上火
Irritation
se mettre en colère
炎症
台音
Ton taïwanais
隔壁 新开 了 一家 川菜馆 ,
There is a new Sichuan restaurant next door.
今晚 我们 去 尝尝鲜 吧 ?
Let's try it out tonight, shall we?
川菜 太辣 了 。
Sichuan food is too spicy.
我 忘 了 你 总是 喜欢 口味 清淡 一些 的 。
I forgot that you always like something lighter.
是 的 , 而且 最近 我 有些 上火 。
Yes, and I've been a little bit mad lately.
はい、そして私は最近腹を立てました。
那 我们 今晚 还是 喝粥 去 吧 。
Then let's have porridge tonight.
好 啊 。
台音
Taiwan tone
川菜 在 中国 的 许多 地区 都 非常 的 流行 ,
Sichuan cuisine is very popular in many parts of China,
无论 什么 地方 的 人 都 喜欢 吃 麻辣 鲜香 的 川菜 。
People everywhere like to eat spicy and fragrant Sichuan cuisine.
どこにでもいる人々は、スパイシーで香りのよい四川料理を食べるのが好きです。
第一个 单词 “ 尝尝鲜 、 尝尝鲜 、 尝尝鲜 ”,
The first word "try it, try it, try it",
最初の言葉「やってみて、やってみて、やってみて」、
享用 某种 新鲜 的 东西 ,
enjoy something fresh,
“ 尝 ”, 用 嘴巴 辨别 滋味 , 试探 的 意思 ,
“ 鲜 ”, 新 的 , 味道 好 的 意思 。
那么 “ 鲜 ” 字 左边 是 一个 “ 鱼 ”
Then the left side of the word "fresh" is a "fish"
右边 是 一个 “ 羊 ” 字 ,
On the right is a word for "sheep",
鱼 和 羊 的 味道 就是 “ 鲜 ”, 好记 吧 。
The taste of fish and sheep is "fresh", it's easy to remember.
例如 , 小王 第一次 到 北京 ,
For example, when Xiao Wang came to Beijing for the first time,
迫不及待 地到 烤鸭店 尝尝鲜 。
Can't wait to try the roast duck restaurant.
再 例如 , 这家 寿司店 太贵 了 ,
只能 尝尝鲜 , 不能 经常 来 消费 。
You can only taste it, not to consume it often.
听 一下 我们 课文 中 的 句子 :
Listen to the sentences in our text:
“ 隔壁 新开 了 一家 川菜馆 ,
今晚 我们 去 尝尝鲜 吧 ?
Let's try it out tonight, shall we?
第二个 单词 “ 清淡 、 清淡 、 清淡 ”,
The second word "light, light, light",
意思 是 不 油腻 。
Meaning not greasy.
那么 ,“ 清 ”,
是 纯净 透明 , 没有 混杂 的 东西 。
It's pure and transparent, nothing mixed.
我们 可以 说 “ 清水 ”、“ 清新 ”、“ 清透 ”;
We can say "clear water", "freshness", "clear";
「澄んだ水」、「新鮮」、「澄んだ」と言うことができます。
“ 淡 ”, 含 盐分 少 的 ,
"Light", less salty,
那 它 的 反义词 是 ,“ 咸 ”, 含 盐分 多 的 意思 。
Its antonym is "salty", which means more salt.
例如 , 他 患有 高血压 , 医生 要求 他 饮食 要 清淡 。
For example, he suffers from high blood pressure, and his doctor asks him to eat a light diet.
再 例如 , 南方 的 饮食习惯 比 北方 要 清淡 些 。
For another example, the eating habits in the south are lighter than those in the north.
別の例として、南部の食生活は北部の食生活よりも軽いです。
听 一下 我们 课文 中 的 句子 :
“ 我 忘 了 你 总是 喜欢 口味 清淡 一些 的 。
第三个 单词 “ 上火 、 上火 、 上火 ”。
The third word "fire, fire, fire".
中医 把 口舌 生疮 ﹑ 眼膜 发炎 等 症状 叫 上火 。
In Chinese medicine, symptoms such as sores on the mouth and tongue and inflammation of the eye membranes are called anger.
伝統的な漢方薬は、口や舌の痛み、アイマスクの炎症を呼びます。
这里 的 火 不是 我们 能 看 得到 的 “ 着火 ” 的 火 ,
The fire here is not the fire we can see "on fire,"
而是 中医 里 认为 的 存在 身体 里面 的 看不见 的 “ 火 ”。
It is the invisible "fire" that exists in the body in Chinese medicine.
例如 , 他 一 吃 辣 的 就 上火 。
For example, he gets angry when he eats spicy food.
たとえば、辛いものを食べると腹が立つ。
再 例如 , 上火 很 难受 , 要 多喝水 , 慢慢 调理 。
For another example, if you get angry, you should drink more water and adjust slowly.
別の例として、怒るのは不快です。たくさんの水を飲み、ゆっくりと調整してください。
听 一下 我们 课文 中 的 句子 :
Listen to the sentences in our text:
“ 是 的 , 而且 最近 我 有些 上火 。
"Yeah, and I've been a little mad lately.
这节 课 我们 的 内容 是 ,
Our content in this lesson is,
青青 想带 胡子 去 新开 的 川菜馆 吃 顿饭 ,
Qingqing wanted to take the beard to the newly opened Sichuan restaurant for a meal.
但是 胡子 最近 上火 , 吃 不了 麻辣 的 川菜 。
But the beard has recently gotten angry and can't eat spicy Sichuan food.
那么 短文 的 结尾 , 胡子 和 青青 去 吃 川菜 了 吗 ?
So at the end of the short article, did Beard and Qingqing go to eat Sichuan food?
请 在 我们 的 课文 下方 给 我们 留言 吧 。
Please leave us a message below our text.
台音
隔壁 新开 了 一家 川菜馆 ,
There is a new Sichuan restaurant next door.
隣に新しい四川料理店がオープンしました。
今晚 我们 去 尝尝鲜 吧 ?
Let's try it out tonight, shall we?
川菜 太辣 了 。
Sichuan food is too spicy.
我 忘 了 你 总是 喜欢 口味 清淡 一些 的 。
I forgot that you always like something lighter.
是 的 , 而且 最近 我 有些 上火 。
Yes, and I've been a little bit mad lately.
那 我们 今晚 还是 喝粥 去 吧 。
好 啊 。
台音
好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,
Alright, thanks for listening to this episode of the podcast,
欢迎您 登陆 我们 的 网站
Welcome to our website
www.cslpod.com
在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见
我们 下期 再见 , 再见 。