|ist|was تو|دوست|حرف مالکیت|انگلیسی|نام|است|چه tu|amico|particella possessiva|inglese|nome completo|è|cosa あなた|友達|の|英語の|名前|は|何 Tú|amigo|partícula posesiva|inglés|nombre|es|qué نام انگلیسی دوست شما چیست؟ Qual è il nome in inglese del tuo amico? ¿Cuál es el nombre en inglés de tu amigo? Wie lautet der englische Name deines Freundes? あなたの友達の英語の名前は何ですか? What is your friend's English name?

H:第三个 单词 “姓名 、姓名 、姓名 ”(familynameandgivenname) |dì sān gè|dān cí|xìng míng|xìng míng|xìng míng| ||||||姓名 |third|word|family name and given name|family name and given name|family name and given name| H: کلمه سوم "نام، نام، نام" (familynameandgivenname) H: La terza parola è "nome, nome, nome" (cognome e nome) H: La tercera palabra es "nombre, nombre, nombre" (apellido y nombre de pila) H: Das dritte Wort "Name, Name, Name" (Familienname und Vorname) H:三つ目の単語「姓名、姓名、姓名」(familynameandgivenname) H: The third word is 'name, name, name' (family name and given name).

“姓 ”(familyname),指 的 是 名字 里 表示 一个 家族 的 部分 ;我们 刚才 讲到 的 百家姓 ,讲 的 就 是 姓 。 xìng||zhǐ|de|shì|míng zì|lǐ|biǎo shì|yī gè|jiā zú|de|bù fèn|wǒ men|gāng cái|jiǎng dào|de|bǎi jiā xìng|jiǎng|de|jiù|shì|xìng family name||refer to|attributive marker|is|name|in|indicate|one|family|attributive marker|part|we|just now|mentioned|attributive marker|Hundred Family Surnames|talk about|attributive marker|just|is|surname Familienname||bezieht sich auf|possessives Partikel|ist|Name|in|zeigt|ein|Familie|possessives Partikel|Teil|wir|gerade|erwähnt|possessives Partikel|Hundert Familiennamen|spricht|possessives Partikel|genau|ist|Familienname cognome||indica|particella possessiva|è|nome|dentro|rappresenta|un|famiglia|particella possessiva|parte|noi|poco fa|menzionato|particella possessiva|Cento Famiglie Cognome|parlare|particella possessiva|proprio|è|cognome 姓|姓|指|の|は|名前|の中|表す|一つの|家族|の|部分|私たち|さっき|言及した|の|百家姓|話す|の|ちょうど|は|姓 apellido|apellido|se refiere a|partícula posesiva|es|nombre|en|indica|un|familia|partícula posesiva|parte|nosotros|justo ahora|mencionado|partícula posesiva|Cien Apellidos|hablar|partícula posesiva|justo|es|apellido "Nome de família" (nome de família) refere-se à parte do nome que representa uma família; os sobrenomes das famílias das quais acabamos de falar são os sobrenomes. "نام خانوادگی" (familyname) به بخشی از نام اشاره دارد که نمایانگر یک خانواده است؛ ما در مورد صد نام خانوادگی صحبت کردیم، که در واقع همان نام خانوادگی است. "Cognome" (cognome) si riferisce alla parte del nome che indica una famiglia; quello di cui abbiamo parlato prima, i cento cognomi, riguarda il cognome. "Apellido" (apellido), se refiere a la parte del nombre que indica una familia; lo que acabamos de mencionar, los apellidos de cien familias, se refiere al apellido. "Familienname" bezieht sich auf den Teil des Namens, der eine Familie darstellt; das, was wir gerade über die Hundert Familiennamen gesprochen haben, bezieht sich auf den Nachnamen. 「姓」(familyname)は、名前の中で家族を示す部分を指します;先ほど話した百家姓は、姓についてのことです。 'Surname' (family name) refers to the part of the name that indicates a family; the 'Hundred Family Surnames' we just talked about refers to surnames.

Q:那 名 呢 ? |nà|míng|ne |that|name|question marker |das|Name|Fragepartikel |آن|نام|سوالی |quello|nome|particella interrogativa |それ|名前|疑問詞 |eso|nombre|partícula interrogativa P: E quanto ao nome? Q: و نام چیست؟ Q: E il nome? Q: ¿Y el nombre? Q: Und der Vorname? Q:では、名は? Q: What about the given name? “名 ”(givenname),指 的 是 “名字 里 父母 给 孩子 起 的 部分 ”。 míng||zhǐ|de|shì|míng zì|lǐ|fù mǔ|gěi|hái zi|qǐ|de|bù fen given name||refers to|attributive marker|is|name|in|parents|give|child|to name|attributive marker|part Vorname||bedeutet|possessives Partikel|ist|Name|in|Eltern|geben|Kind|geben|possessives Partikel|Teil نام||اشاره|ساختار ملکی|است|اسم|در|والدین|دادن|کودک|انتخاب|ساختار ملکی|بخش nome||indicare|particella possessiva|è|nome|dentro|genitori|dare|bambino|dare|particella possessiva|parte given name|名前|refers to|possessive particle|is|name|inside|parents|give|child|to|possessive particle|part nombre||se refiere a|partícula posesiva|es|nombre|en|padres|dar|niño|poner|partícula posesiva|parte "Nome" (nome próprio) refere-se à "parte do nome dado à criança pelos pais". "نام" (givenname) به معنای "قسمتی از نام که والدین برای فرزند خود انتخاب می‌کنند" است. "Nome" (nome di battesimo) si riferisce alla "parte del nome data dai genitori al bambino." "Nombre" (nombre de pila), se refiere a "la parte del nombre que los padres le dan al niño." "Vorname" (givenname) bezieht sich auf den Teil des Namens, den die Eltern dem Kind gegeben haben. 「名」(givenname)は「親が子供に付けた名前の部分」を指します。 "Given name" refers to the part of the name that parents give to their child. “姓名 ”就是 人 的 姓氏 和 名字 。 xìng míng|jiù shì|rén|de|xìng shì|hé|míng zì name|is|person|attributive marker|surname|and|first name "Nome" é o sobrenome e o nome da pessoa. "نام کامل" به معنی نام خانوادگی و نام فرد است. "Nome completo" è il cognome e il nome di una persona. "Nombre completo" es el apellido y el nombre de una persona. "Name" ist der Nachname und der Vorname einer Person. 「姓名」とは人の姓と名のことです。 "Full name" is the person's surname and given name.

嗯 ,造 两个 句子 ēn|zào|liǎng gè|jù zi um|make|two|sentences ja|machen|zwei|Sätze خوب|ساختن|دو|جمله sì|creare|due|frasi はい|作る|二つの|文 sí|hacer|dos|oraciones Bem, faça duas sentenças خب، دو جمله بسازید. Sì, crea due frasi. Hmm, crea dos oraciones. Nun, bilde zwei Sätze. うん、2つの文を作って。 Well, create two sentences.

例如 ,“孩子 还 没有 出生 ,这 俩 夫妻 就 开始 思考 孩子 的 姓名 了 。 lì rú|hái zi|hái|méi yǒu|chū shēng|zhè|liǎ|fū qī|jiù|kāi shǐ|sī kǎo|hái zi|de|xìng míng|le for example|child|still|not yet|born|this|two|couple|already|start|think about|child's|attributive marker|name|emphasis marker Por exemplo: "A criança ainda não nasceu e o casal começou a pensar no nome da criança. به عنوان مثال، "فرزند هنوز به دنیا نیامده است، این دو زوج شروع به فکر کردن درباره نام فرزندشان کرده‌اند." Ad esempio, "Il bambino non è ancora nato, ma questa coppia ha già iniziato a pensare al nome del bambino." Por ejemplo, "Los padres comenzaron a pensar en el nombre del niño antes de que naciera." Zum Beispiel: "Das Kind ist noch nicht geboren, aber das Paar hat bereits begonnen, über den Namen des Kindes nachzudenken." 例えば、「子供はまだ生まれていないのに、この夫婦は子供の姓名を考え始めました。」 For example, "The couple started thinking about their child's name even before the child was born." 再 例如 “对不起 ,聊 了 这么久 ,还 没有 请教 您的 姓名 呢 ,您 叫 ? zài|lì rú|duì bù qǐ|liáo|le|zhè me jiǔ|hái|méi yǒu|qǐng jiào|nín de|xìng míng|ne|nín|jiào again|for example|sorry|chat|past tense marker|so long|still|not|ask|your|name|emphasis marker|you|called wieder|zum Beispiel|Entschuldigung|reden|Partikel für abgeschlossene Handlung|so lange|noch|nicht|gefragt|Ihre|Name|Fragepartikel|Sie|heißt دوباره|به عنوان مثال|ببخشید|صحبت کردن|علامت گذشته|اینقدر طولانی|هنوز|نداشته|پرسیدن|شما|نام|علامت سوال|شما|نام ancora|per esempio|scusa|chiacchierare|particella passata|così a lungo|ancora|non|chiesto|il tuo|nome|particella interrogativa|Lei|chiamato もう一度|例えば|ごめんなさい|話す|過去形のマーカー|こんなに長い間|まだ|していない|教えてください|あなたの|名前|疑問詞|あなた|名前は otra vez|por ejemplo|lo siento|charlar|partícula de acción completada|tanto tiempo|todavía|no|preguntar|su|nombre|partícula interrogativa|usted|se llama Outro exemplo é "Sinto muito, mas não perguntei seu nome por tanto tempo. Qual é o seu nome? به عنوان مثال، "متاسفم، اینقدر صحبت کردیم، هنوز نام شما را نپرسیدم، شما چه نامی دارید؟" Ad esempio, "Mi scuso, abbiamo chiacchierato così a lungo e non ti ho ancora chiesto il tuo nome, come ti chiami?" Por ejemplo, "Lo siento, hemos estado hablando tanto tiempo y aún no le he preguntado su nombre, ¿cómo se llama?" Zum Beispiel: "Entschuldigung, ich habe so lange geredet und noch nicht nach Ihrem Namen gefragt, wie heißen Sie?" 例えば、「すみません、こんなに長くお話ししているのに、まだお名前をお伺いしていませんね。お名前は何ですか?」 For example, "I'm sorry for chatting for so long, but I haven't asked for your name yet. What is your name?" 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : tīng|yī xià|wǒ men|kè wén|zhōng|de|jù zi listen|once|we|text|in|attributive marker|sentence hören|einmal|wir|Text|in|possessives Partikel|Sätze گوش دادن|یک لحظه|ما|متن درس|در|حرف مالکیت|جمله ascoltare|un momento|noi|testo|in|particella possessiva|frase 聞いて|一度|私たち|課文|中|の|文 escuchar|un momento|nosotros|texto|en|partícula posesiva|oraciones به جمله‌های متن ما گوش کنید: Ascolta le frasi nel nostro testo: Escuchemos la frase de nuestro texto: Hören Sie sich die Sätze in unserem Text an: 私たちの教科書の文を聞いてみましょう: Let's listen to the sentences in our text:

胡子 :没问题 。 hú zi|méi wèn tí beard|no problem Bart|kein Problem ریش|مشکلی نیست baffi|nessun problema あごひげ|問題ない barba|sin problema هُو زِی: مشکلی نیست. Barba: Nessun problema. Barba: No hay problema. Huzi: Kein Problem. ヒゲ:問題ありません。 Beard: No problem. 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 wǒmen|kěyǐ|ànzhào|bǎijiāxìng|gěi|tā|qǐ|yī gè|dìdao|de|zhōngguó|de|míngzi Podemos dar a ele um nome chinês autêntico de acordo com o sobrenome do povo. ما می‌توانیم بر اساس صد نام خانوادگی، برای او یک نام چینی اصیل انتخاب کنیم. Possiamo dargli un nome cinese autentico seguendo i nomi delle cento famiglie. Podemos darle un nombre chino auténtico según los apellidos más comunes. Wir können ihm einen authentischen chinesischen Namen nach den Hundert Familiennamen geben. 私たちは「百家姓」に従って、彼に本格的な中国の名前を付けることができます。 We can give him an authentic Chinese name according to the Hundred Family Surnames. 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ? nǐ|péng yǒu|de|yīng wén|xìng míng|shì|shén me you|friend|attributive marker|English|name|is|what Du|Freund|possessives Partikel|Englisch|Name|ist|was تو|دوست|حرف مالکیت|انگلیسی|نام|است|چه tu|amico|particella possessiva|inglese|nome completo|è|cosa あなた|友達|の|英語の|名前|は|何 Tú|amigo|partícula posesiva|inglés|nombre|es|qué نام انگلیسی دوست شما چیست؟ Qual è il nome in inglese del tuo amico? ¿Cuál es el nombre en inglés de tu amigo? Wie lautet der englische Name deines Freundes? あなたの友達の英語の名前は何ですか? What is your friend's English name?

H: 最后 一个 单词 “ 大有作为 、 大有作为 、 大有作为 ”(be able to accomplish great deeds) |zuìhòu|yī gè|dāncí|dàyǒuzuòwéi|dàyǒuzuòwéi|dàyǒuzuòwéi|||||| H: A última palavra "ser capaz de realizar grandes ações" (ser capaz de realizar grandes ações) H: آخرین کلمه "بزرگ به دست آوردن، بزرگ به دست آوردن، بزرگ به دست آوردن" (قادر به انجام کارهای بزرگ) H: L'ultima parola è "grande successo, grande successo, grande successo" (essere in grado di compiere grandi imprese) H: La última palabra "ser capaz de lograr grandes hazañas" (be able to accomplish great deeds) H: Das letzte Wort "große Taten vollbringen, große Taten vollbringen, große Taten vollbringen" (in der Lage sein, große Taten zu vollbringen) H: 最後の単語「大有為、大有為、大有為」(偉業を成し遂げることができる) H: The last word is "be able to accomplish great deeds".

意思 是 “能够 做 很好 很棒 的 事 ”。 yì si|shì|néng gòu|zuò|hěn hǎo|hěn bàng|de|shì meaning|is|able to|do|very good|great|attributive marker|things Bedeutung|ist|in der Lage sein|tun|sehr gut|großartig|possessives Partikel|Dinge معنی|است|قادر به|انجام دادن|خیلی خوب|خیلی عالی|حرف مالکیت|کار significato|è|in grado di|fare|molto bene|eccellente|particella possessiva|cose 意味|は|できる|する|とても良い|とても素晴らしい|の|こと significado|es|capaz de|hacer|muy bien|excelente|partícula posesiva|cosa Significa "ser capaz de fazer coisas muito boas e grandes". به این معنی است که "قادر به انجام کارهای خوب و عالی است". Significa "essere in grado di fare cose molto buone e fantastiche". Significa "ser capaz de hacer cosas muy buenas y geniales". Das bedeutet "in der Lage sein, großartige Dinge zu tun". 意味は「素晴らしいことができる」ということです。 It means "to be able to do very well and great things."

例如 “ 这 孩子 这么 聪明 , 以后 一定 会 大有作为 。 lìrú|zhè|háizi|zhème|cōngming|yǐhòu|yīdìng|huì|dàyǒuzuòwéi Por exemplo, "Esse garoto é tão inteligente que definitivamente fará muito no futuro." به عنوان مثال "این بچه اینقدر باهوش است، حتماً در آینده بزرگ به دست خواهد آورد." Ad esempio, "Questo bambino è così intelligente, in futuro avrà sicuramente un grande successo." Por ejemplo, "Este niño es tan inteligente, seguramente logrará grandes cosas en el futuro." Zum Beispiel: "Dieses Kind ist so klug, es wird in Zukunft bestimmt große Taten vollbringen." 例えば「この子はとても賢いので、将来必ず大有為になるでしょう。」 For example, "This child is so smart, he will definitely accomplish great deeds in the future." 再 例如 “老师 们 都 希望 学生 都 能够 大有作为 。 zài|lì rú|lǎo shī|men|dōu|xī wàng|xué shēng|dōu|néng gòu|dà yǒu zuò wéi |||||||||lograr grandes cosas 再|例えば|教師|複数形|みんな|希望|学生|みんな|できる|大きな成果を上げる again|for example|teachers|plural marker|all|hope|students|all|be able to|achieve great things wieder|zum Beispiel|Lehrer|Pluralpartikel|alle|hoffen|Schüler|alle|in der Lage sein|große Erfolge erzielen Para outro exemplo, "Todos os professores esperam que os alunos possam fazer uma grande diferença. به عنوان مثال، "معلمان همه امیدوارند که دانش‌آموزان بتوانند به موفقیت‌های بزرگی دست یابند."},{ Ad esempio, "Gli insegnanti sperano che gli studenti possano avere successo."},{ Por ejemplo, "Los maestros esperan que los estudiantes puedan lograr grandes cosas." Zum Beispiel: "Die Lehrer hoffen, dass die Schüler alle Großes erreichen können." 例えば、「先生たちは皆、学生が大いに成し遂げることを望んでいます。」 For example, "Teachers hope that all students can achieve great things." 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : tīng|yī xià|wǒ men|kè wén|zhōng|de|jù zi listen|once|we|text|in|attributive marker|sentence hören|einmal|wir|Text|in|possessives Partikel|Sätze گوش دادن|یک لحظه|ما|متن درس|در|حرف مالکیت|جملات ascoltare|un momento|noi|testo|in|particella possessiva|frase 聞いて|一度|私たち|課文|中|の|文 escuchar|un momento|nosotros|texto|en|partícula posesiva|oraciones Escuchemos las oraciones en nuestro texto: Hören Sie sich die Sätze in unserem Text an: 私たちの教科書の中の文を聞いてみましょう: Listen to the sentences in our text:

胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ? hú zi|nà|hǎo bàn|jiào|tā|bái dà wéi|yì si|shì|dà yǒu zuò wéi|zěn yàng|bù cuò|ba beard|that|easy to handle|call|him|Bai Dawei|meaning|is|great potential|how|not bad|emphasis marker Bart|das|einfach|nennen|er|Bai Dawei|Bedeutung|ist|großes Potenzial|wie|nicht schlecht|Satzpartikel ریش|آن|آسان است|نامیدن|او|بای دا وی|معنی|است|بسیار موفق|چطور|خوب است|particle suggestion baffi|allora|facile|chiamare|lui|Bai Dawei|significato|è|grande successo|come|non male|particella interrogativa あごひげ|それ|簡単|呼ぶ|彼|“白大為|意味|は|“大きな成果を持つ|どう|悪くない|ね barba|eso|fácil de hacer|llamar|él|Bai Dawei|significa|es|gran éxito|cómo|no está mal|partícula de sugerencia Beard: Isso é fácil de lidar. Chame-o de "Bai Dawei", que significa "muitas realizações". Como, não é? Huz: Entonces es fácil, llámalo "Bai Dawei", que significa "lograr grandes cosas", ¿qué tal, no está mal, verdad? Huzi: "Das ist einfach, nenn ihn 'Bai Dawei', was 'Großes erreichen' bedeutet. Wie klingt das? Nicht schlecht, oder?" 胡子:それなら簡単だ、「白大為」と呼ぼう、意味は「大いに成し遂げる」ということだ、どう?悪くないだろう? Huzi: That's easy, let's call him "Bai Dawei," which means "achieve great things." How about that, not bad right?

今天 我 让 胡子 帮 我 给 一位 英国 朋友 起个 中文 名字 ,胡子 给 他 起了 个 “大有作为 ”的 中文 名字 。 jīn tiān|wǒ|ràng|hú zi|bāng|wǒ|gěi|yī wèi|yīng guó|péng yǒu|qǐ gè|zhōng wén|míng zì|hú zi|gěi|tā|qǐ le|gè|dà yǒu zuò wéi|de|zhōng wén|míng zì today|I|let|Huzi|help|me|give|one|British|friend|give a|Chinese|name|Huzi|give|him|gave|a|Da Youzuowei|attributive marker|Chinese|name heute|ich|lassen|Huzi|helfen|mir|geben|ein|England|Freund|einen|Chinesisch|Namen|Huzi|geben|ihm|gegeben|ein|großes Potenzial|possessives Partikel|Chinesisch|Namen امروز|من|اجازه دادن|هویج|کمک|من|به|یک|انگلیسی|دوست|انتخاب کردن|چینی|نام|هویج|به|او|انتخاب کرد|یک|بسیار موفق|ساختار ملکی|چینی|نام oggi|io|far|Huzi|aiutare|me|dare|una|britannico|amico|dare|cinese|nome|Huzi|dare|lui|ha dato|un|grande successo|particella possessiva|cinese|nome 今日|私|に頼む|フー・ツー|助ける|私|に|一人の|英国の|友達|名前をつける|中国語の|名前|フー・ツー|に|彼|つけた|一つの|“大有作为|の|中国語の|名前 hoy|yo|dejar|Huzi|ayudar|me|dar|un|Reino Unido|amigo|poner|chino|nombre|Huzi|dar|él|puso|clasificador|gran potencial|partícula posesiva|chino|nombre Hoy le pedí a Huz que me ayudara a darle un nombre en chino a un amigo británico, y Huz le dio el nombre en chino "Da You Zuo Wei". Heute habe ich Huzi gebeten, mir einen chinesischen Namen für einen britischen Freund zu geben. Huzi hat ihm den chinesischen Namen 'Großes erreichen' gegeben. 今日は胡子に手伝ってもらって、イギリスの友人に中国語の名前を付けてもらいました。胡子は彼に「大いに成し遂げる」という中国語の名前を付けました。 Today I asked Huzi to help me give a Chinese name to a British friend, and Huzi gave him the Chinese name "Achieve Great Things."

“白 大为 ” bái|dà wéi white|Dawei Weiß|Dawei سفید|نام bianco|nome proprio 白|大为 blanco|nombre propio «بای داوی» “Bai Dawei” "Bai Dawei" „Bai Dawei“ 「白 大為」 "Bai Dawei"

如果 你 也 有 兴趣 想 得到 一个 中文 的 名字 ,可以 在 我们 的网站 给 我们 留言 rú guǒ|nǐ|yě|yǒu|xìng qù|xiǎng|dé dào|yī gè|zhōng wén|de|míng zì|kě yǐ|zài|wǒ men|wǎng zhàn|gěi|wǒ men|liú yán if|you|also|have|interest|want|get|one|Chinese|attributive marker|name|can|at|our|website|to|us|leave a message wenn|du|auch|hast|Interesse|willst|bekommen|ein|Chinesisch|possessives Partikel|Name|kannst|auf|wir|possessives Partikel|Webseite|für|uns اگر|تو|هم|داری|علاقه|می خواهی|دریافت کنی|یک|چینی|حرف اضافه|نام|می توانی|در|ما|حرف اضافه|وب سایت|به|ما se|tu|anche|hai|interesse|vuoi|ottenere|un|cinese|particella possessiva|nome|puoi|su|noi|particella possessiva|sito web|lasciare|a noi si||||||||||||||||| もし|あなた|も|持っている|興味|欲しい|得る|一つの|中国語の|の|名前|できる|で|私たち|の|ウェブサイト|に|私たち si|tú|también|tienes|interés|quieres|obtener|un|chino|partícula posesiva|nombre|puedes|en|nosotros|partícula posesiva|sitio web|dar|nosotros Se também estiver interessado em obter um nome chinês, pode deixar-nos uma mensagem no nosso site اگر شما هم علاقه دارید که یک نام چینی دریافت کنید، می‌توانید در وب‌سایت ما برای ما پیامی بگذارید. Se anche tu sei interessato a ricevere un nome cinese, puoi lasciarci un messaggio sul nostro sito. Si también tienes interés en obtener un nombre en chino, puedes dejarnos un mensaje en nuestro sitio web. Wenn Sie auch Interesse haben, einen chinesischen Namen zu erhalten, können Sie uns auf unserer Website eine Nachricht hinterlassen. もしあなたも中国語の名前を得たいと思っているなら、私たちのウェブサイトにメッセージを残してください。 If you are also interested in getting a Chinese name, you can leave us a message on our website.

我们 会 及时 回复 您 的 留言 ,送上 一个 非常 好 地道 的 中文 名字 。 wǒ men|huì|jí shí|huí fù|nín|de|liú yán|sòng shàng|yī gè|fēi cháng|hǎo|dì dào|de|zhōng wén|míng zì we|will|promptly|reply|you|attributive marker|message|send|one|very|good|authentic|attributive marker|Chinese|name Wir|werden|rechtzeitig|antworten|Ihnen|possessives Partikel|Nachricht|senden|ein|sehr|gut|authentisch|possessives Partikel|Chinesisch|Name noi|possiamo|tempestivamente|rispondere|Lei|particella possessiva|messaggio|inviare|un|molto|buono|autentico|particella possessiva|cinese|nome 私たち|は|迅速に|返信する|あなたの|の|メッセージ|お届けします|一つの|非常に|良い|本格的な|の|中国語|名前 Nosotros|vamos a|a tiempo|responder|usted|partícula posesiva|mensaje|enviar|un|muy|buen|auténtico|partícula posesiva|chino|nombre Responderemos atempadamente à sua mensagem e enviaremos um nome chinês muito bom e autêntico. Ми оперативно відповімо на ваше повідомлення, назвавши його дуже красивим і автентичним китайським ім'ям. ما به سرعت به پیام شما پاسخ خواهیم داد و یک نام چینی بسیار خوب و اصیل به شما خواهیم داد. Risponderemo prontamente al tuo messaggio, offrendoti un nome cinese molto bello e autentico. Responderemos a tu mensaje a la brevedad y te ofreceremos un nombre en chino muy auténtico. Wir werden Ihre Nachricht umgehend beantworten und Ihnen einen sehr guten, authentischen chinesischen Namen anbieten. 私たちはあなたのメッセージに迅速に返信し、とても良い本格的な中国語の名前をお届けします。 We will reply to your message promptly and provide you with a very good authentic Chinese name.

好 了 ,今天 的 短文 解释 都 到 这里 了 hǎo|le|jīn tiān|de|duǎn wén|jiě shì|dōu|dào|zhè lǐ|le よい|完了の印|今日|の|短文|説明|すべて|到着する|ここ|完了の印 good|emphasis marker|today|attributive marker|short text|explanation|all|reach|here|emphasis marker gut|Satzpartikel|heute|possessives Partikel|Kurztext|Erklärung|alle|angekommen|hier|abschließende Partikel Ok, isso é tudo para a breve explicação do ensaio de hoje Що ж, на сьогодні це всі пояснення. خوب، توضیحات امروز به همین جا ختم می‌شود. Bene, la spiegazione del breve testo di oggi finisce qui. Bien, la explicación del breve texto de hoy termina aquí. Gut, das war die Erklärung des heutigen kurzen Textes. さて、今日の短文の説明はここまでです。 Alright, that's all for today's short explanation.

青青 :胡子 ,我 想 给 一个 英国 朋友 起 一个 中文 名字 ,你 给 点 意见 。 qīng qīng|hú zi|wǒ|xiǎng|gěi|yī gè|yīng guó|péng yǒu|qǐ|yī gè|zhōng wén|míng zì|nǐ|gěi|diǎn|yì jiàn 青々とした|あなた|私|思う|与える|一つの|英国の|友達|つける|一つの|中国語の|名前|あなた|与える|いくつかの|意見 green|beard|I|want|to give|one|UK|friend|to give|one|Chinese|name|you|to give|some|advice 青青: سبیل، من می‌خواهم برای یک دوست انگلیسی‌ام یک نام چینی انتخاب کنم، تو کمی نظر بده. Qingqing: Barba, vorrei dare un nome cinese a un amico britannico, puoi darmi qualche consiglio. Qingqing: Barba, quiero darle un nombre en chino a un amigo británico, ¿me puedes dar algunos consejos? Qingqing: Huzi, ich möchte einem britischen Freund einen chinesischen Namen geben, kannst du mir ein paar Ratschläge geben? 青青:ヒゲ、私はイギリスの友達に中国の名前を付けたいのですが、アドバイスをください。 Qingqing: Huzi, I want to give a Chinese name to a British friend, can you give me some advice?

胡子 :没问题 。 hú zi|méi wèn tí beard|no problem Bart|kein Problem سبیل|هیچ مشکلی نیست baffi|nessun problema あごひげ|問題ない barba|sin problema سبیل: مشکلی نیست. Barba: Nessun problema. Barba: No hay problema. Huzi: Kein Problem. ヒゲ:問題ありません。 Huzi: No problem. 我们 可以 按照 百家姓 给 他 起 一个 地道 的 中国 的 名字 。 wǒmen|kěyǐ|ànzhào|bǎijiāxìng|gěi|tā|qǐ|yī gè|dìdao|de|zhōngguó|de|míngzi Podemos dar a ele um nome chinês autêntico de acordo com o sobrenome do povo. ما می‌توانیم بر اساس صد نام خانوادگی، یک نام چینی اصیل برای او انتخاب کنیم. Possiamo dargli un nome cinese autentico seguendo i cognomi dei cento famiglie. Podemos darle un nombre chino auténtico basado en los apellidos de los cien familias. Wir können ihm einen authentischen chinesischen Namen nach den Hundert Familiennamen geben. 私たちは百家姓に従って、彼に本格的な中国の名前を付けることができます。 We can give him an authentic Chinese name based on the Hundred Family Surnames. 你 朋友 的 英文 姓名 是 什么 ? nǐ|péng yǒu|de|yīng wén|xìng míng|shì|shén me you|friend|attributive marker|English|name|is|what Du|Freund|possessives Partikel|Englisch|Name|ist|was تو|دوست|حرف مالکیت|انگلیسی|نام|است|چه tu|amico|particella possessiva|inglese|nome completo|è|cosa あなた|友達|の|英語の|名前|は|何 Tú|amigo|partícula posesiva|inglés|nombre|es|qué Qual é o nome em inglês do seu amigo? نام خانوادگی دوستت به زبان انگلیسی چیست؟ Qual è il nome e cognome del tuo amico in inglese? ¿Cuál es el nombre en inglés de tu amigo? Wie heißt dein Freund auf Englisch? あなたの友達の英語の名前は何ですか? What is your friend's English name?

青青 : 他 姓 贝克汉姆 , 名 大卫 。 qīng qīng|tā|xìng|bèikèhànmǔ|míng|dàwèi کی کی : او فامیلش بکهام است و نامش دیوید است. Qingqing: Lui si chiama Beckham, nome David. Qingqing: Su apellido es Beckham, su nombre es David. Qingqing: Er heißt Beckham, Vorname David. 青青 : 彼はベッカム姓で、名前はデイビッドです。 Qingqing: His last name is Beckham, and his first name is David. 胡子 :那 好办 ,叫 他 “白大为 ”,意思 是 “大有作为 ”,怎样 ,不错 吧 ? hú zi|nà|hǎo bàn|jiào|tā|bái dà wéi|yì si|shì|dà yǒu zuò wéi|zěn yàng|bù cuò|ba beard|that|easy to handle|call|him|Bai Dawei|meaning|is|great potential|how|not bad|emphasis marker Bart|das|einfach|nennen|er|Bai Dawei|Bedeutung|ist|großes Potenzial|wie|nicht schlecht|Satzpartikel سبیل|آن|آسان است|نامیدن|او|بای دا وی|معنی|است|بسیار موفق|چگونه|خوب|حرف ندا baffi|allora|facile|chiamare|lui|Bai Dawei|significato|è|molto capace|come|non male|particella interrogativa あごひげ|それ|簡単|呼ぶ|彼|“白大為|意味|は|“大きな成果を持つ|どう|悪くない|ね barba|eso|fácil de hacer|llamar|él|Bai Dawei|significa|es|gran éxito|cómo|no está mal|partícula de sugerencia Beard: Isso é fácil de lidar. Chame-o de "Bai Dawei", que significa "muitas realizações". Como, não é? هوزی : خوب است، او را "بای داوی" صدا بزن، به معنی "بسیار موفق"، چطور است، خوب نیست؟ Huzi: Allora è facile, chiamalo "Bai Dàwéi", che significa "grande successo", che ne dici, non è male? Huzi: Entonces es fácil, llámalo "Bai Dawei", que significa "gran logro", ¿qué tal, no está mal? Huzi: Das ist einfach, nenn ihn "Bai Dawei", das bedeutet "großartige Leistungen", was hältst du davon? 胡子 :それなら簡単だ、彼を「バイ・ダウェイ」と呼ぼう、「大きな成果を持つ」という意味だ、どう?悪くないだろう? Huzi: That's easy, let's call him 'Bai Dawei', which means 'great achievements'. How about that, not bad right?

青青 :嗯 ,听 起来 不错 ,很 地道 的 中国 名 。 qīng qīng|ń|tīng|qǐ lái|bù cuò|hěn|dì dào|de|zhōng guó|míng green|um|listen|sound|good|very|authentic|attributive marker|China|name کی کی :嗯، به نظر خوب می‌رسد، یک نام چینی واقعی است. Qingqing: Hmm, suona bene, è un nome cinese molto autentico. Qingqing: Hmm, suena bien, es un nombre chino muy auténtico. Qingqing: Hmm, das klingt gut, ein sehr authentischer chinesischer Name. 青青 :うん、聞こえは悪くない、非常に本格的な中国の名前だ。 Qingqing: Hmm, it sounds good, a very authentic Chinese name. 多谢 ! duō xiè thank you متشکرم! Grazie! ¡Gracias! Vielen Dank! ありがとう! Thank you!

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.5 SENT_CWT:9r5R65gX=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.67 SENT_CWT:9r5R65gX=5.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 SENT_CWT:9r5R65gX=5.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 SENT_CWT:9r5R65gX=8.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 SENT_CWT:9r5R65gX=9.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 SENT_CWT:9r5R65gX=7.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:9r5R65gX=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 SENT_CWT:9r5R65gX=6.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 SENT_CWT:AsVK4RNK=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.13 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.33 SENT_CWT:9r5R65gX=5.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=297.4 de:9r5R65gX: fa:unknowd: es:9r5R65gX: it:9r5R65gX: ja:9r5R65gX:250521 en:AsVK4RNK:250531 openai.2025-02-07 ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=577 err=27.90%)