×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Culture, 元宵节和元宵灯会

元宵节 和 元宵 灯会

刚刚 过 完 了 热热闹闹 的 虎年 春节 , 胡子 在 北京 玩 的 太 开心 了 。

你们 那里 有 什么 庆祝 春节 的 活动 吗 ?

过 了 春节 , 紧跟着 一个 中国 的 传统节日 又 要 到来 了 , 就是 元宵节 。

我们 CSLPod 里面 以前 介绍 过 元宵节 , 还有 吃 元宵 的 传统 , 今天 我 再 向 大家 介绍 一下 元宵 灯会 。

每年 的 正月十五 是 元宵节 , 这是 一年 中 第一个 月 圆之夜 。 这 一天 , 月亮 会 变得 圆圆的 , 非常 明亮 。

按照 中国 民间 的 传统 , 这天 晚上 , 皓月 高悬 , 人们 要点 起 彩灯 进行 庆贺 , 这 也 是 庆祝 新春 的 延续 。

同时 , 还要 燃放 焰火 , 吃 元宵 , 全家 团聚 。

元宵节 也 称为 灯节 , 从 中国 古代 的 汉朝 开始 , 就 有 了 元宵节 点灯 、 赏灯 的 习俗 。

到 了 唐朝 , 人们 还 在 建筑 的 外面 、 树上 挂灯 , 照亮 整个 城市 。

现代 的 灯会 , 更加 隆重 。 一般 会 有 来自 各地 的 艺人 , 献上 自己 制作 的 宫灯 , 上面 还要 画上 优美 的 山水 或者 人物 。

有些 灯 , 还 可以 自动 旋转 , 我们 称为 “ 走马灯 ”。

在 每个 灯上 , 都 会 贴着 谜语 , 大家 一边 散步 赏灯 , 一边 猜 灯谜 , 真的 是 既有 乐趣 , 又 启迪 智慧 。

在 中国 古典名著 《 红楼梦 》 中 , 也 描写 了 全家人 在 一起 赏灯 猜 灯谜 的 场景 。 可见 , 灯谜 是 雅俗共赏 的 娱乐 项目 。

元宵节 当然 必须 要 吃 元宵 , 表示 团团圆圆 。 这 也 体现 出 了 中国 人 非常重视 家庭 团聚 的 观念 。 元宵节 当天 , 我 当然 也 一定 要 和 家人 一起 过 啦 。 你们 呢 ? 怎么 度过 这个 元宵节 的 ?


元宵节 和 元宵 灯会 Lantern Festival and Lantern Festival ランタンフェスティバルとランタンフェスティバル

刚刚 过 完 了 热热闹闹 的 虎年 春节 , 胡子 在 北京 玩 的 太 开心 了 。 Just after the lively and lively Spring Festival of the Year of the Tiger, Beard had a great time playing in Beijing. Logo após o animado Ano Novo Chinês do Tigre, Beard se divertiu muito em Pequim.

你们 那里 有 什么 庆祝 春节 的 活动 吗 ? Do you have any activities to celebrate the Spring Festival? Você tem alguma atividade para celebrar o Festival da Primavera lá?

过 了 春节 , 紧跟着 一个 中国 的 传统节日 又 要 到来 了 , 就是 元宵节 。 After the Spring Festival, a traditional Chinese festival is coming again, which is the Lantern Festival. Após o Festival da Primavera, vem um festival tradicional chinês, que é o Festival das Lanternas.

我们 CSLPod 里面 以前 介绍 过 元宵节 , 还有 吃 元宵 的 传统 , 今天 我 再 向 大家 介绍 一下 元宵 灯会 。 We have introduced the Lantern Festival in CSLPod before and the tradition of eating Lantern Festival. Today I will introduce you to the Lantern Festival. Em nosso CSLPod, apresentamos o Festival das Lanternas e a tradição de comer o Festival das Lanternas. Hoje, apresentarei o Festival das Lanternas para vocês.

每年 的 正月十五 是 元宵节 , 这是 一年 中 第一个 月 圆之夜 。 The fifteenth of the first lunar month of each year is the Lantern Festival, which is the first full moon night of the year. O décimo quinto dia do primeiro mês lunar é o Festival das Lanternas, que é a primeira noite de lua cheia do ano. 这 一天 , 月亮 会 变得 圆圆的 , 非常 明亮 。 On this day, the moon will become round and very bright. Neste dia, a lua estará redonda e muito brilhante.

按照 中国 民间 的 传统 , 这天 晚上 , 皓月 高悬 , 人们 要点 起 彩灯 进行 庆贺 , 这 也 是 庆祝 新春 的 延续 。 According to Chinese folk traditions, this evening, the bright moon is hanging high, and people will light up colorful lanterns to celebrate. This is also a continuation of celebrating the New Year. De acordo com a tradição folclórica chinesa, nesta noite, a lua brilhante está alta e as pessoas acendem lanternas para comemorar, que também é uma continuação da celebração do Ano Novo.

同时 , 还要 燃放 焰火 , 吃 元宵 , 全家 团聚 。 At the same time, fireworks will be set off, Yuanxiao will be eaten, and the whole family will be reunited. Ao mesmo tempo, fogos de artifício são disparados, o Festival das Lanternas é comido e toda a família se reúne.

元宵节 也 称为 灯节 , 从 中国 古代 的 汉朝 开始 , 就 有 了 元宵节 点灯 、 赏灯 的 习俗 。 The Lantern Festival is also known as the Lantern Festival. Since the Han Dynasty in ancient China, there has been the custom of Lantern Festival node lanterns and lantern appreciation. O Festival das Lanternas também é conhecido como Festival das Lanternas.Desde a Dinastia Han na China antiga, tem havido o costume de lanternas de nó e lanternas no Festival das Lanternas.

到 了 唐朝 , 人们 还 在 建筑 的 外面 、 树上 挂灯 , 照亮 整个 城市 。 In the Tang Dynasty, people still hung lights on the outside of buildings and trees to illuminate the whole city. Na dinastia Tang, as pessoas ainda penduravam lâmpadas do lado de fora dos prédios e nas árvores para iluminar toda a cidade.

现代 的 灯会 , 更加 隆重 。 The modern lantern festival is even more grand. O festival das lanternas moderno é mais solene. 一般 会 有 来自 各地 的 艺人 , 献上 自己 制作 的 宫灯 , 上面 还要 画上 优美 的 山水 或者 人物 。 Generally, artists from all over the world will present their own palace lanterns with beautiful landscapes or characters painted on them. Geralmente, haverá artistas de todo o mundo, que apresentarão suas próprias lanternas palacianas, com belas paisagens ou figuras pintadas nelas.

有些 灯 , 还 可以 自动 旋转 , 我们 称为 “ 走马灯 ”。 Some lights can also rotate automatically, which we call "revolving lights". Algumas luzes também podem girar automaticamente, o que chamamos de "carrossel".

在 每个 灯上 , 都 会 贴着 谜语 , 大家 一边 散步 赏灯 , 一边 猜 灯谜 , 真的 是 既有 乐趣 , 又 启迪 智慧 。 On each lamp, there will be riddles. Everyone walks to watch the lamps and guesses the riddles. It is really fun and enlightening. Em cada lanterna serão postadas charadas, todos caminham e admiram as lanternas enquanto adivinham as charadas, o que é muito divertido e esclarecedor.

在 中国 古典名著 《 红楼梦 》 中 , 也 描写 了 全家人 在 一起 赏灯 猜 灯谜 的 场景 。 In the classic Chinese classic "Dream of Red Mansions", it also describes the scene of the whole family watching lanterns and guessing riddles together. No clássico chinês "Um Sonho de Mansões Vermelhas", também descreve a cena de toda a família assistindo lanternas e adivinhando enigmas juntos. 可见 , 灯谜 是 雅俗共赏 的 娱乐 项目 。 It can be seen that lantern riddles are an entertainment project that both taste and taste. Pode-se ver que os enigmas da lanterna são itens de entretenimento que tanto os refinados quanto os populares desfrutam.

元宵节 当然 必须 要 吃 元宵 , 表示 团团圆圆 。 Of course, the Lantern Festival must have Yuanxiao, which means reunion. Claro, o Festival das Lanternas deve comer o Festival das Lanternas, o que significa reencontro. 这 也 体现 出 了 中国 人 非常重视 家庭 团聚 的 观念 。 This also reflects the Chinese people's concept of attaching great importance to family reunion. Isso também reflete a noção de que os chineses atribuem grande importância ao reagrupamento familiar. 元宵节 当天 , 我 当然 也 一定 要 和 家人 一起 过 啦 。 Of course, I must spend it with my family on the Lantern Festival. No dia do Festival das Lanternas, claro que devo passá-lo com minha família. 你们 呢 ? e você? 怎么 度过 这个 元宵节 的 ? Como você passou este Festival das Lanternas?