×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 7: 幽冥界 之 行

西游记7:幽冥界之行

西游记 7: 幽冥 界 之 行

孙悟空 将 手 放在 了 那根 金箍棒 上 。 他 感觉 到 金箍棒 在 动 。

“ 嗯 。 ”他 想 ,“这 根 金箍棒 有 魔力 。 我 敢 说 ,我 让 它 做 什么 ,它 就 会 做 什么 。 ”“ 变小 ! ”悟空 命令 道 。

金箍棒 真的 变小 了 ! 它 现在 只 比 悟空 高 一点点 。 他 拿起 了 金箍棒 挥舞 起来 。

“这 才 是 我 完美 的 兵器 。 ”他 说 。

“我 简直 不敢 相信 ,他 居然 拿起 了 金箍棒 ! ”龙后 说 。

悟空 让 金箍棒 变得 更 小 了 , 变得 像 针 一样 大 。 他 把 金箍棒 放进 了 耳朵 里 。

“我 找到 了 我 想要 的 。 ”悟空 说 ,“再见 。 ”他 转身 离开 了 。

“他 实在 是 太 无礼 了 ! ”龙后 说 。

龙王 握紧 了 拳头 。 “我 要 到 玉帝 那儿 告 他 ! ”悟空 回到 花果山 ,他 的 孩儿 们 都 为 悟空 的 新 兵器 惊叹 。 “不会 再 有人 来 欺负 我们 了 ! ”悟空 说 。

猴子 们 大声 欢呼 。 他们 办 了 一场 宴会 直到 深夜 。

悟空 开心 地 躺 到 了 床上 。 但 他 刚 入睡 的 时候 ,就 有 两个 小鬼 抓住 了 他 。

“你们 干 什么 ? ”悟空 问 ,“放开 我 ! ”他 用力 地 挣扎 着 ,但 却 被 那 两个 小鬼 拖 了 出去 。 他们 朝着 一个 可怕 的 阴森森 的 城 走 去 ,大门 上 写着 “ 幽冥界 ” 。

“幽冥 界 ? ”悟空 大叫 。 “这 是 死 人 来 的 地方 。 我 是 长生不老 的 。 ”他 用力 挣脱 了 双臂 。 “ 长 ! ”他 大声 叫 道 。

他 的 金箍棒 迅速 变 大 。 砰 !他 用力 打倒 了 第一个 小鬼 。

咚 !他 又 打倒 了 第二个 小鬼 。

悟空 进入 了 幽冥界 。 他 向着 阎王殿 走 去 。 他 边 走 边 挥舞 着 金箍棒 。 妖魔鬼怪 到处 逃 。

一个 高大 的 鬼魂 走出 了 阎王殿 。

“这里 出 了 什么 事情 ? ”鬼魂 问 。

“你 是 谁 ? ”悟空 问 。

“我 是 阎王 。 ”鬼魂 说 ,“你 为什么 惹出 这些 麻烦 ? ”“我 想 知道 ,为什么 带 我 来 这里 ? ”悟空 说 ,“现在 就 告诉 我 ! ”阎王 举起 了 双手 。 “如果 你 是 被 带来 这里 的 ,那 就是说 你 在 人间 的 期限 到 了 。 ”“不可能 ! ”悟空 大叫 。 “ 我 是 长生不老 的 ! ”阎王 看上去 有点 紧张 。 “我 查查 生死簿 。 ”他 说 ,“生死簿 上 有 人间 每个 生灵 的 名字 、年纪 和 死亡 的 时间 。 ”在 阎王殿 里 ,阎王 翻开 了 生死簿 。 “你 的 名字 是 ? ”他 问 。

悟空 告诉 了 他 。 阎王 快速 地 翻 着 生死簿 。

“找到 了 。 ”阎王 说 ,“这 上面 说 ‘孙悟空。 三百年 前 出生 。 今日 死亡 。 '”

悟空 摇头 。 “不可能 。 我 是 长生不老 的 。 ”“生死簿 是 不会 错 的 。 ”阎王 说 ,“你 现在 必须 永远 留 在 这里 了 。 ”悟空 抓 起 了 自己 的 金箍棒 ,瞪 着 阎王 。 “把 生死簿 给 我 ! ”阎王 犹豫 了 一下 。 “我 不能 给 ......”

“快 给 我 ! ”悟空 说 。

阎王 浑身 发抖 ,把 生死簿 给 了 悟空 。

悟空 拔 了 两根 毫毛 ,吹 了 口气 。

它们 变成 了 毛笔 和 墨水 。 悟空 在 他 的 名字 上 画 了 条 线 。

“你 不能 这样 ! ”阎王 说 。

“不 ,我 可以 。 ”悟空 说 。

接下来 ,悟空 找到 了 所有 其他 猴子 名字 ,把 他们 的 名字 也 都 划去 了 。

“现在 我 真的 要 长生不老 了 。 ”孙悟空 说 ,“我 所有 的 孩儿 们 也 会 长生不老 的 !”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记7:幽冥界之行 xīyóujì|yōu míng jiè zhī háng Tây du ký|Âm ty 서유기|유명계 西遊記|幽冥界 Reise nach Westen|Unterwelt |Подорож у Пекло (1) Voyage en Occident|royaume des esprits Viagem ao Oeste|Reino dos Mortos Journey to the West|underworld |Царство мертвых Viaje al Oeste|Reino de los Muertos Ταξίδι στη Δύση 7: Ταξίδι στον Κάτω Κόσμο Viaggio in Occidente 7: Viaggio nel mondo sotterraneo Reis naar het Westen 7: Reis naar de onderwereld Podróż na Zachód 7: Podróż do podziemi Путешествие на Запад 7: Путешествие в подземный мир Resan till västern 7: Resan till underjorden 西游记 7: 幽冥界之行 서유기 7: 유명계의 행 西遊記 7: 幽冥界 の 行 Journey to the West 7: Journey to the Underworld Tây Du Ký 7: Hành Trình Đến Âm Phủ Jornada ao Oeste 7: O Caminho do Mundo Subterrâneo Voyage en Occident 7 : Le royaume des ombres Reise nach Westen 7: Die Geisterwelt Viaje al Oeste 7: El Reino de los Muertos დასავლეთის მოგზაურობა 7: სულიერი სამყარო

西游记 7: 幽冥 界 之 行 xīyóujì|yōumíng|jiè|zhī|háng |Підземний|світ|прийменник володіння| |冥界|界||行 |Yinming|Reich|von|Reise |Yinming|monde|| Journey to the West|the Underworld|realm|of|journey Путешествие на Запад 7: Путешествие в Потусторонний мир Resan till västern 7: En resa till den undre världen Подорож на Захід 7: Подорож у підземний світ 서유기 7: 유명계의 행 西遊記 7:幽冥界 の 行 Journey to the West 7: Journey to the Underworld Tây Du Ký 7: Hành Trình Đến Âm Phủ Jornada ao Oeste 7: O Caminho do Mundo Subterrâneo Voyage en Occident 7 : Le royaume des ombres Reise nach Westen 7: Die Geisterwelt Viaje al Oeste 7: El Reino de los Muertos დასავლეთის მოგზაურობა 7: სულიერი სამყარო

孙悟空 将 手 放在 了 那根 金箍棒 上 。 sūn wù kōng|jiāng|shǒu|fàng zài|le|nà gēn|jīn gū bàng|shàng |đặt|||||cái đó|gậy Như Ý Сунь Укун|поставить|рука|поклав||той (1)|| 孫悟空|は||||その棒|如意棒| Sun Wukong|wird|Hand|legen|past tense marker|die|goldene Stab|auf სუნ ვუკონგ|მოაქვს|ხელი|დადებს|მოქმედების დასრულების მარკერი|იმ|ოქროს ჯოხი|ზედ |将||||그 막대기|금고봉| Sun Wukong|mettre|main|poser sur|particule d'action complétée|cette|bâton magique|dessus Sun Wukong|colocar|mão|em|partícula de ação completada|aquela|bastão mágico|em cima Sun Wukong|put|hand|on|past tense marker|that stick|the golden staff|Golden Staff Sun Wukong|poner|mano|en|partícula de acción completada|esa|bastón mágico|sobre Raja Kera meletakkan tangannya di atas tongkat emas. Il Re Scimmia mise la mano sulla verga d'oro. Сунь Укунь положил руки на тот золотой посох. 손오공이 그 금고봉 위에 손을 올렸다. 孫悟空 は 金箍棒 に 手 を 置いた。 Sun Wukong placed his hand on that golden staff. Tôn Ngộ Không đặt tay lên cây gậy vàng. Sun Wukong colocou a mão naquele bastão de ouro. Sun Wukong a posé sa main sur le bâton en or. Sun Wukong legte seine Hand auf den goldenen Stab. Sun Wukong puso su mano sobre el bastón dorado. სუნ ვუკუნგი მოათავსებს ხელს იმ ოქროს ჯოხზე. 他 感觉 到 金箍棒 在 动 。 tā|gǎn jué|dào|jīn gū bàng|zài|dòng anh ấy|cảm thấy|đến|gậy Như Ý|đang|động 그|느끼다|~에|저팔계|~에|움직이다 彼|感じる|到着する|如意棒|が|動いている er|fühlt|bis|Goldener Stab|ist|bewegt ის|გრძნობს|რომ|ოქროს ჯოხი|არის|მოძრაობს |відчуває|відчувати|||рухається il|ressent|à|bâton doré|est|en mouvement ele|sente|até|bastão de ouro|está|se movendo he|feel|that|golden hoop rod|is|moving |чувствует|||| él|siente|hasta|bastón mágico|en|movimiento Sentì la verga d'oro muoversi. Он почувствовал, как золотой посох двигается. Він відчув, як золотий жезл ворухнувся. 그는 금고봉이 움직이는 것을 느꼈다. 彼は 金箍棒 が 動いている のを 感じた。 He felt the golden staff moving. Hắn cảm thấy cây gậy vàng đang chuyển động. Ele sentiu o bastão de ouro se movendo. Il a senti que le bâton en or bougeait. Er spürte, dass der goldene Stab sich bewegte. Sintió que el bastón dorado se movía. ის გრძნობს, რომ ოქროს ჯოხი მოძრაობს.

“ 嗯 。 ēn гм hm Hmm “응.” 「うん。」 "Hmm." “Ừm. “ Hmm. “ Hmm. „Hmm.“ “ Hmm . “ ჰმ . ”他 想 ,“这 根 金箍棒 有 魔力 。 tā|xiǎng|zhè|gēn|jīn gū bàng|yǒu|mó lì anh ấy|nghĩ rằng|cái này|cái|gậy vàng|có|ma lực 그|생각하다|이것|개|금고봉|있다|마법의 힘 彼|思っている|これ|本|如意棒|持っている|魔法の力 er|denkt|dies|ein|goldener Stab|hat|magische Kraft ის|ფიქრობს|ეს|მარცვალი|ოქროს ჯოხი|აქვს|ჯადოსნური ძალა ||||||магія il|pense|cela|classificateur|bâton en or|a|magie ele|pensa|isso|classificador|bastão mágico|tem|poder mágico he|thinks|this|stick|golden staff|has|magic power él|piensa|esto|clasificador|bastón dorado|tiene|magia ” 그는 생각했다, “이 금고봉은 마법이 있다. 彼は思った、「この金箍棒には魔力がある。」 He thought, "This golden staff has magic." ”Anh ấy nghĩ, “cây gậy vàng này có ma lực. ” Ele pensou, “este bastão de ouro tem magia. ” Il pense, “ce bâton en or a des pouvoirs magiques. Er dachte: „Dieser goldene Stab hat Magie.“ ” Pensó él, “este bastón dorado tiene magia . ”ის ფიქრობს ,“ეს ოქროს ჯოხი ჯადოსნურია . 我 敢 说 ,我 让 它 做 什么 ,它 就 会 做 什么 。 wǒ|gǎn|shuō|wǒ|ràng|tā|zuò|shén me|tā|jiù|huì|zuò|shén me tôi|dám|nói|tôi|cho phép|nó|làm|gì|nó|thì|sẽ|làm|gì 나|감히|말하다|내가|하게 하다|그것이|하다|무엇|그것이|그냥|할 수 있다|하다|무엇 私|敢|言う|私|させる|それ|する|何|それ|すぐに|できる|する|何 ich|wage|zu sagen|ich|lasse|es|tun|was|es|dann|wird|tun|was მე|გაბედვა|ვთქვა|მე|ვაძლევ|მას|გააკეთოს|რა|მას|მაშინ|შეძლებს|გააკეთოს|რა |||||воно||||||| je|oser|dire|je|laisser|il|faire|quoi|il|alors|peut|faire|quoi eu|ousar|dizer|eu|deixar|isso|fazer|o que|isso|então|vai|fazer|o que I|dare|say|I|let|it|do|what|it|just|will|do|what yo|atreverme a|decir|yo|dejar|eso|hacer|qué|eso|entonces|puede|hacer|qué Oserei dire che farà tutto ciò che gli dirò di fare. Я осмелюсь сказать, что я заставляю его делать то, что я хочу, и он это делает. 내가 무엇을 하라고 하면, 그것은 무엇이든 할 것이다. 私は言える、私がそれに何をさせるか、それは何でもするだろう。 I dare say, whatever I command it to do, it will do. Tôi dám nói, tôi bảo nó làm gì, nó sẽ làm cái đó. Eu ouso dizer, eu faço com que ele faça o que eu quiser, e ele fará. Je parie que, si je lui dis de faire quelque chose, il le fera. Ich wage zu sagen, dass ich ihn dazu bringen kann, das zu tun, was ich will. Me atrevo a decir que, lo que yo le diga que haga, eso hará . მინდა ვთქვა , რომ რასაც ვუთხრობ , ის ამას გააკეთებს . ”“ 变小 ! biàn xiǎo 小さくなる kleiner werden becomes smaller devenir petit " " " menjadi lebih kecil! Сжаться! ” “작아져라! 「小さくなれ!」 "Shrink!" ”Biến nhỏ! “” Encolha! ” Rétrécis ! „Verkleinere dich!“ ”“¡Hazte pequeño ! ”“მცირე გახდი ! ”悟空 命令 道 。 wù kōng|mìng lìng|dào Ngọc Hoàng|ra lệnh|nói 오공|명령하다|도 悟空|命令|道 Wukong|befehlen|Weg ვუკონგი|ბრძანება|გზა |наказ|сказав Wukong|ordre|chemin Wukong|comando|caminho Wukong|command|said Wukong|orden|camino Сказал Укун. ” 우공이 명령했다. 悟空は命令した。 "Wukong commanded."},{ ”Ngọc Hoàng ra lệnh. "Wukong ordena." "Wukong ordonne."},{ "Wukong befiehlt." "Wukong ordena." „ვუკუნგი ბრძანებს.“

金箍棒 真的 变小 了 ! jīn gū bàng|zhēn de|biàn xiǎo|le gậy vàng|thật|biến nhỏ|đã 금고봉|정말|작아지다|상태 변화의 표시 金箍棒|本当に|小さくなる|状態変化のマーカー goldener Stab|wirklich|kleiner geworden|Zustandsänderungspartikel ოქროს ჯოხი|მართლა|შემცირდა|მოქმედების დასრულების ნიშანი |дійсно|| bâton en or|vraiment|devenir petit|marqueur de changement d'état bastão de ouro|realmente|encolher|partícula de mudança de estado golden hoop stick|really|become smaller|emphasis marker bastón de oro|realmente|hacerse más pequeño|partícula de cambio de estado The gold hoop really gets smaller! La verga d'oro è diventata davvero più piccola! 금고봉이 정말로 작아졌다! 金箍棒は本当に小さくなった! Cây gậy vàng thật sự đã nhỏ lại! O bastão dourado realmente encolheu! Der Goldene Stock ist wirklich kleiner geworden! ¡El bastón dorado realmente se hizo más pequeño! ოქროს ჯოხი მართლაც შემცირდა! 它 现在 只 比 悟空 高 一点点 。 tā|xiàn zài|zhǐ|bǐ|wù kōng|gāo|yī diǎn diǎn nó|bây giờ|chỉ|so với|Ngọc Hoàng|cao|một chút 그것|지금|단지|보다|우쿵|높이|조금 それ|今|ただ|より|悟空|高い|少しだけ es|jetzt|nur|als|Wukong|hoch|ein bisschen ის|ახლა|მხოლოდ|ვიდრე|ვუკონგი|მაღალი|ცოტა |||порівняно||| il/elle|maintenant|seulement|que|Wukong|plus grand|un peu ele/ela|agora|apenas|do que|Wukong|mais alto|um pouquinho it|now|only|than|Wukong|tall|a little bit ||||||немного ella|ahora|solo|más que|Wukong|alto|un poquito It is now only a little higher than Goku. Ia hanya sedikit lebih tinggi dari Goku sekarang. Ora è solo un po' più alto di Goku. 그는 지금 손오공보다 조금 더 크다. 彼は今、悟空より少しだけ背が高い。 Bây giờ nó chỉ cao hơn Ngọc Hoàng một chút. Agora ele é apenas um pouco mais alto que Wukong. Er ist jetzt nur ein bisschen höher als Wukong. ¡Ahora solo es un poco más alto que Wukong! ახლა ის მხოლოდ ვუკუნგზე ცოტა მაღალია. 他 拿起 了 金箍棒 挥舞 起来 。 tā|ná qǐ|le|jīn gū bàng|huī wǔ|qǐ lái anh ấy|cầm lên|trợ từ quá khứ|gậy vàng|vung|lên 그|집어 들다|완료를 나타내는 조사|금고봉|휘두르다|시작하다 彼|持ち上げる|過去形のマーカー|金の棒|振り回す|始める er|nahm|past tense marker|goldener Stab|schwang|begann ის|აიღო|მოქმედების დასრულების მარკერი|ოქროს ჯოხი|ქნევა|დაწყება ||||махати| il|prendre|particule d'action complétée|bâton en or|agiter|commencer à ele|pegar|partícula de ação completada|bastão de ouro|brandir|começar a he|picked up|past tense marker|golden hoop rod|waved|up |||||взмахнуть él|tomar|partícula de acción completada|bastón mágico|agitar|empezar a He picked up the golden hoop and waved it. Dia mengambil tongkat emas dan melambaikannya. Prese la verga d'oro e la agitò. 그는 금고봉을 집어 들고 휘두르기 시작했다. 彼は金箍棒を手に取り、振り回し始めた。 Ông ấy đã cầm cây gậy vàng và vung lên. Ele pegou o bastão dourado e começou a brandi-lo. Er nahm den Goldenen Stock und schwang ihn. Él levantó el bastón dorado y comenzó a agitarlo. მან აიღო ოქროს ჯოხი და დაიწყო მისი ქნევა.

“这 才 是 我 完美 的 兵器 。 zhè|cái|shì|wǒ|wán měi|de|bīng qì này|mới|là|tôi|hoàn hảo|trợ từ sở hữu|vũ khí 이것|비로소|이다|나|완벽한|의|무기 これ|こそ|は|私の|完璧な|の|武器 das|erst|ist|ich|perfekt|possessives Partikel|Waffe ეს|მხოლოდ|არის|მე|სრულყოფილი|თანდაყოლილი|იარაღი |才|||досконалий|| cela|seulement|est|je|parfait|particule possessive|arme isso|só|é|eu|perfeito|partícula possessiva|arma this|only|is|my|perfect|attributive marker|weapon ||||完美 (1) - идеальное|| esto|solo|es|yo|perfecto|partícula posesiva|arma ||||perfetta|| "Ini adalah senjata saya yang sempurna. "Questa è la mia arma perfetta. “ Это и есть мое совершенное оружие.” “이게 바로 나의 완벽한 무기다. 「これこそが私の完璧な武器だ。 "This is my perfect weapon." “Đây mới là vũ khí hoàn hảo của tôi. “Esta é a minha arma perfeita. « C'est ça, mon arme parfaite. » „Das ist meine perfekte Waffe.“ “Esta es mi arma perfecta. „ეს არის ჩემი სრულყოფილი იარაღი.“ ”他 说 。 tā|shuō anh ấy|nói 그|말하다 彼|言う er|sagt ის|ამბობს il|dit ele|disse he|said él|dice Он сказал. ” 그가 말했다. 」彼は言った。 He said. ” Anh ấy nói. ” ele disse. dit-il. sagte er. ”dijo él. „თქვა მან.“

“我 简直 不敢 相信 ,他 居然 拿起 了 金箍棒 ! wǒ|jiǎn zhí|bù gǎn|xiāng xìn|tā|jū rán|ná qǐ|le|jīn gū bàng tôi|thật sự|không dám|tin|anh ấy|lại|cầm lên|trợ từ quá khứ|gậy Như Ý 나|정말|감히|믿다|그|뜻밖에|집어 들다|완료를 나타내는 조사|금고봉 私|まるで|信じられない|信じる|彼|なんと|取った|過去形のマーカー|如意棒 ich|einfach|nicht wagen|glauben|er|tatsächlich|aufheben|Vergangenheitsmarker|Goldener Stab მე|უბრალოდ|არ გაბედავს|დაიჯეროს|ის|მოულოდნელად|აიღო|მოქმედების დასრულების მარკერი|ოქროს ჯოხი |просто||вірити||навіть||| je|tout simplement|n'ose pas|croire|il|en fait|a pris|marqueur d'action complétée|bâton en or eu|simplesmente|não ouso|acreditar|ele|na verdade|pegou|partícula de ação completada|bastão mágico I|simply|dare not|believe|he|unexpectedly|picked up|past tense marker|golden staff |просто||верить||всё-таки||| yo|simplemente|no me atrevo a|creer|él|inesperadamente|levantar|partícula de acción completada|bastón mágico "I can hardly believe it, he actually picked up the Golden Cudgel!" "Non potevo credere che avesse raccolto la verga d'oro! 「信じられない、彼が金箍棒を手に取るなんて!」 “나는 믿을 수가 없다, 그가 정말 금고봉을 들었다니! “ Я просто не могу поверить, что он взял в руки золотой жезл!” “Tôi không thể tin được, anh ấy lại cầm lên cây gậy vàng! “Eu mal posso acreditar, ele realmente pegou o bastão de ouro! « Je n'arrive tout simplement pas à croire qu'il a vraiment pris le bâton d'or ! » „Ich kann es kaum glauben, dass er tatsächlich den Goldenen Stab aufgehoben hat!“ “No puedo creerlo, ¡él realmente levantó el bastón dorado! „მე უბრალოდ ვერ ვიჯერებ, რომ მან მართლაც აიღო ოქროს ჯოხი!“ ”龙后 说 。 lóng hòu|shuō Nữ hoàng rồng|nói 용후|말하다 龍の女王|言う Drachenkönigin|sagt Драконша| დრაკონის დედოფალი|ამბობს reine dragon|dit Rainha Dragão|disse dragon queen|said Reina Dragón|dijo The Dragon Queen said. 「龍后が言った。」},{ " 용후가 말했다."},{ ” Nữ hoàng rồng nói. ” disse a Rainha Dragão. dit la reine-dragon. sagte die Drachenkönigin. ”dijo la Reina Dragón. „თქვა დრაკონის დედამ.“

悟空 让 金箍棒 变得 更 小 了 , 变得 像 针 一样 大 。 wùkōng|ràng|jīngūbàng|biànde|gèng|xiǎo|le|biànde|xiàng|zhēn|yīyàng|dà ||||||||як|голка|| |||なる||||||針|| |ließ||wurde||||wurde|wie|Nadel|| |||||||||une aiguille|| Wukong|made|Golden Cudgel|became|more||past tense marker|became|like|needle|like a needle|big Wukong made the Golden Cudgel smaller, as small as a needle. ウーコンは金の棍棒を針のように小さくしました。 오공은 금고봉을 더 작게 만들어 바늘처럼 만들었다. Укунь уменьшил золотую палку, сделав её размером с иглу. Вукун зробив Золоту Дубину меншою і завбільшки з голку. Ngọc Hoàng đã làm cho gậy Như Ý nhỏ lại, trở nên nhỏ như cái kim. Wukong fez o bastão dourado ficar menor, do tamanho de uma agulha. Wukong a fait rétrécir le bâton d'or jusqu'à ce qu'il devienne aussi petit qu'une aiguille. Wukong ließ den Goldenen Stab kleiner werden, bis er so klein wie eine Nadel war. Wukong hizo que el bastón dorado se volviera más pequeño, del tamaño de una aguja. ვუკუნგი გააკეთა ოქროს ჯოხი უფრო პატარა, ისე რომ ის გახდა როგორც ნემსი. 他 把 金箍棒 放进 了 耳朵 里 。 tā|bǎ|jīn gū bàng|fàng jìn|le|ěr duǒ|lǐ anh ấy|từ chỉ hành động|gậy vàng|đặt vào|trợ từ quá khứ|tai|bên trong 그|~을|저주봉|넣다|과거 시제 표시|귀|안 彼|を|如意棒|入れる|完了形|耳|中 er|partikel|goldener Stab|hineinlegen|vergangene Zeitmarkierung|Ohr|in ის|ბა|ოქროს ჯოხი|ჩადება|დროის მარკერი|ყური|შიგნით il|particule de disposition|bâton en or|mettre|marqueur d'action complétée|oreille|à l'intérieur ele|partícula de disposição|bastão mágico|colocar|partícula de ação completada|ouvido|dentro he|emphasis marker|golden hoop rod|put into|past tense marker|ear|inside |||положил||| él|partícula que indica la acción de mover algo|bastón mágico|poner dentro|partícula de acción completada|oreja|dentro Si mise le bacchette d'oro nelle orecchie. 彼は金の棍棒を耳に入れました。 Он положил золотую палку в ухо. 그는 금고봉을 귀에 넣었다. He put the Golden Cudgel into his ear. Ông ấy đã cho gậy Như Ý vào trong tai. Ele colocou o bastão dourado dentro da orelha. Il a mis le bâton d'or dans son oreille. Er steckte den Goldenen Stab in sein Ohr. Se metió el bastón dorado en la oreja. მან ოქროს ჯოხი მოათავსა ყურში.

“我 找到 了 我 想要 的 。 wǒ|zhǎo dào|le|wǒ|xiǎng yào|de tôi|tìm thấy|trợ từ quá khứ|tôi|muốn|từ sở hữu 나|찾다|완료를 나타내는 어기조사|나|원하다|소유격 조사 私|見つける|過去形のマーカー|私|欲しい|所有格の助詞 ich|finden|Vergangenheitspartikel|ich|will|possessives Partikel მე|ვიპოვე|დროებითი მოქმედების მარკერი|მე|მინდა|საკუთრების მარკერი |знайшов|||| je|trouver|marqueur d'action complétée|je|vouloir|particule possessive eu|encontrar|partícula de ação completada|eu|quero|partícula possessiva I|found|emphasis marker|I|want|attributive marker yo|encontrar|partícula de acción completada|yo|quiero|partícula posesiva "Ich habe gefunden, was ich wollte. "I found what I wanted. "He encontrado lo que quería. « J'ai trouvé ce que je voulais. 「欲しいものを見つけました。 "მე ვიპოვე ის, რაც მინდოდა. " 내가 원하는 것을 찾았다. "Eu encontrei o que eu queria. «Я нашёл то, что хотел.» «Я знайшов те, що хотів.» "Tôi đã tìm thấy điều tôi muốn." ”悟空 说 ,“再见 。 wù kōng|shuō|zài jiàn Ngọc Hoàng|nói|tạm biệt 오공|말하다|안녕 悟空|言う|さようなら Wukong|sagt|auf Wiedersehen ვუკონგ|ამბობს|ნახვამდის Wukong|dit|au revoir Wukong|disse|adeus Wukong|said|goodbye Wukong|dice|adiós " sagte Wukong, "Auf Wiedersehen." " Wukong said, "Goodbye." " dijo Wukong, "adiós." » a dit Wukong, « au revoir. » "ვუკუნგი თქვა, "ნახვამდის. " 오공이 말했다, "안녕." " Wukong disse, "adeus." Сказав ВуКун, «До побачення.» "Ngọc Hoàng nói, "tạm biệt." ”他 转身 离开 了 。 tā|zhuǎn shēn|lí kāi|le anh ấy|quay lại|rời đi|trợ từ quá khứ 그|돌아서|떠나다|완료를 나타내는 조사 彼|振り返る|離れる|完了の助詞 er|sich umdrehen|verlassen|Vergangenheitsmarker ის|შემობრუნება|დატოვება|მოქმედების დასრულების ნიშანი |повернувся|| il|se retourner|partir|marqueur d'action complétée ele|virar-se|sair|partícula de ação completada he|turn around|leave|past tense marker él|girarse|salir|partícula de acción completada „Er drehte sich um und ging weg.“ "He turned around and left."},{ "Él se dio la vuelta y se fue." Il s'est retourné et est parti. ”彼は振り返って去った。 ”ის მოიქცა და წავიდა. ” 그가 돌아서서 떠났다 . "Ele se virou e foi embora." Он развернулся и ушёл. Він обернувся і пішов. ”Anh ấy đã quay lưng rời đi.

“他 实在 是 太 无礼 了 ! tā|shí zài|shì|tài|wú lǐ|le anh ấy|thật sự|là|quá|vô lễ|trạng từ nhấn mạnh 그|정말|너무|너무|무례한|강조 彼|本当に|は|あまりにも|無礼|状態の変化を示す助詞 er|wirklich|ist|zu|unhöflich|Betonungsmarker ის|ნამდვილად|არის|ძალიან|უხეში|ხაზგასასმელი |дійсно|||неввічливий| il|vraiment|est|trop|impoli|particule d'état ele|realmente|é|muito|indelicado|partícula de ênfase he|really|is|too|rude|emphasis marker él|realmente|es|demasiado|grosero|partícula de énfasis "He is really rude! "Dia sangat kasar! "È così maleducato! Он действительно слишком груб! “ 그는 정말 너무 무례해 ! “彼は本当に無礼すぎる! “Anh ấy thực sự quá vô lễ! "Ele realmente é muito rude!" Il est vraiment trop impoli ! „Er ist wirklich zu unhöflich!“ "¡Él realmente es muy grosero!" “ის მართლაც ძალიან უხეში იყო! ”龙后 说 。 lóng hòu|shuō Nữ hoàng rồng|nói 용후|말하다 龍の女王|言った Drachenkönigin|sagt დრაკონის დედოფალი|ამბობს reine dragon|dit Rainha Dragão|disse Dragon Queen|said Reina Dragón|dijo Said the dragon. Сказала драконий королевы. ” 용후가 말했다 . ”龍后が言った。 ”Nữ hoàng rồng nói. "disse a Rainha Dragão." dit la Reine Dragon. sagte die Drachenkönigin. dijo la Reina Dragón. ”დრაკონის დედა თქვა.

龙王 握紧 了 拳头 。 lóng wáng|wò jǐn|le|quán tóu Rồng Vương|nắm chặt|trợ từ quá khứ|nắm đấm 용왕|꽉 쥐다|완료를 나타내는 조사|주먹 龍王|握りしめる|過去形のマーカー|拳 Drache König|festhalten|past tense marker|Faust драконячий король|сжать||кулак დრაკონის მეფე|მჭიდროდ|მოქმედების დასრულების მარკერი|მუშტი roi dragon|serrer|particule d'action complétée|poing Rei Dragão|apertar|partícula de ação completada|punho Dragon King|clenched|past tense marker|fist |||кулак Rey Dragón|apretó|partícula de acción completada|puño Dragon King clenched his fist. Raja Naga mengepalkan tinjunya. Драконьий король сжал кулаки. Цар-Дракон стиснув кулак. 용왕은 주먹을 꽉 쥐었다 . 龍王は拳を握りしめた。 Vua rồng nắm chặt tay. O Rei Dragão apertou o punho. Le Roi Dragon a serré le poing. Der Drachenkönig ballte die Fäuste. El Rey Dragón apretó el puño. დრაკონის მეფემ მუშტი შეკრა. “我 要 到 玉帝 那儿 告 他 ! wǒ|yào|dào|yù dì|nà er|gào|tā tôi|muốn|đến|Ngọc Đế|chỗ đó|nói|anh ấy 나는|에|옥제|그곳에|알리다|그에게| 私は|到着する|玉帝|そこ|告げる|彼に| ich|will|zu|Jade Kaiser|dort|sagen|er მე|მინდა|მივიდე|იუდე|იქ|ვუთხრა|მას |||||сказати| je|veux|à|Empereur de Jade|là|dire|lui eu|quero|até|Imperador de Jade|lá|avisar|ele I|want|to|Jade Emperor|there|tell|him ||||сказать|| yo|quiero|llegar|Emperador de Jade|allí|decir|él „Ich werde zum Jade-Kaiser gehen und ihm berichten!" "I want to go to the Jade Emperor and tell him!" ¡Voy a ir a decirle al Emperador de Jade! « Je vais aller dire au Roi de Jade ! "Saya akan pergi ke Kaisar Langit dan memberitahunya! "Andrò dall'Imperatore di Giada e glielo dirò! “私は玉帝のところに行って彼に告げる! “ 나는 옥제에게 가서 그를 고발할 거야 ! “Eu vou até o Imperador de Jade e contarei a ele! «Я пойду к Небесному Императору и расскажу ему!» “Tôi sẽ đến chỗ Ngọc Hoàng để báo cho ông ấy! „მინდა მივიდე იუ დიას და ვუთხრა მას!“ ”悟空 回到 花果山 ,他 的 孩儿 们 都 为 悟空 的 新 兵器 惊叹 。 wù kōng|huí dào|huā guǒ shān|tā|de|hái ér|men|dōu|wèi|wù kōng|de|xīn|bīng qì|jīng tàn Ngọc Hoàng|trở về|Hoa Quả Sơn|anh ấy|trợ từ sở hữu|con|từ chỉ số nhiều|đều|vì|Ngọc Hoàng|trợ từ sở hữu|mới|vũ khí|kinh ngạc 오공|돌아왔다|화과산|그|의|아이들|복수형 접미사|모두|때문에|오공|의|새로운|무기|감탄했다 悟空|帰る|花果山|彼|の|子供|複数形|みんな|のために|悟空|の|新しい|武器|驚嘆した Wukong|zurückkehren|Blumen- und Obstberg|er|possessives Partikel|Kinder|Pluralpartikel|alle|für|Wukong|possessives Partikel|neu|Waffe|staunen ვუკონგ|დაბრუნდა|ყვავილებისა და ხილის მთა|ის|მფლობელობის ნაწილაკი|ბავშვები|მრავლობითი ფორმის ნაწილაკი|ყველა|გამო|ვუკონგ|მფლობელობის ნაწილაკი|ახალი|იარაღი|გაოცდნენ |||||||||||||вражені Wukong|retour|Montagne des Fleurs et des Fruits|il|particule possessive|enfants|suffixe pluriel|tous|pour|Wukong|particule possessive|nouveau|arme|émerveillés Wukong|voltar|Montanha das Flores e Frutas|ele|partícula possessiva|filhos|sufixo plural|todos|por|Wukong|partícula possessiva|novo|arma|admirados Wukong|return to|Flower and Fruit Mountain|he|attributive marker|children|plural marker|all|for|Wukong|attributive marker|new|weapon|marvel Wukong|regresar a|Montaña de Flores y Frutas|él|partícula posesiva|hijos|sufijo plural|todos|por|Wukong|partícula posesiva|nuevo|arma|asombrados "Wukong kehrte zum Blumen- und Früchteberg zurück, und seine Kinder waren alle von Wukongs neuer Waffe beeindruckt." Wukong returned to Flower Fruit Mountain, and his children were all amazed by Wukong's new weapon. Wukong regresó a la Montaña de las Flores y los Frutos, y sus hijos estaban maravillados con la nueva arma de Wukong. » Wukong est retourné à la Montagne des Fleurs et des Fruits, et ses enfants étaient tous émerveillés par la nouvelle arme de Wukong. "Ketika Goku kembali ke Gunung Bunga dan Buah, anak-anaknya mengagumi senjata baru Goku. "Quando Goku tornò alla Montagna dei Fiori e dei Frutti, i suoi figli si meravigliarono delle nuove armi di Goku. 「悟空は花果山に戻り、彼の子供たちは悟空の新しい武器に驚嘆した。」},{ " 손오공이 화과산으로 돌아오자, 그의 아이들은 손오공의 새로운 무기에 감탄했다. ” Wukong voltou para a Montanha das Flores e Frutas, e seus filhos estavam todos admirados com a nova arma de Wukong. » У Сунь Укуна вернулись на Цветочный и Фруктовый холм, его дети все восхищались новым оружием Сунь Укуна. ”Ngọc Hoàng trở về Hoa Quả Sơn, các con của Ngọc Hoàng đều kinh ngạc trước vũ khí mới của ông. „ვუკონ დაბრუნდა ყვავილებისა და ხილის მთაზე, მისი შვილები ყველა გაოცებული იყვნენ ვუკონის ახალ იარაღზე. “不会 再 有人 来 欺负 我们 了 ! bù huì|zài|yǒu rén|lái|qī fù|wǒ men|le không|nữa|ai đó|đến|bắt nạt|chúng tôi|trợ từ nhấn mạnh 다시|다시|누군가|오다|괴롭히다|우리|강조 표시 もう|再|誰か|来|いじめる|私たち|完了形の助詞 nicht|wieder|jemand|kommen|schikanieren|wir|Satzpartikel აღარ|კიდევ|ვინმე|მოვა|გაწბილება|ჩვენ|დროის შეცვლა |знову|||дражнити|| ne|plus|quelqu'un|venir|harceler|nous|particule d'action complétée não vai|mais|alguém|vir|intimidar|nós|partícula de ação completada will not|again|someone|come|bully|us|emphasis marker no|más|alguien|venir|molestar|nosotros|partícula de cambio de estado „Niemand wird uns wieder belästigen!" "No one will bully us again!" ¡No habrá más nadie que venga a intimidarnos! « Plus personne ne viendra nous embêter ! "Nessuno ci maltratta più! 「もう誰も私たちをいじめません! " 더 이상 우리를 괴롭힐 사람이 없을 거야! “Ninguém mais vai nos intimidar! «Больше не будет людей, которые будут нас обижать! » "Ніхто більше ніколи не буде над нами знущатися! “Sẽ không còn ai đến bắt nạt chúng ta nữa! „მეტი არავინ მოგვერევა!“ ”悟空 说 。 wù kōng|shuō Ngọc Hoàng|nói 손오공|말하다 悟空|言う Wukong|sagt ვუკონგ|ამბობს Wukong|dit Wukong|disse Wukong|said Wukong|dice 「悟空は言った。 Сказал Укун. " 손오공이 말했다. Wukong said. ”Ngọc Hoàng nói. ” disse Wukong. » dit Wukong. "sagte Wukong." dijo Wukong. „თქვა ვუკონმა.

猴子 们 大声 欢呼 。 hóu zi|men|dà shēng|huān hū khỉ|từ chỉ số nhiều|to|cổ vũ 원숭이|복수형 접미사|큰 소리로|환호하다 猴子|複数形|大声で|応援する Affen|Pluralpartikel|laut|jubeln მაიმუნი|მრავლობითი|ხმამაღლა|შეძახილი ||гучно|радіти singe|suffix pluriel|à haute voix|acclamations macacos|partícula plural|alto|aplaudindo monkey|plural marker|loudly|cheer mono|sufijo plural|a voz alta|vitorear サルは大声で歓声を上げました。 Обезьяны громко приветствовали. Мавпи голосно раділи. 원숭이들은 크게 환호했다. The monkeys cheered loudly. Những con khỉ hoan hô lớn. Os macacos aplaudiram alto. Les singes ont acclamé bruyamment. Die Affen jubelten laut. Los monos vitorearon en voz alta. მელა ხმამაღლა ზეიმობს. 他们 办 了 一场 宴会 直到 深夜 。 tā men|bàn|le|yī chǎng|yàn huì|zhí dào|shēn yè họ|tổ chức|trợ từ quá khứ|một|tiệc|cho đến|nửa đêm 그들|열다|과거 시제 표시|한|연회|~까지|깊은 밤 彼ら|開く|過去形のマーカー|一つの|宴会|まで|深夜 sie|veranstalten|Vergangenheitsmarker|eine|Feier|bis|spät in der Nacht ისინი|გამართვა|წარსული დროის მარკერი|ერთი|ბანკეტი|სანამ|ღამის სიღრმეში |||один|вечірка|до|пізно вночі ils|organiser|marqueur d'action complétée|une|fête|jusqu'à|tard dans la nuit eles|organizaram|partícula de ação completada|uma|festa|até|madrugada they|held|past tense marker|one|banquet|until|late night ||||||поздно ночью ellos|organizaron|partícula de acción completada|una|fiesta|hasta|madrugada Mereka mengadakan pesta hingga larut malam. 彼らは夜遅くまで宴会を開いた。 Вони гуляли до пізньої ночі. 그들은 깊은 밤까지 잔치를 열었다. They held a banquet until late at night. Họ đã tổ chức một bữa tiệc cho đến tận đêm khuya. Eles organizaram uma festa até de madrugada. Ils ont organisé un banquet jusqu'à tard dans la nuit. Sie veranstalteten ein Fest bis spät in die Nacht. Organizaron un banquete hasta la medianoche. მათ ღამის სიღრმემდე ზეიმი მოაწყვეს.

悟空 开心 地 躺 到 了 床上 。 wù kōng|kāi xīn|de|tǎng|dào|le|chuáng shàng Ngọc Hoàng|vui vẻ|trạng từ|nằm|đến|trợ từ quá khứ|trên giường 우공|행복하게|부사적 연결사|누워|~에|완료를 나타내는 조사|침대 위 悟空|楽しい|状態を表す助詞|横たわる|到達する|完了を示す助詞|ベッドの上 Wukong|glücklich|Adverb|liegen|auf|past tense marker|Bett ვუკონგ|ბედნიერი|ზმნის|წოლა|到达|მოქმედების|საწოლზე |||лягти||| Wukong|heureux|particule adverbiale|allongé|sur|marqueur d'action complétée|lit Wukong|feliz|partícula adverbial|deitar|até|partícula de ação completada|na cama Wukong|happy|adverbial marker|lie down|to|past tense marker|on the bed Wukong|felizmente|partícula adverbial|acostarse|hasta|partícula de acción completada|en la cama 오공은 기쁘게 침대에 누웠다. 悟空は嬉しそうにベッドに横たわった。 Wukong happily lay down on the bed. Ngọc Hoàng vui vẻ nằm xuống giường. Wukong deitou-se feliz na cama. Wukong s'est allongé sur le lit avec joie. Wukong lag glücklich im Bett. Wukong se acostó feliz en la cama. ვუკუნგი ბედნიერად დაწვა საწოლში. 但 他 刚 入睡 的 时候 ,就 有 两个 小鬼 抓住 了 他 。 dàn|tā|gāng|rù shuì|de|shí hòu|jiù|yǒu|liǎng gè|xiǎo guǐ|zhuā zhù|le|tā nhưng|anh ấy|vừa mới|ngủ|trợ từ sở hữu|lúc|thì|có|hai|ma nhỏ|bắt|trợ từ quá khứ|anh ấy 그러나|그|방금|잠들다|의|때|즉시|있다|두|개|작은 귀신|붙잡다|과거형 표시 しかし|彼|ちょうど|入眠|の|時|すぐに|いた|二|個|小さな悪霊|捕まえた|過去形のマーカー aber|er|gerade|eingeschlafen|Partikel|Zeit|dann|gab|zwei|kleine Geister|fangen|Vergangenheitsmarker|ihn მაგრამ|ის|ახლახან|ძინება|თანდებული|დრო|მაშინ|იყო|ორი|პატარა დემონები|დაიჭირეს|მოქმედების დასრულების მარკერი|ის mais|il|juste|s'endormir|particule possessive|moment|alors|il y avait|deux|petits fantômes|attraper|particule passée|lui mas|ele|apenas|adormecer|partícula possessiva|tempo|então|havia|dois|fantasmas|pegar|partícula de ação completada|ele but|he|just|fall asleep|attributive marker|time|then|there are|two|little ghosts|caught|past tense marker|him |||уснул|||||||маленькие демоны|| pero|él|justo|se durmió|partícula posesiva|tiempo|entonces|había|dos|pequeños fantasmas|atraparon|partícula de acción completada|él Ma non appena si era addormentato, due ragazzini lo afferrarono. 하지만 그가 막 잠이 들었을 때, 두 마리의 작은 귀신이 그를 붙잡았다. しかし、彼が眠りに入ったばかりの時、二人の小鬼が彼を捕まえた。 But just as he fell asleep, two little demons caught him. Nhưng khi anh vừa mới ngủ, thì có hai con quỷ nhỏ đã bắt được anh. Mas, assim que ele adormeceu, dois pequenos demônios o pegaram. Mais juste au moment où il s'endormait, deux petits fantômes l'ont attrapé. Doch gerade als er einschlief, wurden er von zwei kleinen Geistern gefangen. Pero justo cuando se estaba quedando dormido, dos pequeños demonios lo atraparon. მაგრამ როდესაც ის მხოლოდ ჩაეძინა, ორი პატარა დემონი დაიჭირა.

“你们 干 什么 ? nǐ men|gàn|shén me các bạn|làm|gì 너희는|무엇을 하고 있니| あなたたち|何をしているのですか| ihr|tun|was თქვენ|რას|აკეთებთ vous|faire|quoi vocês|fazer|o que you|do|what ustedes|hacer|qué “너희들은 뭐하는 거야? 「君たちは何をしているの?」 "What are you doing?" “Các bạn đang làm gì vậy ? “O que vocês estão fazendo? « Que faites-vous ? „Was macht ihr?“ “¿Qué están haciendo ustedes? “თქვენ რას აკეთებთ?” ”悟空 问 ,“放开 我 ! wù kōng|wèn|fàng kāi|wǒ Ngọc Hoàng|hỏi|buông ra|tôi 우공|물어보다|놓다|나 悟空|聞く|放す|私を Wukong|fragt|loslassen|mich ვუკონგ|კითხულობს|გაუშვი|მე Wukong|demande|lâche|moi Wukong|pergunta|soltar|eu Wukong|asked|let go|me ||отпустить| Wukong|pregunta|suelta|yo "Goku bertanya, "Lepaskan aku! Вукун спросил: "Отпустите меня!" ” 오공이 물었다, “날 놔줘! 悟空は尋ねた。「私を放して!」 Wukong asked, "Let me go!" ” Ngọc Hoàng hỏi, “Thả tôi ra ! ” Wukong perguntou, “Soltem-me! » demanda Wukong, « Lâchez-moi ! Wukong fragte: „Lasst mich los!“ ” preguntó Wukong, “¡Suéltame! ”ვუკუნგი კითხულობს, “გამიშვი!” ”他 用力 地 挣扎 着 ,但 却 被 那 两个 小鬼 拖 了 出去 。 tā|yòng lì|de|zhēng zhá|zhe|dàn|què|bèi|nà|liǎng gè|xiǎo guǐ|tuō|le|chū qù anh ấy|dùng sức|trạng từ|vật lộn|trạng thái|nhưng|lại|bị|cái đó|hai|tiểu quỷ|kéo|trợ từ quá khứ|ra ngoài 그|힘껏|부사형 어미|발버둥치다|진행형 어미|그러나|하지만|~에 의해|그|두|악마들|끌다|완료를 나타내는 어미|나가다 彼|力を入れて|状態を表す助詞|奮闘する|現在進行形の助詞|しかし|それでも|受動態の助詞|あの|二つの|小さな悪党|引きずる|完了を示す助詞|外に出る er|mit aller Kraft|adverbiale Markierung|kämpfte|fortlaufende Handlung|aber|jedoch|von|diese|zwei|kleine Teufel|zogen|Vergangenheitsmarker|hinaus ის|ძალით|თან|იბრძვის|მიმდინარე მოქმედება|მაგრამ|თუმცა|მიერ|ის|ორი|პატარა დემონები|გაწვდილი|მოქმედების დასრულების მარკერი|გარეთ il|avec force|particule adverbiale|se débat|particule d'action continue|mais|pourtant|par|ces|deux|petits démons|tirer|particule d'action complétée|dehors ele|com força|partícula adverbial|lutando|partícula de ação contínua|mas|no entanto|ser|aquele|dois|pequenos demônios|arrastaram|partícula de ação completada|para fora he|with force|adverb marker|struggle|ongoing action marker|but|however|by|those|two|little demons|drag|past tense marker|out |||борется|||||||||| él|con fuerza|partícula adverbial|luchar|partícula de acción continua|pero|sin embargo|partícula pasiva|esos|dos|pequeños demonios|arrastrar|partícula de acción completada|fuera "Ha lottato con forza, ma è stato trascinato fuori dai due ragazzi. Он с трудом боролся, но был вытащен теми двумя маленькими гоблинами. Він силами боровся, але був витягнутий навколо двох маленьких демонів. ” 그는 힘껏 저항했지만, 그 두 작은 귀신에게 끌려 나갔다. 彼は力いっぱいもがいたが、その二人の小鬼に引きずり出された。 He struggled hard, but was dragged out by the two little demons. ” Anh ta cố gắng vùng vẫy, nhưng lại bị hai con quỷ nhỏ kéo ra ngoài. ” Ele lutou com força, mas foi arrastado para fora por aqueles dois pequenos demônios. » Il luttait avec force, mais il était traîné dehors par les deux petits fantômes. Er kämpfte heftig, aber wurde von den beiden kleinen Geistern hinausgezogen. ” Luchó con todas sus fuerzas, pero fue arrastrado por esos dos pequeños demonios. ”ის ძლიერად იბრძვის, მაგრამ იმ ორ პატარა დემონს ვერ გაექცა. 他们 朝着 一个 可怕 的 阴森森 的 城 走 去 ,大门 上 写着 “ 幽冥界 ” 。 tā men|zhāo zhe|yī gè|kě pà|de|yīn sēn sēn|de|chéng|zǒu|qù|dàmén|shàng|xiě zhe|yōu míng jiè |về phía||||u ám||thành phố|||cổng lớn||viết chữ| |||||похмурий|||||||| sie|in Richtung|ein|furchtbar|possessives Partikel|unheimlich|possessives Partikel|Stadt|gehen|hin|große Tür|auf|geschrieben|Geisterwelt |||怖い||陰鬱な||城|||大門||書かれている|冥界 ისინი|მიმართულებით|ერთი|საშინელი|თანდებული|მუქი|თანდებული|ქალაქი|მიდიან|წასასვლელად|დიდი კარი|ზედ|წერია|სიკვდილის სამყარო ||||||||||대문||적혀 있다| |||||sinistre||ville|||||| |towards||terrifying||gloomy||city|walk|to|the gate|on|written|the Underworld ellos|hacia|un|aterrador|partícula posesiva|sombrío|partícula posesiva|ciudad|caminar|ir|puerta principal|en|escrito|Reino de los Muertos Mereka sedang menuju ke sebuah kota yang mengerikan dan menakutkan, dengan tulisan "Underworld" di pintu gerbangnya. Si stavano dirigendo verso un'orribile e inquietante città con un cancello che diceva "Gli Inferi". Они направились к ужасному, мрачному городу, на воротах которого было написано "Царство теней". Вони йшли до страшного міста, на воротах було написано «Адський світ». 그들은 무시무시하고 음산한 성으로 향했다. 대문에는 "유명계"라고 적혀 있었다. 彼らは恐ろしい不気味な城に向かって歩いて行き、大門には「冥界」と書かれていた。 They walked towards a terrifying and eerie city, with the words "Underworld" written on the gate. Họ đi về phía một thành phố đáng sợ và u ám, trên cổng lớn có ghi chữ “Âm Dương Giới”.}]} Eles estavam indo em direção a uma cidade assustadora e sombria, com um grande portão que dizia “Mundo das Sombras”. Ils se dirigeaient vers une ville terrifiante et sinistre, dont la porte était marquée « Royaume des Ombres ». Sie gingen auf eine schreckliche, düstere Stadt zu, über deren Tor „Geisterwelt“ geschrieben stand. Se dirigieron hacia una ciudad aterradora y sombría, con un letrero en la puerta que decía “Reino de los Muertos”. ისინი საშინელი და მუქი ქალაქისკენ მიემართებიან, რომლის კარებზე წერია “ქვედა სამყარო”.

“幽冥 界 ? yōu míng|jiè u minh|giới потойбічний|світ Schattenreich|Welt სულიერი|სამყარო obscurité|royaume mundo dos mortos|reino dark|realm inframundo|reino «Адський світ?» "유명계?" 「冥界?」 "The Underworld?" “Âm Dương Giới ? “Reino das Sombras? « Le royaume des esprits ? „Die Geisterwelt?“ “¿El mundo de los espíritus? “ქვედა სამყარო?” ”悟空 大叫 。 wù kōng|dà jiào Ngọc Hoàng|hét lớn 오공|크게 외쳤다 悟空|大声で叫ぶ Wukong|laut rufen ვუკონგ|დიდი ყვირილი Wukong|crier Wukong|gritou Wukong|shouted Wukong|gritó rief Wukong laut. Wukong shouted. ”Gritó Wukong. » s'écria Wukong. 悟空は大声で叫んだ。 ”ვუკუნგი დიდი ხმამაღლა იყვირა. "라고 손오공이 외쳤다. ”Gritou Wukong. ”Укун закричав. ”Ngọc Hoàng kêu lên. “这 是 死 人 来 的 地方 。 zhè|shì|sǐ|rén|lái|de|dì fāng đây|là|chết|người|đến|trợ từ sở hữu|nơi 이것|은|죽은|사람|오는|의|장소 これ|は|死|人|来る|の|場所 dies|ist|tot|Mensch|kommen|possessives Partikel|Ort ეს|არის|მკვდარი|ადამიანი|მოსული|თანდებული|ადგილი ||мертвий||||місце cela|est|mort|personne|venir|particule possessive|endroit isso|é|morto|pessoa|vir|partícula possessiva|lugar this|is|dead|person|come|attributive marker|place esto|es|muerto|persona|venir|partícula posesiva|lugar „Das ist der Ort, wo die Toten kommen. "This is a place for the dead." “Este es el lugar al que vienen los muertos. « C'est un endroit où viennent les morts. 「ここは死者が来る場所だ。 “ეს არის ადგილი, სადაც მკვდრები მოდიან. "여기는 죽은 자들이 오는 곳이다. “Este é o lugar onde os mortos vêm. “Це місце для мертвих. “Đây là nơi dành cho người chết. 我 是 长生不老 的 。 wǒ|shì|cháng shēng bù lǎo|de მე|ვარ|უკვდავი|的 ||longevity| Ich bin unsterblich. I am immortal. Yo soy inmortal. Je suis immortel. Saya abadi. 私は不老不死だ。」 მე ვარ უკვდავი. 나는 불사의 존재다." Eu sou imortal. Я безсмертний. Tôi là người bất tử. ”他 用力 挣脱 了 双臂 。 tā|yòng lì|zhèng tuō|le|shuāng bì anh ấy|dùng sức|thoát ra|trợ từ quá khứ|hai cánh tay 그|힘껏|벗어나다|완료를 나타내는 어기조사|두 팔 彼|力を入れて|抜け出す|過去形のマーカー|両腕 er|mit aller Kraft|sich befreien|Vergangenheitsmarker|beide Arme ის|ძალით|გაწვდილი|დროის მარკერი|ორმაგი ხელები |з усіх сил|вибратися||дві руки il|avec force|se libérer|marqueur d'action complétée|bras ele|com força|se libertar|partícula de ação completada|braços he|forcefully|break free|past tense marker|arms ||вырваться|| él|con fuerza|liberarse|partícula de acción completada|brazos „Er riss sich mit aller Kraft los.“ He struggled hard to break free from the arms. ”Él se liberó con fuerza de los brazos. ”Il s'est débattu avec force pour se libérer des bras. " Dia mematahkan lengannya dengan sekuat tenaga. Gli spezzò le braccia con tutte le sue forze". ”彼は力強く両腕を振りほどいた。 ”ის ძლიერად გაიქცა ორმაგი ხელებიდან. ” 그는 힘껏 팔을 뺏어냈다. ”Ele se esforçou para se libertar dos braços. ” Он с силой вырвался из объятий. ”Він сильно вирвався з обіймів. ”Anh ấy đã mạnh mẽ thoát khỏi đôi tay. “ 长 ! zhǎng lang long „Lang!“},{ "Long!" “¡Largo! “Long ! “長い! “ბრძოლა! “ 길다! “Cresça! “ Долго же! “Довго! “Dài lên! ”他 大声 叫 道 。 tā|dà shēng|jiào|dào anh ấy|lớn tiếng|gọi|nói 그|큰 소리로|외치다|말했다 彼|大声で|叫ぶ|言った er|laut|rufen|sagte ის|ხმამაღლა|ყვირილი|თქვა |голосно|| il|à haute voix|crier|dire ele|em voz alta|gritou|disse he|loudly|called|said él|en voz alta|gritar|dijo ", rief er. He shouted loudly. ”Él gritó en voz alta. ”Il a crié à haute voix. ”彼は大声で叫んだ。 ”ის ხმამაღლა იყვირა. ” 그는 큰 소리로 외쳤다. ”Ele gritou em voz alta. ” Он закричал громко. ”Він гучно закричав. ”Anh ấy kêu to.

他 的 金箍棒 迅速 变 大 。 tā|de|jīn gū bàng|xùn sù|biàn|dà anh ấy|trợ từ sở hữu|gậy vàng|nhanh chóng|biến thành|lớn 그|의|금고봉|빠르게|변하다|커지다 彼|の|如意棒|迅速に|変わる|大きく er|possessivpartikel|goldener Stab|schnell|wird|groß ის|თან|ოქროს ჯოხი|სწრაფად|ხდება|დიდი |||швидко|ставати| il|particule possessive|bâton magique|rapidement|devenir|grand ele|partícula possessiva|bastão mágico|rapidamente|mudar|grande he|attributive marker|golden hoop staff|quickly|become|big él|partícula posesiva|bastón mágico|rápidamente|cambiar|grande |||rapidamente|| Sein goldenes Band wurde schnell größer. 그의 금고봉이 빠르게 커졌다. 彼の金箍棒はすぐに大きくなった。 His golden staff quickly grew larger. Cây gậy vàng của anh ấy nhanh chóng biến lớn. Seu bastão dourado rapidamente cresceu. Son bâton magique a rapidement grandi. Su bastón dorado creció rápidamente. მისი ოქროს ჯოხი სწრაფად გაიზარდა. 砰 !他 用力 打倒 了 第一个 小鬼 。 pēng|tā|yòng lì|dǎ dǎo|le|dì yī gè|xiǎo guǐ tiếng nổ|anh ấy|mạnh mẽ|đánh bại|trợ từ quá khứ|đầu tiên|con quỷ nhỏ 쾅|그|힘껏|쓰러뜨리다|과거 시제 표시|첫 번째|작은 악마 効果音|彼|力を入れて|打ち倒す|過去形のマーカー|最初の|小さな悪党 laut|er|mit Kraft|umwerfen|Vergangenheitsmarker|der erste|kleine Teufel bang|ის|ძალით|დაამარცხა|მოქმედების დასრულების მარკერი|პირველი|პატარა დემონი ||сильно|побив|||дитина bang|il|avec force|frapper|particule d'action complétée|premier|petit démon bang|ele|com força|derrubou|partícula de ação completada|primeiro|pequeno demônio bang|he|with force|knock down|past tense marker|the first|little ghost ¡bang|él|con fuerza|derribar|partícula de acción completada|primer|pequeño demonio Bam! Er schlug den ersten kleinen Teufel nieder. Bang! He knocked down the first little ghost with force. ¡Bang! Él derribó al primer duende con fuerza. Bang ! Il a frappé fort le premier petit démon. Bam! Dia menjatuhkan anak pertama. Ha steso il primo bambino. バン!彼は力強く最初の小鬼を打ち倒した。 ბამ! მან ძლიერად დაარტყა პირველი პატარა დემონი. 쿵! 그는 힘껏 첫 번째 작은 악마를 쳐倒했다. Bang! Ele derrubou o primeiro pequeno demônio com força. Бах! Він з силою збив першого малюка. Bùng! Anh ấy đã đánh gục con quỷ nhỏ đầu tiên.

咚 !他 又 打倒 了 第二个 小鬼 。 dōng|tā|yòu|dǎ dǎo|le|dì èr gè|xiǎo guǐ âm thanh gõ cửa|anh ấy|lại|đánh bại|trợ từ quá khứ|thứ hai|quái vật nhỏ 쾅|그|다시|쓰러뜨리다|과거 시제 표시|두 번째|악마 音|彼|再|倒す|過去形のマーカー|第二の|小さな悪魔 laut|er|wieder|besiegt|Vergangenheitsmarker|zweite|kleiner Geist ბგერა|ის|ისევ|დაამარცხა|მოქმედების დასრულების მარკერი|მეორე|პატარა დემონი ||знову|||другий| bruit de frappe|il|encore|a vaincu|marqueur d'action complétée|deuxième|petit démon som de batida|ele|novamente|derrotou|partícula de ação completada|segundo|pequeno demônio thud|he|again|knocked down|past tense marker|second|little demon док|||||второго| sonido de golpe|él|otra vez|derrotar|partícula de acción completada|segundo|pequeño demonio Dong! Er schlug den zweiten kleinen Teufel nieder. Thud! He knocked down the second little ghost. ¡Dong! Él derribó al segundo duende. Boum ! Il a encore frappé le deuxième petit démon. ドン!彼はまた第二の小鬼を倒した。 ბუმ! მან კიდევ დაარტყა მეორე პატარა დემონი. 쿵! 그는 또 두 번째 작은 악마를 쓰러뜨렸다. Bum! Ele derrubou o segundo pequeno demônio. Тру! Він знову збив другого малюка. Đùng! Anh ấy lại đánh gục con quỷ nhỏ thứ hai.

悟空 进入 了 幽冥界 。 wù kōng|jìn rù|le|yōu míng jiè Ngọc Hoàng|vào|đã|Âm ty 오공|들어가다|과거 시제 표시|유명계 悟空|入る|過去形のマーカー|幽冥界 Wukong|betreten|Vergangenheit Marker|Unterwelt ვუკონგ|შევიდა|მოქმედების დასრულების მარკერი|სულიერი სამყარო |увійшов||Підземний світ Wukong|entrer|marqueur d'action complétée|royaume des esprits Wukong|entrar|partícula de ação completada|Reino das Sombras Wukong|enter|past tense marker|Underworld Wukong|entrar|partícula de acción completada|reino de los espíritus Wukong betrat die Geisterwelt. Wukong entered the Underworld. Wukong entró en el mundo de los espíritus. Wukong est entré dans le royaume des esprits. 悟空は幽冥界に入った。 ვუკუნგი შევიდა სიბნელის სამყაროში. 오공은 유명계에 들어갔다. Wukong entrou no mundo dos espíritos. Укунг увійшов у Пекло. Ngọc Hoàng đã bước vào cõi u minh. 他 向着 阎王殿 走 去 。 tā|xiàng zhe|yán wáng diàn|zǒu|qù anh ấy|hướng về|điện Diêm Vương|đi|đến 그|향해|지옥왕전|걷다|가다 彼|向かって|地獄の王の宮殿|歩いて|行く er|in Richtung|Yama's Palast|gehen|gehen ის|მიმართ|იენ ვანგის სასახლე|მიდის|წასასვლელად |в напрямку|палац Яньвона|| il|vers|le palais de Yama|marcher|aller ele|em direção a|salão do rei do inferno|andar|ir he|towards|Yama's hall|walk|to ||дворец Яньвана|| él|hacia|salón del rey de la muerte|caminar|ir Er ging in Richtung des Höllenpalastes. He walked towards the Hall of Yama. Él se dirigió hacia el palacio de Yama. Il se dirige vers le palais de Yan Wang. Si sta dirigendo verso l'Ade. 彼は閻王殿に向かって歩いていった。 მან მიაშურა იენვანგის სასახლეს. 그는 염라대왕의 전당으로 걸어갔다. Ele caminhou em direção ao salão do Rei Yama. Він йшов до палацу Яна Ваня. Anh ấy đang đi về phía điện Diêm Vương. 他 边 走 边 挥舞 着 金箍棒 。 tā|biān|zǒu|biān|huīwǔ|zhāo|jīngūbàng ||||махати|| |||während|schwingt|| |while||while|waving|present continuous tense marker|Golden Staff Er schwingt den Goldenen Stab, während er geht. He waved the golden staff while walking. Él camina mientras agita su bastón dorado. Il marchait en agitant son bâton en or. Mentre camminava, agitava la sua verga d'oro. 彼は歩きながら金箍棒を振り回していた。 ის სიარულისას ოქროს ჯოხს აქნევს. 그는 걸으면서 금고봉을 휘두르고 있었다. Ele caminhava enquanto brandia o bastão de ouro. Він йшов і махав золотим посохом. Anh ta vừa đi vừa vung cây gậy vàng. 妖魔鬼怪 到处 逃 。 yāo mó guǐ guài|dào chù|táo yêu ma quỷ quái|khắp nơi|chạy trốn 요마귀괴|여기저기|도망치다 妖怪|到处|逃げる Ungeheuer|überall|fliehen демони та привиди|скрізь|втікають დემონები|ყველგან|გარბიან démons et monstres|partout|fuient demônios e monstros|em toda parte|fugindo monsters and demons|everywhere|escape демоны и духи||убегать demonios y monstruos|por todas partes|huyendo Die Monster und Geister fliehen überall. Monsters and demons fled everywhere. Los demonios y monstruos huyen por todas partes. Les monstres fuyaient partout. 妖怪たちはあちこちに逃げていった。 ეშმაკები ყველგან გარბიან. 요괴들이 사방으로 도망쳤다. Os monstros e demônios estavam fugindo por toda parte. Чудовиська втекли повсюди. Yêu ma quái vật khắp nơi đều chạy trốn.

一个 高大 的 鬼魂 走出 了 阎王殿 。 yī gè|gāo dà|de|guǐ hún|zǒu chū|le|yán wáng diàn một|cao lớn|trợ từ sở hữu|linh hồn|đi ra|trợ từ quá khứ|điện Diêm Vương 하나의|키가 크고|의|유령|나왔다|완료를 나타내는 조사|지옥의 왕의 전당 一つの|高くて大きい|の|幽霊|出てくる|完了を示す助詞|地獄の王の宮殿 ein|groß|possessives Partikel|Geist|herauskommen|Vergangenheitsmarker|Yama's Palast ერთი|მაღალი|თანდართული|სულ|გამოვიდა|მოქმედების დასრულების ნიშანი|იენ ვანგის სასახლე |||привид|||палац Яньвона un|grand|particule possessive|fantôme|sortir|particule d'action complétée|salle du roi des enfers um|alto|partícula possessiva|fantasma|sair|partícula de ação completada|salão do rei do inferno one|tall|attributive marker|ghost|walked out|past tense marker|Yama's hall |||призрак||| un|alto|partícula posesiva|fantasma|salir|partícula de acción completada|sala del rey de los muertos Hantu tinggi berjalan keluar dari Kuil Yama. Высокий призрак вышел из зала Янь-вана. 한 키가 큰 유령이 염라대왕의 전당에서 나왔다. 大きな幽霊が閻魔殿から出てきた。 A tall ghost walked out of the King of Hell's hall. Một linh hồn cao lớn bước ra từ điện Diêm Vương. Um alto espírito saiu do palácio do Rei do Inferno. Un grand fantôme est sorti du palais de Yan Wang. Ein großer Geist trat aus dem Königreich der Toten. Un alto fantasma salió del palacio del Rey de los Muertos. ერთი მაღალი სულის გამოჩენა მოხდა იარაღების დარბაზში.

“这里 出 了 什么 事情 ? zhè lǐ|chū|le|shén me|shì qíng đây|xảy ra|trợ từ quá khứ|gì|chuyện 여기|발생하다|과거 시제 표시|무엇|일 ここ|出|過去形のマーカー|何|事 hier|passiert|Vergangenheitspartikel|was|Sache აქ|მოხდა|დროის მარკერი|რა|საქმე ||||справа ici|sortir|particule de changement d'état|quoi|affaire aqui|sair|partícula de ação completada|o que|coisa here|happen|past tense marker|what|matter aquí|pasar|partícula de acción completada|qué|asunto «Что здесь произошло?» “여기서 무슨 일이 있었던 거야? 「ここで何が起こったの?」 "What happened here?" "Ở đây đã xảy ra chuyện gì?" "O que aconteceu aqui?" « Que se passe-t-il ici ? » "Was ist hier passiert?" ¿Qué ha pasado aquí? „აქ რა მოხდა?“ ”鬼魂 问 。 guǐ hún|wèn ma|hỏi 귀신|질문하다 鬼魂|問い Geist|fragt სული|კითხვა fantôme|question fantasma|perguntar ghost|ask fantasma|preguntar "Hantu itu bertanya. спросил призрак. "запитав привид. ” 유령이 물었다. 幽霊が尋ねた。 The ghost asked. ”Ma hỏi. ”Fantasma pergunta. "Le fantôme demande."},{ „Der Geist fragt.“},{ ”El fantasma pregunta. ”სული კითხულობს.

“你 是 谁 ? nǐ|shì|shéi bạn|là|ai 너|는|누구 あなた|は|誰 Du|bist|wer შენ|ხარ|ვინ tu|es|qui você|é|quem you|are|who Tú|eres|quién „Wer bist du?“ “너는 누구냐? 「あなたは誰ですか?」 "Who are you?" “Bạn là ai? “Quem é você? “¿Quién eres? “შენ ვინ ხარ? ”悟空 问 。 wù kōng|wèn Ngọc Hoàng|hỏi 오공|질문하다 悟空|質問する Wukong|fragt ვუკონგ|კითხვა Wukong|demande Wukong|pergunta Wukong|ask Wukong|pregunta „Wukong fragt.“ ” 오공이 물었다. 悟空が尋ねた。 Wukong asked. ”Ngọc Hoàng hỏi. ”Wukong pergunta. ”Wukong pregunta. ”ვუკუნგი კითხულობს.

“我 是 阎王 。 wǒ|shì|yán wáng tôi|là|Diêm Vương 나|는|염라대왕 私|は|閻魔大王 ich|bin|Yama მე|ვარ|იენ ვანგი ||Ян Ван je|suis|roi des enfers eu|sou|rei do inferno I|am|King of Hell ||Янь Ван yo|soy|rey del inframundo "Saya Yama. “ 나는 염라대왕이다. 「私は閻王です。」 "I am Yama." “Tôi là Diêm Vương. “Eu sou o Rei do Inferno. “Soy el Rey Yama. “მე ვარ იენვანგ. ”鬼魂 说 ,“你 为什么 惹出 这些 麻烦 ? guǐ hún|shuō|nǐ|wèi shé me|rě chū|zhè xiē|má fan ma|nói|bạn|tại sao|gây ra|những|rắc rối 귀신|말하다|너|왜|일으켰냐|이|문제 鬼魂|言う|あなた|なぜ|引き起こす|これらの|問題 Geist|sagt|du|warum|verursachst|diese|Probleme სული|ამბობს|შენ|რატომ|გამოიწვია|ეს|პრობლემები ||||викликати||неприємності fantôme|dit|tu|pourquoi|as causé|ces|problèmes fantasma|disse|você|por que|causou|esses|problemas ghost|said|you|why|cause|these|trouble fantasma|dice|tú|por qué|causar|estos|problemas ||||creare|| "E il fantasma disse: "Perché hai causato tutti questi problemi? "І сказав привид: "Чому ти спричинив усі ці неприємності? ” 귀신이 말했다, “너는 왜 이런 문제를 일으켰니? 幽霊は言った、「なぜこんなトラブルを引き起こしたのですか?」 The ghost said, "Why did you cause all this trouble?" ”Ma nói,“Tại sao bạn lại gây ra những rắc rối này? ”O fantasma disse: “Por que você causou esses problemas? Le fantôme dit : "Pourquoi as-tu causé tous ces problèmes ?" Der Geist sagte: "Warum hast du all diese Probleme verursacht?" El fantasma dijo: "¿Por qué has causado estos problemas?" ”სული ამბობს: „რატომ გამოიწვიე ეს პრობლემები?“ ”“我 想 知道 ,为什么 带 我 来 这里 ? wǒ|xiǎng|zhī dào|wèi shé me|dài|wǒ|lái|zhè lǐ tôi|muốn|biết|tại sao|mang|tôi|đến|đây 나|알고 싶다|알다|왜|데려|나를|오다|여기 私|知りたい|知っている|なぜ|連れて|私を|来|ここ ich|will|wissen|warum|bringen|ich|hierher|hier მე|მინდა|იცოდე|რატომ|მოიყვანე|მე|მოვიდე|აქ ||||привести||привести| je|veux|savoir|pourquoi|amener|je|venir|ici eu|quero|saber|por que|trazer|eu|vir|aqui I|want|to know|why|bring|me|to|here yo|quiero|saber|por qué|traer|yo|venir|aquí "Voglio sapere, perché mi hai portato qui?". "Я хочу знати, навіщо ви мене сюди привезли?" ” “나는 왜 나를 여기로 데려왔는지 알고 싶다. 「私は知りたい、なぜ私をここに連れてきたのですか?」 "I want to know, why did you bring me here?" ”Tôi muốn biết, tại sao lại đưa tôi đến đây? “Eu quero saber, por que me trouxe aqui? "Je veux savoir, pourquoi m'as-tu amené ici ?" "Ich möchte wissen, warum du mich hierher gebracht hast?" "Quiero saber, ¿por qué me trajiste aquí?" „მინდა ვიცოდე, რატომ მომიყვანე აქ?“ ”悟空 说 ,“现在 就 告诉 我 ! wù kōng|shuō|xiàn zài|jiù|gào sù|wǒ Ngọc Hoàng|nói|bây giờ|ngay|nói cho|tôi 오공|말하다|지금|바로|알려주다|나 悟空|言った|今|すぐに|教えて|私に Wukong|sagt|jetzt|sofort|sagen|mir ვუკონგ|ამბობს|ახლა|მაშინვე|მითხარი|მე Wukong|dit|maintenant|juste|dire|je Wukong|disse|agora|imediatamente|dizer|eu Wukong|said|now|just|tell|me Wukong|dice|ahora|justo|decir|me "Goku disse: "Dimmelo subito! Сунь Укун сказал: "Теперь скажи мне!" ” 손오공이 말했다, “지금 나에게 말해줘! 悟空は言った、「今すぐ教えてください!」 Wukong said, "Tell me now!" ”Ngọc Hoàng nói,“Bây giờ hãy nói cho tôi biết! ”Wukong disse: “Agora me diga! Wukong dit : "Dis-le moi maintenant !" Wukong sagte: "Sag es mir jetzt!" Wukong dijo: "¡Dímelo ahora!" ”ვუკუნგი ამბობს: „ახლავე მითხარი!“ ”阎王 举起 了 双手 。 yán wáng|jǔ qǐ|le|shuāng shǒu Diêm Vương|giơ lên|trợ từ quá khứ|hai tay 지옥왕|들다|완료를 나타내는 조사|두 손 地獄の王|持ち上げる|過去形のマーカー|両手 Yama|hob|past tense marker|beide Hände იენ ვანგ|აწევა|მოქმედების დასრულების ნიშანი|ორივე ხელი |підняв||дві руки roi des enfers|lever|marqueur d'action complétée|deux mains rei do inferno|levantar|partícula de ação completada|mãos King of Hell|raised|past tense marker|hands Rey de los Muertos|levantar|partícula de acción completada|manos "Yama mengangkat kedua tangannya. "Yama alzò le mani. Янвань поднял обе руки. "Яма підняв руки. ” 염라대왕이 두 손을 들었다. 閻王は両手を挙げた。 The King of Hell raised both hands. ”Diêm Vương giơ tay lên. ”O Rei do Inferno levantou as duas mãos. Le roi des enfers leva les deux mains. Der König der Hölle hob die Hände. El Rey Yama levantó ambas manos. ”იენვანგი აწვდის ორივე ხელს. “如果 你 是 被 带来 这里 的 ,那 就是说 你 在 人间 的 期限 到 了 。 rú guǒ|nǐ|shì|bèi|dài lái|zhè lǐ|de|nà|jiù shì shuō|nǐ|zài|rén jiān|de|qī xiàn|dào|le nếu|bạn|là|bị|mang đến|đây|trợ từ sở hữu|thì|có nghĩa là|bạn|tại|nhân gian|trợ từ sở hữu|thời hạn|đến|trợ từ hoàn thành 만약|너가|이다|피동사|데려오다|여기|의|그|즉|너가|에서|인간 세계|의|기한|도착하다|완료를 나타내는 어기조사 もし|あなた|は|に|連れて来られた|ここ|の|それなら|つまり|あなた|に|人間|の|期限|到達した|完了を示す助詞 wenn|du|bist|passiv|gebracht|hier|possessives Partikel|dann|bedeutet|du|in|Welt|possessives Partikel|Frist|erreicht|vergangene Handlung თუ|შენ|ხარ|被|მოტანილი|აქ|的|მაშინ|ნიშნავს|შენ|დროს|ადამიანური|的|ვადა|დასრულდა|უკვე |||пасивна частка|||||то є|||людському світі||термін|| si|tu|es|être|amené|ici|particule possessive|alors|cela signifie|tu|à|monde|particule possessive|délai|arrivé|marqueur d'action complétée se|você|é|ser|trazer|aqui|partícula possessiva|então|significa que|você|em|mundo humano|partícula possessiva|prazo|chegou|partícula de ação completada if|you|are|by|brought|here|attributive marker|then|that means|you|in|the world|attributive marker|time limit|is up|emphasis marker ||||||||то есть|||||срок|| si|tú|eres|ser|traído|aquí|partícula posesiva|entonces|quiere decir|tú|en|mundo|partícula posesiva|plazo|ha llegado|partícula de acción completada "Jika Anda telah dibawa ke sini, itu berarti waktu Anda di bumi telah tiba. "Se siete stati portati qui, significa che è arrivato il vostro momento sulla terra. Если ты был приведён сюда, значит, срок твоего пребывания на земле истек. "Om du fördes hit betyder det att din tid på jorden har kommit till sitt slut. "Якщо тебе привели сюди, це означає, що твій час на землі настав. “ 만약 당신이 여기로 데려온 것이라면, 그것은 당신의 지구에서의 기한이 끝났다는 뜻입니다. 「もしあなたがここに連れてこられたのなら、つまりあなたの地上での期限が来たということだ。」},{ "If you are brought here, it means your time on earth has come to an end." “Nếu bạn được đưa đến đây, thì có nghĩa là thời gian của bạn trên trần gian đã hết. “Se você foi trazido aqui, isso significa que seu tempo na Terra acabou. "Si tu es amené ici, cela signifie que ta durée de vie sur terre est écoulée." „Wenn du hierher gebracht wurdest, bedeutet das, dass deine Zeit auf Erden abgelaufen ist.“ "Si has sido traído aquí, eso significa que tu tiempo en la tierra ha llegado a su fin." „თუ შენ აქ მოიყვანეს, ეს ნიშნავს, რომ შენი სიცოცხლის ვადა დასრულდა. ”“不可能 ! bù kě néng không thể 불가능 不可能 (ふかのう) unmöglich неможливо შეუძლებელია impossible impossível impossible imposible " " 無理だよ! ” “ 불가능해! "Impossible!" “Không thể nào! “Impossível! "C'est impossible !" „Das ist unmöglich!“ "¡Imposible!" „არ შეიძლება! ”悟空 大叫 。 wù kōng|dà jiào Ngọc Hoàng|hét lớn 오공|크게 외쳤다 悟空|大声で叫ぶ Wukong|laut rufen ვუკონგ|დიდი ყვირილი Wukong|crier Wukong|gritou Wukong|shouted Wukong|gritó '悟空は叫んだ。 ” 우공이 소리쳤다. Wukong shouted. ”Ngọc Hoàng hét lên. “Gritou Wukong. s'écria Wukong. rief Wukong. Gritó Wukong. „ვუკუნგი დაიყვირა. “ 我 是 长生不老 的 ! wǒ|shì|chángshēngbùlǎo|de ||immortality| 「私は不滅です! “ 나는 불사의 존재야! "I am immortal!" “Tôi là người bất tử! “Eu sou imortal! "Je suis immortel !" „Ich bin unsterblich!“ "¡Yo soy inmortal!" „მე უკვდავი ვარ! ”阎王 看上去 有点 紧张 。 yán wáng|kàn shàng qù|yǒu diǎn|jǐn zhāng Diêm Vương|nhìn có vẻ|hơi|căng thẳng 지옥왕|보기에|약간|긴장한 地獄の王|見た目|ちょっと|緊張している Yama|sieht aus|ein wenig|nervös იანი|გამოიყურება|ცოტა|ნერვიულობს |виглядає|трохи|нервуватися roi des enfers|semble|un peu|nerveux rei do inferno|parece|um pouco|nervoso Yama|looks|a bit|nervous |||недовольный Rey de los Muertos|parece|un poco|nervioso "Yama sembra un po' nervoso. 「ハデスは少し緊張しているように見えた。 ” 염왕은 약간 긴장한 듯 보였다. "The King of Hell looks a bit nervous."},{ ”Địa Ngục Vương trông có vẻ hơi căng thẳng. "O Rei do Inferno parece um pouco nervoso."},{ Le roi des enfers a l'air un peu nerveux. „Der König der Unterwelt sieht ein wenig nervös aus.“},{ "El Rey de los Muertos parece un poco nervioso."},{ „იენ ვანგი ცოტა ნერვიულად გამოიყურება.“ “我 查查 生死簿 。 wǒ|chá chá|shēng sǐ bù tôi|kiểm tra|sổ sinh tử 나|확인하다|생사부 私|確認する|生死簿 ich|überprüfen|Sterbe- und Geburtsregister მე|შეამოწმებ|სიცოცხლისა და სიკვდილის წიგნი |перевірю|книга життя і смерті je|vérifier|registre de naissance et de décès eu|verificar|livro de registro de nascimento e morte I|check|death register |проверю|Книга жизни и смерти yo|revisar|registro de nacimientos y muertes Ich schaue mal im Buch des Lebens und des Todes nach. "I look for a book of life and death. "Revisé el libro de la vida y la muerte. « Je vais vérifier le registre des vies et des morts. » "Controllerò il Libro della Vita e della Morte. 「私は生死簿を調べます。」 „მოვიძიებ სიკვდილის წიგნს.“ “ 나는 생사부를 확인해 보겠다. «Я проверю Книгу Жизни и Смерти.» «Я перевірю книгу життя і смерті.» “Tôi sẽ kiểm tra sổ sinh tử. ”他 说 ,“生死簿 上 有 人间 每个 生灵 的 名字 、年纪 和 死亡 的 时间 。 tā|shuō|shēng sǐ bù|shàng|yǒu|rén jiān|měi gè|shēng líng|de|míng zì|nián jì|hé|sǐ wáng|de|shí jiān anh ấy|nói|sổ sinh tử|trên|có|nhân gian|mỗi|sinh linh|của|tên|tuổi|và|cái chết|của|thời gian 그|말하다|생사부|위에|있다|인간 세계|각각의|생명체|의|이름|나이|그리고|죽음|의|시간 彼|言う|生死簿|上|ある|人間|各|生き物|の|名前|年齢|と|死亡|の|時間 er|sagt|Lebens- und Sterbebuch|auf|gibt|Menschheit|jedes|Lebewesen|possessives Partikel|Name|Alter|und|Tod|possessives Partikel|Zeit ის|ამბობს|სიცოცხისა და სიკვდილის წიგნი|ზე|აქვს|ადამიანური|ყოველი|არსება|თანამდებობის|სახელი|ასაკი|და|სიკვდილი|თანამდებობის|დრო |||||людський світ||істота||ім'я|вік||смерть||час il|dit|registre de vie et de mort|sur|il y a|monde humain|chaque|être vivant|particule possessive|nom|âge|et|mort|particule possessive|temps ele|disse|livro da vida e da morte|em|tem|mundo humano|cada|ser vivo|partícula possessiva|nome|idade|e|morte|partícula possessiva|tempo he|said|book of life and death|on|have|world|every|creature|attributive marker|name|age|and|death|attributive marker|time |||||||существо|||||смерть|| él|dice|libro de vida y muerte|en|hay|mundo humano|cada|ser vivo|partícula posesiva|nombre|edad|y|muerte|partícula posesiva|tiempo Er sagte: "Im Buch des Lebens und des Todes stehen die Namen, das Alter und die Sterbezeit jedes Lebewesens auf der Erde." He said, 'The Book of Life and Death contains the names, ages, and times of death of every living being in the world.' Él dijo: "El libro de la vida y la muerte contiene el nombre, la edad y la hora de la muerte de cada ser viviente en el mundo". Il a dit : « Dans le registre des vies et des morts, il y a le nom, l'âge et l'heure de la mort de chaque être vivant sur terre. » 彼は言った。「生死簿には人間のすべての生き物の名前、年齢、そして死亡の時間が記されています。」 „ამბობს ის, „სიკვდილის წიგნში არის ადამიანების სახელები, ასაკი და სიკვდილის დრო.“ ” 그가 말했다, “ 생사부에는 세상 모든 생명의 이름, 나이, 그리고 죽음의 시간이 적혀 있다. Он сказал: «В Книге Жизни и Смерти записаны имена, возраст и время смерти каждого существа на Земле.» Сказав він: «У книзі життя і смерті є імена, вік і час смерті кожної істоти на землі.» ”Ông ấy nói, “trong sổ sinh tử có tên, tuổi và thời gian chết của mỗi sinh linh trên thế gian. ”在 阎王殿 里 ,阎王 翻开 了 生死簿 。 zài|yán wáng diàn|lǐ|yán wáng|fān kāi|le|shēng sǐ bù tại|điện Diêm Vương|trong|Diêm Vương|mở ra|đã|sổ sinh tử 에서|지옥왕전|안|지옥왕|펼쳤다|완료를 나타내는 조사|생사부 在|阎王の殿|里|阎王|開いた|過去形のマーカー|生死簿 in|Yama's Hall|inside|Yama|opened|past tense marker|book of life and death 在|阎王殿|里|阎王|翻开|了|生死簿 ||||відкрив||книга життя і смерті dans|palais de Yan Wang|à l'intérieur|Yan Wang|ouvrir|marqueur d'action complétée|registre de vie et de mort em|salão do rei do inferno|dentro|rei do inferno|abriu|partícula de ação completada|livro de vida e morte at|Yama's hall|inside|Yama|opened|past tense marker|book of life and death ||||открыл|| en|salón del rey de la muerte|dentro|rey de la muerte|abrir|partícula de acción completada|libro de vida y muerte Im Palast des Königs öffnete der König das Buch über Leben und Tod. In the Hall of Yama, the King of Hell opened the Book of Life and Death. "En el palacio del rey del infierno, el rey del infierno abrió el libro de la vida y la muerte. Dans le palais du roi des enfers, le roi des enfers a ouvert le registre des vies et des morts. "Nell'Ade, Yama aprì il Libro della Vita e della Morte. 閻王殿で、閻王は生死簿をめくった。 „იენ ვანგი სიკვდილის წიგნს ხსნის.“ ” 염라대왕이 생사부를 펼쳤다. В зале Ямараджи Ямарадж открыл Книгу Жизни и Смерти. У залі Ями, Яма відкрита книгу життя і смерті. ”Trong điện Địa Ngục Vương, Địa Ngục Vương đã mở sổ sinh tử. “你 的 名字 是 ? nǐ|de|míng zì|shì bạn|trợ từ sở hữu|tên|thì 너|의|이름|이다 あなた|の|名前|は Du|possessives Partikel|Name|ist შენ|თანამდებობის|სახელი|არის tu|particule possessive|nom|est você|partícula possessiva|nome|é you|possessive marker|name|is Tú|partícula posesiva|nombre|es “ 너의 이름은? 「あなたの名前は?」 "What is your name?" “Tên của bạn là gì? “Qual é o seu nome? « Quel est votre nom ? „Wie heißt du?“ “¿Cuál es tu nombre? „შენი სახელი რა არის?“ ”他 问 。 tā|wèn Anh ấy|hỏi 그|질문하다 彼|質問する er|fragt ის|კითხვის il|demande ele|pergunta he|ask él|pregunta ” 그가 물었다. 彼は尋ねた。 he asked. ”Anh ấy hỏi. ” Ele perguntou. » demanda-t-il. fragte er. ”preguntó él. „მან ჰკითხა.“

悟空 告诉 了 他 。 wù kōng|gào sù|le|tā Ngọc Hoàng|nói|trợ từ quá khứ|anh ấy 오공|말했다|과거 시제 표시기|그 悟空|告げる|過去形のマーカー|彼 Wukong|sagen|Vergangenheit Marker|er ვუკონგ|უთხრა|წარსულ დროის მარკერი|მას Wukong|dire|particule d'action complétée|il Wukong|dizer|partícula de ação completada|ele Wukong|told|past tense marker|him Wukong|decir|partícula de acción completada|él 오공이 그에게 말했다. 悟空は彼に告げた。 Wukong told him. Ngọc Hoàng đã nói cho anh ấy biết. Wukong disse a ele. Wukong lui a dit. Wukong sagte es ihm. Wukong se lo dijo. ვუკუნგმა მას უთხრა. 阎王 快速 地 翻 着 生死簿 。 yán wáng|kuài sù|de|fān|zhe|shēng sǐ bù Diêm Vương|nhanh chóng|trạng từ|lật|trợ từ|sổ sinh tử |швидко|||| Yama|schnell|Partikel|umdrehen|fortlaufende Handlung|Lebens- und Sterbebuch |||翻訳する|| იენ ვანგი|სწრაფად|თან|გადატრიალება|მიმდინარე|სიცოცხლისა და სიკვდილის წიგნი roi des enfers|rapidement|particule adverbiale|tourner|particule d'action continue|registre de vie et de mort rei do inferno|rapidamente|partícula adverbial|virar|partícula de ação contínua|livro de vida e morte King of Hell|quickly|adverb marker|flip|ongoing action marker|book of life and death Rey de los Muertos|rápidamente|partícula adverbial|voltear|partícula de acción continua|libro de vida y muerte Il Re dell'Inferno sfogliò rapidamente il Libro della Vita e della Morte. 염라대왕이 빠르게 생사부를 뒤적였다. 閻王は急いで生死簿をめくった。 The King of Hell quickly flipped through the Book of Life and Death. Diêm Vương nhanh chóng lật cuốn sổ sinh tử. O Rei do Inferno rapidamente folheou o livro da vida e da morte. Le roi des enfers feuilletait rapidement le registre des vies et des morts. Der König der Hölle blätterte schnell im Buch des Lebens und des Todes. El Rey Yama hojeó rápidamente el libro de vida y muerte. იენ ვანგმა სწრაფად გადაშალა სიცოცხლისა და სიკვდილის წიგნი.

“找到 了 。 zhǎo dào|le tìm thấy|trạng từ hoàn thành 찾다|완료를 나타내는 어기조사 見つける|完了を示す助詞 finden|Vergangenheitspartikel პოვნა|წარმოების მარკერი trouver|marqueur d'action complétée encontrar|partícula de ação completada found|emphasis marker encontrar|partícula de acción completada “찾았다. 「見つけた。」 "Found it. “Tìm thấy rồi. “Encontrei. "Trouvé." „Gefunden.“ "Lo encontré." “მოძებნილია. ”阎王 说 ,“这 上面 说 ‘孙悟空。 yán wáng|shuō|zhè|shàng miàn|shuō|sūn wù kōng Diêm Vương|nói|cái này|ở trên|nói|Tôn Ngộ Không 지옥왕|말하다|이것은|위에|말하다|손오공 地獄の王|言う|これ|上|書いてある|孫悟空 Yama|sagt|dies|oben|sagt|Sun Wukong იენ ვანგ|ამბობს|ეს|ზედ|ამბობს|სუნ ვუკონგ roi des enfers|dit|cela|dessus|dit|Sun Wukong rei do inferno|disse|isso|acima|diz|Sun Wukong King of Hell|said|this|on it|say|Sun Wukong Rey de los Muertos|dijo|esto|arriba|dice|'Sun Wukong' Yama disse: "Qui c'è scritto: 'Il re delle scimmie'". «Ян-Ван сказал: «Здесь написано 'Сунь Укун'. ” 염라대왕이 말했다, “여기에는 '손오공'이라고 적혀 있다. 閻王は言った、「ここに『孫悟空』と書いてある。 "The King of Hell said, "It says here 'Sun Wukong. ”Diêm Vương nói, “trên này viết ‘Tôn Ngộ Không. O Rei do Inferno disse: “Aqui diz ‘Sun Wukong. Le roi des enfers dit : "Cela dit 'Sun Wukong.' Der König der Unterwelt sagte: „Hier steht ‚Sun Wukong.‘ Dijo el Rey de los Muertos, "aquí dice 'Sun Wukong.' ”იენვანგი ამბობს, “აქ წერია ‘სუნ ვუკონგი. 三百年 前 出生 。 sān bǎi nián|qián|chū shēng ba trăm năm|trước|sinh 300년|전|태어나다 300年|前|出生 dreihundert Jahre|vor|geboren სამი ასეული|წინ|დაბადება trois cents ans|avant|naissance trezentos anos|atrás|nasceu three hundred years|ago|born триста лет|| trescientos años|antes|nació Nato trecento anni fa. Он родился триста лет назад. 삼백 년 전에 태어났다. 三百年前に生まれた。」 Born three hundred years ago. Sinh ra ba trăm năm trước. Nasceu há trezentos anos. Né il y a trois cents ans. Vor dreihundert Jahren geboren. Nació hace trescientos años. სამასი წლის წინ დაიბადა. 今日 死亡 。 jīn rì|sǐ wáng hôm nay|chết 오늘|사망 今日|死亡 heute|Tod დღეს|სიკვდილი |смерть aujourd'hui|décès hoje|morte today|death сегодня| hoy|muerte Kematian hari ini. Сегодня он умер.» 오늘 죽음. 今日 死亡 。 Died today. Hôm nay chết. Morreu hoje. Mort aujourd'hui." Heute gestorben. Hoy muere." დღეს მოკვდა. '” '” '” '” '” '” '” '” '” '”

悟空 摇头 。 wù kōng|yáo tóu Ngọc Hoàng|lắc đầu 오공|고개를 흔들다 孫悟空|首を振る Wukong|den Kopf schütteln ვუკონგ|თავი ქნევა |похитувати головою Wukong|secouer la tête Wukong|balançar a cabeça Wukong|shake head Wukong|sacudir la cabeza Goku menggelengkan kepalanya. Укунь покачал головой. 오공이 고개를 저었다. 悟空 は 頭を振った 。 Wukong shook his head. Ngọc Hoàng lắc đầu. Wukong balança a cabeça. Wukong secoue la tête. Wukong schüttelte den Kopf. Wukong sacude la cabeza. ვუკუნგი თავს აქნევს. “不可能 。 bù kě néng không thể 불가능 不可能 (ふかのう) unmöglich შეუძლებელია impossible impossível impossible imposible «Это невозможно. “ 불가능하다. “不可能 。 "Impossible. “Không thể nào. “Impossível. "C'est impossible. "Das ist unmöglich." “Imposible. „არ შეიძლება. 我 是 长生不老 的 。 wǒ|shì|chángshēngbùlǎo|de ||longevity| Я вечен.» 나는 불사의 존재다. 私は 不老不死 です 。 I am immortal." Tôi là người bất tử. Eu sou imortal. Je suis immortel. "Ich bin unsterblich." Soy inmortal. მე ვარ უკვდავი. ”“生死簿 是 不会 错 的 。 shēng sǐ bù|shì|bù huì|cuò|de |||sai| Книга життя і смерті|||| Sterbebuch|ist|wird nicht|falsch|Partikel |||間違える| ბედისწერის წიგნი|არის|არ იქნება|მცდარი|სიტყვა |||se tromper| the Book of Life and Death||will not|wrong| libro de vida y muerte|es|no va a|equivocarse|partícula posesiva "Il Libro della vita e della morte non è sbagliato. ” “ 생사부는 틀림없다.” ” “生死簿は間違いない。” "The Book of Life and Death will not be wrong." “Sổ sinh tử sẽ không sai đâu.” “O livro da vida e da morte não pode estar errado. “Le registre de la vie et de la mort ne peut pas se tromper.” "Das Buch des Lebens und des Todes wird nicht falsch sein." "El libro de la vida y la muerte no se equivoca." „სიცოცხლის და სიკვდილის წიგნი არ შეცდება.“ ”阎王 说 ,“你 现在 必须 永远 留 在 这里 了 。 yán wáng|shuō|nǐ|xiàn zài|bì xū|yǒng yuǎn|liú|zài|zhè lǐ|le Diêm Vương|nói|bạn|bây giờ|phải|mãi mãi|ở lại|tại|đây|trợ từ nhấn mạnh 지옥의 왕|말하다|너|지금|반드시|영원히|머물다|에|여기|상태 변화의 표시 地獄の王|言う|あなた|今|必ず|永遠に|留まる|ここに|ここ|状態の変化を示す助詞 Yama|sagt|du|jetzt|musst|für immer|bleiben|hier|hier|Satzpartikel Ян-Ван||||повинен|назавжди|залишитися||| იენ ვანგ|ამბობს|შენ|ახლა|უნდა|სამუდამოდ|დარჩე|ში|აქ|მოქმედების დასრულების მარკერი roi des enfers|dit|tu|maintenant|dois|pour toujours|rester|à|ici|particule d'action complétée rei do inferno|disse|você|agora|deve|para sempre|ficar|em|aqui|partícula de ação completada King of Hell|said|you|now|must|forever|stay|in|here|emphasis marker Rey de los Muertos|dijo|tú|ahora|debes|para siempre|quedarte|en|aquí|partícula de acción completada Яма сказав: "Тепер ти маєш залишитися тут назавжди". ” 염라대왕이 말했다, “너는 이제 영원히 여기 있어야 한다.” ”閻王は言った、「あなたは今、永遠にここに留まらなければならない。」 The King of Hell said, "You must stay here forever now." “Diêm Vương nói, “Bây giờ ngươi phải ở lại đây mãi mãi.” O Rei do Inferno disse: "Você agora deve ficar aqui para sempre. ”Le roi des enfers a dit, “Tu dois maintenant rester ici pour toujours.” "Der König der Hölle sagte: 'Du musst jetzt für immer hier bleiben.'" El Rey Yama dijo: "Ahora debes quedarte aquí para siempre." „იენვანგი ამბობს, „ახლა უნდა დარჩე აქ სამუდამოდ.“ ”悟空 抓 起 了 自己 的 金箍棒 ,瞪 着 阎王 。 wù kōng|zhuā|qǐ|le|zì jǐ|de|jīn gū bàng|dèng|zhe|yán wáng Ngọc Hoàng|nắm|lên|đã|chính mình|trợ từ sở hữu|gậy vàng|trừng mắt|trạng từ tiếp diễn|Diêm Vương 오공|잡다|일어나다|완료를 나타내는 어기조사|자신|소유격 조사|금고봉|노려보다|동작 지속을 나타내는 조사|염왕 孫悟空|つかむ|起|過去形のマーカー|自分の|所有格の助詞|如意棒|にらむ|現在進行形のマーカー|閻魔大王 Wukong|greifen|auf|Vergangenheitspartikel|sich selbst|possessives Partikel|goldener Stab|starren|fortdauernde Handlungspartikel|Yama ვუკონგ|დაიჭირა|აიღო|მოქმედების დასრულების მარკერი|საკუთარი|საკუთრების მარკერი|ოქროს ჯოხი|მიაჩერდა|მოქმედების გაგრძელების მარკერი|იენ ვანგ |взяв|||||золотий жезл|поглядаючи||Ян-Ван Wukong|attraper|lever|marqueur d'action complétée|soi-même|particule possessive|bâton magique|fixer|particule d'action continue|roi des enfers Wukong|pegar|levantar|partícula de ação completada|próprio|partícula possessiva|bastão mágico|encarando|partícula de ação contínua|Rei do Inferno Wukong|grabbed|up|past tense marker|own|attributive marker|golden staff|glared|ongoing action marker|King Yama Wukong|agarrar|levantar|partícula de acción completada|propio|partícula posesiva|bastón mágico|mirar fijamente|partícula de acción continua|Rey de los Muertos " Wukong meraih tongkat emasnya dan menatap Yama. "Wukong afferrò la sua verga d'oro e fissò Yama. ” 오공은 자신의 금고봉을 집어 들고 염라대왕을 노려보았다. ”悟空は自分の金箍棒を掴み、閻王を睨んだ。 Wukong grabbed his golden staff and glared at the King of Hell. “Ngọc Hoàng nắm chặt cây gậy vàng của mình, trừng mắt nhìn Diêm Vương.”},{ Wukong pegou seu bastão de ouro e encarou o Rei do Inferno. ”Wukong a saisi son bâton en or et a fixé le roi des enfers du regard. "Wukong griff nach seinem Goldenen Stab und starrte den König der Hölle an." Wukong levantó su bastón dorado y miró fijamente al Rey Yama. „ვუკუნგი აიღებს თავის ოქროს ჯოხს და გაწვდილი თვალებით უყურებს იენვანგს.“ “把 生死簿 给 我 ! bǎ|shēng sǐ bù|gěi|wǒ đưa|sổ sinh tử|cho|tôi ~을|생사부|주다|나 把|生死簿|与|私 Partikel|Lebens- und Sterbebuch|geben|ich ba particle|death register|give|me |книга життя і смерті|| Particule de mise en avant|registre de vie et de mort|donner|je partícula que indica a ação de levar algo|livro de registro de nascimentos e mortes|dar|eu give|death register|to|me partícula que indica la acción sobre el objeto|libro de vida y muerte|dar|yo "Datemi il Libro della Vita e della Morte! “생사부를 내놔!” “生死簿を私にください!” "Give me the Book of Life and Death!" "Me dê o livro da vida e da morte!" “Donne-moi le registre de la vie et de la mort ! "Gib mir das Buch des Lebens und des Todes!" "¡Dame el libro de la vida y la muerte!" „მომეცი სიცოცხლის და სიკვდილის წიგნი!“ ”阎王 犹豫 了 一下 。 yán wáng|yóu yù|le|yī xià Diêm Vương|do dự|trợ từ quá khứ|một chút 지옥의 왕|망설이다|동작 완료를 나타내는 조사|잠시 地獄の王|ためらう|状態変化を示す助詞|一瞬 Yama|zögerte|past tense marker|einen Moment იენ ვანგი|ფიქრი|დროებითი|ერთი წამით |сумнівався|| roi des enfers|hésiter|particule aspectuelle|un instant rei do inferno|hesitou|partícula de ação completada|por um momento King of Hell|hesitated|past tense marker|for a moment |сомневался|| Rey de los Muertos|dudar|partícula de acción completada|un momento "Yama sempat ragu-ragu sejenak. ” 염라대왕은 잠시 망설였다. ”閻王は少し躊躇した。 "The King of Hell hesitated for a moment."},{ ”Diêm Vương do dự một chút. "O Rei do Inferno hesitou um pouco."},{ Le roi des enfers hésita un instant. "Yama zögerte einen Moment."},{ "El Rey de los Muertos dudó un momento."},{ ”იენვანგი ცოტა ხანს დააყოვნდა. “我 不能 给 ......” wǒ|bù néng|gěi tôi|không thể|cho 나|할 수 없다|주다 私|できない|与える ich|kann nicht|geben მე|ვერ|გაწვდო je|ne peux pas|donner eu|não posso|dar I|cannot|give yo|no puedo|dar Ich kann ... nicht geben. "I can't give..." "No puedo dar..." "Non posso dare ......" “ 나는 줄 수 없어 ......” 「私は......をあげられない。」 “Tôi không thể cho ......” "Je ne peux pas te donner..." “მე ვერ გაწვდით ......”

“快 给 我 ! kuài|gěi|wǒ nhanh|cho|tôi 빨리|줘|나 早く|私に|私 schnell|gib|mir სწრაფად|მომეცი|მე vite|donne-moi|je rápido|dar|eu hurry|give|me rápido|dar|yo Gib es mir schnell! " Give me it! "¡Dámelo! “ 빨리 줘 ! 「早く私にくれ!」 “Nhanh cho tôi ! "Dépêche-toi de me le donner !" “სწრაფად მომეცი! ”悟空 说 。 wù kōng|shuō Ngọc Hoàng|nói 오공|말하다 悟空|言った Wukong|sagt ვუკონგ|ამბობს Wukong|dit Wukong|disse Wukong|said Wukong|dijo Wukong said. ” 오공이 말했다. と悟空が言った。 ”Ngọc Hoàng nói. dit Wukong. ”ვუკუნგი თქვა.

阎王 浑身 发抖 ,把 生死簿 给 了 悟空 。 yán wáng|hún shēn|fā dǒu|bǎ|shēng sǐ bù|gěi|le|wù kōng Diêm Vương|toàn thân|run rẩy|đưa|sổ sinh tử|cho|đã|Ngọc Hoàng 지옥왕|온몸이|떨고 있다|~을|생사부|주다|과거 시제 표시|손오공 地獄の王|全身|震えている|を|生死簿|与えた|過去形のマーカー|孫悟空 Yama|am ganzen Körper|zittert|Partikel|Lebens- und Todbuch|geben|Vergangenheitsmarker|Wukong იენ ვანგ|მთელი სხეული|კანკალებდა|მიაწვდო|სიცოცხისა და სიკვდილის წიგნი|მისცა|მოქმედების დასრულების მარკერი|უ კუნგ |весьма|тремтіти||||| roi des enfers|tout le corps|tremble|particule de prise|registre de vie et de mort|donner|particule d'action complétée|Wukong rei do inferno|todo o corpo|tremendo|partícula que indica a ação de levar|livro de vida e morte|dar|partícula de ação completada|Wukong King of Hell|all over the body|tremble|give|Book of Life and Death|to|past tense marker|Wukong |всё тело|||||| Rey de los Muertos|todo el cuerpo|temblando|partícula que indica la acción sobre el objeto|libro de vida y muerte|dar|partícula de acción completada|Wukong Яньвэнь дрожал всем телом и отдал книгу жизни и смерти Укуну. 염라대왕은 온몸이 떨며, 생사부를 오공에게 주었다. 閻王は全身を震わせ、生死簿を悟空に渡した。 The King of Hell trembled all over and handed the Book of Life and Death to Wukong. Diêm Vương run rẩy toàn thân, đưa sổ sinh tử cho Ngọc Hoàng. O Rei do Inferno estava tremendo e entregou o livro da vida e da morte a Wukong. Le roi des enfers tremble de tout son corps et donne le registre de la vie et de la mort à Wukong. Der König der Hölle zitterte am ganzen Körper und gab das Buch über Leben und Tod an Wukong. El Rey de los Muertos temblaba por completo y le dio el libro de la vida y la muerte a Wukong. იენ ვანგი მთელი სხეულით კანკალებდა და სიკვდილისა და სიცოცხლის წიგნი მიაწვდო ვუკუნგს.

悟空 拔 了 两根 毫毛 ,吹 了 口气 。 wù kōng|bá|le|liǎng gēn|háo máo|chuī|le|kǒu qì Ngọc Hoàng|nhổ|trợ từ quá khứ|hai cái|lông|thổi|trợ từ quá khứ|hơi thở 오공|뽑다|완료를 나타내는 조사|두 개의|털|불다|완료를 나타내는 조사|입김 孫悟空|抜く|過去形のマーカー|二本の|毛|吹く|過去形のマーカー|息 Wukong|zupfen|Vergangenheitsmarker|zwei|Haare|blasen|Vergangenheitsmarker|Atem ვუკონგ|拔|წარსული დროის მარკერი|ორი|თმა|ჩასუნთქვა|წარსული დროის მარკერი|სუნთქვა ||||моляр|подув|| Wukong|tirer|particule d'action complétée|deux|poils|souffler|particule d'action complétée|souffle Wukong|puxou|partícula de ação completada|duas|penas finas|soprou|partícula de ação completada|ar Wukong|pulled|past tense marker|two|hairs|blew|past tense marker|breath Wukong|sacar|partícula de acción completada|dos|pelos|soplar|partícula de acción completada|aliento Raja Kera mencabut dua helai rambutnya dan mengembuskan napas. Il Re Scimmia si strappò due capelli e soffiò via un respiro. Укун выдернул два волоска и дунул на них. Мавпячий Король висмикнув дві волосинки і видихнув повітря. 오공은 털 두 개를 뽑아내고, 입김을 불었다. 悟空は二本の毛を抜き、息を吹きかけた。 Wukong plucked two hairs and blew on them. Ngọc Hoàng rút ra hai sợi lông, thổi một hơi. Wukong puxou dois pelos e soprou. Wukong tire deux poils et souffle dessus. Wukong zog zwei Haare aus und blies darauf. Wukong sacó dos pelos y sopló sobre ellos. ვუკუნგმა ორი ბოჭკო გამოაძრო და ერთი სუნთქვა გაიყვანა.

它们 变成 了 毛笔 和 墨水 。 tā men|biàn chéng|le|máo bǐ|hé|mò shuǐ chúng|trở thành|trợ từ quá khứ|bút lông|và|mực 그것들|변하다|완료를 나타내는 조사|붓|그리고|먹물 それら|変わる|状態の変化を示す助詞|毛筆|と|墨 sie|werden|Vergangenheitspartikel|Pinsel|und|Tinte ისინი|გადაიქცევა|მოქმედების დასრულების ნიშანი|ფუნჯი|და|მელანი |стали||китайська кисть||墨水 - чорнило elles|devenir|marqueur d'action complétée|pinceau|et|encre elas|tornar-se|partícula de mudança de estado|pincel|e|tinta they|become|past tense marker|brush|and|ink |||кисть||墨水(1) - чернила ellos|convertirse en|partícula de cambio de estado|pincel|y|tinta Mereka menjadi kuas dan tinta. Diventano pennelli e inchiostro. Они превратились в кисть и чернила. 그것들은 붓과 먹으로 변했다. それらは筆と墨になった。 They turned into a brush and ink. Chúng biến thành bút lông và mực. Eles se transformaram em um pincel e tinta. Ils se transforment en pinceau et en encre. Sie verwandelten sich in einen Pinsel und Tinte. Se convirtieron en un pincel y tinta. ისინი მელნის ჯოხად და მელნით გადაიქცნენ. 悟空 在 他 的 名字 上 画 了 条 线 。 wù kōng|zài|tā|de|míng zì|shàng|huà|le|tiáo|xiàn Ngọc Hoàng|tại|anh ấy|trợ từ sở hữu|tên|trên|vẽ|trợ từ quá khứ|một|đường kẻ 오공|에서|그|의|이름|위에|그리다|과거 시제 표시|선| 悟空|在|彼|の|名前|上|描く|過去形のマーカー|線|線 Wukong|in|er|possessives Partikel|Name|auf|zeichnen|Vergangenheitsmarker|Zählwort|Linie ვუკონგ|ზე|ის|თან|სახელი|ზედ|ხატავს|წარსულ დროში|ერთი|ხაზი ||||||||лінія|лінія Wukong|à|il|particule possessive|nom|sur|dessiner|particule passée|classificateur|ligne Wukong|em|ele|partícula possessiva|nome|em cima|desenhar|partícula de ação completada|classificador|linha Wukong|at|his|attributive marker|name|on|draw|past tense marker|one|line ||||||нарисовал||линия| Wukong|en|él|partícula posesiva|nombre|en|dibujar|partícula de acción completada|clasificador|línea Goku menarik garis pada namanya. Goku tracciò una linea sul suo nome. Укунь провел линию на своём имени. Гоку поставив хрест на своєму імені. 오공은 그의 이름 위에 선을 그렸다. 悟空は彼の名前の上に線を引いた。 Wukong drew a line under his name. Ngọc Hoàng vẽ một đường lên tên của mình. Wukong desenhou uma linha sobre o nome dele. Wukong trace une ligne sur son nom. Wukong zog eine Linie über seinen Namen. Wukong dibujó una línea sobre su nombre. ვუკუნგმა მის სახელს ზოლი გაავლო.

“你 不能 这样 ! nǐ|bù néng|zhè yàng bạn|không thể|như vậy 너|할 수 없어|이렇게 あなた|できない|そんな風に Du|kannst nicht|so შენ|ვერ|ასე ||так tu|ne peux pas|comme ça você|não pode|assim you|cannot|this way Tú|no puedes|así «Ты не можешь так делать!» "너는 이렇게 하면 안 돼!" 「あなたはそうしてはいけない!」 "You can't do this!" “Bạn không thể như vậy!” “Você não pode fazer isso! « Tu ne peux pas faire ça ! „Du kannst so nicht handeln!" "¡No puedes hacer esto!" „შენ ასე ვერ შეგიძლია!“ ”阎王 说 。 yán wáng|shuō Diêm Vương|nói 지옥왕|말하다 地獄の王|言う Yama|sagt Ян-Ван| იენ ვანგ|ამბობს roi des enfers|dit rei do inferno|disse King of Hell|said Rey del inframundo|dijo сказал Яньван. 야왕이 말했다. と閻王が言った。 Yama said. ”Diêm Vương nói. ” disse o Rei do Inferno. » dit le roi des enfers. sagte der König der Hölle. dijo el Rey de los Muertos. „თქვენი მეფე თქვა.“

“不 ,我 可以 。 bù|wǒ|kě yǐ không|tôi|có thể 아니요|나|할 수 있어요 いいえ|私は|できます nein|ich|kann არა|მე|შემიძლია non|je|peux não|eu|posso no|I|can no|yo|puedo "아니, 나는 할 수 있어." 「いいえ、私はできます。」 "No, I can." “Không, tôi có thể.” “Não, eu posso. « Non, je peux. „Nein, ich kann es." "No, puedo hacerlo." „არა, მე შემიძლია.“ ”悟空 说 。 wù kōng|shuō Ngọc Hoàng|nói 손오공|말하다 悟空|言う Wukong|sagt ვუკონგ|ამბობს Wukong|dit Wukong|disse Wukong|said Wukong|dijo ” 손오공이 말했다. 「悟空が言った。」},{ Wukong said. ”Ngọc Hoàng nói. ” disse Wukong. » dit Wukong. sagte Wukong. dijo Wukong. „ვუკუნგი თქვა.“

接下来 ,悟空 找到 了 所有 其他 猴子 名字 ,把 他们 的 名字 也 都 划去 了 。 jiē xià lái|wù kōng|zhǎo dào|le|suǒ yǒu|qí tā|hóu zi|míng zì|bǎ|tā men|de|míng zì|yě|dōu|huà qù|le tiếp theo|Ngọc Hoàng Đường|tìm thấy|trợ từ quá khứ|tất cả|khác|khỉ|tên|từ chỉ hành động|họ|từ sở hữu|tên|cũng|đều|gạch bỏ|trợ từ hoàn thành 다음에|오공|찾다|과거형 표시|모든|다른|원숭이|이름|~을|그들|의|이름|또한|모두|지우다|완료 표시 次に|孫悟空|見つける|過去形のマーカー|すべての|他の|猿|名前|〜を|彼ら|所有格の助詞|名前|も|すべて|消した|完了のマーカー danach|Wukong|finden|Vergangenheitsmarker|alle|andere|Affen|Namen|Partikel|sie|possessives Partikel|Namen|auch|alle|durchstreichen|Vergangenheitsmarker далі|||||інші|||||||||перекреслив| შემდეგ|ვუკონგი|იპოვა|მოქმედების დასრულების მარკერი|ყველა|სხვა|მაიმუნების|სახელები|ბრუნვის მარკერი|ისინი|საკუთრების მარკერი|სახელები|ასევე|ყველა|გადახაზვა|მოქმედების დასრულების მარკერი ensuite|Wukong|trouver|marqueur d'action complétée|tous|autres|singes|noms|particule de disposition|ils|particule possessive|noms|aussi|tous|rayer|marqueur d'action complétée em seguida|Wukong|encontrar|partícula de ação completada|todos|outros|macacos|nomes|partícula que indica a ação de levar|eles|partícula possessiva|nomes|também|todos|riscar|partícula de ação completada next|Wukong|found|past tense marker|all|other|monkeys|names|emphasis marker|their|attributive marker|names|also|all|crossed out|past tense marker a continuación|Wukong|encontrar|partícula de acción completada|todos|otros|monos|nombres|partícula que indica la acción sobre el objeto|ellos|partícula posesiva|nombres|también|todos|tachar|partícula de acción completada Selanjutnya, Goku menemukan semua nama monyet lainnya dan mencoretnya. Poi, Goku trovò i nomi di tutte le altre scimmie e li cancellò. 次に、ウコンは他のすべてのサルの名前を見つけて名前を取りました。 Затем Укунг нашёл все имена других обезьян и тоже вычеркнул их. Потім Гоку знайшов імена всіх інших мавп і викреслив їх. 다음에, 손오공은 모든 다른 원숭이들의 이름을 찾아서 그들의 이름도 모두 지웠다. Next, Wukong found the names of all the other monkeys and crossed them out as well. Tiếp theo, Ngọc Hoàng tìm thấy tên của tất cả các con khỉ khác và cũng gạch tên của họ. Em seguida, Wukong encontrou todos os outros nomes dos macacos e também os riscou. Ensuite, Wukong a trouvé tous les noms des autres singes et les a tous rayés. Als Nächstes fand Wukong die Namen aller anderen Affen und strich auch ihre Namen durch. A continuación, Wukong encontró todos los nombres de los otros monos y también los tachó. შემდეგ, ვუკუნგი იპოვა ყველა სხვა მაიმუნის სახელი და მათი სახელებიც გადახაზა.

“现在 我 真的 要 长生不老 了 。 xiàn zài|wǒ|zhēn de|yào|cháng shēng bù lǎo|le bây giờ|tôi|thật sự|muốn|sống mãi không già|trợ từ nhấn mạnh 지금|나|정말|원하다|불로장생|상태 변화의 표시 今|私|本当に|したい|不老不死|状態変化のマーカー jetzt|ich|wirklich|will|unsterblich|Zustandsänderungspartikel ახლა|მე|მართლა|მინდა|უკვდავება|მოქმედების დასრულების ნიშანი |||хочу|| maintenant|je|vraiment|veux|vivre éternellement|particule d'action complétée agora|eu|realmente|quero|vida eterna|partícula de mudança de estado now|I|really|want|immortality|emphasis marker ahora|yo|realmente|quiero|vida eterna|partícula de cambio de estado 「今、私は本当に永遠に生きたいと思っています。 «Теперь я действительно хочу стать бессмертным». “ 이제 나는 정말로 불로장생을 할 것이다. "Now I really am going to achieve immortality. "Bây giờ tôi thực sự sẽ sống mãi mãi." "Agora eu realmente vou viver para sempre. "Maintenant, je vais vraiment devenir immortel." "Jetzt werde ich wirklich unsterblich sein. "Ahora realmente voy a ser inmortal." „ახლა მე ნამდვილად უნდა გავიგრძნო უკვდავება. ”孙悟空 说 ,“我 所有 的 孩儿 们 也 会 长生不老 的 !” sūn wù kōng|shuō|wǒ|suǒ yǒu|de|hái ér|men|yě|huì|cháng shēng bù lǎo|de |||alle||||||| Sun Wukong|dijo|yo|todos|partícula posesiva|hijos|sufijo plural|también|pueden|vivir para siempre|partícula de estado სუნ ვუკონგ|ამბობს|მე|ყველა|თანდებული|ბავშვები|მრავლობითი|ასევე|შეძლებენ|უკვდავ|თანდებული Sun Wukong|||all||children||too|will|immortality| "Il Re Scimmia disse: "Anche tutti i miei figli vivranno per sempre!". 「モンキーキングは、「私の子供たちはみんな永遠に生きるだろう!」と言いました。 「」 Сунь Укун сказал: «Все мои дети тоже будут бессмертными!» ” 손오공이 말했다, “ 내 모든 자식들도 불로장생을 할 것이다! ” " Sun Wukong said, "All my children will also achieve immortality!" "Tất cả các con của tôi cũng sẽ sống mãi mãi!" " disse Sun Wukong, "todos os meus filhos também viverão para sempre!" "Dit Sun Wukong, tous mes enfants seront aussi immortels !" " sagte Sun Wukong, "alle meine Kinder werden auch unsterblich sein!" "Todos mis hijos también serán inmortales!" ”სუნ ვუკუნგი თქვა, „ჩემ ყველა შვილსაც უკვდავება ექნება!”

SENT_CWT:9r5R65gX=5.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 SENT_CWT:9r5R65gX=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=133.06 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 SENT_CWT:9r5R65gX=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=130.43 SENT_CWT:9r5R65gX=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 SENT_CWT:9r5R65gX=7.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 SENT_CWT:9r5R65gX=7.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=236.76 SENT_CWT:9r5R65gX=17.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 SENT_CWT:9r5R65gX=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.61 ko:9r5R65gX ja:9r5R65gX en:AsVK4RNK vi:9r5R65gX pt:unknowd fr:unknowd de:9r5R65gX es:9r5R65gX ka:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=124 err=0.00%) translation(all=99 err=0.00%) cwt(all=538 err=6.88%)