喝茶
hē chá
Dimsum-Mittagessen (kantonesisch)
Drinking Tea
bebiendo te
déjeuner de dimsum (cantonais)
飲茶の昼食をとる(広東料理)
喝茶
青青 : 胡子 , 最近 你 很少 喝咖啡 了 。
qīng qīng|húzi|zuìjìn|nǐ|hěn shǎo|hē kā fēi|le
Qing Qing: Beard, you have rarely had coffee recently.
Qingqing: Huzi, rara vez tomas café últimamente.
胡子 : 对 , 我 喜欢 上 喝茶 了 。
húzi|duì|wǒ|xǐhuan|shàng|hē chá|le
Beard: Yes, I like to drink tea.
Zhang : Oui, j'aime boire du thé.
青青 : 是 嘛 !
qīng qīng|shì|ma
Qingqing: Yes!
Qingqing : C'est vrai !
你 喜欢 喝 什么 茶 ?
nǐ|xǐhuan|hē|shénme|chá
||||tea
Quel thé aimes-tu boire ?
胡子 : 红茶 、 绿茶 、 乌龙茶 , 我 都 喜欢 。
húzi|hóngchá|lǜchá|wūlóngchá|wǒ|dōu|xǐhuan
|schwarzer Tee|||||
|thé noir||thé oolong|||
你 喜欢 喝茶 吗 ?
nǐ|xǐhuan|hē chá|ma
Aimes-tu boire du thé ?
青青 : 只 喝茶 我 不大 感兴趣 。
qīng qīng|zhǐ|hē chá|wǒ|bùdà|gǎnxìngqù
Qingqing : Je ne suis pas très intéressée par le fait de ne boire que du thé.
我 喜欢 像 广东 人 那样 吃 早茶 , 有 很多 好吃 的 小 点心 。
wǒ|xǐhuan|xiàng|guǎngdōng|rén|nàyàng|chī|zǎochá|yǒu|hěn duō|hǎochī|de|xiǎo|diǎnxin
|||||||Frühstückstee||||||
||||||||||||small|
|||||||petit déjeuner||||||
J'aime prendre le petit déjeuner avec du thé comme les gens de Guangdong, il y a beaucoup de délicieuses petites collations.
喝茶 已经 成 了 中国 人 不可 缺少 的 活动 ,
hē chá|yǐjīng|chéng|le|zhōngguó|rén|bùkě|quēshǎo|de|huódòng
||||||nicht|fehlen||
Boire du thé est devenu une activité indispensable pour les Chinois,
今天 呀 我们 就 来 通过 青青 和 胡子 的 对话 来 了解 一下 中国 的 茶文化 。
jīntiān|ya|wǒmen|jiù|lái|tōngguò|qīng qīng|hé|húzi|de|duìhuà|lái|liǎojiě|yīxià|zhōngguó|de|chá wén huà
||||||||||||||||Teekultur
||||||||||||||||tea culture
||||||||||||||||culture du thé
Aujourd'hui, nous allons découvrir la culture du thé en Chine à travers le dialogue entre Qingqing et Huzi.
第一个 单词 “ 茶 ”(tea),“ 茶 ”,“ 茶 ”,
dì yī gè|dāncí|chá||chá|chá
|||Tee||
The first word, "tea", means "a drink favored by the Chinese."
Le premier mot "thé" (tea), "thé", "thé",
茶 是 一种 植物,经过 加工 变成 了 中国 人 喜欢 喝 的 一种 饮料 !
chá|shì|yīzhǒng|zhíwù|jīngguò|jiāgōng|biànchéng|le|zhōngguó|rén|xǐhuan|hē|de|yīzhǒng|yǐnliào
|||||Verarbeitung|||||||||
我们 说 “ 泡茶 ”、“ 喝茶 ”、“ 茶叶 ”、“ 茶水 ”、“ 茶壶 ”、“ 茶杯 ” 等等 。
wǒmen|shuō|pàochá|hē chá|cháyè|chá shuǐ|cháhú|chábēi|děngděng
||Tee zubereiten||Tee||Teekanne|Tasse|
||brewing tea||||teapot||
We say " make tea", " drink tea", " tea", " tea water", "teapot", "tea cups", etc.
另外 , 我们 用 容器 常 放 冲泡 好 得 茶 的 量词 为 :“ 一杯 茶 ”、“ 一杯 茶 ”、
lìngwài|wǒmen|yòng|róngqì|cháng|fàng|chōng pào|hǎo|de|chá|de|liàngcí|wéi|yī bēi|chá|yī bēi|chá
|||Behälter|||Aufbrühen|||||Maßwort|||||
||||||brewing||||||||||
或者 呢,“ 一壶 茶 ”,“ 一壶 茶 ”。
huòzhě|ne|yī hú|chá|yī hú|chá
例如 “ 胡子 , 客人 来 了 , 快 给 客人 冲泡 一壶 茶 。
lìrú|húzi|kèrén|lái|le|kuài|gěi|kèrén|chōng pào|yī hú|chá
” 再 例如 ,“ 中国 人 喝茶 对 茶叶 、 茶水 、 火候 、 茶具 和 环境 都 有 讲究 。
zài|lìrú|zhōngguó|rén|hē chá|duì|cháyè|chá shuǐ|huǒhòu|chájù|hé|huánjìng|dōu|yǒu|jiǎngjiu
||||||||Timing|Teegeschirr|||||Ansprüche
||||||||timing||||||
” 那 接下来 听 一下 我们 课文 中 的 句子
nà|jiēxiàlái|tìng|yīxià|wǒmen|kèwén|zhōng|de|jùzi
胡子 : 对 , 我 喜欢 上 喝茶 了 。
húzi|duì|wǒ|xǐhuan|shàng|hē chá|le
第二个 单词 “ 红茶 ”(black tea) , “ 红茶 ”, “ 红茶 ”。
dì èr gè|dāncí|hóngchá|||hóngchá|hóngchá
|||schwarz|||
红茶 是 茶 的 一个 种类 ,
hóngchá|shì|chá|de|yī gè|zhǒnglèi
经过 开水 冲泡 茶水 的 颜色 比较 深 , 是 经过 发酵 (ferment) 的 茶 。
jīngguò|kāishuǐ|chōng pào|chá shuǐ|de|yánsè|bǐjiào|shēn|shì|jīngguò|fājiào||de|chá
||||||||||fermentierung|Fermentation||
在 中国 有名 的 红茶 是 “ 祁门红 茶 ”。
zài|zhōngguó|yǒumíng|de|hóngchá|shì|qí mén hóng|chá
||||||Qimen-Hong|
||||||Keemun red|
“ 绿茶 ” :茶水 的 颜色 比较 淡 , 在 制作 过程 中 不 需要 发酵 ,
lǜchá|chá shuǐ|de|yánsè|bǐjiào|dàn|zài|zhìzuò|guòchéng|zhōng|bù|xūyào|fājiào
在 中国 有名 的 绿茶 有 “ 西湖 龙井 ”、“ 碧螺春 ”。
zài|zhōngguó|yǒumíng|de|lǜchá|yǒu|xīhú|lóngjǐng|bìluóchūn
|||||||Longjing|Bi Luo Chun
我们 这里 还有 一种 茶 是 “ 乌龙茶 ” 他 的 制作 方法 是 在 红茶 和 绿茶 之间 ,
wǒmen|zhèlǐ|háiyǒu|yīzhǒng|chá|shì|wūlóngchá|tā|de|zhìzuò|fāngfǎ|shì|zài|hóngchá|hé|lǜchá|zhījiān
需要 半 发酵 , 像 “ 铁观音 ”,就是 有名 的 乌龙茶。
xūyào|bàn|fājiào|xiàng|tiěguānyīn|jiùshì|yǒumíng|de|wūlóngchá
||||Tieguanyin||||
例如 “ 听说 经常 喝 绿茶 可以 减肥 。“
lìrú|tīngshuō|jīngcháng|hē|lǜchá|kěyǐ|jiǎnféi
再 例如 “ 印度 的 奶茶 都 是 用 红茶 制作 的 。”
zài|lìrú|yìndù|de|nǎichá|dōu|shì|yòng|hóngchá|zhìzuò|de
||||Milchtee||||||
听 一下 我们 课文 中 的 句子
tìng|yīxià|wǒmen|kèwén|zhōng|de|jùzi
胡子 : 红茶 、 绿茶 、 乌龙茶 , 我 都 喜欢 。
húzi|hóngchá|lǜchá|wūlóngchá|wǒ|dōu|xǐhuan
你 喜欢 喝茶 吗 ?
nǐ|xǐhuan|hē chá|ma
第三个 单次 “ 早茶 ”(morning tea), “ 早茶 ”, “ 早茶 ”。
dì sān gè|dān cì|zǎochá|||zǎochá|zǎochá
|einmal|||||
这 指 的 不是 我们 喝 的 茶 , 而是 早餐 的 意思 。
zhè|zhǐ|de|búshi|wǒmen|hē|de|chá|érshì|zǎocān|de|yìsi
在 中国 的 南方 , 广东 人 就 有 喝 早茶 的 习惯 。
zài|zhōngguó|de|nánfāng|guǎngdōng|rén|jiù|yǒu|hē|zǎochá|de|xíguàn
这 顿饭 里 除了 茶水 还有 很多 小点心 。
zhè|dùn fàn|lǐ|chúle|chá shuǐ|háiyǒu|hěn duō|xiǎo diǎn xīn
|||||||Snacks
因为 有 很多 吃 的 东西 , 所以 也 可以 说 “ 吃 早茶 ”。
yīnwèi|yǒu|hěn duō|chī|de|dōngxī|suǒyǐ|yě|kěyǐ|shuō|chī|zǎochá
例如 ,“ 明天 早上 我 请 你 喝 早茶 , 九点 茶楼 门口 见 。”
lìrú|míngtiān|zǎoshang|wǒ|qǐng|nǐ|hē|zǎochá|jiǔ diǎn|chálóu|ménkǒu|xiàn
|||||||||Teeladen||
|||||||||teahouse||
再 例如 ,“ 广东 人 不仅 喜欢 喝 早茶 , 还 喜欢 喝 午 茶 和 晚 茶 。“
zài|lìrú|guǎngdōng|rén|bùjǐn|xǐhuan|hē|zǎochá|hái|xǐhuan|hē|wǔ|chá|hé|wǎn|chá
|||||||||||Mittag||||
下面 听 一下 我们 课文 中 的 句子:
xiàmian|tìng|yīxià|wǒmen|kèwén|zhōng|de|jùzi
青青 : 只 喝茶 我 不大 感兴趣 。
qīng qīng|zhǐ|hē chá|wǒ|bùdà|gǎnxìngqù
我 喜欢 像 广东 人 那样 吃 早茶 , 有 很多 好吃 的 小点心 。
wǒ|xǐhuan|xiàng|guǎngdōng|rén|nàyàng|chī|zǎochá|yǒu|hěn duō|hǎochī|de|xiǎo diǎn xīn
||||||||||||dim sum
短文 中 啊 , 我 发现 胡子 最近 很少 喝咖啡 了 , 原来 呀 他 爱 上 喝茶 。
duǎn wén|zhōng|á|wǒ|fāxiàn|húzi|zuìjìn|hěn shǎo|hē kā fēi|le|yuánlái|ya|tā|ài|shàng|hē chá
而且 无论是 红茶 还是 绿茶 , 只要 是 茶 胡子 统统 喜欢 喝 。
érqiě|wú lún shì|hóngchá|háishi|lǜchá|zhǐyào|shì|chá|húzi|tǒngtǒng|xǐhuan|hē
|egal ob||||||||alle||
|||||||||all||
紅茶であろうと緑茶であろうと、茶ひげである限り、みんな好んで飲みます。
不过 我 呢 就 不 太 习惯 喝茶 了 , 我 只 喜欢 吃 有 许多 点心 的 广东 早茶 了
bùguò|wǒ|ne|jiù|bù|tài|xíguàn|hē chá|le|wǒ|zhǐ|xǐhuan|chī|yǒu|xǔduō|diǎnxin|de|guǎngdōng|zǎochá|le
好 了 , 今天 的 短文 解释 就 到 这里 了
hǎo|le|jīntiān|de|duǎn wén|jiěshì|jiù|dào|zhèlǐ|le
最后 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 课文:“喝茶”
zuìhòu|ràng|wǒmen|zài|lái|wánzhěng|de|tìng|yībiàn|jīntiān|de|kèwén|hē chá
青青 : 胡子 , 最近 你 很少 喝咖啡 了 。
qīng qīng|húzi|zuìjìn|nǐ|hěn shǎo|hē kā fēi|le
胡子 : 对 , 我 喜欢 上 喝茶 了 。
húzi|duì|wǒ|xǐhuan|shàng|hē chá|le
青青 : 是 嘛 !
qīng qīng|shì|ma
你 喜欢 喝 什么 茶 ?
nǐ|xǐhuan|hē|shénme|chá
胡子 : 红茶 、 绿茶 、 乌龙茶 , 我 都 喜欢 。
húzi|hóngchá|lǜchá|wūlóngchá|wǒ|dōu|xǐhuan
|||Oolong tea|||
你 喜欢 喝茶 吗 ?
nǐ|xǐhuan|hē chá|ma
青青 : 只 喝茶 我 不大 感兴趣 。
qīng qīng|zhǐ|hē chá|wǒ|bùdà|gǎnxìngqù
我 喜欢 像 广东 人 那样 吃 早茶 , 有 很多 好吃 的 小点心 。
wǒ|xǐhuan|xiàng|guǎngdōng|rén|nàyàng|chī|zǎochá|yǒu|hěn duō|hǎochī|de|xiǎo diǎn xīn
||||||||||||dim sum
I like to have dim sum like people from Guangdong, with many delicious snacks.