孔子
Confucius
Confúcio
Confucius
Confucio
孔子
Confucius
Confucius
Confúcio
Confucio
孔子 是 中国 春秋 末期 的 思想家 和 教育家 ,儒家 思想 的 创始人 ,被 世人 尊为 孔圣人 、至圣 、至圣 先师 、万世 师表 。
Confucius|is|China|Spring and Autumn|late period|attributive marker|thinker|and|educator|Confucian|thought|attributive marker|founder|is|people of the world|revered as|Confucius|sage|the most sage|the most sage|first teacher|all generations
Confúcio|é|China|Período das Primaveras e Outonos|final|partícula possessiva|pensador|e|educador|Confucionismo|pensamento|partícula possessiva|fundador|foi|pessoas do mundo|respeitado como|Santo Confúcio|o mais sábio|o mais sábio|professor supremo|de todas as gerações|modelo de mestres
Confucius|est|Chine|Période des Printemps et Automnes|fin|particule possessive|penseur|et|éducateur|confucianisme|pensée|particule possessive|fondateur|être|monde|respecté comme|Saint Confucius|le plus saint|le plus saint|maître primordial|pour toutes les générations|modèle d'enseignant
Confucio|es|China|Primavera y Otoño|final|partícula posesiva|pensador|y|educador|Confucianismo|pensamiento|partícula posesiva|fundador|fue|gente del mundo|respetado como|Santo Confucio|el más santo|el más santo|maestro supremo|de todas las generaciones|modelo de maestros
Confucius was a thinker and educator in the late Spring and Autumn period of China, the founder of Confucianism, and is revered by the world as the Holy Confucius, the Most Sage, the Most Sage First Teacher, and the Teacher for All Generations.
Confucius est un penseur et éducateur de la fin de la période des Printemps et Automnes en Chine, fondateur de la pensée confucéenne, respecté par le monde comme Confucius le Saint, le Très Saint, le Très Saint Ancien Maître, et modèle pour les générations.
Confúcio é um pensador e educador da China no final do período da Primavera e Outono, fundador do pensamento confucionista, respeitado por todos como o Sábio Confúcio, o Santo Supremo, o Grande Mestre e o Modelo de Todas as Gerações.
Confucio es un pensador y educador de la última etapa de la dinastía Zhou en China, fundador del pensamiento confuciano, venerado por el mundo como el Santo Confucio, el Más Santo, el Maestro Más Santo, y el Maestro de todas las generaciones.
孔子 是 中国 传统 文化 的 代表 人物 ,也 是 对 世界 影响 最大 的 古代 先哲 之一 。
Confucius|is|China|traditional|culture|attributive marker|representative|figure|also|is|to|world|influence|greatest|attributive marker|ancient|sage|one of
Confúcio|é|China|tradicional|cultura|partícula possessiva|representante|figura|também|é|para|mundo|influência|maior|partícula possessiva|antiga|sábio|um dos
Confucius|est|Chine|traditionnel|culture|particule possessive|représentant|personnage|aussi|est|à|monde|influence|la plus grande|particule possessive|ancien|sage|l'un des
Confucio|es|China|tradicional|cultura|partícula posesiva|representante|figura|también|es|a|mundo|influencia|mayor|partícula posesiva|antigua|sabio|uno de
Confucius is a representative figure of traditional Chinese culture and is also one of the ancient sages with the greatest influence on the world.
Confucius est une figure représentative de la culture traditionnelle chinoise, et l'un des anciens sages ayant eu le plus d'impact sur le monde.
Confúcio é uma figura representativa da cultura tradicional chinesa e também é um dos antigos sábios que mais influenciaram o mundo.
Confucio es una figura representativa de la cultura tradicional china y también es uno de los antiguos sabios que más ha influido en el mundo.
孔子 与 希腊 古代 哲人 苏格拉底 ,柏拉图 等 人 一样 享有 盛名 。
Confucius|and|Greek|ancient|philosopher|Socrates|Plato|etc|people|the same|enjoy|fame
Confúcio|e|Grécia|antigo|filósofo|Sócrates|Platão|etc|pessoas|igual|gozam de|grande fama
Confucius|et|Grec|ancien|philosophe|Socrate|Platon|etc|personnes|pareil|jouir de|grande renommée
Confucio|y|Grecia|antiguo|filósofo|Sócrates|Platón|etcétera|personas|igual|gozan de|gran fama
Confucius enjoys a reputation similar to that of ancient Greek philosophers such as Socrates and Plato.
Confucius jouit d'une renommée comparable à celle des philosophes grecs anciens tels que Socrate et Platon.
Confúcio é tão renomado quanto os filósofos gregos antigos como Sócrates e Platão.
Confucio goza de una gran fama, al igual que los antiguos filósofos griegos Sócrates, Platón y otros.
孔子 早年 丧父 ,家境 衰落 。
Confucius|early years|lost father|family situation|decline
Confúcio|juventude|perdeu o pai|situação familiar|empobreceu
Confucius|jeune|perdre son père|situation familiale|déclin
Confucio|en su juventud|perdió a su padre|situación familiar|empobrecida
Confucius lost his father at an early age, and his family fell into decline.
Confucius a perdu son père dans sa jeunesse, et sa famille est tombée en déclin.
Confúcio perdeu o pai na juventude, e a situação da família piorou.
Confucio perdió a su padre en su juventud, y la situación de su familia se deterioró.
虽然 生活 贫苦 ,但 他 却 “志于 学 ”。
although|life|poor|but|he|however|aspire to|study
embora|vida|pobre|mas|ele|no entanto|determinado a|estudar
bien que|la vie|pauvre|mais|il|pourtant|déterminé à|étudier
aunque|vida|pobre|pero|él|sin embargo|está decidido a|estudiar
Although life was poor, he was determined to pursue learning.
Bien que la vie soit difficile, il "aspirait à l'apprentissage".
Embora a vida fosse difícil, ele tinha "a ambição de aprender".
Aunque la vida era dura, él tenía "la ambición de aprender".
他 善于 取法 他人 ,曾 说 :“三人行 ,必有 我 师 焉 ,择其 善者 而 从之 ,其 不善者 而 改之 。
he|good at|learning from|others|once|said|among three people|there must be|my|teacher|in it|choose the|good ones|and|follow them|their|bad ones|and|change them
ele|é bom em|aprender com|outros|já|disse|se três pessoas caminham juntas|deve haver|eu|professor|partícula|escolher o|bom|e|seguir|seu|mau|e|corrigir
il|bon à|prendre exemple|autres|a|dit|trois personnes marchant|doit avoir|moi|maître|là|choisir|bon|et|suivre|leur|mauvais|et|corriger
él|es bueno en|tomar como modelo|otros|alguna vez|dijo|tres personas caminan|debe haber|yo|maestro|partícula|elegir su|lo bueno|y|seguirlo|su|lo malo|y|corregirlo
He was good at learning from others and once said: "When three people walk together, there must be a teacher among them. I choose the good and follow it, and I correct the bad."
Il était doué pour s'inspirer des autres, et il a dit : "Quand trois personnes marchent ensemble, il y a certainement un maître parmi eux ; je choisis le bon et je le suis, et je corrige ce qui est mauvais."
Ele era bom em aprender com os outros e costumava dizer: "Quando três pessoas caminham juntas, sempre há um mestre entre elas; escolha o que é bom e siga-o, e o que não é bom, mude."
Era bueno en aprender de los demás, y solía decir: "Si tres personas caminan juntas, siempre habrá un maestro para mí; elijo a los que son buenos y los sigo, y a los que no son buenos, los corrijo."
他 学 无常 师 ,好学 不厌 ,大家 称赞 他 “博学 ”。
he|study|without|constant|teacher|eager to learn|not|tired of|everyone|praise
ele|estudar|sem parar|professor|ávido por aprender|nunca cansado|todos|elogiam|ele|erudito
il|étudier|sans cesse|professeur|avide d'apprendre|jamais fatigué|tout le monde|loue|il|érudit
él|estudiar|maestro|maestro|amante del aprendizaje|nunca se cansa de|todos|alaban|él|erudito
He had no fixed teacher, was eager to learn, and was praised by everyone for being "erudite."
Il n'avait pas de maître fixe, il était avide d'apprendre et ne se lassait jamais d'étudier, tout le monde le louait pour sa "grande érudition".
Ele não tinha um mestre fixo, era insaciável em seu aprendizado, e todos o elogiavam por ser "erudito".
No tenía un maestro fijo, y su deseo de aprender nunca se saciaba; todos lo elogiaban por ser "erudito".
孔子 不仅 自己 博学 ,而且 乐于 将 自己的 知识 传授 给 他的 学生们 。
Confucius|not only|himself|knowledgeable|but also|happy to|to|own|knowledge|impart|to|his|students
Confúcio|não apenas|ele mesmo|erudito|mas também|gosta de|de|seu próprio|conhecimento|ensinar|para|seus|alunos
Confucius|non seulement|lui-même|érudit|mais aussi|heureux de|de|ses propres|connaissances|transmettre|à|ses|étudiants
Confucio|no solo|él mismo|erudito|sino que también|disfruta de|de|su|conocimiento|enseñar|a|sus|estudiantes
Confucius was not only well-versed himself, but also enjoyed imparting his knowledge to his students.
Confucius était non seulement érudit lui-même, mais il aimait aussi transmettre ses connaissances à ses élèves.
Confúcio não apenas era erudito, mas também se alegrava em transmitir seu conhecimento a seus alunos.
Confucio no solo era erudito, sino que también disfrutaba transmitir su conocimiento a sus estudiantes.
孔子 一生 中 有 大半 时间 致力于 “传道 授业 解惑 也 ”。
Confucius|lifetime|in|have|most|time|dedicated to|imparting teachings|teaching|resolving doubts|also
Confúcio|vida inteira|durante|tem|a maior parte|tempo|dedicou-se a|transmitir ensinamentos|ensinar|esclarecer dúvidas|também
Confucius|toute sa vie|pendant|a|la majeure partie|temps|consacré à|transmettre|enseigner|résoudre les doutes|aussi
Confucio|toda su vida|en|tiene|la mayor parte|tiempo|dedicado a|transmitir enseñanzas|impartir conocimientos|resolver dudas|también
Confucius dedicated more than half of his life to 'teaching and resolving doubts'.
Confucius a consacré plus de la moitié de sa vie à "transmettre le Dao, enseigner et résoudre les doutes".
Confúcio dedicou mais da metade de sua vida a "transmitir o caminho, ensinar o ofício e esclarecer dúvidas".
Confucio dedicó más de la mitad de su vida a "transmitir la doctrina, enseñar y resolver dudas".
在 教书 育人 方面 ,他 提出 了 许多 经典 名言 。
in|teaching|educating|aspect|he|propose|past tense marker|many|classic|sayings
em|ensinar|educar|aspecto|ele|apresentou|partícula de ação completada|muitas|clássicas|citações
dans|enseigner|éduquer|aspect|il|a proposé|particule passée|beaucoup de|classiques|citations
en|enseñar|educar|aspecto|él|propuso|partícula de acción completada|muchas|clásicas|citas
In the field of education, he proposed many classic sayings.
En matière d'enseignement et d'éducation, il a proposé de nombreuses citations classiques.
Na educação, ele apresentou muitas citações clássicas.
En la enseñanza y la educación, propuso muchas citas clásicas.
关于 学习 , 他 提出 “ 温故而知新 ” “ 知知 为 知知 , 不知为不知 ”“ 敏而好学 不耻下问 ” 等 。
Regarding learning, he proposed sayings such as 'reviewing the old and learning the new', 'to know what you know and to know what you do not know', and 'being eager to learn and not ashamed to ask questions'.
Concernant l'apprentissage, il a proposé des idées telles que "réviser pour connaître le nouveau", "savoir que l'on sait, savoir que l'on ne sait pas" et "être avide d'apprendre et ne pas avoir honte de poser des questions".
Sobre o aprendizado, ele propôs "revisar o que foi aprendido e conhecer o novo", "saber que se sabe e saber que não se sabe" e "ser ágil e gostar de aprender, não se envergonhar de perguntar aos inferiores", entre outras.
Sobre el aprendizaje, propuso "revisar lo aprendido y conocer lo nuevo", "saber que se sabe y saber que no se sabe", "ser diligente y no avergonzarse de preguntar a los que saben", entre otros.
关于 教书 ,他 提出 “学而不厌 ,诲人不倦 ”“不愤不启 ,不悱不发 。
about|teaching|he|proposed|learn without getting tired|teach others without getting weary|do not start teaching without frustration|do not speak without hesitation
sobre|ensinar|ele|propôs|aprender sem se cansar|ensinar aos outros sem se fatigar|não se sente frustrado não começa|não se sente confuso não responde
concernant|enseigner|il|a proposé|apprendre sans se lasser|enseigner sans se fatiguer|ne pas être frustré ne pas commencer|ne pas être en difficulté ne pas répondre
sobre|enseñar|él|propuso|aprender sin cansarse|enseñar a otros sin fatiga|no se inspira si no está frustrado|no se expresa si no está atascado
Regarding teaching, he proposed "Learning without satiety, teaching without fatigue" and "If one does not feel anger, one does not inspire; if one does not feel perplexed, one does not enlighten."
Concernant l'enseignement, il a proposé "Apprendre sans se lasser, enseigner sans se fatiguer" et "Sans colère, on n'éveille pas, sans hésitation, on ne fait pas avancer."
Sobre ensinar, ele propôs "Aprender sem se cansar, ensinar sem se fatigar" e "Se não estiver irritado, não comece; se não estiver ansioso, não se expresse."
Sobre la enseñanza, él propuso "aprender sin cansarse, enseñar sin agotarse" y "si no hay frustración, no se puede inspirar, si no hay confusión, no se puede expresar."
举 一隅 不 以 三隅 反 , 则 不 复 也 ”“ 因材施教 ” 等 。
"If one teaches one corner and does not require the student to learn the other three corners, then the teaching is in vain" and "Teaching according to the student's abilities," etc.
"Si l'on ne prend qu'un coin et ne le renvoie pas à trois coins, alors on ne le récupère plus" et "Adapter l'enseignement aux capacités de chacun".
"Se você não reflete sobre um canto, não poderá entender os outros três" e "Ensinar de acordo com a capacidade do aluno", etc.
"Si se enseña un rincón y no se reflexiona sobre los otros tres, entonces no se puede volver a aprender" y "enseñar de acuerdo con las capacidades de cada uno", etc.
关于 做人 , 他 提出 “ 己所不欲 , 勿施于人 ”“ 满招损 , 谦受益 ”“ 听其言 而 观其行 ” 等 。
Regarding being a person, he proposed "Do not impose on others what you do not desire for yourself," "Excessive pride leads to loss, humility brings benefits," and "Listen to their words and observe their actions," etc.
Concernant la conduite, il a proposé "Ne fais pas aux autres ce que tu ne veux pas qu'on te fasse" et "L'orgueil attire des pertes, l'humilité apporte des bénéfices" et "Écoute ses paroles et observe ses actions".
Sobre ser uma pessoa, ele propôs "Não faça aos outros o que você não deseja para si mesmo", "A arrogância traz perdas, a humildade traz benefícios" e "Ouça suas palavras e observe suas ações", etc.
Sobre la conducta, él propuso "no hagas a los demás lo que no deseas para ti mismo", "la arrogancia trae pérdidas, la humildad trae beneficios" y "escucha sus palabras y observa sus acciones", etc.
这些 名言 对 当今 社会 仍 有 重要 意义 和 深远 影响 。
these|quotes|to|today's|society|still|have|important|significance|and|far-reaching|impact
estas|citações|para|atual|sociedade|ainda|têm|importante|significado|e|profundo|influência
ces|citations|à|actuel|société|encore|avoir|important|signification|et|profond|impact
estas|citas|para|actual|sociedad|aún|tienen|importante|significado|y|profundo|influencia
These famous sayings still hold significant meaning and far-reaching influence in today's society.
Ces maximes ont encore une signification importante et un impact profond dans la société actuelle.
Essas citações ainda têm um significado importante e um impacto duradouro na sociedade atual.
Estas citas tienen aún un significado importante y un impacto duradero en la sociedad actual.
词语 :
Word:
Mots :
Palavra :
Palabra :
①传统 :指 历史 沿传 而来 的 思想 习惯 等
tradition|refers to|history|passed down|from|attributive marker|thought|habit|etc
tradição|refere-se a|história|transmitida|até agora|partícula possessiva|pensamento|hábitos|etc
tradition|désigne|histoire|transmission|venant de|particule possessive|pensée|habitudes|etc
tradición|se refiere a|historia|transmitido|hasta ahora|partícula posesiva|pensamiento|costumbres|etcétera
① Tradition: Refers to the thoughts, habits, etc., that have been passed down through history.
① Tradition : désigne les idées, habitudes, etc. transmises par l'histoire.
①Tradicional : refere-se a pensamentos e hábitos transmitidos ao longo da história.
①Tradición : se refiere a las ideas y costumbres que han sido transmitidas a lo largo de la historia.
反义词 :现代
antonym|modern
antônimo|moderno
antonyme|moderne
antónimo|moderno
Antonym: Modern
Antonyme : moderne
Antônimo : moderno
Antónimo : moderno
例句 1: 尊老爱幼 是 中国 的 优良传统 。
Example sentence 1: Respecting the elderly and loving the young is a fine tradition in China.
Exemple 1 : Respecter les anciens et aimer les jeunes est une belle tradition en Chine.
Exemplo 1: Respeitar os mais velhos e amar os mais jovens é uma boa tradição na China.
Ejemplo 1: Respetar a los ancianos y amar a los jóvenes es una buena tradición en China.
例句 2: 中国 的 传统 文化 博大精深 。
Example sentence 2: China's traditional culture is profound and extensive.
Exemple 2 : La culture traditionnelle chinoise est vaste et profonde.
Exemplo 2: A cultura tradicional da China é vasta e profunda.
Ejemplo 2: La cultura tradicional de China es vasta y profunda.
请 听 文中 的 句子 :孔子 是 中国 传统 文化 的 代表 人物 ,也 是 对 世界 影响 最大 的 古代 先哲 之一 。
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oración|Confucio|es|China|tradicional|cultura|partícula posesiva|representante|figura|también|es|hacia|mundo|influencia|mayor|partícula posesiva|antigua|sabio|uno de
Please listen to the sentence in the text: Confucius is a representative figure of Chinese traditional culture and is also one of the ancient philosophers with the greatest influence on the world.
Veuillez écouter la phrase dans le texte : Confucius est une figure représentative de la culture traditionnelle chinoise, et il est également l'un des anciens sages ayant eu le plus d'impact sur le monde.
Por favor, ouça a frase no texto: Confúcio é uma figura representativa da cultura tradicional chinesa e também é um dos antigos sábios que mais influenciaram o mundo.
Por favor, escuche la frase en el texto: Confucio es una figura representativa de la cultura tradicional china y también es uno de los antiguos sabios que más ha influido en el mundo.
②享有 盛名 :在 社会上 或 某个 领域 内 博得 很高 的 名望
enjoy|fame|in|society|on|or|certain|field|within|gain|very high|attributive marker
gozar de|grande reputação|em|sociedade|ou|certo|campo|dentro|ganhar|muito alta|partícula possessiva|prestígio
jouir de|grande réputation|dans|société|sur|ou|certain|domaine|à l'intérieur|obtenir|très haute|particule possessive
disfrutar de|gran reputación|en|sociedad|o|cierto|campo|dentro|ganar|muy alta|partícula posesiva|fama
② Well-known: Gaining a high reputation in society or a certain field.
② Jouir d'une grande renommée : Acquérir une haute réputation dans la société ou dans un domaine particulier.
②Goza de grande fama: conquistar uma alta reputação na sociedade ou em um determinado campo.
② Goza de gran fama: Gana una alta reputación en la sociedad o en un determinado campo.
近义词 : 颇负盛名
Synonym: Quite famous.
Synonyme : Avoir une grande renommée.
Sinônimo: bastante renomado.
Sinónimos: Muy famoso.
例句 1: 这座 城镇 在 英国 风景区 中 享有盛名 。
Example sentence 1: This town is famous in the scenic area of England.
Exemple 1 : Cette ville est célèbre dans la région pittoresque du Royaume-Uni.
Exemplo 1: Esta cidade é famosa na região turística da Inglaterra.
Ejemplo 1: Esta ciudad es famosa en la zona escénica de Inglaterra.
例句 2: 柏拉图 在 哲学 界 享有 盛名 。
Example sentence 2: Plato is renowned in the field of philosophy.
Exemple 2 : Platon est renommé dans le domaine de la philosophie.
Exemplo 2: Platão é renomado no mundo da filosofia.
Ejemplo 2: Platón es famoso en el mundo de la filosofía.
请 听 文中 的 句子 : 孔子 与 希腊 古代 哲人 苏格拉底 , 柏拉图 等 人 一样 享有 盛名 。
Please listen to the sentence in the text: Confucius, like the ancient Greek philosophers Socrates and Plato, is renowned.
Veuillez écouter la phrase dans le texte : Confucius, tout comme les philosophes grecs anciens Socrate, Platon, etc., est renommé.
Por favor, ouça a frase no texto: Confúcio, assim como os antigos filósofos gregos Sócrates e Platão, é renomado.
Por favor, escuche la frase en el texto: Confucio, al igual que los antiguos filósofos griegos Sócrates, Platón, etc., es famoso.
③传授 :讲解 、教授 学问 、技术
impart|explain|teach|knowledge|skills
transmitir|explicar|ensinar|conhecimento|técnica
transmettre|expliquer|enseigner|connaissance|technique
transmitir|explicar|enseñar|conocimiento|técnica
③ To impart: to explain, to teach knowledge or skills.
③ Transmettre : expliquer, enseigner des connaissances, des techniques.
③ Transmitir: explicar, ensinar conhecimento, técnica.
③ Transmitir: explicar, enseñar conocimientos, técnicas.
近义词 : 教授
Synonym: Professor
Synonyme : professeur
Sinônimo: professor
Sinónimos: profesor
例句 1: 不管 有 多 调皮 的 学生 , 老师 都 是 耐心 地 传授给 他们 知识 。
Example sentence 1: No matter how mischievous the students are, the teacher patiently imparts knowledge to them.
Exemple 1 : Peu importe à quel point les élèves sont espiègles, le professeur leur transmet patiemment des connaissances.
Exemplo 1: Não importa quão travesso seja o aluno, o professor pacientemente transmite conhecimento a eles.
Ejemplo 1: No importa cuán traviesos sean los estudiantes, el maestro siempre les transmite pacientemente el conocimiento.
例句 2: 师傅 毫无保留 的 把 他 的 技术 传授给 我 。
Example sentence 2: The master unreservedly passed on his skills to me.
Exemple 2 : Le maître m'a transmis sans réserve sa technique.
Exemplo 2: O mestre compartilhou sua técnica comigo sem reservas.
Ejemplo 2: El maestro me transmitió su técnica sin reservas.
请 听 文中 的 句子 : 孔子 不仅 自己 博学 , 而且 乐于 将 自己 的 知识 传授 给 他 的 学生 们 。
Please listen to the sentence in the text: Confucius was not only knowledgeable himself, but also happy to impart his knowledge to his students.
Veuillez écouter la phrase dans le texte : Confucius était non seulement érudit, mais il aimait aussi transmettre ses connaissances à ses élèves.
Por favor, ouça a frase no texto: Confúcio não apenas era erudito, mas também se alegrava em transmitir seu conhecimento a seus alunos.
Por favor, escuche la frase en el texto: Confucio no solo era erudito, sino que también disfrutaba transmitir su conocimiento a sus estudiantes.
④致力 :把 精力 投放 在 某个 方面
dedicated|put|energy|invest|in|certain|aspect
dedicar|partícula de objeto|energia|investir|em|certo|aspecto
s'engager|mettre|énergie|consacrer|à|certain|aspect
dedicar|partícula de objeto|energía|invertir|en|cierto|aspecto
④ Devote: To put energy into a certain aspect.
④ S'engager : investir son énergie dans un domaine particulier
④Dedicado: colocar energia em um determinado aspecto
④ Dedicarse: poner la energía en un área específica.
近义词 :专注
sinônimo|foco
|concentration
sinónimo|concentrado
Synonym: Focus.
Synonyme : se concentrer
Sinônimo: Foco
Sinónimo: enfocarse.
例句 1 : 居里夫人 一生 致力于 镭 的 研究 。
Example sentence 1: Madame Curie devoted her life to the research of radium.
Exemple 1 : Madame Curie s'est consacrée toute sa vie à la recherche sur le radium.
Exemplo 1: A senhora Curie dedicou sua vida à pesquisa sobre o rádio.
Ejemplo 1: La señora Curie dedicó su vida a la investigación del radio.
例句 2: 许多 明星 致力于 慈善事业 。
Example sentence 2: Many celebrities are devoted to charitable causes.
Exemple 2 : De nombreuses célébrités s'engagent dans des œuvres de charité.
Exemplo 2: Muitas celebridades se dedicam a obras de caridade.
Ejemplo 2: Muchas celebridades se dedican a obras de caridad.
请 听 文中 的 句子 : 孔子 一生 中 有 大半 时间 致力于 " 传道 授业 解惑 也 "。
Please listen to the sentence in the text: Confucius dedicated more than half of his life to 'teaching and resolving doubts'.
Veuillez écouter la phrase dans le texte : Confucius a consacré la majeure partie de sa vie à "transmettre le savoir, enseigner et résoudre les doutes".
Por favor, ouça a frase no texto: Confúcio dedicou mais da metade de sua vida a "transmitir ensinamentos e resolver dúvidas".
Por favor, escuche la frase en el texto: Confucio dedicó más de la mitad de su vida a "transmitir el camino, enseñar y resolver dudas".
⑤学无常师 :求学 没有 固定 的 老师 。
study|without|fixed|teacher|seek knowledge|no
não ter um professor fixo|estudando|não ter|fixo|partícula possessiva|professor
étudier|pas de|constant|enseignant|recherche d'apprentissage|n'a pas
no hay un maestro fijo|estudiar|no hay|fijo|partícula posesiva|maestro
⑤ Learning has no fixed teacher: There are no fixed teachers in learning.
⑤ L'apprentissage n'a pas de maître fixe : il n'y a pas de professeur fixe dans l'apprentissage.
⑤ O aprendizado não tem professores fixos: estudar não tem um professor determinado.
⑤ No hay maestros fijos en el aprendizaje: el estudio no tiene un maestro fijo.
指凡 有点 学问 、长处 的 人 都 是 老师
refer to ordinary|somewhat|knowledge|strengths|attributive marker|people|all|are|teachers
qualquer|um pouco|conhecimento|habilidades|partícula possessiva|pessoa|todos|são|professores
toute personne|un peu|connaissance|compétences|particule possessive|personne|tous|est|enseignant
cualquier|un poco|conocimiento|habilidades|partícula posesiva|persona|todos|son|maestros
This means that anyone with some knowledge or strengths can be a teacher.
Cela signifie que toute personne ayant un peu de connaissances ou des compétences est un enseignant.
Refere-se a que qualquer pessoa que tenha um pouco de conhecimento ou habilidades é um professor.
Se refiere a que cualquier persona que tenga un poco de conocimiento o habilidades es un maestro.
请 听 文中 的 句子 :他 学 无常 师 ,好学 不厌 ,大家 称赞 他 "博学" 。
please|listen|in the text|attributive marker|sentence|he|study|without fixed|teacher|eager to learn|never tired of|everyone|praise|him|knowledgeable
por favor|ouvir|no texto|partícula possessiva|frase|ele|estudar|sem parar|professor|ávido por aprender|nunca cansado|todos|elogiar|ele|erudito
s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|il|étudier|Wu Chang|maître|avide d'apprendre|jamais fatigué|tout le monde|loué|il|érudit
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oración|él|estudiar|maestro|maestro|amante del aprendizaje|nunca se cansa de|todos|alaban|él|erudito
Please listen to the sentence in the text: He had no fixed teacher, was eager to learn, and everyone praised him for being 'erudite'.
Veuillez écouter la phrase dans le texte : il n'a pas de maître fixe, il est avide d'apprendre et tout le monde le loue pour sa "grande érudition".
Por favor, ouça a frase no texto: ele não tinha professores fixos, era ávido por aprender e todos o elogiavam por ser "erudito".
Por favor, escuche la frase en el texto: él no tiene un maestro fijo, es ávido de aprender y todos lo elogian por ser "erudito".
⑥三人行 ,必有 我 师 焉 ,择其 善者 而 从之 ,其 不善者 而 改之
among three people|there must be|my|teacher|in this|choose the|good ones|and|follow them|their|bad ones|and|correct them
três pessoas|deve haver|eu|mestre|partícula|escolher|o bom|e|seguir|seu|o mau|e|corrigir
trois personnes marchant|il doit y avoir|je|enseignant|là|choisir leur|bon|et|suivre|leur|mauvais|et|corriger
tres personas|debe haber|yo|maestro|partícula|elegir su|bueno|y|seguirlo|su|malo|y|corregirlo
In a group of three, there must be a teacher for me. I choose to follow the good aspects of others and correct my own shortcomings based on their bad aspects.
⑥Quand trois personnes marchent ensemble, il y a sûrement un enseignant parmi elles. Je choisis de suivre les aspects positifs de l'un d'eux et je corrige mes défauts en me basant sur ses aspects négatifs.
⑥Três pessoas caminhando, certamente haverá um mestre para mim. Escolho o que é bom e sigo isso, e o que não é bom, eu corrijo.
⑥Si tres personas caminan juntas, seguramente hay un maestro entre ellas. Elijo seguir a quien es bueno y corregir mis defectos al ver lo que no es bueno.
意思 是 :三个 人 同行 ,其中 必定 有 我 的 老师 。
meaning|is|three|people|travel together|among them|must|have|my|attributive marker|teacher
significado|é|três|pessoas|viajando juntos|entre eles|certamente|ter|eu|partícula possessiva|professor
signifie|est|trois|personnes|voyager ensemble|parmi|certainement|avoir|je|particule possessive|professeur
significado|es|tres|personas|viajando juntas|entre ellas|necesariamente|hay|yo|partícula posesiva|maestro
The meaning is: When three people walk together, there must be a teacher among them.
Cela signifie : lorsque trois personnes marchent ensemble, il y a certainement un enseignant pour moi.
O significado é: quando três pessoas caminham juntas, certamente uma delas será meu professor.
El significado es: cuando tres personas caminan juntas, necesariamente hay un maestro para mí.
我 选择 他 善 的 方面 向 他 学习 ,看到 他 不善 的 方面 就 对照 自己 改正 自己的 缺点 。
I|choose|him|good|attributive marker|aspect|towards|him|learn|see|him|not good|attributive marker|aspect|then|compare|oneself|correct|one's own|shortcomings
eu|escolher|ele|bom|partícula possessiva|aspectos|em direção a|ele|aprender|ver|ele|não bom|partícula possessiva|aspectos|então|comparar|eu mesmo|corrigir|meus|defeitos
je|choisir|il|bon|particule possessive|aspects|vers|il|apprendre|voir|il|mauvais|particule possessive|aspects|alors|comparer|soi-même|corriger|ses propres|défauts
yo|elegir|él|bueno|partícula posesiva|aspectos|hacia|él|aprender|ver|él|no bueno|partícula posesiva|aspectos|entonces|comparar|uno mismo|corregir|de uno mismo|defectos
I learn from their good aspects, and when I see their bad aspects, I reflect on myself and correct my own shortcomings.
Je choisis d'apprendre de ses qualités et, en voyant ses défauts, je me corrige.
Eu escolho aprender com os aspectos bons dele, e quando vejo os aspectos ruins, eu me comparo e corrijo minhas próprias falhas.
Elijo aprender de sus aspectos buenos y, al ver sus aspectos no buenos, me comparo y corrijo mis propios defectos.
请 听 文中 的 句子 :他 善于 取法 他人 ,曾 说 :"三人行 ,必有 我 师 焉 ,择其 善者 而 从之 ,其 不善者 而 改之 。
please|listen|in the text|attributive marker|sentence|he|good at|learning from|others|once|said|when three people walk together|there must be|my|teacher|in this|choose the|good ones|and|follow them|the|bad ones|and|correct them
por favor|ouvir|no texto|partícula possessiva|frase|ele|bom em|aprender com|outros|já|disse|três pessoas caminhando|deve haver|eu|mestre|partícula|escolher|os bons|e|seguir|os|os não bons|e|corrigir
s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|il|bon à|prendre exemple|autres|déjà|dit|trois personnes marchant|doit avoir|je|maître|là|choisir|bon|et|suivre|leur|mauvais|et|corriger
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oración|él|es bueno en|tomar ejemplos|otros|alguna vez|dijo|tres personas caminan|debe haber|yo|maestro|partícula|elegir su|lo bueno|y|seguirlo|su|lo malo|y|corregirlo
Please listen to the sentence in the text: He is good at learning from others and once said: "In a group of three, there must be a teacher for me. I choose to follow the good aspects and correct the bad ones."
Veuillez écouter la phrase dans le texte : il est bon pour s'inspirer des autres, il a dit : "Quand trois personnes marchent ensemble, il y a sûrement un enseignant parmi elles. Je choisis de suivre les aspects positifs et je corrige les aspects négatifs."
Por favor, ouça a frase no texto: ele é bom em aprender com os outros, e já disse: "Três pessoas caminhando, certamente haverá um mestre para mim. Escolho o que é bom e sigo isso, e o que não é bom, eu corrijo."
Por favor, escuchen la frase en el texto: él es bueno en aprender de los demás, y dijo: "Si tres personas caminan juntas, seguramente hay un maestro entre ellas. Elijo seguir a quien es bueno y corregir mis defectos al ver lo que no es bueno."
⑦ 知知 为 知知 , 不知为不知
Knowing is knowing, not knowing is not knowing.
⑦ Savoir, c'est savoir ; ne pas savoir, c'est ne pas savoir.
⑦ Saber é saber, não saber é não saber.
⑦ Saber es saber, no saber es no saber.
意思 是 : 在 学习 过程 中 , 知道 的 就是 知道 , 不 知道 的 就是 不 知道 , 不要 不懂装懂 。
The meaning is: in the learning process, what you know is known, and what you do not know is not known; do not pretend to understand what you do not.
Cela signifie : dans le processus d'apprentissage, ce que l'on sait, c'est ce que l'on sait, et ce que l'on ne sait pas, c'est ce que l'on ne sait pas. Ne faites pas semblant de comprendre ce que vous ne comprenez pas.
O significado é: no processo de aprendizagem, o que se sabe é saber, o que não se sabe é não saber, não finja saber o que não entende.
El significado es: en el proceso de aprendizaje, lo que se sabe es saber, lo que no se sabe es no saber, no hay que pretender saber lo que no se sabe.
请 听 文中 的 句子 :关于 学习 ,他 提出 "温故而知新" "知知为知知,不知为不知"。
por favor|ouvir|no texto|partícula possessiva|frase|sobre|aprendizagem|ele|propôs|revisar o antigo e aprender o novo|saber que sabe|saber que não sabe
s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|à propos de|apprentissage|il|a proposé|réviser et apprendre de nouvelles choses|savoir ce que l'on sait|ne pas savoir ce que l'on ne sait pas
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oración|sobre|aprendizaje|él|propuso|revisar lo viejo y aprender lo nuevo|saber que sabe|saber que no sabe
Please listen to the sentences in the text: regarding learning, he proposed "Reviewing the old and learning the new" and "Knowing is knowing, not knowing is not knowing."
Veuillez écouter la phrase dans le texte : concernant l'apprentissage, il a proposé "réviser pour apprendre de nouvelles choses" et "savoir, c'est savoir ; ne pas savoir, c'est ne pas savoir".
Por favor, ouça a frase no texto: sobre aprendizagem, ele propôs "revisar e aprender coisas novas" "saber é saber, não saber é não saber".
Por favor, escuche la frase en el texto: sobre el aprendizaje, él propone "revisar lo viejo para aprender lo nuevo" "saber es saber, no saber es no saber".
⑧敏 而 好学 ,不 耻 下问
quick-witted|and|eager to learn|not|ashamed|ask those below
inteligente|e|amante do aprendizado|não|envergonhar-se|perguntar aos outros
intelligent|et|avide d'apprendre|ne|pas|demander des conseils
inteligente|y|amante del aprendizaje|no|avergonzarse|preguntar a los demás
Being eager and fond of learning, and not being ashamed to ask questions.
⑧ Être intelligent et avide d'apprendre, ne pas avoir honte de poser des questions.
⑧ Ágil e amante do aprendizado, não se envergonha de perguntar.
⑧ Ágil y amante del aprendizaje, no se avergüenza de preguntar a los que están por debajo.
意思 是 :天资 聪明 而又 好学 ,不 以 向 地位 、学问 比 自己 低 的 人 请教 为 羞耻 ,形容 虚心 好学 ,不 自以为是 。
significado|é|talento natural|inteligente|e também|estudioso|não|por|em direção a|posição|conhecimento|comparar|próprio|inferior|partícula possessiva|pessoa|pedir conselhos|ser|vergonha|descrever|humilde|estudioso|não|arrogante
significado|es|talento natural|inteligente|y|estudioso|no|por|hacia|estatus|conocimiento|comparar|uno mismo|inferior|partícula posesiva|persona|consultar|ser|vergonzoso|describe|humilde|estudioso|no|arrogante
The meaning is: Talented, intelligent, and eager to learn, not ashamed to ask those who are lower in status or knowledge than oneself, describing a humble and eager learner who does not consider oneself to be superior.
Cela signifie : avoir un talent naturel, être intelligent et avide d'apprendre, ne pas avoir honte de demander conseil à des personnes de statut ou de connaissance inférieurs, décrivant ainsi une attitude humble et désireuse d'apprendre, sans se croire supérieur.
O significado é: ter talento, ser inteligente e também ser estudioso, não ter vergonha de perguntar a pessoas que têm uma posição ou conhecimento inferior ao seu, descrevendo uma atitude humilde e estudiosa, sem se achar superior.
El significado es: tener talento, ser inteligente y también ser estudioso, no sentir vergüenza al consultar a personas de menor estatus o conocimiento que uno mismo, describiendo una actitud humilde y deseosa de aprender, sin considerarse superior.
请 听 文中 的 句子 :关于 学习 ,他 提出 "温故而知新" "知知为知知,不知为不知""敏而好学不耻下问"等。
||||||||||||savoir|
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oraciones|sobre|aprendizaje|él|propuso|revisar lo viejo y aprender lo nuevo|saber lo que se sabe|no saber lo que no se sabe||etcétera
Please listen to the sentences in the text: Regarding learning, he proposed "Reviewing the old and learning the new," "Knowing what you know and knowing what you do not know," and "Being eager and not ashamed to ask those below you," etc.
Veuillez écouter les phrases dans le texte : concernant l'apprentissage, il a proposé "Réviser pour apprendre de nouvelles choses", "Savoir que l'on sait, savoir que l'on ne sait pas", "Être intelligent et avide d'apprendre, ne pas avoir honte de poser des questions à ceux qui sont moins instruits", etc.
Por favor, ouça as frases no texto: sobre o aprendizado, ele propôs "revisar para aprender coisas novas", "saber que sabe e saber que não sabe" e "ser ágil e estudioso, não ter vergonha de perguntar".
Por favor, escuche las frases en el texto: sobre el aprendizaje, él propone "revisar lo viejo para aprender lo nuevo", "saber que se sabe, saber que no se sabe" y "ser ágil y estudioso, no sentir vergüenza de preguntar a los de menor estatus", etc.
⑨己 所 不 欲 ,勿 施 于 人
self|what|not|want|do not|impose|on|others
eu|o que|não|deseja|não|aplicar|a|outros
soi-même|ce que|ne|veut|ne pas|appliquer|à|autres
uno mismo|lo que|no|desea|no|aplicar|a|otros
What you do not want done to yourself, do not do to others.
⑨Ce que l'on ne souhaite pas pour soi, ne pas l'imposer aux autres.
⑨ Não faça aos outros o que você não deseja para si mesmo.
Lo que no deseas para ti, no lo impongas a los demás.
意思 是 :自己 不 愿意 做 的 事 ,不要 强加 在 他人 的 身上
meaning|is|oneself|not|willing|do|attributive marker|things|do not|impose|on|others|attributive marker|on them
significado|é|você mesmo|não|disposto a|fazer|partícula possessiva|coisa|não deve|impor|em|outros|partícula possessiva|sobre
signification|est|soi-même|ne|pas d'accord|faire|particule possessive|choses|ne pas|imposer|sur|autres|particule possessive|corps
significado|es|uno mismo|no|dispuesto|hacer|partícula posesiva|cosa|no|imponer|en|otros|partícula posesiva|sobre
The meaning is: Do not impose on others what you do not wish to do yourself.
Cela signifie : ne pas imposer aux autres ce que l'on ne souhaite pas faire soi-même.
O significado é: não imponha aos outros o que você não deseja fazer.
El significado es: lo que uno no desea hacer, no debe imponerse a los demás.
请 听 文中 的 句子 :关于 做人 ,他 提出 "己所不欲 ,勿 施于人 "。
please|listen|in the text|attributive marker|sentence|about|being a person|he|propose|what you do not want|do not|impose on others
por favor|ouvir|no texto|partícula possessiva|frase|sobre|ser humano|ele|propôs|o que não deseja para si mesmo|não|fazer aos outros
s'il vous plaît|écouter|dans le texte|particule possessive|phrase|concernant|être une personne|il|a proposé|ce que vous ne voulez pas|ne pas|imposer aux autres
por favor|escuchar|en el texto|partícula posesiva|oración|sobre|ser una persona|él|propuso|lo que no deseas para ti mismo|no|lo apliques a los demás
Please listen to the sentence in the text: Regarding being a person, he proposed "Do not impose on others what you do not want for yourself."
Veuillez écouter la phrase dans le texte : concernant le comportement humain, il a proposé "Ne fais pas aux autres ce que tu ne veux pas qu'on te fasse."
Por favor, ouça a frase no texto: sobre ser uma pessoa, ele propôs "Não faça aos outros o que você não deseja para si mesmo".
Por favor, escuche la frase en el texto: sobre ser una persona, él propuso "no hagas a los demás lo que no deseas para ti mismo".
下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :
below|let|us|again|listen|one time|text
abaixo|deixar|nós|novamente|ouvir|uma vez|texto
en dessous|laissez|nous|encore|écouter|une fois|texte
debajo|dejar|nosotros|otra vez|escuchar|una vez|texto
Now let's listen to the text again:
Écoutons à nouveau le texte :
Agora vamos ouvir o texto novamente:
A continuación, escuchemos el texto una vez más:
孔子 是 中国 春秋 末期 的 思想家 和 教育家 ,儒家 思想 的 创始人 ,被 世人 尊为 孔圣人 、至圣 、至圣 先师 、万世 师表 。
Confucius|is|China|Spring and Autumn|late period|attributive marker|thinker|and|educator|Confucian|thought|attributive marker|founder|was|people of the world|revered as|Confucius|sage|the most sage|the most sage|first teacher|all generations
Confúcio|é|China|Período das Primaveras e Outonos|final|partícula possessiva|pensador|e|educador|Confucionismo|pensamento|partícula possessiva|fundador|foi|pessoas do mundo|respeitado como|Santo Confúcio|o mais sábio|o mais sábio|professor ancestral|de todas as gerações|modelo de mestres
Confucius|est|Chine|Période des Printemps et Automnes|fin|particule possessive|penseur|et|éducateur|confucianisme|pensée|particule possessive|fondateur|être|monde|respecté comme|Saint Confucius|le plus saint|le plus saint|premier maître|pour toutes les générations|modèle d'enseignant
Confucio|es|China|Primavera y Otoño|final|partícula posesiva|pensador|y|educador|Confucianismo|pensamiento|partícula posesiva|fundador|fue|gente del mundo|respetado como|Santo Confucio|el más santo|el más santo|maestro supremo|de todas las generaciones|modelo de maestros
Confucius was a thinker and educator in the late Spring and Autumn period of China, the founder of Confucianism, revered by the world as Confucius the Sage, the Most Sage, the Most Sage First Teacher, and the Teacher for All Generations.
Confucius est un penseur et éducateur de la fin de la période des Printemps et Automnes en Chine, fondateur de la pensée confucéenne, respecté par le monde comme le Saint Confucius, le Très Saint, le Maître Très Saint, et le modèle des générations.
Confúcio foi um pensador e educador da China no final do período dos Estados Combatentes, fundador do pensamento confucionista, respeitado por todos como Santo Confúcio, o Sábio Supremo, o Grande Mestre e o Modelo de todas as gerações.
Confucio fue un pensador y educador de la última parte de la dinastía Zhou en China, fundador del pensamiento confuciano, y es venerado por el mundo como el Santo Confucio, el más sabio, el maestro de todos los tiempos.
孔子 是 中国 传统 文化 的 代表 人物 ,也 是 对 世界 影响 最大 的 古代 先哲 之一 。
Confucius|is|China|traditional|culture|attributive marker|representative|figure|also|is|to|world|influence|greatest|attributive marker|ancient|sage|one of
Confúcio|é|China|tradicional|cultura|partícula possessiva|representante|figura|também|é|para|mundo|influência|maior|partícula possessiva|antiga|sábio|um dos
Confucius|est|Chine|traditionnel|culture|particule possessive|représentant|personnage|aussi|est|à|monde|influence|la plus grande|particule possessive|ancien|sage|l'un des
Confucio|es|China|tradicional|cultura|partícula posesiva|representante|figura|también|es|hacia|mundo|influencia|mayor|partícula posesiva|antiguo|filósofo|uno de
Confucius is a representative figure of Chinese traditional culture and one of the ancient philosophers with the greatest influence on the world.
Confucius est une figure représentative de la culture traditionnelle chinoise, et l'un des anciens sages ayant eu le plus d'impact sur le monde.
Confúcio é uma figura representativa da cultura tradicional chinesa e também um dos antigos sábios que mais influenciaram o mundo.
Confucio es una figura representativa de la cultura tradicional china y también es uno de los antiguos filósofos que más ha influido en el mundo.
孔子 与 希腊 古代 哲人 苏格拉底 ,柏拉图 等 人 一样 享有 盛名 。
Confucius|and|Greece|ancient|philosopher|Socrates|Plato|etc|people|the same|enjoy|fame
Confúcio|e|grego|antigo|filósofo|Sócrates|Platão|etc|pessoas|igual|gozam de|grande fama
Confucius|et|Grèce|ancien|philosophe|Socrate|Platon|etc|personnes|de la même manière|jouissent de|grande renommée
Confucio|y|Grecia|antiguo|filósofo|Sócrates|Platón|etcétera|personas|igual|gozan de|gran fama
Confucius is as renowned as the ancient Greek philosophers Socrates, Plato, and others.
Confucius jouit d'une grande renommée, tout comme les philosophes grecs anciens Socrate, Platon et d'autres.
Confúcio, assim como os antigos filósofos gregos Sócrates, Platão e outros, goza de grande fama.
Confucio, al igual que los antiguos filósofos griegos Sócrates, Platón y otros, goza de gran renombre.
孔子 早年 丧父 ,家境 衰落 。
Confucius|early years|lost father|family situation|decline
Confúcio|juventude|perdeu o pai|situação familiar|empobreceu
Confucius|jeune|perdre son père|situation familiale|déclin
Confucio|en su juventud|perdió a su padre|situación familiar|empobrecida
Confucius lost his father at a young age and his family fell into decline.
Confucius a perdu son père dans sa jeunesse et sa famille est tombée en déclin.
Confúcio perdeu o pai na juventude e sua família enfrentou dificuldades financeiras.
Confucio perdió a su padre en su juventud y su familia cayó en la pobreza.
虽然 生活 贫苦 ,但 他 却 “志于 学 ”。
although|life|poor|but|he|however|aspire to|study
embora|vida|pobre|mas|ele|no entanto|determinado a|estudar
bien que|la vie|pauvre|mais|il|pourtant|déterminé à|étudier
aunque|vida|pobre|pero|él|sin embargo|está decidido a|estudiar
Although life was difficult, he was determined to pursue learning.
Bien que sa vie soit difficile, il avait pourtant "le désir d'apprendre".
Embora a vida fosse difícil, ele tinha "a ambição de aprender".
Aunque vivió en la pobreza, él "se dedicó al aprendizaje".
他 善于 取法 他人 ,曾 说 :“三人行 ,必有 我 师 焉 ,择其 善者 而 从之 ,其 不善者 而 改之 。
he|good at|learning from|others|once|said|among three people|there must be|my|teacher|in it|choose the|good ones|and|follow them|the|bad ones|and|change them
ele|é bom em|aprender com|outros|já|disse|se três pessoas andam juntas|deve haver|eu|mestre|partícula|escolher o|bom|e|seguir|seu|mau|e|corrigir
il|est bon à|prendre exemple|autres|a|dit|trois personnes marchant|doit avoir|je|maître|là|choisir|bon|et|suivre|leur|mauvais|et|corriger
él|es bueno en|tomar como modelo|otros|alguna vez|dijo|tres personas caminan|debe haber|yo|maestro|partícula|elegir su|lo bueno|y|seguirlo|su|lo malo|y|corregirlo
He was good at learning from others and once said: "When three people walk together, there must be a teacher among them. I choose to follow the good and correct the bad."
Il était doué pour s'inspirer des autres et a dit : "Lorsque trois personnes marchent ensemble, il y a forcément un maître parmi eux ; je choisis le bon et le suis, et je corrige le mauvais."
Ele era bom em aprender com os outros e costumava dizer: "Quando três pessoas caminham juntas, certamente há um mestre entre elas; escolha o que é bom e siga-o, e o que não é bom, mude."
Era hábil en aprender de los demás y solía decir: "Si tres personas caminan juntas, siempre habrá un maestro entre ellas; elige lo bueno y síguelo, y corrige lo malo."
他 学 无常 师 ,好学 不厌 ,大家 称赞 他 “博学 ”。
he|study|without|constant|teacher|eager to learn|not|tired of|everyone|praise
ele|estudar|sem parar|professor|ávido por aprender|nunca cansado|todos|elogiam|ele|erudito
il|étudier|sans cesse|enseignant|avide d'apprendre|jamais fatigué|tout le monde|loue|il|érudit
él|estudiar|maestro|maestro|amante del aprendizaje|nunca se cansa de|todos|alaban|él|erudito
He has no fixed teacher, is eager to learn, and is praised by everyone as 'erudite'.
Il n'a pas de maître fixe, il est avide d'apprendre et ne se lasse jamais, tout le monde le loue pour sa "grande érudition".
Ele aprendeu com mestres variados, sempre estudando sem se cansar, e todos o elogiaram como "erudito".
Él estudió con el maestro Wuchang, es un ávido aprendiz y nunca se cansa de aprender, todos lo elogian por ser "erudito".
孔子 不仅 自己 博学 ,而且 乐于 将 自己的 知识 传授 给 他的 学生们 。
Confucius|not only|himself|knowledgeable|but also|happy to|to|own|knowledge|impart|to|his|students
Confúcio|não apenas|ele mesmo|erudito|mas também|gosta de|de|seu próprio|conhecimento|ensinar|para|seus|alunos
Confucius|non seulement|lui-même|érudit|mais aussi|heureux de|de|ses propres|connaissances|transmettre|à|ses|étudiants
Confucio|no solo|él mismo|erudito|sino que también|disfruta de|de|su propio|conocimiento|enseñar|a|sus|estudiantes
Confucius not only has extensive knowledge himself but also enjoys imparting his knowledge to his students.
Confucius n'est pas seulement érudit lui-même, mais il aime aussi transmettre ses connaissances à ses élèves.
Confúcio não apenas era erudito, mas também se alegrava em transmitir seu conhecimento a seus alunos.
Confucio no solo era erudito por sí mismo, sino que también disfrutaba transmitir su conocimiento a sus estudiantes.
孔子 一生 中 有 大半 时间 致力于 “传道 授业 解惑 也 ”。
Confucius|lifetime|in|have|most|time|dedicated to|imparting teachings|teaching|resolving doubts|also
Confúcio|vida inteira|durante|tem|a maior parte|tempo|dedicou-se a|transmitir ensinamentos|ensinar|esclarecer dúvidas|também
Confucius|toute sa vie|pendant|a|la majeure partie|temps|consacré à|transmettre|enseigner|résoudre les doutes|aussi
Confucio|toda su vida|en|tiene|la mayor parte|tiempo|dedicado a|transmitir la doctrina|enseñar|resolver dudas|también
Throughout his life, Confucius dedicated more than half of his time to 'teaching and resolving doubts'.
Confucius a consacré plus de la moitié de sa vie à "transmettre la voie, enseigner et résoudre les doutes".
Durante a maior parte de sua vida, Confúcio dedicou-se a "transmitir o caminho, ensinar o ofício e esclarecer dúvidas".
Durante más de la mitad de su vida, Confucio se dedicó a "transmitir la doctrina, enseñar y resolver dudas".
在 教书 育人 方面 ,他 提出 了 许多 经典 名言 。
in|teaching|educating|aspect|he|propose|past tense marker|many|classic|sayings
em|ensinar|educar|aspecto|ele|propôs|partícula de ação completada|muitas|clássicas|citações
dans|enseigner|éduquer|aspect|il|a proposé|particule passée|beaucoup de|classiques|citations
en|enseñar|educar|aspecto|él|propuso|partícula de acción completada|muchas|clásicas|citas
In the field of education, he proposed many classic sayings.
En matière d'enseignement et d'éducation, il a proposé de nombreuses citations classiques.
Na educação e formação de pessoas, ele propôs muitas citações clássicas.
En la enseñanza y la educación, propuso muchas citas clásicas.
关于 学习 , 他 提出 “ 温故而知新 ”“ 知知 为 知知 , 不知为不知 ”“ 敏而好学 不耻下问 ” 等 。
Regarding learning, he proposed "Reviewing the old and learning the new," "Knowing what you know and knowing what you don't know," and "Being eager to learn and not ashamed to ask questions."
Concernant l'apprentissage, il a proposé "Réviser pour apprendre de nouvelles choses", "Savoir ce que l'on sait et savoir ce que l'on ne sait pas", "Être intelligent et aimer apprendre, ne pas avoir honte de poser des questions à ceux qui sont en dessous de soi", etc.
Sobre o aprendizado, ele propôs "Revisitar o que foi aprendido para conhecer o novo", "Saber o que se sabe e saber o que não se sabe", "Ser ágil e gostar de aprender, não se envergonhar de perguntar aos inferiores", entre outros.
Sobre el aprendizaje, él propuso "Revisar lo viejo y conocer lo nuevo", "Saber lo que se sabe y saber lo que no se sabe", "Ser ágil y amante del aprendizaje, no avergonzarse de preguntar a los que están por debajo".
关于 教书 ,他 提出 “学而不厌 ,诲人不倦 ”“不愤不启 ,不悱不发 。
about|teaching|he|proposed|learn without getting tired|teach others without getting weary|do not start without being indignant|do not speak without being inarticulate
sobre|ensinar|ele|propôs|aprender sem se cansar|ensinar sem se fatigar|não se irritar não ensinar|não se sentir confuso não responder
concernant|enseigner|il|a proposé|apprendre sans se lasser|enseigner sans se fatiguer|ne pas être frustré ne pas commencer|ne pas être en difficulté ne pas répondre
sobre|enseñar|él|propuso|aprender sin cansarse|enseñar a otros sin fatiga|no se enoja no se enseña|no se siente frustrado no se inspira
Regarding teaching, he proposed "Never tire of learning, and never grow weary of teaching others," and "If one is not angry, do not enlighten; if one is not confused, do not inspire."
Concernant l'enseignement, il a proposé "Ne jamais se lasser d'apprendre, ne jamais se fatiguer d'enseigner", "Sans passion, on ne peut pas éveiller, sans hésitation, on ne peut pas faire avancer."
Sobre o ensino, ele propôs "Aprender sem se cansar, ensinar sem se fatigar" e "Se não estiver indignado, não se deve iniciar; se não estiver ansioso, não se deve expressar."
Sobre la enseñanza, él propuso "No cansarse de aprender, no cansarse de enseñar a los demás", "Si no se siente indignación, no se puede inspirar; si no se siente inquietud, no se puede expresar."
举 一隅 不 以 三隅 反 , 则 不 复 也 ”“ 因材施教 ” 等 。
"If you teach one corner and they do not return to the other three corners, then do not teach again," and "Teach according to the student's abilities."
"Si l'on ne peut pas utiliser un coin pour réfléchir à trois coins, alors on ne peut pas revenir en arrière" et "Adapter l'enseignement aux capacités de chacun", etc.
"Se você não reflete sobre um canto, não poderá entender os outros três", "Ensinar de acordo com a capacidade do aluno", entre outros.
"Si se enseña un lado y no se reflexiona sobre los otros tres, entonces no se puede volver a aprender" y "Enseñar de acuerdo con las capacidades de cada uno".
关于 做人 , 他 提出 “ 己所不欲 , 勿施于人 ”“ 满招损 , 谦受益 ” “ 听其言 而 观其行 ” 等 。
Regarding being a person, he proposed "Do not impose on others what you do not desire for yourself," "Pride invites loss, humility receives benefits," and "Listen to their words and observe their actions."
Concernant la manière d'être, il a proposé "Ne fais pas aux autres ce que tu ne veux pas qu'on te fasse", "L'orgueil attire des pertes, l'humilité apporte des bénéfices", "Écoute leurs paroles et observe leurs actions", etc.
Sobre ser uma boa pessoa, ele propôs "Não faça aos outros o que você não deseja para si mesmo", "A satisfação traz prejuízo, a humildade traz benefícios" e "Ouça o que dizem e observe o que fazem", entre outros.
Sobre ser una persona, él propuso "No hagas a los demás lo que no deseas para ti mismo", "La arrogancia trae pérdidas, la humildad trae beneficios", "Escucha sus palabras y observa sus acciones".
这些 名言 对 当今 社会 仍 有 重要 意义 和 深远 影响 。
these|quotes|to|today's|society|still|have|important|significance|and|far-reaching|impact
estas|citações|para|atual|sociedade|ainda|têm|importante|significado|e|profundo|influência
ces|citations|à|actuel|société|encore|ont|importante|signification|et|profonde|influence
estas|citas|para|actual|sociedad|todavía|tienen|importante|significado|y|profundo|influencia
These quotes still have important significance and far-reaching impact on today's society.
Ces citations ont encore une signification importante et un impact profond sur la société d'aujourd'hui.
Essas citações ainda têm um significado importante e um impacto profundo na sociedade atual.
Estas citas todavía tienen un significado importante y un impacto profundo en la sociedad actual.
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.02 SENT_CWT:9r5R65gX=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.43 SENT_CWT:9r5R65gX=8.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 SENT_CWT:9r5R65gX=14.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.67
en:unknowd fr:9r5R65gX pt:9r5R65gX es:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=87 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=769 err=28.35%)