你 会 用 筷子 吗 ?
nǐ|huì|yòng|kuàizi|ma
Du|kannst|benutzen|Essstäbchen|Fragepartikel
你|会|用|筷子|吗
ты|умеешь|использовать|палочки|вопросительная частица
kamu|bisa|menggunakan|sumpit|partikel tanya
you|can|use|chopsticks|question marker
você|pode|usar|pauzinhos|partícula interrogativa
tu|peux|utiliser|baguettes|particule interrogative
너|할 수 있니|사용하다|젓가락|질문 조사
Tú|puedes|usar|palillos|partícula interrogativa
あなた|できる|使う|箸|疑問詞
Sapete usare le bacchette?
Weet je hoe je eetstokjes moet gebruiken?
Vet du hur man använder ätpinnar?
Você sabe usar hashis?
너는 젓가락을 사용할 수 있니?
Sais-tu utiliser des baguettes ?
Apakah kamu bisa menggunakan sumpit?
¿Sabes usar palillos?
你会用筷子吗?
Kannst du mit Stäbchen essen?
あなたは箸を使えますか?
Ты умеешь пользоваться палочками для еды?
Can you use chopsticks?
汉生 :林青 ,只有 筷子 吗 ?
hàn shēng|lín qīng|zhǐ yǒu|kuài zi|ma
Name|Name|nur|Essstäbchen|Fragepartikel
汉生|林青|只有|筷子|吗
имя|имя|только|палочки|вопросительная частица
nama orang|nama orang|hanya|sumpit|partikel tanya
Han Sheng|Lin Qing|only|chopsticks|question marker
nome próprio|nome próprio|só tem|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|nom propre|seulement|baguettes|particule interrogative
이름|사람 이름|오직|젓가락|질문 조사
nombre propio|nombre propio|solo|palillos|partícula interrogativa
名前|名前|だけ|箸|疑問詞
Han Sheng: Lin Qing, só hashis?
한생: 린칭, 젓가락만 있니?
Han Sheng : Lin Qing, n'y a-t-il que des baguettes ?
Han Sheng: Lin Qing, hanya sumpit saja?
Han Sheng: Lin Qing, ¿solo palillos?
汉生:林青,只有筷子吗?
Hansheng: Linqing, gibt es nur Stäbchen?
ハンシェン:リンチン、箸だけですか?
Ханшэн: Линь Цин, только палочки для еды?
Han Sheng: Lin Qing, is it just chopsticks?
汉生 :林青 ,只有 筷子 吗 ?
hàn shēng|lín qīng|zhǐ yǒu|kuài zi|ma
Name|Name|nur|Essstäbchen|Fragepartikel
汉生|林青|只有|筷子|吗
имя|имя|только|палочки|вопросительная частица
nama orang|nama orang|hanya|sumpit|partikel tanya
Han Sheng|Lin Qing|only|chopsticks|question marker
nome próprio|nome próprio|só tem|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|nom propre|seulement|baguettes|particule interrogative
이름|사람 이름|오직|젓가락|질문 조사
nombre propio|nombre propio|solo|palillos|partícula interrogativa
名前|名前|だけ|箸|疑問詞
Hansheng: Linqing, gibt es nur Stäbchen?
Han Sheng: Lin Qing, ¿solo palillos?
Han Sheng : Lin Qing, n'y a-t-il que des baguettes ?
Han Sheng: Lin Qing, hanya sumpit saja?
ハンシェン:リン・チン、箸だけですか?
한생: 린칭, 젓가락만 있니?
Han Sheng: Lin Qing, só hashis?
汉生:林青,只有筷子吗?
Ханшэн: Линь Цин, только палочки для еды?
Han Sheng: Lin Qing, is it just chopsticks?
汉生 :林青 ,只有 筷子 吗 ?
hàn shēng|lín qīng|zhǐ yǒu|kuài zi|ma
Name|Name|nur|Essstäbchen|Fragepartikel
汉生|林青|只有|筷子|吗
имя|имя|только|палочки|вопросительная частица
nama orang|nama orang|hanya|sumpit|partikel tanya
Han Sheng|Lin Qing|only|chopsticks|question marker
nome próprio|nome próprio|só tem|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|nom propre|seulement|baguettes|particule interrogative
이름|사람 이름|오직|젓가락|질문 조사
nombre propio|nombre propio|solo|palillos|partícula interrogativa
名前|名前|だけ|箸|疑問詞
Hansheng: Linqing, gibt es nur Stäbchen?
Han Sheng: Lin Qing, ¿solo palillos?
Han Sheng : Lin Qing, n'y a-t-il que des baguettes ?
Han Sheng: Lin Qing, hanya sumpit saja?
ハンシェン:リン・チン、箸だけですか?
한생: 린칭, 젓가락만 있니?
Han Sheng: Lin Qing, só hashis?
汉生:林青,只有筷子吗?
Ханшэн: Линь Цин, только палочки для еды?
Han Sheng: Lin Qing, is it just chopsticks?
林青 :你 想要 什么 ?
lín qīng|nǐ|xiǎng yào|shén me
Name|Du|willst|was
林青|你|想要|什么
имя|ты|хочешь|что
nama orang|kamu|ingin|apa
Lin Qing|you|want|what
nome próprio|você|quer|o que
nom propre|tu|veux|quoi
이름|너|원하다|무엇
nombre propio|tú|quieres|qué
林青|あなた|欲しい|何
Lin Qing: Was möchtest du?
Lin Qing: ¿Qué quieres?
Lin Qing : Que veux-tu ?
Lin Qing: Apa yang kamu inginkan?
リン・チン:あなたは何が欲しいですか?
린칭: 너는 무엇을 원해?
Lin Qing: O que você quer?
林青:你想要什么?
Линь Цин: Что ты хочешь?
Lin Qing: What do you want?
林青 :你 想要 什么 ?
lín qīng|nǐ|xiǎng yào|shén me
林青|du|willst|was
林青|你|想要|什么
имя|ты|хочешь|что
nama orang|kamu|ingin|apa
Lin Qing|you|want|what
nome próprio|você|quer|o que
nom propre|tu|veux|quoi
이름|너|원하다|무엇
nombre propio|tú|quieres|qué
林青|あなた|欲しい|何
Lin Qing: O que você quer?
린칭: 너는 무엇을 원해?
Lin Qing : Que veux-tu ?
Lin Qing: Apa yang kamu inginkan?
Lin Qing: ¿Qué quieres?
林青:你想要什么?
Lin Qing: Was möchtest du?
林青 :あなたは何が欲しいですか?
Линь Цин: Что ты хочешь?
Lin Qing: What do you want?
林青 :你 想要 什么 ?
lín qīng|nǐ|xiǎng yào|shén me
Name|du|willst|was
林青|你|想要|什么
имя|ты|хочешь|что
nama orang|kamu|ingin|apa
Lin Qing|you|want|what
nome próprio|você|quer|o que
nom propre|tu|veux|quoi
이름|너|원하다|무엇
nombre propio|tú|quieres|qué
林青|あなた|欲しい|何
Lin Qing: O que você quer?
린칭: 너는 무엇을 원해?
Lin Qing : Que veux-tu ?
Lin Qing: Apa yang kamu inginkan?
Lin Qing: ¿Qué quieres?
林青:你想要什么?
Lin Qing: Was möchtest du?
林青 :あなたは何が欲しいですか?
Линь Цин: Что ты хочешь?
Lin Qing: What do you want?
汉生 :我 想要 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|xiǎng yào|dāo chā
Han Sheng|I|want|knife and fork
Han Sheng: Eu quero faca e garfo.
한생: 나는 포크와 나이프를 원해.
Han Sheng : Je veux une fourchette et un couteau.
Han Sheng: Saya ingin pisau dan garpu.
Han Sheng: Quiero un cuchillo y un tenedor.
汉生:我想要刀叉。
Han Sheng: Ich möchte ein Messer und eine Gabel.
汉生 :私はナイフとフォークが欲しいです。
Хань Шэн: Я хочу нож и вилку.
Han Sheng: I want a knife and fork.
汉生 :我 想要 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|xiǎng yào|dāo chā
Han Sheng|I|want|knife and fork
Han Sheng: Eu quero faca e garfo.
한생: 나는 포크와 나이프가 필요해.
Han Sheng : Je veux une fourchette et un couteau.
Han Sheng: Saya ingin pisau dan garpu.
Han Sheng: Quiero un cuchillo y un tenedor.
汉生:我想要刀叉。
Hans: Ich möchte ein Messer und eine Gabel.
ハン・シェン:フォークとナイフが欲しい。
Ханьшэн: Я хочу нож и вилку.
Han Sheng: I want a knife and fork.
汉生 :我 想要 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|xiǎng yào|dāo chā
Han Sheng|I|want|knife and fork
Han Sheng: Eu quero faca e garfo.
한생: 나는 포크와 나이프가 필요해.
Han Sheng : Je veux une fourchette et un couteau.
Han Sheng: Saya ingin pisau dan garpu.
Han Sheng: Quiero un cuchillo y un tenedor.
汉生:我想要刀叉。
Hans: Ich möchte ein Messer und eine Gabel.
ハン・シェン:フォークとナイフが欲しい。
Ханьшэн: Я хочу нож и вилку.
Han Sheng: I want a knife and fork.
林青 :你 不会 用 筷子 吗 ?
lín qīng|nǐ|bù huì|yòng|kuài zi|ma
Name|du|nicht kannst|benutzen|Essstäbchen|Fragepartikel
人名|你|不会|用|筷子|吗
имя|ты|не умеешь|использовать|палочки|вопросительная частица
nama orang|kamu|tidak bisa|menggunakan|sumpit|partikel tanya
Lin Qing|you|cannot|use|chopsticks|question marker
nome próprio|você|não sabe|usar|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|tu|ne sais pas|utiliser|baguettes|particule interrogative
린칭|너|못해|사용하다|젓가락|질문 조사
nombre propio|tú|no puedes|usar|palillos|partícula interrogativa
名前|あなた|できない|使う|箸|疑問詞
Lin Qing: Você não sabe usar hashis?
린칭: 너는 젓가락을 사용할 줄 모르니?
Lin Qing : Tu ne sais pas utiliser des baguettes ?
Lin Qing: Apa kamu tidak bisa menggunakan sumpit?
Lin Qing: ¿No sabes usar palillos?
林青:你不会用筷子吗?
Lin Qing: Kannst du keine Essstäbchen benutzen?
リン・チン:お箸が使えないの?
Линьцин: Ты не умеешь пользоваться палочками?
Lin Qing: Can't you use chopsticks?
林青 :你 不会 用 筷子 吗 ?
lín qīng|nǐ|bù huì|yòng|kuài zi|ma
Name|du|nicht kannst|benutzen|Essstäbchen|Fragepartikel
人名|你|不会|用|筷子|吗
имя|ты|не умеешь|использовать|палочки|вопросительная частица
nama orang|kamu|tidak bisa|menggunakan|sumpit|partikel tanya
Lin Qing|you|cannot|use|chopsticks|question marker
nome próprio|você|não sabe|usar|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|tu|ne sais pas|utiliser|baguettes|particule interrogative
린칭|너|못|사용하다|젓가락|질문 조사
nombre propio|tú|no sabes|usar|palillos|partícula interrogativa
名前|あなた|できない|使う|箸|疑問詞
Lin Qing: Você não sabe usar hashis?
린칭: 너는 젓가락을 사용할 줄 모르니?
Lin Qing : Tu ne sais pas utiliser des baguettes ?
Lin Qing: Apa kamu tidak bisa menggunakan sumpit?
Lin Qing: ¿No sabes usar palillos?
林青:你不会用筷子吗?
Lin Qing: Kannst du keine Essstäbchen benutzen?
リン・チン:お箸が使えないの?
Линьцин: Ты не умеешь пользоваться палочками?
Lin Qing: Can't you use chopsticks?
林青 :你 不会 用 筷子 吗 ?
lín qīng|nǐ|bù huì|yòng|kuài zi|ma
Name|du|nicht kannst|benutzen|Essstäbchen|Fragepartikel
林青|你|不会|用|筷子|吗
имя|ты|не умеешь|использовать|палочки|вопросительная частица
nama orang|kamu|tidak bisa|menggunakan|sumpit|partikel tanya
Lin Qing|you|cannot|use|chopsticks|question marker
nome próprio|você|não sabe|usar|pauzinhos|partícula interrogativa
nom propre|tu|ne sais pas|utiliser|baguettes|particule interrogative
린칭|너|못해|사용하다|젓가락|질문 조사
nombre propio|tú|no puedes|usar|palillos|partícula interrogativa
名前|あなた|できない|使う|箸|疑問詞
Lin Qing: Você não sabe usar hashis?
림칭: 너 젓가락을 사용할 줄 몰라?
Lin Qing : Tu ne sais pas utiliser des baguettes ?
Lin Qing: Apa kamu tidak bisa menggunakan sumpit?
Lin Qing: ¿No sabes usar los palillos?
林青:你不会用筷子吗?
Lin Qing: Kannst du keine Essstäbchen benutzen?
林青:あなたは箸を使えないのですか?
Линь Цин: Ты не умеешь пользоваться палочками?
Lin Qing: Can't you use chopsticks?
汉生 :我 会 用 ,但是 我 喜欢 用 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|huì|yòng|dàn shì|wǒ|xǐ huān|yòng|dāo chā
имя|я|могу|использовать|но|я|предпочитаю|использовать|нож и вилку
汉生|ich|kann|benutzen|aber|ich|mag|benutzen|Messer und Gabel
私 (わたし)|私は|できる|使う|しかし|私は|好き|使う|ナイフとフォーク
Han Sheng|I|can|use|but|I|like|use|knife and fork
Han Sheng: Eu sei usar, mas eu prefiro usar faca e garfo.
한생: 나는 사용할 수 있지만, 포크와 나이프를 더 좋아해.
Han Sheng : Je sais les utiliser, mais je préfère utiliser un couteau et une fourchette.
Han Sheng: Saya bisa menggunakan, tetapi saya lebih suka menggunakan pisau dan garpu.
Han Sheng: Sé usarlos, pero prefiero usar cuchillo y tenedor.
汉生:我会用,但是我喜欢用刀叉。
Han Sheng: Ich kann sie benutzen, aber ich benutze lieber Messer und Gabel.
漢生:使えますが、ナイフとフォークを使うのが好きです。
Хань Шэн: Я умею, но мне нравится пользоваться ножом и вилкой.
Han Sheng: I can use them, but I prefer using a knife and fork.
汉生 :我 会 用 ,但是 我 喜欢 用 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|huì|yòng|dàn shì|wǒ|xǐ huān|yòng|dāo chā
汉生|ich|kann|benutzen|aber|ich|mag|benutzen|Messer und Gabel
||||||喜欢||
имя|я|могу|использовать|но|я|предпочитаю|использовать|нож и вилку
Han Sheng|I|can|use|but|I|like|use|knife and fork
私 (わたし)|私は|できる|使う|しかし|私は|好き|使う|ナイフとフォーク
Han Sheng: Eu sei usar, mas eu prefiro usar faca e garfo.
한생: 나는 사용할 수 있지만, 포크와 나이프를 더 좋아해.
Han Sheng : Je sais les utiliser, mais je préfère utiliser un couteau et une fourchette.
Han Sheng: Saya bisa menggunakan, tetapi saya lebih suka menggunakan pisau dan garpu.
Han Sheng: Sé usarlos, pero prefiero usar cuchillo y tenedor.
汉生:我会用,但是我喜欢用刀叉。
Han Sheng: Ich kann sie benutzen, aber ich benutze lieber Messer und Gabel.
漢生:使えますが、ナイフとフォークを使うのが好きです。
Хань Шэн: Я умею, но мне нравится пользоваться ножом и вилкой.
Han Sheng: I can use them, but I prefer using a knife and fork.
汉生 :我 会 用 ,但是 我 喜欢 用 刀叉 。
hàn shēng|wǒ|huì|yòng|dàn shì|wǒ|xǐ huān|yòng|dāo chā
имя|я|могу|использовать|но|я|предпочитаю|использовать|нож и вилку
Name|ich|kann|benutzen|aber|ich|mag|benutzen|Messer und Gabel
私 (わたし)|私は|できる|使う|しかし|私は|好き|使う|ナイフとフォーク
Han Sheng|I|can|use|but|I|like|using|knife and fork
Han Sheng: Eu sei usar, mas eu prefiro usar faca e garfo.
한생: 나는 사용할 수 있지만, 포크와 나이프를 더 좋아해.
Han Sheng : Je sais les utiliser, mais je préfère utiliser un couteau et une fourchette.
Han Sheng: Saya bisa menggunakan, tetapi saya lebih suka menggunakan pisau dan garpu.
Han Sheng: Sé usarlos, pero prefiero usar cuchillo y tenedor.
汉生:我会用,但是我喜欢用刀叉。
Han Sheng: Ich kann sie benutzen, aber ich benutze lieber Messer und Gabel.
漢生:使えますが、ナイフとフォークを使うのが好きです。
Хань Шэн: Я умею, но мне нравится пользоваться ножом и вилкой.
Han Sheng: I can use them, but I prefer using a knife and fork.
林青 :好 ,我 给 你 拿 一套 刀叉 。
lín qīng|hǎo|wǒ|gěi|nǐ|ná|yī tào|dāo chā
Lin Qing|good|I|give|you|get|one set|cutlery
Lin Qing: Ok, eu vou te trazer um conjunto de faca e garfo.
린칭: 좋아, 내가 너에게 포크와 나이프 세트를 가져다 줄게.
Lin Qing : D'accord, je vais te chercher un ensemble de couteaux et de fourchettes.
Lin Qing: Baik, saya akan mengambilkan satu set pisau dan garpu untukmu.
Lin Qing: Bien, te traeré un juego de cuchillos y tenedores.
林青:好,我给你拿一套刀叉。
Lin Qing: Gut, ich bringe dir ein Set Besteck.
林青 : はい、私はあなたに一セットのナイフとフォークを持ってきます。
Лин Цин: Хорошо, я принесу тебе набор ножей и вилок.
Lin Qing: Okay, I will get you a set of knives and forks.
林青 :好 ,我 给 你 拿 一套 刀叉 。
lín qīng|hǎo|wǒ|gěi|nǐ|ná|yī tào|dāo chā
Lin Qing|good|I|give|you|get|one set|cutlery
Lin Qing: Ok, eu vou te trazer um conjunto de faca e garfo.
린칭: 좋아, 내가 너에게 포크와 나이프 세트를 가져다 줄게.
Lin Qing : D'accord, je vais te chercher un ensemble de couteaux et de fourchettes.
Lin Qing: Baik, saya akan mengambilkan satu set pisau dan garpu untukmu.
Lin Qing: Bien, te traeré un juego de cuchillos y tenedores.
林青:好,我给你拿一套刀叉。
Lin Qing: Gut, ich bringe dir ein Set Besteck.
林青 : はい、私はあなたに一セットのナイフとフォークを持ってきます。
Лин Цин: Хорошо, я принесу тебе набор ножей и вилок.
Lin Qing: Okay, I will get you a set of knives and forks.
林青 :好 ,我 给 你 拿 一套 刀叉 。
lín qīng|hǎo|wǒ|gěi|nǐ|ná|yī tào|dāo chā
Lin Qing|good|I|give|you|get|one set|cutlery
Lin Qing: Ok, eu vou te trazer um conjunto de faca e garfo.
린칭: 좋아, 내가 너에게 포크와 나이프 세트를 가져다 줄게.
Lin Qing : D'accord, je vais te chercher un ensemble de couteaux et de fourchettes.
Lin Qing: Baik, saya akan mengambilkan satu set pisau dan garpu untukmu.
Lin Qing: Bien, te traeré un juego de cuchillos y tenedores.
林青:好,我给你拿一套刀叉。
Lin Qing: Gut, ich bringe dir ein Set Besteck.
林青 : はい、私はあなたに一セットのナイフとフォークを持ってきます。
Лин Цин: Хорошо, я принесу тебе набор ножей и вилок.
Lin Qing: Okay, I will get you a set of knives and forks.
汉生 :谢谢 !
hàn shēng|xiè xiè
Han Sheng|thank you
Han Sheng: Obrigado!
한생: 고마워!
Han Sheng : Merci !
Han Sheng: Terima kasih!
Han Sheng: ¡Gracias!
汉生:谢谢!
Han Sheng: Danke!
漢生 : ありがとう!
Хань Шэн: Спасибо!
Han Sheng: Thank you!
汉生 :谢谢 !
hàn shēng|xiè xiè
Han Sheng|thank you
Han Sheng: Obrigado!
한생: 감사합니다!
Han Sheng : Merci !
Han Sheng: Terima kasih!
Hansheng: ¡Gracias!
汉生 :谢谢 !
Hans: Danke!
ハンシェン:ありがとう!
Ханшэн: Спасибо!
Han Sheng: Thank you!
汉生 :谢谢 !
hàn shēng|xiè xiè
Han Sheng|thank you
Han Sheng: Obrigado!
한생: 감사합니다!
Han Sheng : Merci !
Han Sheng: Terima kasih!
Hansheng: ¡Gracias!
汉生 :谢谢 !
Hans: Danke!
ハンシェン:ありがとう!
Ханшэн: Спасибо!
Han Sheng: Thank you!
单词
dān cí
Wort
word
слово
kata
word
palavra
mot
단어
palabra
単語
Palavra
단어
Mot
Kata
Palabra
单词
Wort
単語
Слово
Word
“ 只有 ”“ 只有 ”
zhǐyǒu|zhǐyǒu
"Só" "Só"
"오직" "오직"
" Seulement " " Seulement "
"Hanya" "Hanya"
"Solo" "Solo"
“ 只有 ”“ 只有 ”
"nur" "nur"
「だけ」「だけ」
"Только" "Только"
"Only" "Only"
“ 筷子 ”“ 筷子 ”
kuàizi|kuàizi
“ pauzinhos ”“ pauzinhos ”
“ 젓가락 ”“ 젓가락 ”
“ baguette ”“ baguette ”
“Sumpit” “Sumpit”
“ palillos ”“ palillos ”
“ 筷子 ”“ 筷子 ”
„Essstäbchen“„Essstäbchen“
「箸」「箸」
“ Палочки для еды ”“ Палочки для еды ”
"Chopsticks" "Chopsticks"
“ 吗 ”“ 吗 ”
ma|ma
“ não ”“ não ”
“ 마 ”“ 마 ”
“ est-ce que ”“ est-ce que ”
“Apa” “Apa”
“ ¿ ”“ ¿ ”
“ 吗 ”“ 吗 ”
„Fragewort“„Fragewort“
「か」「か」
“ Да ”“ Да ”
"Ma" "Ma"
“想 ”“想 ”
xiǎng|xiǎng
denken|wollen
think|want
думать|хотеть
ingin|berpikir
want|think
pensar|querer
penser|vouloir
생각하다|원하다
pensar|querer
思う|考える
“ pensar ”“ pensar ”
“ 생각 ”“ 생각 ”
“ penser ”“ penser ”
“Ingin” “Ingin”
“ pensar ”“ pensar ”
“想 ”“想 ”
„denken“„denken“
「思う」「思う」
“ Хотеть ”“ Хотеть ”
"Think" "Think"
“要 ”“要 ”
yào|yào
нужно|хотеть
wollen|brauchen
必要 (ひつよう)|要求 (ようきゅう)
want|need
“ querer ”“ querer ”
“ 원해 ”“ 원해 ”
“ vouloir ”“ vouloir ”
“Mau” “Mau”
“ querer ”“ querer ”
“要 ”“要 ”
„wollen“„wollen“
「要る」「要る」
“ Нужно ”“ Нужно ”
"Want" "Want"
“ 什么 ”“ 什么 ”
shénme|shénme
“ O que ”“ O que ”
“ 뭐 ”“ 뭐 ”
“ Quoi ”“ Quoi ”
“ Apa ”“ Apa ”
“ Qué ”“ Qué ”
“ 什么 ”“ 什么 ”
„Was“„Was“
「何」「何」
“ Что ”“ Что ”
"What" "What"
“ 刀叉 ”“ 刀叉 ”
dāochā|dāochā
“ Garfo e faca ”“ Garfo e faca ”
“ 포크와 나이프 ”“ 포크와 나이프 ”
“ Couteau et fourchette ”“ Couteau et fourchette ”
“ Pisau dan garpu ”“ Pisau dan garpu ”
“ Cuchillo y tenedor ”“ Cuchillo y tenedor ”
“ 刀叉 ”“ 刀叉 ”
„Messer und Gabel“„Messer und Gabel“
「ナイフとフォーク」「ナイフとフォーク」
“ Нож и вилка ”“ Нож и вилка ”
"Knife and fork" "Knife and fork"
“ 不 ”“ 不 ”
bù|bù
“ Não ”“ Não ”
“ 아니 ”“ 아니 ”
“ Non ”“ Non ”
“ Tidak ”“ Tidak ”
“ No ”“ No ”
“ 不 ”“ 不 ”
„Nein“„Nein“
「いいえ」「いいえ」
“ Нет ”“ Нет ”
"No" "No"
“会 ”“会 ”
huì|huì
может|собираться
can|meeting
“ Vai ”“ Vai ”
“ 할 수 있어 ”“ 할 수 있어 ”
“ Va ”“ Va ”
“ Akan ”“ Akan ”
“ Puede ”“ Puede ”
“ 会 ”“ 会 ”
„Ja“„Ja“
「できる」「できる」
“ Будет ”“ Будет ”
"Will" "Will"
“ 但是 ”“ 但是 ”
dànshì|dànshì
“ mas ”“ mas ”
“ 하지만 ”“ 하지만 ”
« Mais » « Mais »
“ tetapi ”“ tetapi ”
“ Pero ”“ Pero ”
“但是”“但是”
„Aber“„Aber“
「でも」「でも」
“ Но ”“ Но ”
"But" "But"
“ 喜欢 ”“ 喜欢 ”
xǐhuan|xǐhuan
“ gostar ”“ gostar ”
“ 좋아하다 ”“ 좋아하다 ”
« Aimer » « Aimer »
“ suka ”“ suka ”
“ Gustar ”“ Gustar ”
“喜欢”“喜欢”
„Mögen“„Mögen“
「好き」「好き」
“ Нравится ”“ Нравится ”
"Like" "Like"
“ 拿 ”“ 拿 ”
ná|ná
“ pegar ”“ pegar ”
“ 가져가다 ”“ 가져가다 ”
« Prendre » « Prendre »
“ ambil ”“ ambil ”
“ Tomar ”“ Tomar ”
“拿”“拿”
„Nehmen“„Nehmen“
「取る」「取る」
“ Брать ”“ Брать ”
"Take" "Take"
“套 ”“套 ”
tào|tào
套|套
set|cover
комплект|обрамление
set|cover
set|cover
conjunto|capa
ensemble|couverture
세트|덮다
conjunto|juego
セット|カバー
“ conjunto ”“ conjunto ”
“ 세트 ”“ 세트 ”
« Ensemble » « Ensemble »
“ set ”“ set ”
“ Conjunto ”“ Conjunto ”
“套”“套”
„Set“„Set“
「セット」「セット」
“ Комплект ”“ Комплект ”
"Set" "Set"
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2 SENT_CWT:9r5R65gX=5.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.36 SENT_CWT:AsVK4RNK=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.35 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 SENT_CWT:9r5R65gX=2.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 SENT_CWT:9r5R65gX=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.83 SENT_CWT:9r5R65gX=3.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 SENT_CWT:9r5R65gX=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 SENT_CWT:9r5R65gX=2.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.52 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 SENT_CWT:9r5R65gX=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 SENT_CWT:AsVK4RNK=16.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:9r5R65gX=2.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 SENT_CWT:AsVK4RNK=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 SENT_CWT:AsVK4RNK=2.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 SENT_CWT:9r5R65gX=1.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98
pt:9r5R65gX: ko:9r5R65gX: fr:9r5R65gX: id:9r5R65gX: es:9r5R65gX: zh-cn:9r5R65gX: de:9r5R65gX:250522 ja:9r5R65gX:250523 ru:9r5R65gX:250530 en:AsVK4RNK:250601
openai.2025-02-07
ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=146 err=12.33%)