中国 情人节
zhōng guó|qíng rén jié
|Valentine's Day
Kina|Valentinsdag
China|Valentinstag
China|Hari Valentine
|Valentin-nap
Китай|День святого Валентина
中国|バレンタインデー
Chine|Saint-Valentin
Čína|Valentýn
China|Valentine's Day
China|Valentine's Day
Trung Quốc|Ngày lễ tình nhân
الصين|عيد الحب
China|Valentine's Day
จีน|วันวาเลนไทน์
중국|발렌타인 데이
China|Día de San Valentín
Китай|День Святого Валентина
China|Dia dos Namorados
|Valentijnsdag
Cina|San Valentino
Chiny|Walentynki
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου στην Κίνα - Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου στην Κίνα
روز ولنتاین چینی
Kínai Valentin-nap
China Valentijnsdag
Kina Alla hjärtans dag
Çin Sevgililer Günü
Kinas Valentinsdag
中国 情人节
Hari Valentine di Tiongkok
中国情人节
중국 발렌타인 데이
Čínský svátek zamilovaných
วันวาเลนไทน์ของจีน
Chińskie Walentynki
Chinesischer Valentinstag
Китайський День святого Валентина
Dia dos Namorados na China
عيد الحب في الصين
Festa degli innamorati in Cina
Китайский День Святого Валентина
La Saint-Valentin en Chine
中国のバレンタインデー
Día de San Valentín en China
Ngày lễ tình nhân Trung Quốc
Chinese Valentine's Day
中国 古代 有 一个 人 叫 牛郎 ,牛郎 的 爸爸 、妈妈 在 他 很 小 的时候 就 死 了 ,他 的 哥哥 对 他 也 不好 。
zhōng guó|gǔ dài|yǒu|yī gè|rén|jiào|niú láng|niú láng|de|bà ba|mā ma|zài|tā|hěn|xiǎo|de shí hòu|jiù|sǐ|le|tā|de|gē ge|duì|tā|yě|bù hǎo
|ancien|il y avait|un||s'appelait|||particule possessive||maman||il|très|petit|temps|alors|||||frère||lui||mal
|||||||소년||아빠|엄마|||||||죽었다||||형||||안 좋다
China|ancient times|have|one|person|named|Niulang|Niulang|attributive marker|father|mother|at|he|very|young|when|already|died|past tense marker|he|attributive marker|brother|towards|him|also|not good
|antiguo|había|un|hombre|se llamaba|Niulang|||papá|mamá|en|él|muy|pequeño|cuando|entonces|murió|partícula de acción completada|él|su||con respecto a||también|mal
Китай|древний|был|один|человек|звали|Ниулан|Ниулан|прoцессуальное действие|папа|мама|в|он|очень|маленький|время|тогда|умер|умер|он|его|брат|к нему|нем|тоже|плохо
Trung Quốc|cổ đại|có|một|người|tên|Ngưu Lang|Ngưu Lang|của|bố|mẹ|khi|anh ấy|rất|nhỏ|thời điểm|thì|chết||anh ấy|của|anh|với|anh ấy|cũng|không tốt
|antiga||||||Niulang||||||||||morreu||||||||
الصين|القديمة|كان|واحد||اسم|نيو لانغ|牛郎|possessive particle|أب|أم|في|هو|جدا|صغير|عندما|فقط|مات|مات|||أخ||||سيء
|antike|gab es||||Niulang|||||||||||gestorben||||||||schlecht
في الصين القديمة كان هناك شخص يدعى نيو لانغ، توفي والداه عندما كان صغيرًا جدًا، وكان أخوه سيئًا معه.
Ve starověké Číně byl jeden muž jménem Niulang, jehož rodiče zemřeli, když byl ještě velmi malý, a jeho bratr se k němu také nechoval dobře.
Im alten China gab es einen Mann namens Niulang, dessen Vater und Mutter starben, als er noch sehr jung war, und auch sein älterer Bruder behandelte ihn nicht gut.
In ancient China, there was a man named Niulang. His father and mother died when he was very young, and his brother was not good to him.
En la antigua China, había una persona llamada Niulang. Los padres de Niulang murieron cuando él era muy pequeño, y su hermano no era bueno con él.
Dans la Chine ancienne, il y avait un homme nommé Niu Lang. Les parents de Niu Lang sont morts quand il était très jeune, et son frère ne s'occupait pas bien de lui.
Kínában az ókorban volt egy fiú, akit Niu Langnak hívtak. Niu Lang apja és anyja, amikor ő még kicsi volt, meghaltak, és a bátyja sem bánt vele jól.
Di Tiongkok kuno, ada seorang pria bernama Niulang. Ayah dan ibunya meninggal ketika dia masih kecil, dan saudaranya juga tidak baik padanya.
Nell'antica Cina c'era una persona chiamata Niulang, il papà e la mamma di Niulang morirono quando era molto piccolo, e suo fratello non era gentile con lui.
中国の古代に、牛郎という人がいました。牛郎の父親と母親は、彼がとても小さい時に亡くなりました。彼の兄は彼に対しても良くありませんでした。
중국 고대에 한 사람이 있었는데, 그의 이름은 우량이었다. 우량의 아버지와 어머니는 그가 어릴 때 이미 세상을 떠났고, 그의 형도 그에게 좋지 않았다.
I det gamle Kina var det en mann som het Niu Lang, og faren og moren hans døde da han var veldig liten, og broren hans var heller ikke snill mot ham.
W starożytnych Chinach był człowiek o imieniu Niulang, którego rodzice zmarli, gdy był bardzo mały, a jego brat również nie był dla niego dobry.
Na China antiga, havia um homem chamado Niulang. O pai e a mãe de Niulang morreram quando ele era muito pequeno, e seu irmão não era bom com ele.
В древнем Китае был человек по имени Нюлан, его мама и папа умерли, когда он был очень маленьким, а его брат тоже плохо к нему относился.
ในสมัยโบราณของจีน มีชายคนหนึ่งชื่อว่า นิวหลาง พ่อแม่ของนิวหลางเสียชีวิตตั้งแต่เขายังเด็ก และพี่ชายของเขาก็ไม่ดีต่อเขาเช่นกัน.
У стародавньому Китаї був чоловік на ім'я Нюлан, батьки Нюлана померли, коли він був ще маленьким, а його брат став до нього погано ставитися.
Thời cổ đại Trung Quốc có một người tên là Ngưu Lang, cha mẹ của Ngưu Lang đã qua đời khi anh còn rất nhỏ, và anh trai của anh cũng không tốt với anh.
中国古代有一个人叫牛郎,牛郎的爸爸、妈妈在他很小的时候就死了,他的哥哥对他也不好。
中国 古代 有 一个 人 叫 牛郎 , 牛郎 的 爸爸 、 妈妈 在 他 很 小 的 时候 就 死 了 , 他 的 哥哥 对 他 也 不好 。
他 只有 一个 朋友 ,这个 朋友 是 一头 牛 ,而且 是 一头 老 牛 。
tā|zhǐ yǒu|yī gè|péng yǒu|zhè ge|péng yǒu|shì|yī tóu|niú|ér qiě|shì|yī tóu|lǎo|niú
han|har bare|en|venn|denne|venn|er|en|ku|og|er|en|gammel|ku
er|nur|ein|Freund|dieser|Freund|ist|ein|Kuh|und|ist|ein|alte|Kuh
dia|hanya|satu|teman|ini|teman|adalah|seekor|sapi|dan|adalah|seekor|tua|sapi
він|тільки|один|друг|цей|друг|є|одна|корова|і|є|одна|стара|корова
彼|ただ|一つの|友達|この|友達|は|一頭の|牛|さらに|は|一頭の|老いた|牛
il|seulement|un|ami|ce|ami|est|une|vache|et|est|une|vieille|vache
on|má pouze|jeden|přítel|tento|přítel|je|jedna|kráva|a také|je|jedna|stará|kráva
he|only|one|friend|this|friend|is|one|cow|and|is|one|old|cow
他|只有|一个|朋友|这个|朋友|是|一头|牛|而且|是|一头|老|牛
anh ấy|chỉ có|một|bạn|cái này|bạn|là|một con|bò|và|là|một con|già|bò
هو|فقط|واحد|صديق|هذا|صديق|هو|رأس|بقرة|بالإضافة إلى|هو|رأس|قديم|بقرة
他|只有|一个|朋友|这个|朋友|是|一头|牛|而且|是|一头|老|牛
เขา|มีเพียง|หนึ่ง|เพื่อน|นี้|เพื่อน|เป็น|หนึ่งตัว|วัว|และ|เป็น|หนึ่งตัว|แก่|วัว
그|오직|하나의|친구|이|친구|이다|한 마리|소|게다가|이다|한 마리|늙은|소
él|solo tiene|un|amigo|este|amigo|es|una|vaca|y además|es|una|vieja|vaca
он|только|один|друг|этот|друг|есть|одна|корова|и|есть|одна|старая|корова
ele|só tem|um|amigo|este|amigo|é|uma|vaca|e também|é|uma|velha|vaca
lui|solo|un|amico|questo|amico|è|una|mucca|e|è|una|vecchia|mucca
on|tylko|jeden|przyjaciel|ten|przyjaciel|jest|jedna|krowa|a także|jest|jedna|stara|krowa
لم يكن لديه سوى صديق واحد، وهو بقرة، وكانت بقرة مسنّة.
Měl jen jednoho přítele, a tím přítelem byl býk, a to starý býk.
Er hatte nur einen Freund, und dieser Freund war eine Kuh, und zwar eine alte Kuh.
He only had one friend, and that friend was an old cow.
Él solo tenía un amigo, y ese amigo era una vaca, y además, era una vaca vieja.
Il n'avait qu'un ami, cet ami était une vache, et c'était une vieille vache.
Csak egy barátja volt, ez a barátja egy tehén volt, ráadásul egy öreg tehén.
Dia hanya memiliki satu teman, teman ini adalah seekor sapi, dan itu adalah sapi tua.
Lui aveva solo un amico, questo amico era un bue, e inoltre era un vecchio bue.
彼には一人の友達がいました。その友達は一頭の牛で、しかも老牛でした。
그는 단 한 명의 친구가 있었는데, 그 친구는 소 한 마리였고, 그것도 늙은 소였다.
Han hadde bare én venn, og denne vennen var en ku, og det var en gammel ku.
Miał tylko jednego przyjaciela, a tym przyjacielem był stary byk.
Ele tinha apenas um amigo, que era uma vaca, e era uma vaca velha.
У него был только один друг, этот друг — корова, и это была старая корова.
เขามีเพียงเพื่อนคนเดียว ซึ่งก็คือวัวตัวหนึ่ง และเป็นวัวแก่.
У нього був лише один друг, цей друг - корова, і це була стара корова.
Anh chỉ có một người bạn, người bạn này là một con bò, và đó là một con bò già.
他只有一个朋友,这个朋友是一头牛,而且是一头老牛。
他 只有 一个 朋友 ,这个 朋友 是 一头 牛 ,而且 是 一头 老 牛 。
老牛 觉得 他 很 可怜 。所以 教 他 怎么样 才 能 和 仙女 结婚 。让 他 不再 一个人 生活 。
lǎo niú|jué de|tā|hěn|kě lián|suǒ yǐ|jiào|tā|zěn me yàng|cái|néng|hé|xiān nǚ|jié hūn|ràng|tā|bù zài|yī gè rén|shēng huó
gammel okse|føler|han|veldig|stakkars|så|lærte|han|hvordan|bare|kan|og|fe|gifte seg|la|han|ikke lenger|alene|leve
alte Kuh|denkt|er|sehr|bedauernswert|deshalb|lehrte|ihn|wie|nur|kann|und|Fee|heiraten|ließ|ihn|nicht mehr|allein|leben
sapi tua|merasa|dia|sangat|kasihan|jadi|mengajarkan|dia|bagaimana|baru|bisa|dan|peri|menikah|membuat|dia|tidak lagi|sendirian|hidup
стара корова|вважає|він|дуже|нещасний|тому|навчити|його|як|тільки|може|з|фея|одружитися|дозволити|йому|більше не|один|жити
老牛|感じる|彼|とても|哀れ|だから|教える|彼|どうやって|だけ|できる|と|妖精|結婚する|させる|彼|もう|一人|生活する
vieux bœuf|pense|il|très|pitoyable|donc|enseigner|à lui|comment|seulement|peut|et|fée|se marier|faire|il|ne plus|seul|vivre
starý býk|cítí|on|velmi|ubohý|takže|učit|on|jak|pak|může|s|víla|oženit se|nechat|on|už ne|sám|žít
old cow|feel|he|very|pitiful|so|teach|him|how|only|can|with|fairy|marry|let|him|no longer|alone|live
老牛|觉得|他|很|可怜|所以|教|他|怎么样|才|能|和|仙女|结婚|让|他|不再|一个人|生活
con bò già|cảm thấy|anh ấy|rất|đáng thương|vì vậy|dạy|anh ấy|như thế nào|mới|có thể|và|tiên nữ|kết hôn|để|anh ấy|không còn|một mình|sống
الثور القديم|يشعر|هو|جدا|مسكين|لذلك|علم|هو|كيف|فقط|يستطيع|مع|الجنية|الزواج|جعل|هو|لا|وحده|يعيش
old cow|feels|he|very|pitiful|so|teach|him|how|can|able|and|fairy|marry|let|him|no longer|alone|live
วัวแก่|รู้สึกว่า|เขา|มาก|น่าสงสาร|ดังนั้น|สอน|เขา|อย่างไร|ถึง|สามารถ|กับ|นางฟ้า|แต่งงาน|ให้|เขา|ไม่อีกแล้ว|คนเดียว|ใช้ชีวิต
늙은 소|생각하다|그|매우|불쌍하다|그래서|가르치다|그|어떻게|만|할 수 있다|그리고|요정|결혼하다|하게 하다|그|더 이상|혼자|생활하다
viejo buey|siente|él|muy|lastimoso|así que|enseñar|él|cómo|solo|puede|y|hada|casarse|hacer|él|no más|solo|vivir
старая корова|считает|он|очень|жалкий|поэтому|учит|его|как|только|может|с|фея|жениться|заставить|его|больше не|один|жить
velho boi|sente|ele|muito|triste|então|ensinar|ele|como|só|pode|e|fada|casar|fazer|ele|não mais|sozinho|viver
vecchio bue|sente|lui|molto|miserabile|quindi|insegnare|lui|come|solo|può|e|fata|sposarsi|farlo|lui|non più|da solo|vivere
stary bawół|uważa|on|bardzo|żałosny|więc|nauczył|go|jak|tylko|może|z|wróżką|poślubić|sprawić|mu|już nie|sam|żyć
كانت البقرة تشعر بالشفقة عليه، لذا علمته كيف يمكنه الزواج من الجنية، حتى لا يعيش بمفرده بعد الآن.
Starý býk si myslel, že je velmi nešťastný. Tak mu ukázal, jak se může oženit s vílou, aby už nemusel žít sám.
Die alte Kuh hatte Mitleid mit ihm und lehrte ihn, wie man eine Fee heiratet, damit er nicht allein leben muss.
The old cow felt sorry for him, so it taught him how to marry a fairy, so he would no longer live alone.
La vaca vieja sentía pena por él. Así que le enseñó cómo podía casarse con una hada, para que no tuviera que vivir solo.
La vieille vache le trouvait très pitoyable. Elle lui a donc appris comment épouser une fée, afin qu'il ne vive plus seul.
A régi bika úgy érzi, nagyon sajnálja őt. Ezért megmutatja neki, hogyan házasodhat össze a tündérrel, hogy ne éljen többé egyedül.
Sapi tua merasa kasihan padanya. Jadi, dia mengajarinya bagaimana cara menikahi seorang dewi. Agar dia tidak lagi hidup sendirian.
Il vecchio bue si sentiva molto dispiaciuto per lui. Così gli insegnò come sposare una fata. Così non dovette più vivere da solo.
老牛は彼がとても可哀想だと思い、どうすれば仙女と結婚できるかを教えました。彼がもう一人で生活しなくて済むように。
늙은 소는 그가 매우 불쌍하다고 생각했다. 그래서 그는 그에게 어떻게 하면 선녀와 결혼할 수 있는지를 가르쳐 주었다. 그로 하여금 더 이상 혼자 살지 않게 하려고.
Den gamle kua syntes han var veldig stakkars. Så den lærte ham hvordan han kunne gifte seg med en fe. Slik at han ikke lenger måtte leve alene.
Stary byk uważał go za bardzo nieszczęśliwego, więc nauczył go, jak może poślubić wróżkę, aby nie musiał już żyć sam.
A vaca velha achava que ele era muito triste. Então, ensinou-o como poderia se casar com uma fada, para que ele não vivesse mais sozinho.
Старая корова считала его очень несчастным. Поэтому она научила его, как можно жениться на фее. Чтобы он больше не жил один.
Den gamla kon tyckte synd om honom. Hon lärde honom hur man gifter sig med en älva. Så att han inte längre kunde leva ensam.
วัวแก่รู้สึกสงสารเขา จึงสอนเขาว่าจะทำอย่างไรถึงจะได้แต่งงานกับนางฟ้า เพื่อให้เขาไม่ต้องใช้ชีวิตอยู่คนเดียว.
Стара корова вважала його дуже нещасним. Тому вона навчила його, як одружитися з феєю, щоб він більше не жив один.
Con bò già cảm thấy anh rất tội nghiệp. Vì vậy, nó dạy anh cách để có thể kết hôn với tiên nữ. Để anh không còn sống một mình.
老牛觉得他很可怜。所以教他怎么样才能和仙女结婚。让他不再一个人生活。
老牛 觉得 他 很 可怜 。所以 教 他 怎么样 才 能 和 仙女 结婚 。让 他 不再 一个人 生活 。
有一天 ,漂亮 的 仙女 们 来到 银河 边 洗澡 。
yǒu yī tiān|piào liàng|de|xiān nǚ|men|lái dào|yín hé|biān|xǐ zǎo
en dag|vakre|possessiv partikkel|feer|plural partikkel|kom til|galaksen|kant|bade
Eines Tages|schön|possessives Partikel|Feen|Pluralpartikel|kamen|Milchstraße|Rand|baden
suatu hari|cantik|partikel kepemilikan|peri|akhiran jamak|datang|galaksi|tepi|mandi
одного дня|красива|частка|фея|множина|прийшли|Галактика|край|купатися
ある日|美しい|の|妖精|複数形|来る|銀河|辺|入浴する
un jour|belle|particule possessive|fées|suffixe pluriel|arriver|galaxie|bord|se baigner
jednoho dne|krásné|přivlastňovací částice|víly|množné číslo|přišly|Galaxie|okraj|koupat se
one day|beautiful|attributive marker|fairies|plural marker|came to|galaxy|side|bathe
one day|beautiful|possessive particle|fairies|plural marker|arrived at|Milky Way|side|bathing
một ngày nào đó|xinh đẹp|trợ từ sở hữu|tiên nữ|từ chỉ số nhiều|đến|Ngân Hà|bên|tắm
في يوم من الأيام|جميلة|علامة الملكية|جنية|علامة الجمع|وصلت|مجرة|جانب|للاستحمام
有一天|漂亮|的|仙女|们|来到|银河|边|洗澡
วันหนึ่ง|สวย|คำเชื่อม|นางฟ้า|คำบ่งบอกพหูพจน์|มาถึง|ทางช้างเผือก|ขอบ|อาบน้ำ
어느 날|아름다운|의|요정들|복수형 접미사|도착하다|은하|가장자리|목욕하다
un día|hermosa|partícula posesiva|hadas|sufijo plural|llegaron|galaxia|lado|a bañarse
однажды|красивая|притяжательная частица|фея|множественное число|пришли|Галактика|край|купаться
um dia|bonita|partícula possessiva|fadas|partícula plural|chegaram|galáxia|lado|tomar banho
un giorno|bella|particella possessiva|fate|suffisso plurale|arrivare|galassia|lato|fare il bagno
pewnego dnia|piękne|partykuła przynależności|wróżki|partykuła liczby mnogiej|przybyły|galaktyka|brzeg|kąpać się
Jednoho dne přišly krásné víly k břehu Galaxie, aby se vykoupaly.
Egy nap a gyönyörű tündérek a Tejút szélére jöttek fürdeni.
Suatu hari, para peri yang cantik datang ke tepi Galaksi untuk mandi.
어느 날, 아름다운 요정들이 은하수 옆에서 목욕을 하고 있었습니다.
En dag kom de vakre feene til kanten av galaksen for å bade.
En dag kom de vackra älvorna till Vintergatan för att bada.
有一天,漂亮的仙女们来到银河边洗澡。
有一天,漂亮的仙女们来到银河边洗澡。
วันหนึ่ง นางฟ้าที่สวยงามได้มาที่ขอบกาแล็กซี่เพื่ออาบน้ำ.
Pewnego dnia piękne wróżki przyszły nad rzekę, aby się wykąpać.
Eines Tages kamen die schönen Feen zum Ufer der Galaxie, um zu baden.
Одного дня красиві феї прийшли до краю Галактики, щоб купатися.
Um dia, lindas fadas vieram à beira da galáxia para tomar banho.
في يوم من الأيام ، جاءت الجنيات الجميلات إلى جانب المجرة للاستحمام.
Un giorno, delle belle fate vennero a fare il bagno vicino alla Galassia.
Однажды красивые феи пришли к краю Галактики, чтобы искупаться.
Un jour, de belles fées sont venues se baigner au bord de la Voie lactée.
ある日、美しい妖精たちが銀河のそばで入浴していました。
Un día, las hermosas hadas llegaron a la orilla de la galaxia a bañarse.
Một ngày nọ, những nàng tiên xinh đẹp đến bên dòng Ngân Hà để tắm.
One day, beautiful fairies came to the edge of the Milky Way to bathe.
老牛 看到 了 这些 仙女 , 就 告诉 牛郎 ︰ “ 快 去 把 仙女 的 衣服 拿走 。 "
lǎo niú|kān dào|le|zhèxiē|xiānnǚ|jiù|gàosu|niúláng|kuài|qù|bà|xiānnǚ|de|yīfu|názǒu
노소||||||||||||||가져가
vache âgée||particule d'action|||||le bouvier|||||||
Old Cow|saw|past tense marker|these|fairies|then|told|Niulang|quickly|to go|the|fairies|possessive particle|clothes|take away
Старый бык|увидел|прошедшее действие|эти|фея|тогда|сказать|Ниу Лан|быстро|идти|возьмите|фея|прилательное притяжательное|одежда|возьми
con bò già|thấy|thì|những cái này|||nói|Ngưu Lang|nhanh|đi|lấy|tiên nữ|của|áo quần|lấy đi
||||||||||||||levar
Starý býk viděl tyto víly a řekl pastýři: "Rychle jdi a vezmi vílám šaty."
A régi bika látja ezeket a tündéreket, és azt mondja a fiúknak: "Siess, vedd el a tündérek ruháját!"
Sapi tua melihat para peri ini, lalu memberitahu Cowherd: "Cepat ambil pakaian peri itu."
늙은 소가 이 요정들을 보고 소년에게 말했습니다: "빨리 가서 요정의 옷을 가져와."
Den gamle oksen så disse feene og sa til Niu Lang: "Gå og ta feenes klær!"
När den gamle tjuren såg älvorna sa han till ko-herden: "Gå och ta bort älvarnas kläder.
老牛看到这些仙女,就告诉牛郎:“快去把仙女的衣服拿走。”
老牛看到这些仙女,就告诉牛郎:“快去把仙女的衣服拿走。”
วัวแก่เห็นนางฟ้าเหล่านี้จึงบอกกับหนุ่มวัวว่า "รีบไปเอาเสื้อผ้าของนางฟ้ามาเถอะ."
Stary wół zobaczył te wróżki i powiedział do pasterza: "Szybko, idź i zabierz ubrania wróżek."
Der alte Ochse sah diese Feen und sagte zu dem Kuhhirten: "Geh schnell und nimm die Kleider der Feen weg."
Стара корова побачила цих фей і сказала пастуху: "Швидко йди і забери одяг фей."
O velho boi viu essas fadas e disse ao pastor de bois: "Vá rápido e pegue as roupas das fadas."
رأى الثور العجوز هؤلاء الجنيات ، فقال لراعي البقر: "اذهب بسرعة وخذ ملابس الجنيات."
Il vecchio bue vide queste fate e disse al pastore: "Vai a prendere i vestiti delle fate."
Старый бык увидел этих фей и сказал пастушонку: "Быстро иди и забери одежду фей."
Le vieux bœuf a vu ces fées et a dit au bouvier : "Vite, va prendre les vêtements des fées."
老牛はこれらの妖精を見て、牛郎に言いました:「早く妖精の服を持ってきて!」
El viejo buey vio a estas hadas y le dijo a Niulang: "¡Ve a llevarte la ropa de las hadas!"
Con bò già thấy những nàng tiên này, liền nói với chàng Ngưu Lang: "Nhanh lên, đi lấy quần áo của các nàng tiên đi."
The old cow saw these fairies and told the cowherd: "Quick, go take the fairies' clothes!"
牛郎 走到 银河 的 岸边 拿走 了 一件 仙女 的 衣服 。
niú láng|zǒu dào|yín hé|de|àn biān|ná zǒu|le|yī jiàn|xiān nǚ|de|yī fú
Cowherd|gå til|Melkeveien|sitt|strand|tok|past tense marker|en|fe|sitt|klær
der Kuhhirte|ging zu|Milchstraße|possessives Partikel|Ufer|nahm|Vergangenheitsmarker|ein|Fee|possessives Partikel|Kleidung
cowherd|berjalan ke|galaksi|partikel kepunyaan|tepi|mengambil|partikel past tense|satu|peri|partikel kepunyaan|pakaian
|||||partján|||||
пастух|підійшов до|Чумацький Шлях|частка присвійності|берег|забрав|частка завершеного дії|одну|фея|частка присвійності|одяг
牛郎|到着する|銀河|の|岸辺|持って行く|過去形を示す助詞|一つの|仙女|の|衣服
le bouvier|marcher jusqu'à|la Voie lactée|particule possessive|rivage|prendre|marqueur d'action complétée|une|fée|particule possessive|vêtements
pastýř|došel k|Mléčné dráze|přivlastňovací částice|břehu|vzal|minulý čas|jedna|víla|přivlastňovací částice|šaty
cowherd|walked to|Milky Way|attributive marker|riverbank|took away|past tense marker|one|fairy|attributive marker|clothes
牛郎|走到|银河|的|岸边|拿走|了|一件|仙女|的|衣服
chàng trai chăn bò|đi đến|Ngân Hà|trợ từ sở hữu|bờ|lấy đi|trợ từ quá khứ|một|tiên nữ|trợ từ sở hữu|áo
الراعي|وصل إلى|مجرة|علامة الملكية|ضفة|أخذ|علامة الماضي|قطعة واحدة|الجنية|علامة الملكية|ملابس
牛郎|走到|银河|的|岸边|拿走|了|一件|仙女|的|衣服
牛郎|เดินไปที่|ทางช้างเผือก|ของ|ขอบฝั่ง|เอาไป|แล้ว|ชิ้นหนึ่ง|นางฟ้า|ของ|เสื้อผ้า
소년|가다|은하수|의|강가|가져가다|과거 시제 표시|한 벌의|요정|의|옷
el vaquero|caminar hasta|Vía Láctea|partícula posesiva|orilla|llevarse|partícula de acción completada|una|hada|partícula posesiva|ropa
пастушонок|дошел до|Млечный Путь|притяжательная частица|берег|забрал|маркер завершенного действия|одну|фея|притяжательная частица|одежду
pastor de bois|chegou a|Via Láctea|partícula possessiva|beira|pegou|partícula de ação completada|uma|fada|partícula possessiva|roupa
pastore di buoi|camminare fino a|Via Lattea|particella possessiva|riva|prendere|particella passata|un|fata|particella possessiva|vestito
pasterz bydła|dotarł do|Droga Mleczna|partykuła posiadawcza|brzeg|zabrał|partykuła dokonania czynności|jedna|wróżka|partykuła posiadawcza|ubranie
Pastýř přišel k břehu Galaxie a vzal si jedny šaty víly.
Niu Lang elment a Tejút partjára, és elvitt egy tündér ruháját.
Cowherd berjalan ke tepi Galaksi dan mengambil satu pakaian peri.
소년은 은하수의 강가로 가서 요정의 옷 한 벌을 가져갔습니다.
Niu Lang gikk til bredden av galaksen og tok en av feenes klær.
หนุ่มวัวเดินไปที่ขอบกาแล็กซี่และเอาเสื้อผ้าของนางฟ้ามา.
牛郎走到银河的岸边拿走了一件仙女的衣服。
牛郎走到银河的岸边拿走了一件仙女的衣服。
Pasterz poszedł na brzeg rzeki i zabrał jedno z ubrań wróżki.
Der Kuhhirte ging zum Ufer der Galaxie und nahm ein Kleidungsstück einer Fee.
Пастух підійшов до берега Галактики і забрав одну річ з одягу феї.
O pastor de bois foi até a margem da galáxia e pegou uma peça de roupa de uma fada.
ذهب راعي البقر إلى ضفة المجرة وأخذ قطعة من ملابس الجنية.
Il pastore andò sulla riva della Galassia e prese un vestito di una fata.
Пастушонок подошел к берегу Галактики и забрал одну из одежд феи.
Le bouvier est allé au bord de la Voie lactée et a pris un vêtement d'une fée.
牛郎は銀河の岸辺に行き、妖精の服の一つを持っていきました。
Niulang fue a la orilla de la galaxia y tomó una prenda de una hada.
Chàng Ngưu Lang đi đến bờ Ngân Hà và lấy đi một bộ quần áo của một nàng tiên.
The cowherd went to the edge of the Milky Way and took one of the fairies' clothes.
仙女 们 发现 以后 ,马上 回到 岸上 把 衣服 穿上 ,然后 就 离开 了 。
xiān nǚ|men|fā xiàn|yǐ hòu|mǎ shàng|huí dào|àn shàng|bǎ|yī fú|chuān shàng|rán hòu|jiù|lí kāi|le
fe|plural marker|oppdaget|etter|straks|tilbake til|stranden|partikkel|klær|ta på|deretter|så|forlot|fortidsmarkør
Feen|Pluralpartikel|entdecken|nachdem|sofort|zurückkehren|Ufer|Partikel|Kleidung|anziehen|dann|dann|verlassen|Vergangenheitsmarker
peri|penanda jamak|menemukan|setelah itu|segera|kembali|di pantai|partikel|pakaian|mengenakan|kemudian|lalu|pergi|partikel aspek
фея|множинна частка|виявили|після|негайно|повернулися|на берег|частка|одяг|одягнули|потім|тоді|покинули|частка завершеної дії
妖精|複数形|発見する|後|すぐに|戻る|岸|を|服|着る|その後|すぐに|離れる|過去形のマーカー
fées|suffixe pluriel|découvrir|après|immédiatement|retourner|sur la rive|particule|vêtements|mettre|puis|alors|partir|marqueur d'action complétée
víla|přípona pro množné číslo|objevit|poté|okamžitě|vrátit se|na břeh|struktura pro akci|oblečení|obléknout|pak|pak|odejít|značka dokončené akce
fairy|plural marker|discover|after|immediately|return to|shore|emphasis marker|clothes|put on|then|just|leave|past tense marker
fairy|plural marker|discover|after|immediately|return|shore|particle|clothes|put on|then|then|leave|past tense marker
tiên nữ|từ chỉ số nhiều|phát hiện|sau khi|ngay lập tức|trở về|bờ|từ chỉ hành động|quần áo|mặc vào|sau đó|thì|rời đi|trợ từ quá khứ
جنية|علامة الجمع|اكتشفت|بعد|على الفور|العودة إلى|الشاطئ|أداة التصريف|الملابس|ارتداء|ثم|فقط|غادرت|علامة الماضي
fairy|plural marker|discover|after|immediately|return|shore|particle|clothes|put on|then|then|leave|past tense marker
นางฟ้า|พหูพจน์|พบ|หลังจากนั้น|ทันที|กลับไปที่|ชายฝั่ง|ทำให้|เสื้อผ้า|ใส่|แล้ว|ก็|ออกไป|เครื่องหมายแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้น
선녀|복수형 접미사|발견하다|이후에|즉시|돌아가다|해변에|~을|옷|입다|그 후에|곧|떠나다|완료를 나타내는 어기조사
hadas|plural marker|descubrir|después|inmediatamente|regresar|a la orilla|partícula que indica la acción sobre el objeto|ropa|ponerse|luego|entonces|salir|partícula de acción completada
фея|множественное число|обнаружили|после|сразу|вернуться|на берег|частица|одежду|надеть|затем|сразу|покинули|маркер завершенного действия
fada|partícula plural|descobrir|depois|imediatamente|voltar|na costa|partícula de objeto|roupas|vestir|então|logo|deixar|partícula de ação completada
fata|plurale|scoprire|dopo|subito|tornare|riva|particella|vestiti|indossare|poi|quindi|lasciare|particella passata
wróżka|partykuła pluralna|odkryły|po tym|natychmiast|wróciły do|brzegu|partykuła|ubrania|założyły|potem|wtedy|opuściły|partykuła przeszła
Když víly to zjistily, okamžitě se vrátily na břeh, oblékly si šaty a pak odešly.
Miután a tündérek felfedezték, azonnal visszatértek a partra, felöltötték a ruhát, majd elmentek.
Setelah para peri menyadari, mereka segera kembali ke tepi dan mengenakan pakaian itu, lalu pergi.
요정들은 이를 발견하고 즉시 강가로 돌아와 옷을 입고는 떠났습니다.
Da feene oppdaget det, løp de straks tilbake til bredden, tok på seg klærne og dro deretter.
När älvorna fick reda på det gick de tillbaka till stranden, tog på sig sina kläder igen och gick därifrån.
นางฟ้าเมื่อรู้ตัวก็รีบกลับมาที่ฝั่งและสวมเสื้อผ้าแล้วก็จากไป.
仙女们发现以后,马上回到岸上把衣服穿上,然后就离开了。
仙女们发现以后,马上回到岸上把衣服穿上,然后就离开了。
Gdy wróżki to odkryły, natychmiast wróciły na brzeg, założyły ubrania i odeszły.
Als die Feen es bemerkten, kehrten sie sofort ans Ufer zurück, zogen ihre Kleider an und gingen dann weg.
Коли феї це помітили, вони відразу повернулися на берег, щоб одягнутися, а потім пішли.
Quando as fadas perceberam, voltaram rapidamente à margem e vestiram as roupas, e então partiram.
عندما اكتشفت الجنيات ذلك ، عدن بسرعة إلى الشاطئ وارتدين الملابس ، ثم غادرن.
Quando le fate se ne accorsero, tornarono subito sulla riva, indossarono i vestiti e poi se ne andarono.
Когда феи это заметили, они сразу вернулись на берег, чтобы надеть одежду, а затем ушли.
Lorsque les fées s'en sont rendu compte, elles sont immédiatement retournées sur la rive pour mettre leurs vêtements, puis elles sont parties.
妖精たちはそれに気づくと、すぐに岸に戻って服を着て、そして去っていきました。
Cuando las hadas se dieron cuenta, regresaron rápidamente a la orilla, se pusieron la ropa y luego se fueron.
Khi các nàng tiên phát hiện ra, họ lập tức quay lại bờ, mặc quần áo vào và sau đó rời đi.
When the fairies discovered this, they immediately returned to the shore, put on their clothes, and then left.
只有 一 位 仙女 -织女 不能 离开 ,因为 她 没有 衣服 穿 ,她的 衣服 被 牛郎 拿走 了 。
zhǐ yǒu|yī|wèi|xiān nǚ|zhī nǚ|bù néng|lí kāi|yīn wèi|tā|méi yǒu|yī fú|chuān|tā de|yī fú|bèi|niú láng|ná zǒu|le
bare|en|tellerord|fe|veversken|kan ikke|forlate|fordi|hun|har ikke|klær|på|hennes|klær|ble|gjetergutten|ta bort|tidsmarkør
nur|eine|Zähleinheitswort|Fee|Zhi Nu|kann nicht|verlassen|weil|sie|hat nicht|Kleidung|tragen|ihre|Kleidung|wurde|Cowherd|weggenommen|vergangene Handlung
hanya|satu|kata pengantar untuk orang|peri|Zhi Nu|tidak bisa|meninggalkan|karena|dia|tidak punya|pakaian|pakai|miliknya|pakaian|oleh|Niu Lang|mengambil|partikel tindakan selesai
тільки|одна|рахункове слово|фея|Ткачиха|не може|покинути|тому що|вона|не має|одягу|носити|її|одяг|був|пастух|забрати|маркер завершеної дії
ただ|一|位|妖精|織女|できない|離れる|なぜなら|彼女|持っていない|服|着る|彼女の|服|に|牛郎|取られた|完了形の助詞
seulement|un|classificateur|fée|tisserande|ne peut pas|partir|parce que|elle|n'a pas|vêtements|porter|ses|vêtements|par|le bouvier|prendre|particule d'action complétée
pouze|jedna|čestná|víla|tkalce|nemůže|odejít|protože|ona|nemá|oblečení|nosit|její|oblečení|bylo|pastýř|vzít|minulý čas
only|one|classifier for people|fairy|Weaving Girl|cannot|leave|because|she|does not have|clothes|wear|her|clothes|by|Cowherd|took away|past tense marker
只有|一|位|仙女|织女|不能|离开|因为|她|没有|衣服|穿|她的|衣服|被|牛郎|拿走|了
chỉ có|một|vị|tiên nữ|Chức Nữ|không thể|rời đi|vì|cô ấy|không có|áo|mặc|của cô ấy|áo|bị|Ngưu Lang|lấy đi|trợ từ quá khứ
فقط|واحد|عد|جنية|زهراء|لا تستطيع|مغادرة|لأن|هي|ليس لديها|ملابس|ترتدي|ملابسها|ملابس|تم|الراعي|أخذ|علامة الماضي
only|one|measure word for people|fairy|Zhi Nu|cannot|leave|because|she|does not have|clothes|wear|her|clothes|by|cowherd|took away|past tense marker
เท่านั้น|หนึ่ง|คน|นางฟ้า|จื่อหนิว|ไม่สามารถ|ออกจาก|เพราะว่า|เธอ|ไม่มี|เสื้อผ้า|ใส่|ของเธอ|เสื้อผ้า|ถูก|เหยียนหลาง|เอาไป|แล้ว
오직|한|분|요정|직녀|할 수 없다|떠나다|왜냐하면|그녀는|없다|옷|입다|그녀의|옷|~에 의해|남편|가져가다|완료를 나타내는 어기조사
solo|una|clasificador|hada|tejedora|no puede|dejar|porque|ella|no tiene|ropa|llevar puesta|su|ropa|por|vaquero|llevar|partícula de acción completada
только|одна|счетное слово|фея|ткачиха|не может|уйти|потому что|она|не имеет|одежда|носить|её|одежда|была|пастушонок|забрал|маркер завершенного действия
somente|uma|classificador|fada|Zhi Nu|não pode|sair|porque|ela|não tem|roupas|vestir|suas|roupas|por|Niu Lang|levar|partícula de ação completada
solo|una|classificatore|fata|Zhinü|non può|lasciare|perché|lei|non ha|vestiti|indossare|suoi|vestiti|essere|Niulang|portati via|particella passata
tylko|jedna|klasyfikator|wróżka|Zhi Nu|nie może|opuścić|ponieważ|ona|nie ma|ubrania|nosić|jej|ubrania|przez|Niu Lang|zabrać|partykuła dokonania
Jen jedna víla - tkalcovská víla nemůže odejít, protože nemá co na sebe, její šaty vzal pastýř.
Csak egy tündér - Zhi Nv nem tudott elmenni, mert nem volt ruhája, amit felvehetett, a ruháját Niu Lang vitte el.
Hanya ada satu peri - Zhi Nu yang tidak bisa pergi, karena dia tidak memiliki pakaian untuk dipakai, pakaiannya diambil oleh Niu Lang.
오직 한 명의 요정 - 직녀는 떠날 수 없었습니다. 왜냐하면 그녀는 입을 옷이 없었고, 그녀의 옷은 농부가 가져갔기 때문입니다.
Bare én fe - veveren kan ikke forlate, fordi hun ikke har klær å ha på seg, klærne hennes ble tatt av gjeteren.
มี เพียง 1 นางฟ้า - จื่อหนี่ ที่ ไม่ สามารถ ออกจาก ไป ได้ เพราะ เธอ ไม่มี เสื้อผ้า ใส่ เสื้อผ้า ของ เธอ ถูก นิวหลาง เอา ไป แล้ว.
只有一位仙女 - 织女不能离开,因为她没有衣服穿,她的衣服被牛郎拿走了。
只有一位仙女 - 织女不能离开,因为她没有衣服穿,她的衣服被牛郎拿走了。
Tylko jedna wróżka - Zhi Nu nie może odejść, ponieważ nie ma w co się ubrać, jej ubranie zostało zabrane przez Niulang.
Nur eine Fee - die Weberin kann nicht gehen, weil sie keine Kleidung zum Anziehen hat, ihre Kleidung wurde von dem Hirten genommen.
Тільки одна фея - Ткачиня не може піти, тому що в неї немає чого вдягнути, її одяг забрав Пастух.
Só uma fada - a tecelã não pode sair, porque ela não tem roupas para vestir, suas roupas foram levadas pelo pastor.
كان هناك جنية واحدة فقط - زهي نوه لا تستطيع المغادرة، لأنها لا تملك ملابس ترتديها، فقد أخذها نياو لانغ.
Solo una fata - la tessitrice non può andarsene, perché non ha vestiti da indossare, i suoi vestiti sono stati portati via dal pastore.
Только одна фея - Ткачиха не может уйти, потому что у нее нет одежды, ее одежду забрал Пастушонок.
Il n'y a qu'une fée - la tisseuse - qui ne peut pas partir, car elle n'a pas de vêtements à porter, ses vêtements ayant été pris par le bouvier.
ただ一人の仙女 - 織女は離れることができません、なぜなら彼女は服を着ていないからです。彼女の服は牛郎に持って行かれました。
Solo una hada - la tejedora no puede irse, porque no tiene ropa para ponerse, su ropa fue llevada por el vaquero.
Chỉ có một nàng tiên - Chức Nữ không thể rời đi, vì cô ấy không có quần áo để mặc, quần áo của cô ấy đã bị Ngưu Lang lấy đi.
Only one fairy - the Weaving Girl cannot leave, because she has no clothes to wear, her clothes were taken by the Cowherd.
牛郎 很 认真 地 请 织女 和 他 结婚 ,他 的 认真 感动 了 她 ,所以 她 愿意 和 他 结婚 。
niú láng|hěn|rèn zhēn|de|qǐng|zhī nǚ|hé|tā|jié hūn|tā|de|rèn zhēn|gǎn dòng|le|tā|suǒ yǐ|tā|yuàn yì|hé|tā|jié hūn
||allvarligt||||||||||||||||||
Niu Lang|veldig|seriøst|adverbial partikkel|be|Zhi Nu|og|han|gifte seg|han|besittende partikkel|seriøsitet|rørte|past tense marker|henne|så|hun|villig|og|han|gifte seg
der Hirte|sehr|ernsthaft|Adverb|bitten|die Weberin|und|er|heiraten|er|possessives Partikel|Ernsthaftigkeit|berührt|Vergangenheit Partikel|sie|deshalb|sie|bereit|und|er|heiraten
cowherd|sangat|serius|partikel adverbial|meminta|penenun|dan|dia|menikah|dia|partikel kepemilikan|keseriusan|terharu|partikel perubahan keadaan|dia|jadi|dia|bersedia|dan|dia|menikah
|||||Szöknő||||||||||||akar|||
пастух|дуже|серйозно|частка|запросити|ткачиха|і|він|одружитися|він|частка|серйозність|зворушила|частка|вона|тому|вона|готова|і|він|одружитися
牛郎|とても|真剣に|副詞的接尾辞|招待する|織女|と|彼|結婚する|彼の|所有格助詞|真剣さ|感動させる|過去形を示す助詞|彼女|だから|彼女|喜んで|と|彼|結婚する
le bouvier|très|sérieux|particule adverbiale|demander|la tisserande|et|il|se marier|il|particule possessive|sérieux|touché|particule d'action complétée|elle|donc|elle|prête|et|il|se marier
pastýř|velmi|vážně|příslovečné|pozvat|tkalce|a|on|vzít se|on|přivlastňovací částice|vážnost|dojatá|minulý čas|ona|proto|ona|ochotná|a|on|vzít se
cowherd|very|seriously|adverb marker|ask|weaver girl|and|he|get married|his|attributive marker|seriousness|moved|past tense marker|she|so|she|willing|with|him|get married
牛郎|很|认真|地|请|织女|和|他|结婚|他|的|认真|感动|了|她|所以|她|愿意|和|他|结婚
chàng trai|rất|nghiêm túc|trạng từ|mời|cô gái dệt|và|anh ấy|kết hôn|anh ấy|trợ từ sở hữu|sự nghiêm túc|cảm động|trợ từ quá khứ|cô ấy|vì vậy|cô ấy|sẵn sàng|và|anh ấy|kết hôn
الراعي|جدا|جاد|حرف جر|طلب|النسيج|و|هو|الزواج|هو|ملكية|جديته|أثرت|علامة الماضي|هي|لذلك|هي|وافقت|و|هو|الزواج
牛郎|很|认真|地|请|织女|和|他|结婚|他|的|认真|感动|了|她|所以|她|愿意|和|他|结婚
牛郎|很|จริงจัง|อย่าง|ขอ|จักรเย็บผ้า|และ|เขา|แต่งงาน|เขา|ของ|ความจริงจัง|ทำให้รู้สึกซาบซึ้ง|แล้ว|เธอ|ดังนั้น|เธอ|ยินดี|และ|เขา|แต่งงาน
소년|매우|진지하게|부사형 어미|청하다|직녀|그리고|그|결혼하다|그|소유격 조사|진지함|감동시키다|과거 시제 표시|그녀|그래서|그녀|기꺼이|그리고|그|결혼하다
vaquero|muy|serio|partícula adverbial|pedir|tejedora|y|él|casarse|él|partícula posesiva|seriedad|conmovió|partícula de acción completada|ella|así que|ella|dispuesta|y|él|casarse
пастушонок|очень|серьезно|частица|просить|ткачиха|и|он|жениться|он|притяжательная частица|серьезность|тронуть|частица завершенного действия|она|поэтому|она|согласна|и|он|жениться
pastores de vacas|muito|sério|partícula adverbial|pedir|tecelã|e|ele|casar|ele|partícula possessiva|seriedade|tocou|partícula de ação completada|ela|então|ela|disposta|e|ele|casar
pastore di buoi|molto|serio|avverbio|chiedere|tessitrice|e|lui|sposarsi|lui|particella possessiva|serietà|commosso|particella passata|lei|quindi|lei|disposto|e|lui|sposarsi
pasterz gwiazd|bardzo|poważnie|partykuła przysłówkowa|prosić|tkaczka|i|on|poślubić|on|partykuła przynależności|poważne|wzruszyć|partykuła dokonania|ona|więc|ona|zgodziła się|i|on|poślubić
A pásztor fia nagyon komolyan kérte a szövőnőt, hogy házasodjanak össze, az ő komolysága megindította őt, ezért ő hajlandó volt hozzámenni.
Koherden frågade uppriktigt vävjungfrun om hon ville gifta sig med honom, och hans uppriktighet berörde henne, så hon var villig att gifta sig med honom.
Gjeteren ba veveren seriøst om å gifte seg med ham, hans alvor rørte henne, så hun var villig til å gifte seg med ham.
牛郎很认真地请织女和他结婚,他的认真感动了她,所以她愿意和他结婚。
Niu Lang dengan serius meminta Zhi Nu untuk menikah dengannya, keseriusannya membuatnya terharu, jadi dia bersedia menikah dengannya.
牛郎很认真地请织女和他结婚,他的认真感动了她,所以她愿意和他结婚。
농부는 진지하게 직녀에게 결혼하자고 청했고, 그의 진지함에 감동한 그녀는 그와 결혼하기로 했습니다.
Pastýř se velmi vážně zeptal tkalcovské víly, zda si ho vezme, jeho vážnost ji dojala, a proto souhlasila, že si ho vezme.
นิวหลาง ขอ จื่อหนี่ แต่งงาน อย่าง จริงจัง เขา ความ จริงจัง ของ เขา ทำให้ เธอ ประทับใจ ดังนั้น เธอ จึง ยินดี ที่ จะ แต่งงาน กับ เขา.
Niulang bardzo poważnie prosił Zhi Nu o rękę, jego powaga poruszyła ją, więc zgodziła się wyjść za niego.
Der Hirte bat die Weberin ernsthaft, ihn zu heiraten, seine Ernsthaftigkeit berührte sie, deshalb war sie bereit, ihn zu heiraten.
Пастух дуже серйозно запропонував Ткачині одружитися з ним, його серйозність зворушила її, тому вона погодилася вийти за нього заміж.
O pastor pediu seriamente à tecelã para se casar com ele, sua seriedade a comoveu, então ela concordou em se casar com ele.
نياو لانغ طلب بجدية من زهي نوه أن تتزوجه، وقد أثرت جديته فيها، لذا وافقت على الزواج منه.
Il pastore chiese seriamente alla tessitrice di sposarlo, la sua serietà la commosse, così lei accettò di sposarlo.
Пастушонок очень серьезно попросил Ткачиху выйти за него замуж, его серьезность тронула ее, поэтому она согласилась выйти за него замуж.
Le bouvier a sérieusement demandé à la tisseuse de l'épouser, sa sincérité l'a touchée, donc elle a accepté de l'épouser.
牛郎は真剣に織女に結婚を申し込みました。彼の真剣さに感動した彼女は、彼と結婚することに同意しました。
El vaquero le pidió seriamente a la tejedora que se casara con él, su seriedad la conmovió, así que ella aceptó casarse con él.
Ngưu Lang rất nghiêm túc cầu hôn Chức Nữ, sự nghiêm túc của anh đã cảm động cô, vì vậy cô đồng ý kết hôn với anh.
The Cowherd seriously asked the Weaving Girl to marry him, and his seriousness moved her, so she was willing to marry him.
牛郎 很 爱 织女 ,他们 结婚 以后 在 一起 生活 得 非常 快乐 。
niú láng|hěn|ài|zhī nǚ|tā men|jié hūn|yǐ hòu|zài|yī qǐ|shēng huó|de|fēi cháng|kuài lè
Cowherd|very|loves|Weaver Girl|they|get married|after|together|together|live|state of being marker|extremely|happy
der Hirte|sehr|liebt|die Weberin|sie|heiraten|nach|in|zusammen|leben|sehr|sehr|glücklich
cowherd|sangat|cinta|penenun|mereka|menikah|setelah|di|bersama|hidup|sangat|sangat|bahagia
пастух|дуже|любить|ткачиха|вони|одружилися|після|в|разом|жити|частка|дуже|щасливо
牛郎|とても|愛している|织女|彼ら|結婚する|後|一緒に|一緒に|生活|状態を表す助詞|非常に|幸せ
le bouvier|très|aime|la tisserande|ils|se marient|après|à|ensemble|vivre|particule|extrêmement|heureux
pastýř|velmi|miluje|tkalka|oni|vzali se|po|v|spolu|žít|příslovečné sloveso|velmi|šťastně
cowherd|very|love|weaver girl|they|get married|after|in|together|live|attribute marker|extremely|happy
牛郎|很|爱|织女|他们|结婚|以后|在|一起|生活|得|非常|快乐
chàng trai chăn bò|rất|yêu|cô gái dệt|họ|kết hôn|sau khi|ở|cùng nhau|sống|trạng từ chỉ mức độ|cực kỳ|hạnh phúc
الراعي|جدا|يحب|النسيج|هم|الزواج|بعد|في|معا|يعيشون|حالة|جدا|سعيدين
牛郎|很|爱|织女|他们|结婚|以后|在|一起|生活|得|非常|快乐
牛郎|很|爱|织女|他们|结婚|以后|在|一起|生活|得|非常|快乐
소년|매우|사랑하다|직녀|그들|결혼하다|이후에|함께|함께|생활하다|매우|매우|행복하다
el vaquero|muy|ama|la tejedora|ellos|casarse|después|en|juntos|vivir|partícula de estado|extremadamente|feliz
пастушонок|очень|любит|ткачиха|они|женились|после|в|вместе|жить|частица|очень|счастливо
pastores de vacas|muito|ama|tecelã|eles|casar|depois|em|juntos|viver|partícula de estado|extremamente|feliz
pastore delle mucche|molto|ama|tessitrice|loro|sposarsi|dopo|in|insieme|vivere|particella|estremamente|felici
pasterz gwiazd|bardzo|kocha|tkaczka|oni|pobrali się|po|w|razem|żyć|partykuła|bardzo|szczęśliwie
A pásztor fia nagyon szereti a szövőnőt, házasságuk után együtt nagyon boldogan éltek.
Cowherd älskade Weaving Maiden och de levde lyckligt tillsammans efter sitt giftermål.
Gjeteren elsker veveren veldig mye, etter at de giftet seg, lever de sammen veldig lykkelig.
牛郎很爱织女,他们结婚以后在一起生活得非常快乐。
Niu Lang sangat mencintai Zhi Nu, setelah mereka menikah, mereka hidup sangat bahagia bersama.
牛郎很爱织女,他们结婚以后在一起生活得非常快乐。
농부는 직녀를 매우 사랑했고, 그들은 결혼한 후 함께 매우 행복하게 살았습니다.
Pastýř velmi miloval tkalcovskou vílu, po svatbě spolu žili velmi šťastně.
นิวหลาง รัก จื่อหนี่ มาก หลังจาก ที่ พวกเขา แต่งงาน กัน พวกเขา ใช้ ชีวิต ร่วม กัน อย่าง มี ความสุข.
Niulang bardzo kochał Zhi Nu, po ślubie żyli razem bardzo szczęśliwie.
Der Hirte liebt die Weberin sehr, nach ihrer Heirat leben sie sehr glücklich zusammen.
Пастух дуже любить Ткачиню, після весілля вони живуть разом дуже щасливо.
O pastor ama muito a tecelã, e depois de se casarem, eles vivem juntos muito felizes.
نياو لانغ يحب زهي نوه كثيرًا، وبعد زواجهما عاشا معًا بسعادة كبيرة.
Il pastore ama molto la tessitrice, dopo il matrimonio vivono insieme molto felici.
Пастушонок очень любил Ткачиху, и после свадьбы они жили вместе очень счастливо.
Le bouvier aime beaucoup la tisseuse, et après leur mariage, ils vivent très heureux ensemble.
牛郎は織女をとても愛しており、彼らは結婚した後、とても幸せに一緒に生活しています。
El vaquero ama mucho a la tejedora, después de casarse, viven juntos muy felices.
Ngưu Lang rất yêu Chức Nữ, sau khi kết hôn, họ sống rất hạnh phúc bên nhau.
The Cowherd loved the Weaving Girl very much, and after they got married, they lived very happily together.
牛郎 和 织女 结婚 的 事 被 天上 的 神仙 知道 了 ,他们 很 生气 ,决定 把 织女 带 回 天上 。
niú láng|hé|zhī nǚ|jié hūn|de|shì|bèi|tiān shàng|de|shén xiān|zhī dào|le|tā men|hěn|shēng qì|jué dìng|bǎ|zhī nǚ|dài|huí|tiān shàng
|||||sak||||gud|||||||||ta tillbaka||
Cowherd|and|Weaver Girl|married|possessive particle|matter|was|in the sky|possessive particle|gods|know|past tense marker|they|very|angry|decided|to take|Weaver Girl|bring|back|to the sky
der Kuhhirte|und|die Weberin|heiraten|possessives Partikel|Sache|von|Himmel|possessives Partikel|Götter|wissen|vergangene Zeitmarkierung|sie|sehr|wütend|beschlossen|Partikel|die Weberin|bringen|zurück|Himmel
cowherd|dan|weaver girl|menikah|partikel kepunyaan|peristiwa|oleh|di langit|partikel kepunyaan|dewa|tahu|partikel perubahan keadaan|mereka|sangat|marah|memutuskan|partikel pengalihan|weaver girl|membawa|kembali|ke langit
||||||||||tudta||||mérges||||visszavisz||
пастух|і|ткачиха|одружитися|частка|справа|пасивна частка|на небі|частка|боги|дізналися|частка завершеного дії|вони|дуже|сердиті|вирішили|частка|ткачиха|забрати|назад|на небо
牛郎|と|织女|結婚|の|事|に|天上|の|神仙|知っている|過去形のマーカー|彼ら|とても|怒っている|決めた|を|织女|連れて行く|戻る|天上
le bouvier|et|la tisserande|se marier|particule possessive|affaire|par|ciel|particule possessive|immortels|savoir|particule d'action complétée|ils|très|en colère|décider|particule|la tisserande|emmener|retour|ciel
pastýř|a|tkalka|svatba|přivlastňovací částice|záležitost|pasivní částice|na nebi|přivlastňovací částice|bohové|vědět|minulý čas|oni|velmi|naštvaní|rozhodli se|částice pro změnu stavu|tkalka|vzít|zpět|na nebe
cowherd|and|weaver girl|get married|attributive marker|matter|by|sky|attributive marker|immortals|know|past tense marker|they|very|angry|decide|to|weaver girl|take|back|sky
牛郎|和|织女|结婚|的|事|被|天上|的|神仙|知道|了|他们|很|生气|决定|把|织女|带|回|天上
chàng trai|và|cô gái dệt|kết hôn|trợ từ sở hữu|chuyện|bị|trên trời|trợ từ sở hữu|thần tiên|biết|trợ từ quá khứ|họ|rất|tức giận|quyết định|đưa|cô gái dệt|mang|trở về|trên trời
الراعي|و|النسيج|الزواج|من|قضية|تم|في السماء|من|الآلهة|يعرفون|علامة الماضي|هم|جدا|غاضبون|قرروا|أن|النسيج|يأخذوا|إلى|السماء
牛郎|和|织女|结婚|的|事|被|天上|的|神仙|知道|了|他们|很|生气|决定|把|织女|带|回|天上
牛郎|และ|织女|แต่งงาน|的|เรื่อง|ถูก|สวรรค์|的|เทพเจ้า|รู้|แล้ว|พวกเขา|มาก|โกรธ|ตัดสินใจ|นำ|织女|พา|กลับ|สวรรค์
소년|그리고|직녀|결혼하다|의|일|~에 의해|하늘에서|의|신선|알다|과거 완료 표시|그들|매우|화가 나다|결정하다|~을|직녀|데려가다|돌아가다|하늘로
el vaquero|y|la tejedora|casarse|partícula posesiva|asunto|ser|en el cielo|partícula posesiva|dioses|saber|partícula de acción completada|ellos|muy|enojados|decidir|partícula que indica la acción|la tejedora|llevar|regresar|al cielo
пастушонок|и|ткачиха|жениться|притяжательная частица|дело|пассивная частица|на небе|притяжательная частица|боги|знать|маркер завершенного действия|они|очень|сердиты|решили|частица|ткачиха|взять|вернуться|на небо
pastores de vacas|e|tecelã|casar|partícula possessiva|assunto|partícula passiva|céu|partícula possessiva|deuses|saber|partícula de ação completada|eles|muito|zangados|decidir|partícula de objeto|tecelã|levar|voltar|céu
il pastore|e|la tessitrice|sposarsi|particella possessiva|cosa|essere|cielo|particella possessiva|divinità|sapere|particella passata|loro|molto|arrabbiati|decidere|particella|tessitrice|portare|tornare|cielo
pasterz|i|tkaczka|pobrać się|partykuła przynależności|sprawa|przez|niebo|partykuła przynależności|bogowie|wiedzieć|partykuła przeszła|oni|bardzo|zdenerwowani|zdecydowali|partykuła|tkaczka|zabrać|z powrotem|do nieba
A pásztor fia és a szövőnő házasságát az égben lévő istenek megtudták, és nagyon mérgesek lettek, eldöntötték, hogy elviszik a szövőnőt az égbe.
När gudarna i himlen fick reda på äktenskapet mellan ko-herden och vävstjärnan blev de rasande och beslutade att ta vävstjärnan tillbaka till himlen.
At gjeteren og veveren giftet seg ble kjent av gudene i himmelen, de ble veldig sinte og bestemte seg for å ta veveren tilbake til himmelen.
牛郎和织女结婚的事被天上的神仙知道了,他们很生气,决定把织女带回天上。
Perkawinan Niu Lang dan Zhi Nu diketahui oleh para dewa di surga, mereka sangat marah dan memutuskan untuk membawa Zhi Nu kembali ke surga.
牛郎和织女结婚的事被天上的神仙知道了,他们很生气,决定把织女带回天上。
농부와 직녀의 결혼 사실이 하늘의 신들에게 알려졌고, 그들은 매우 화가 나서 직녀를 하늘로 데려가기로 결정했습니다.
O svatbě pastýře a tkalcovské víly se dozvěděli bohové na nebi, byli velmi naštvaní a rozhodli se, že tkalcovskou vílu vezmou zpět na nebe.
เรื่อง การ แต่งงาน ของ นิวหลาง และ จื่อหนี่ ถูก เทพเจ้า ใน สวรรค์ รู้ และ พวกเขา โกรธ มาก จึง ตัดสินใจ ที่ จะ นำ จื่อหนี่ กลับ ไป ที่ สวรรค์.
Fakt, że Niulang i Zhi Nu wzięli ślub, został zauważony przez bogów na niebie, którzy bardzo się zdenerwowali i postanowili zabrać Zhi Nu z powrotem do nieba.
Die Heiratsangelegenheit zwischen dem Hirten und der Weberin wurde von den Göttern im Himmel erfahren, sie waren sehr wütend und beschlossen, die Weberin zurück in den Himmel zu bringen.
Про весілля Пастуха і Ткачині дізналися боги на небі, вони дуже розгнівалися і вирішили забрати Ткачиню назад на небо.
O casamento do pastor e da tecelã foi descoberto pelos deuses no céu, e eles ficaram muito irritados, decidindo levar a tecelã de volta ao céu.
علمت الآلهة في السماء بزواج نياو لانغ وزهي نوه، فغضبوا وقرروا إعادة زهي نوه إلى السماء.
La notizia del matrimonio tra il pastore e la tessitrice arrivò agli dei nel cielo, e loro si arrabbiarono, decidendo di riportare la tessitrice in cielo.
О свадьбе Пастушонка и Ткачихи узнали небесные боги, они очень рассердились и решили вернуть Ткачиху обратно на небеса.
Le mariage du bouvier et de la tisseuse a été découvert par les dieux du ciel, qui étaient très en colère et ont décidé de ramener la tisseuse au ciel.
牛郎と織女の結婚のことが天上の神々に知られ、彼らはとても怒り、織女を天上に連れ戻すことを決めました。
El asunto del matrimonio del vaquero y la tejedora fue conocido por los dioses en el cielo, se enojaron mucho y decidieron llevar a la tejedora de regreso al cielo.
Việc Ngưu Lang và Chức Nữ kết hôn đã được các vị thần trên trời biết đến, họ rất tức giận và quyết định đưa Chức Nữ trở về trời.
The marriage of the Cowherd and the Weaving Girl was known by the gods in heaven, and they were very angry, deciding to take the Weaving Girl back to heaven.
当 牛郎 不 在 家 的时候 ,织女 被 带走 了 。
dāng|niú láng|bù|zài|jiā|de shí hòu|zhī nǚ|bèi|dài zǒu|le
når|Niu Lang|ikke er|hjemme|tid|Zhi Nu|ble|tatt bort|tidsmarkør|
als|der Hirte|nicht da|Zuhause|als|die Weberin|wurde|weggebracht|Vergangenheitsmarker|
ketika|cowherd|tidak ada|rumah|saat|penenun|telah|dibawa pergi|partikel perubahan keadaan|
|||||||passzív igejelző||
коли|пастух|не в|дім|час|ткачиха|була|забрана|маркер дії|
当|牛郎|不在|家|の時|织女|に|連れ去られ|完了形の助詞|
quand|le bouvier|n'est pas|à la maison|temps|la tisserande|a été|emmenée|marqueur d'action complétée|
když|pastýř|ne|být|doma|když|tkalka|byla|odvezena|
when|cowherd|not|at|home|time|weaver girl|was|taken away|emphasis marker
when|cowherd|not at|home|time|weaver girl|was|taken away|past tense marker|
khi|chàng trai chăn bò|không có mặt|nhà|lúc|cô gái dệt|bị|mang đi|trợ từ quá khứ|thì
عندما|الراعي|ليس موجودا|في المنزل|في الوقت الذي|النسيج|تم|أخذ|علامة الماضي|
当|牛郎|不|在|家|的时候|织女|被|带走|
เมื่อ|หนุ่มเลี้ยงวัว|ไม่อยู่|บ้าน|เวลา|สาวทอผ้า|ถูก|พาไป|เครื่องหมายแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้น|
당|소년|않|에|집|때|직녀|피동사|데려가|
cuando|el vaquero|no está|casa|tiempo|la tejedora|fue|llevada|partícula de acción completada|
когда|пастушонок|не|в|дом|время|ткачиха|была|унесена|прошедшее действие
quando|o Pastor de Bois|não está|casa|tempo|a Donzela Tecelã|foi|levada|partícula de ação completada|
quando|il pastore di buoi|non è|a casa|tempo|la tessitrice|è stata|portata via|particella passata|
kiedy|Niulang|nie jest|w domu|kiedy|Zhinu|została|zabrana|partykuła przeszła|
Amikor Niu Lang nem volt otthon, Zhi Nutot elvitték.
当 牛郎 不 在家 的 时候 , 织女 被 带走 了 。
Når Niu Lang ikke er hjemme, blir Zhi Nu tatt bort.
当牛郎不在家的时候,织女被带走了。
Ketika Niulang tidak ada di rumah, Zhinu dibawa pergi.
当牛郎不在家的时候,织女被带走了。
소가 집에 없을 때, 직녀가 데려가졌다.
Když nebyl Niulang doma, byla Zhinü unesena.
เมื่อ นางฟ้า ไม่ อยู่ ที่ บ้าน ,织女 ถูก พา ไป แล้ว 。
Kiedy Niulang nie było w domu, Zhinü została porwana.
Als der Cowherd nicht zu Hause war, wurde die Weberin weggebracht.
Коли Нюланга не було вдома, Чжі Нюй була забрана.
Quando o Pastor de Bois não estava em casa, a Tecelã foi levada.
عندما لم يكن الراعي في المنزل ، تم أخذ النسيج.
Quando il pastore non era a casa, la tessitrice fu portata via.
Когда Нюланга не было дома, Жи Нюй была похищена.
Quand le bouvier n'est pas à la maison, la tisserande a été emmenée.
牛郎が家にいないとき、織女は連れ去られました。
Cuando el vaquero no estaba en casa, la tejedora fue llevada.
Khi Ngưu Lang không có ở nhà, Chức Nữ đã bị mang đi.
When the Cowherd was not at home, the Weaver Girl was taken away.
牛郎 回家 以后 发现 织女 被 神仙 带走 了 ,就 很快地 追出去 。
niú láng|huí jiā|yǐ hòu|fā xiàn|zhī nǚ|bèi|shén xiān|dài zǒu|le|jiù|hěn kuài de|zhuī chū qù
Cowherd|hjem|etter|oppdaget|Veversken|ble|guddommelig|ført bort|tidligere hendelse markør|da|raskt|jaget ut
der Kuhhirte|nach Hause|nach|entdeckte|die Weberin|von|der Gott|weggebracht|Vergangenheitsmarker|dann|schnell|hinausgerannt
cowherd|pulang|setelah|menemukan|penenun|oleh|dewa|dibawa pergi|partikel perubahan keadaan|segera|dengan cepat|mengejar keluar
пастух|додому|після|виявив|ткачиха|був|божеством|забрано|маркер завершеної дії|тоді|дуже швидко|вибіг
牛郎|家に帰る|その後|発見した|織女|に|神仙|連れ去られた|過去形のマーカー|すぐに|速やかに|追いかけた
le bouvier|retour à la maison|après|découvrir|la tisserande|par|le dieu|emporter|particule d'action complétée|alors|rapidement|courir après
pastýř|domů|poté|zjistil|tkalka|byla|víla|odvedena|minulý čas|pak|rychle|vyběhl ven
cowherd|go home|after|discover|weaver girl|by|fairy|take away|emphasis marker|then|quickly|chase out
牛郎|回家|以后|发现|织女|被|神仙|带走|了|就|很快地|追出去
chàng trai chăn bò|về nhà|sau khi|phát hiện|cô gái dệt|bị|thần tiên|mang đi|trợ từ quá khứ|thì|rất nhanh|chạy ra ngoài
الراعي|العودة إلى المنزل|بعد|اكتشف|النسيج|تم|仙|أخذ|علامة الماضي|ثم|بسرعة|خرج追
牛郎|回家|以后|发现|织女|被|神仙|带走|了|就|很快地|追出去
牛郎|กลับบ้าน|หลังจากนั้น|พบว่า|ทอผ้า|ถูก|เทพเจ้า|พาไป|แล้ว|ก็|อย่างรวดเร็ว|วิ่งออกไป
소년|집에 돌아가다|이후에|발견하다|직녀|~에 의해|신선|데려가다|완료를 나타내는 조사|그러자|곧|쫓아 나가다
el vaquero|regresar a casa|después|descubrir|la tejedora|ser|hada|llevar|partícula de acción completada|entonces|rápidamente|salir a perseguir
пастушонок|домой|после|обнаружил|ткачиха|被|бог|увести|маркер завершенного действия|тогда|быстро|выбежал
o pastor de bois|voltar para casa|depois|descobrir|a tecelã|ser|fada|levar|partícula de ação completada|então|rapidamente|correr para fora
il pastore di buoi|tornare a casa|dopo|scoprire|la tessitrice|essere|fata|portare via|particella passata|allora|rapidamente|inseguire fuori
pasterz|wrócić do domu|po|odkrył|tkaczka|przez|wróżka|zabrać|partykuła przeszła|wtedy|szybko|wybiegł
Niu Lang hazatérve felfedezte, hogy Zhi Nutot az istenek elvitték, ezért gyorsan utánuk szaladt.
Etter at Niu Lang kom hjem, oppdaget han at Zhi Nu var blitt tatt av en gud, så han løp raskt ut for å følge etter.
牛郎回家以后发现织女被神仙带走了,就很快地追出去。
Setelah Niulang pulang ke rumah, dia menemukan bahwa Zhinu telah dibawa oleh dewa, jadi dia segera mengejarnya.
牛郎回家以后发现织女被神仙带走了,就很快地追出去。
소가 집에 돌아온 후 직녀가 신선에게 데려가진 것을 발견하고, 곧바로 쫓아 나갔다.
Když se Niulang vrátil domů, zjistil, že Zhinü unesli bohové, a rychle vyběhl ven.
เมื่อ 牛郎 กลับ บ้าน เขา พบ ว่า 织女 ถูก เทพเจ้า พา ไป ,จึง รีบ ไล่ ตาม ออกไป 。
Po powrocie do domu Niulang odkrył, że Zhinü została porwana przez bogów, więc szybko wyruszył w pościg.
Als der Cowherd nach Hause kam, stellte er fest, dass die Weberin von den Göttern weggebracht worden war, und er verfolgte sie schnell.
Після того, як Нюланг повернувся додому, він виявив, що Чжі Нюй забрали боги, і швидко побіг за нею.
Depois que o Pastor de Bois voltou para casa, ele descobriu que a Tecelã havia sido levada por um deus, então rapidamente saiu em sua busca.
بعد أن عاد الراعي إلى المنزل ، اكتشف أن النسيج قد أخذه الآلهة ، فخرج بسرعة لملاحقته.
Dopo che il pastore tornò a casa, scoprì che la tessitrice era stata portata via dagli dei, e così corse subito a inseguirla.
Когда Нюланг вернулся домой, он обнаружил, что Жи Нюй была уведена богами, и быстро побежал за ней.
Après être rentré chez lui, le bouvier a découvert que la tisserande avait été emmenée par un immortel, alors il s'est rapidement lancé à sa poursuite.
牛郎が帰宅した後、織女が神仙に連れ去られたことに気づき、すぐに追いかけました。
Después de que el vaquero regresó a casa, descubrió que la tejedora había sido llevada por un dios, así que rápidamente salió a perseguirla.
Sau khi Ngưu Lang về nhà, phát hiện Chức Nữ bị thần tiên mang đi, liền nhanh chóng đuổi theo.
After the Cowherd returned home and found that the Weaver Girl had been taken by the immortal, he quickly chased after her.
当 他 追到 银河 的时候 ,就 快要 追上 了 。
dāng|tā|zhuī dào|yín hé|de shí hòu|jiù|kuài yào|zhuī shàng|le
||nådde||||||ikapp
når|han|har nådd|galaksen|tid|så|snart|innhente|fullført handling markør
als|er|erreichen|Milchstraße|Zeitpunkt|dann|fast|einholen|Vergangenheit Marker
ketika|dia|mengejar|galaksi|saat|sudah|hampir|mengejar|partikel perubahan keadaan
|||||||majdnem|
коли|він|наздоганяє|Галактика|час|тоді|майже|наздожене|маркер завершеної дії
当|彼|追いつく|銀河|時|その時|もうすぐ|追いつく|完了形の助詞
quand|il|a attrapé|galaxie|moment où|alors|presque|rattraper|marqueur d'action complétée
když|on|dohnal|Mléčná dráha|když|pak|skoro|dohnat|minulý čas
when|he|catch up with|galaxy|at the time|then|about to|catch up|emphasis marker
when|he|catch up|Milky Way|time|then|about to|catch up|past tense marker
khi|anh ấy|đuổi kịp|Ngân Hà|lúc|thì|sắp|đuổi kịp|đã
عندما|هو|يصل إلى|مجرة|في الوقت الذي|فقط|على وشك|اللحاق|علامة الماضي
当|他|追到|银河|的时候|就|快要|追上|了
เมื่อ|เขา|ไล่ทัน|ทางช้างเผือก|ตอนที่|ก็|เกือบจะ|ไล่ทัน|แล้ว
당|그|추적하다|은하|때|바로|거의|따라잡다|완료를 나타내는 어기조사
cuando|él|alcanzar|galaxia|tiempo|entonces|casi|alcanzar|partícula de acción completada
когда|он|догонит|Галактика|время|тогда|почти|догонит|маркер завершенного действия
quando|ele|alcançar|galáxia|tempo|então|quase|alcançar|partícula de ação completada
quando|lui|raggiunge|galassia|tempo|allora|quasi|raggiungere|particella passata
kiedy|on|dogoni|galaktykę|kiedy|wtedy|prawie|dogonić|partykuła dokonania
Amikor ő utolérte a Tejutat, akkor már majdnem utolérte.
Da han kom til Melkeveien, var han nesten i ferd med å innhente henne.
当他追到银河的时候,就快要追上了。
Ketika dia mengejar sampai ke Galaksi, dia hampir mengejarnya.
当他追到银河的时候,就快要追上了。
그가 은하수에 도착했을 때, 거의 따라잡을 뻔했다.
Když doběhl k Mléčné dráze, byl už téměř na dosah.
เมื่อ เขา ไล่ ตาม ถึง ทางช้างเผือก ,เขา ก็ เกือบ จะ ไล่ ทัน แล้ว 。
Kiedy dotarł do Drogi Mlecznej, był bliski jej dogonienia.
Als er die Milchstraße erreichte, war er kurz davor, sie einzuholen.
Коли він наздогнав Чжі Нюй біля Галактики, він майже її наздогнав.
Quando ele alcançou a Via Láctea, estava prestes a alcançá-la.
عندما وصل إلى مجرة درب التبانة ، كان قريبًا من اللحاق به.
Quando arrivò alla Via Lattea, stava per raggiungerla.
Когда он добрался до Млечного Пути, он почти настиг её.
Quand il a atteint la Voie lactée, il était sur le point de la rattraper.
彼が銀河に追いついたとき、もうすぐ追いつきそうでした。
Cuando llegó a la Vía Láctea, estaba a punto de alcanzarla.
Khi anh đuổi đến Ngân Hà, thì sắp đuổi kịp.
When he reached the Milky Way, he was almost catching up.
这个 时候 神仙 突然 把 银河 分开 ,牛郎 过 不去 了 。
zhè ge|shí hòu|shén xiān|tū rán|bǎ|yín hé|fēn kāi|niú láng|guò|bù qù|le
|||soudain||||||pas aller|
this|time|fairy|suddenly|by|Milky Way|separate|cowherd|cross|cannot go|emphasis marker
в это|время|божество|вдруг|把|Млечный путь|разделил|Ниу Лан|перейти|не пройти|прошедшее действие
|||đột nhiên|bị|Ngân Hà|tách ra|Ngưu Lang||không qua|rồi
|||de repente|||separou|||não consegue passar|
Ebben a pillanatban a tündér hirtelen széthúzta a Tejutat, Niulang nem tudott átmenni.
På dette tidspunktet delte guden plutselig Melkeveien, og Niu Lang kunne ikke komme over.
这个时候神仙突然把银河分开,牛郎过不去了。
Pada saat itu, dewa tiba-tiba memisahkan Galaksi, Niulang tidak bisa menyeberang.
这个时候神仙突然把银河分开,牛郎过不去了。
그때 신선이 갑자기 은하수를 갈라놓아 소는 지나갈 수 없게 되었다.
V tu chvíli bohové náhle rozdělili Mléčnou dráhu, Niulang se nemohl dostat přes.
ใน ขณะ นี้ เทพเจ้า จู่ ๆ ก็ แยก ทางช้างเผือก ,牛郎 ไม่ สามารถ ข้าม ไป ได้ 。
W tym momencie bogowie nagle rozdzielili Drogę Mleczną, Niulang nie mógł przejść.
In diesem Moment teilten die Götter plötzlich die Milchstraße, und der Cowherd konnte nicht hindurch.
У цей момент боги раптово розділили Галактику, і Нюланг не зміг перейти.
Nesse momento, o deus de repente separou a Via Láctea, e o Pastor de Bois não conseguiu atravessar.
في هذه اللحظة ، فجأة فصلت الآلهة مجرة درب التبانة ، ولم يستطع الراعي العبور.
In quel momento, gli dei improvvisamente divisero la Via Lattea, e il pastore non poté oltrepassare.
В этот момент боги внезапно разделили Млечный Путь, и Нюланг не смог перейти.
À ce moment-là, l'immortel a soudainement séparé la Voie lactée, et le bouvier ne pouvait plus passer.
その時、神仙が突然銀河を分け、牛郎は渡れなくなりました。
En ese momento, el dios de repente separó la Vía Láctea, y el vaquero no pudo cruzar.
Lúc này, thần tiên đột nhiên chia Ngân Hà ra, Ngưu Lang không thể qua được.
At that moment, the immortal suddenly split the Milky Way, and the Cowherd could not cross.
牛郎 只能 在 银河 这 一边 看着 另外 一边 的 织女 , 织女 也 只能 看着 另外 一边 的 牛郎 。
niúláng|zhǐnéng|zài|yínhé|zhè|yībiān|kān zhāo|lìngwài|yībiān|de|zhīnǚ|zhīnǚ|yě|zhǐnéng|kān zhāo|lìngwài|yībiān|de|niúláng
Niulang|can only|at|the Milky Way|this|this side|looking at|the other|side|possessive particle|Zhi Nu|Zhi Nu|also|can only|looking at|the other side|side|possessive particle|Niulang
|chỉ có thể|trong|Ngân Hà|này|bên này|nhìn|bên kia|bên kia|của|Chức Nữ|Người phụ nữ dệt vải|cũng||nhìn|khác|bên kia|của|Ngưu Lang
Ниу Лан|может только|на|Млечный путь|эта|сторона||другой|сторона|притяжательная частица|Ткачица|Небесная ткачиха|тоже|только|смотреть|другой|стороне|привязка|Ниу Лан
|||||||l'autre|||||||regarder||||
Niulang csak a Tejuta ezen oldaláról nézheti a másik oldalán lévő Zhinu-t, Zhinu pedig csak a másik oldalán lévő Niulangot nézheti.
牛郎 只能 在 银河 这 一边 看着 另外 一边 的 织女 , 织女 也 只能 看着 另外 一边 的 牛郎 。
Niu Lang kan bare se på Zhi Nu på den andre siden av Melkeveien, og Zhi Nu kan bare se på Niu Lang på den andre siden.
牛郎只能在银河这一边看着另外一边的织女,织女也只能看着另外一边的牛郎。
Niu Lang hanya bisa melihat Zhi Nu di sisi lain Galaksi, dan Zhi Nu juga hanya bisa melihat Niu Lang di sisi lain.
牛郎只能在银河这一边看着另外一边的织女,织女也只能看着另外一边的牛郎。
견우는 은하의 이쪽에서 직녀를 바라볼 수밖에 없고, 직녀도 은하의 저쪽에서 견우를 바라볼 수밖에 없다.
Niu Lang může jen z jedné strany Galaxie sledovat Zhi Nu na druhé straně, Zhi Nu také může jen sledovat Niu Langa na druhé straně.
หนุ่มเลี้ยงวัว只能มองดูสาวทอผ้าอยู่ฝั่งนี้ของทางช้างเผือก ขณะที่สาวทอผ้าก็มองหนุ่มเลี้ยงวัวอยู่ฝั่งนั้น.
Ni Xiang może tylko patrzeć na Zhi Nu po drugiej stronie Galaktyki, a Zhi Nu może tylko patrzeć na Ni Xiang po drugiej stronie.
Der Cowherd kann nur von seiner Seite der Milchstraße auf die andere Seite zur Weberin schauen, und die Weberin kann nur auf die andere Seite zum Cowherd schauen.
Ніу Лан може лише з одного боку Галактики дивитися на Чжі Нюй, а Чжі Нюй може лише дивитися на Ніу Лана з іншого боку.
O Pastor só pode olhar para a outra margem da Via Láctea, onde está a Tecelã, e a Tecelã também só pode olhar para a outra margem onde está o Pastor.
يستطيع الراعي فقط أن ينظر إلى النسيج من جانب المجرة ، والنسيج يمكنه فقط أن ينظر إلى الراعي من الجانب الآخر.
Il pastore può solo guardare dall'altra parte della Via Lattea la tessitrice, e la tessitrice può solo guardare dall'altra parte il pastore.
Ниу Лан может только с одной стороны Млечного Пути смотреть на Чжи Нюй, а Чжи Нюй может только смотреть на Ниу Лана с другой стороны.
Le Cowherd ne peut regarder que la Tisserande de l'autre côté de la Voie lactée, et la Tisserande ne peut que regarder le Cowherd de l'autre côté.
牛郎は銀河のこの側から、もう一方の織女を見つめることしかできず、織女もまた、もう一方の牛郎を見つめることしかできません。
El vaquero solo puede mirar a la tejedora del otro lado de la Vía Láctea, y la tejedora también solo puede mirar al vaquero del otro lado.
Ngưu Lang chỉ có thể đứng bên này của Ngân Hà nhìn về phía bên kia là Chức Nữ, Chức Nữ cũng chỉ có thể nhìn về phía bên kia là Ngưu Lang.
The Cowherd can only watch the Weaver Girl on the other side of the Milky Way, and the Weaver Girl can only watch the Cowherd on the other side.
他们 两个 人 每天 都 会 到 银河 , 对 着 另 一边 大 喊 ︰ “ 我 爱 你 。
tāmen|liǎng gè|rén|měitiān|dōu|huì|dào|yínhé|duì|zhāo|lìng|yībiān|dà|hǎn|wǒ|ài|nǐ
|||||vont|||||l'autre|||crier|||
They|them two|people|every day|all|will|arrive at|Milky Way|to|indicating a continuous state|the other|the other side|big|shout|I|love|you
они|два|человек|каждый день|все|будут|дойти|Галактика|对|напротив|另|стороне|大|кричать|я|люблю|тебя
|hai|người||đều|sẽ||Ngân Hà|đối||khác|bên kia||hét|tôi|yêu|bạn
|||||||||||||gritar|||
A két ember minden nap elmegy a Galaxisba, és a másik oldalra kiált: 'Szeretlek.'
De to møtes hver dag ved Melkeveien og roper til hverandre: "Jeg elsker deg."
他们两个人每天都会到银河,对着另一边大喊:“我爱你。”},{
Keduanya setiap hari akan pergi ke Galaksi, dan berteriak ke sisi lain: "Aku mencintaimu."
他们两个人每天都会到银河,对着另一边大喊:“我爱你。”},{
그들은 매일 은하에 가서 서로에게 큰 소리로 외친다: "사랑해."
Oba se každý den dostanou k Galaxii a volají na druhou stranu: "Miluji tě."
ทั้งสองคนจะมาที่ทางช้างเผือกทุกวัน และตะโกนหากันว่า "ฉันรักคุณ."
Oni dwoje codziennie przychodzą do Galaktyki i krzyczą do siebie: "Kocham cię."
Jeden Tag rufen die beiden über die Milchstraße hinweg: „Ich liebe dich.“
Вони обидва щодня приходять до Галактики і кричать один одному: "Я тебе люблю."
Os dois se encontram todos os dias na Via Láctea e gritam um para o outro: "Eu te amo."
يذهب الاثنان كل يوم إلى المجرة ، ويصرخان إلى الجانب الآخر: "أنا أحبك."
Ogni giorno, i due si recano sulla Via Lattea e gridano dall'altra parte: "Ti amo."
Каждый день они оба приходят к Млечному Пути и кричат друг другу: "Я тебя люблю!"
Chaque jour, ils se rendent à la Voie lactée et crient l'un à l'autre : "Je t'aime."
彼ら二人は毎日銀河に行き、向こう側に向かって大声で叫びます:"愛してる。
Ambos se gritan todos los días a través de la Vía Láctea: "Te amo."
Hai người họ mỗi ngày đều sẽ đến Ngân Hà, đối diện với bên kia mà hét lên: "Tôi yêu bạn."
Every day, they both go to the Milky Way and shout to the other side: 'I love you.'
我 不能 没有 你 …”。
wǒ|bù néng|méi yǒu|nǐ
jeg|kan ikke|uten|deg
ich|kann nicht|ohne|dich
saya|tidak bisa|tanpa|kamu
я|не можу|без|ти
私|できない|ない|あなた
je|ne peux pas|sans|toi
já|nemohu|bez|ty
I|cannot|without|you
我|不能|没有|你
tôi|không thể|không có|bạn
أنا|لا أستطيع|بدون|أنت
我|不能|没有|你
ฉัน|ไม่สามารถ|ไม่มี|คุณ
나|할 수 없다|없다|너
yo|no puedo|sin|tú
я|не могу|без|ты
eu|não posso|sem|você
io|non posso|senza|te
ja|nie mogę|bez|ty
Nem tudok nélküled...”.
Jeg kan ikke være uten deg ...".
Aku tidak bisa tanpamu...".
나는 너 없이는 살 수 없어..."
Nemohu být bez tebe...".
ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคุณ..."
Nie mogę bez ciebie...".
„Ich kann nicht ohne dich …“.
Я не можу без тебе...".
"Eu não posso viver sem você...".
لا أستطيع العيش بدونك...".
Non posso stare senza di te...".
"Я не могу без тебя...".
Je ne peux pas vivre sans toi...".
あなたなしでは生きられない…"。
No puedo estar sin ti...".
Tôi không thể sống thiếu bạn...".
I can't live without you...".
时间 久 了 ,神仙 也 被 他们 感动 了 ,所以 决定 让 他们 在 每年 的 七月 七日 见面 。
shí jiān|jiǔ|le|shén xiān|yě|bèi|tā men|gǎn dòng|le|suǒ yǐ|jué dìng|ràng|tā men|zài|měi nián|de|qī yuè|qī rì|jiàn miàn
|longtemps|||||||||||||||||se rencontrer
tiempo|largo|partícula de cambio de estado|dioses|también|ser|ellos|conmover|partícula de acción completada|por lo tanto|decidir|permitir|ellos|en|cada año|partícula posesiva|julio|siete|reunirse
time|long|emphasis marker|immortal|also|by|they|moved|past tense marker|so|decide|let|them|at|every year|attributive marker|July|seventh day|meet
время|долго|прошло|боги|тоже|пассивная частица|они|растроган|прошедшее действие|поэтому|решить|позволить|их|на|каждый год|прил. частица|июль|седьмое июля|встретиться
thời gian|lâu|trạng từ nhấn mạnh|thần tiên|cũng|bị|họ|cảm động|đã|vì vậy|quyết định|cho phép|họ|tại|mỗi năm|từ sở hữu|tháng bảy|ngày 7|gặp nhau
|longo|||||||||||||||||
Idővel a tündérek is meghatódnak tőlük, ezért úgy döntöttek, hogy minden év július 7-én találkozhatnak.
Med tiden blev gudarna rörda av dem och bestämde sig för att låta dem träffas den sjunde dagen i den sjunde månaden varje år.
Etter en stund ble gudene rørt av dem, så de bestemte seg for at de skulle møtes hvert år den 7. dagen i den 7. måneden.
Seiring berjalannya waktu, para dewa juga terharu oleh mereka, jadi mereka memutuskan untuk mempertemukan mereka setiap tahun pada tanggal tujuh bulan tujuh.
시간이 지나자 신선들도 그들에게 감동하여 매년 7월 7일에 만나게 하기로 결정했다.
Po nějaké době byli i bohové jejich láskou dojati, a tak se rozhodli, že se každý rok na sedmý den sedmého měsíce setkají.
เวลาผ่านไป เทพเจ้าก็ถูกใจพวกเขา จึงตัดสินใจให้พวกเขาได้พบกันในวันที่ 7 เดือน 7 ของทุกปี.
Z czasem, bogowie również zostali poruszeni ich miłością, więc postanowili pozwolić im spotykać się co roku w siódmym dniu siódmego miesiąca.
Mit der Zeit wurden auch die Götter von ihnen berührt, weshalb sie beschlossen, dass sie sich jedes Jahr am siebten Tag des siebten Monats treffen dürfen.
З часом, боги також були зворушені ними, тому вирішили дозволити їм зустрічатися щороку 7 липня.
Com o tempo, até os deuses ficaram tocados por eles, então decidiram permitir que se encontrassem todo ano no dia sete do sétimo mês.
ومع مرور الوقت ، تأثر الآلهة بهما ، لذا قرروا أن يلتقوا في السابع من يوليو من كل عام.
Col passare del tempo, anche gli dei furono commossi da loro, quindi decisero di farli incontrare ogni anno il sette luglio.
Со временем, даже боги были тронуты их любовью, поэтому решили позволить им встречаться каждый год 7 числа 7 месяца.
Avec le temps, même les dieux ont été touchés par leur amour, alors ils ont décidé de les faire se rencontrer chaque année le septième jour du septième mois.
時間が経つにつれて、神々も彼らに感動し、毎年7月7日に会うことを許すことに決めました。
Con el tiempo, los dioses también se sintieron conmovidos por ellos, así que decidieron permitirles encontrarse cada año el séptimo día del séptimo mes.
Thời gian trôi qua, các vị thần cũng bị họ cảm động, vì vậy quyết định cho họ gặp nhau vào ngày 7 tháng 7 hàng năm.
Over time, even the gods were moved by them, so they decided to let them meet every year on the seventh day of the seventh month.
所以 中国 人 就 把 每年 的 七月 七日 定为 情人节 。
suǒ yǐ|zhōng guó|rén|jiù|bǎ|měi nián|de|qī yuè|qī rì|dìng wéi|qíng rén jié
|||||||||bestämma|
så|Kina|folk|bare|sette|hvert år|possessiv partikkel|juli|syvende|fastsatt som|Valentinsdag
also|China|Menschen|dann|partikel|jedes Jahr|possessives Partikel|Juli|siebten Tag|festgelegt als|Valentinstag
jadi|China|orang|maka|partikel|setiap tahun|partikel kepunyaan|Juli|tujuh hari|ditetapkan sebagai|Hari Valentine
||||||||hetedik||
отже|Китай|люди|просто|частка|кожного року|частка|липень|сьомий день|встановили|День святого Валентина
だから|中国|人々|ちょうど|を|毎年|の|七月|七日|定める|バレンタインデー
donc|Chine|personnes|alors|marqueur d'objet|chaque année|particule possessive|juillet|sept|fixé comme|Saint-Valentin
takže|Čína|lidé|právě|sloveso pro akci|každý rok|přivlastňovací částice|červenec|sedmý den|stanovit jako|Valentýn
so|China|people|then|mark|every year|attributive marker|July|seventh day|set as|Valentine's Day
so|China|people|then|particle indicating the handling of an object|every year|possessive particle|July|seventh day|set as|Valentine's Day
vì vậy|Trung Quốc|người|thì|đã|mỗi năm|của|tháng bảy|ngày 7|định|Ngày lễ tình nhân
لذلك|الصين|الناس|فقط|حرف الجر|كل عام|من|يوليو|السابع|تحديد|عيد الحب
所以|中国|人|就|把|每年|的|七月|七日|定为|情人节
ดังนั้น|จีน|คน|ก็|ทำให้|ทุกปี|ของ|กรกฎาคม|วันที่ 7|กำหนดเป็น|วันวาเลนไทน์
그래서|중국|사람들|그냥|~을|매년|의|7월|7일|정하다|발렌타인데이
así que|China|personas|entonces|partícula que indica la acción sobre el objeto|cada año|partícula posesiva|julio|siete|establecido como|Día de San Valentín
поэтому|Китай|люди|просто|частица|каждый год|притяжательная частица|июль|седьмое число|назначили|День Святого Валентина
então|China|pessoas|então|partícula|todos os anos|partícula possessiva|julho|dia sete|definido como|Dia dos Namorados
quindi|Cina|persone|allora|partícula que indica la acción sobre el objeto|ogni anno|partícula possessiva|luglio|sette giorni|stabilito come|giorno degli innamorati
więc|Chiny|ludzie|po prostu|cząstka|co roku|partykuła przynależności|lipiec|siódmego dnia|ustalili jako|Walentynki
Ezért a kínaiak minden év július 7-ét a Bálint-napnak nevezik.
Därför har kineserna utsett den sjunde dagen i årets sjunde månad till Alla hjärtans dag.
Så kineserne har bestemt at den 7. juli hvert år skal være Valentinsdag.
所以中国人就把每年的七月七日定为情人节。
Jadi orang Tiongkok menetapkan tanggal tujuh bulan tujuh setiap tahunnya sebagai Hari Valentine.
所以中国人就把每年的七月七日定为情人节。
그래서 중국 사람들은 매년 7월 7일을 연인의 날로 정했습니다.
Takže Číňané stanovili 7. červenec každého roku jako Valentýn.
ดังนั้น คนจีน จึงกำหนดให้วันที่ 7 เดือน 7 ของทุกปี เป็นวันวาเลนไทน์.
Dlatego Chińczycy ustanowili 7 lipca każdego roku jako Walentynki.
Deshalb haben die Chinesen den 7. Juli jedes Jahr als Valentinstag festgelegt.
Отже, китайці визначили 7 липня кожного року як День закоханих.
Portanto, os chineses definem o dia 7 de julho de cada ano como o Dia dos Namorados.
لذلك قرر الصينيون أن يكون السابع من يوليو من كل عام هو عيد الحب.
Quindi, i cinesi hanno stabilito il sette luglio di ogni anno come il giorno degli innamorati.
Поэтому китайцы назначили 7 июля каждого года Днем влюбленных.
C'est pourquoi les Chinois ont fixé le 7 juillet de chaque année comme la Saint-Valentin.
したがって、中国人は毎年7月7日を恋人の日と定めました。
Por eso, los chinos han establecido el séptimo día del séptimo mes como el Día de los Enamorados.
Vì vậy, người Trung Quốc đã định ngày 7 tháng 7 hàng năm là Ngày Lễ Tình Nhân.
So the Chinese people have designated July 7th of each year as Valentine's Day.
在 这 一天 晚上 ,人们 可以 看到 天上 最 亮 的 两颗 星星 。
zài|zhè|yī tiān|wǎn shàng|rén men|kě yǐ|kàn dào|tiān shàng|zuì|liàng|de|liǎng kē|xīng xing
||||||||||||stycken
på|denne|dagen|kveld|folk|kan|se|på himmelen|mest|lyse|partikkel|to|stjerner
an|dies|Tag|Abend|Menschen|können|sehen|am Himmel|am|hellsten|Partikel|zwei|Sterne
di|ini|satu hari|malam|orang-orang|bisa|melihat|di langit|paling|terang|partikel kepemilikan|dua|bintang
|||||||||||két|darab
в|це|один день|вечір|люди|можуть|бачити|на небі|най|яскраві|частка|дві|зірки
在|これ|一日|夜|人々|できる|見る|空|最も|明るい|の|二つの|星
à|ce|un jour|soir|gens|peuvent|voir|dans le ciel|le plus|brillant|particule possessive|deux|étoiles
na|to|jeden den|večer|lidé|mohou|vidět|na nebi|nej|jasné|partikulární|dvě|hvězdy
at|this|day|evening|people|can|see|sky|most|bright|attributive marker|two|stars
在|这|一天|晚上|人们|可以|看到|天上|最|亮|的|两颗|星星
tại|cái này|một ngày|buổi tối|mọi người|có thể|nhìn thấy|trên trời|nhất|sáng|trợ từ sở hữu|hai|ngôi sao
في|هذه|يوم|مساء|الناس|يمكن|رؤية|في السماء|الأكثر|سطوعا|علامة الملكية|اثنتين|نجوم
在|这|一天|晚上|人们|可以|看到|天上|最|亮|的|两颗|星星
ใน|นี้|วัน|คืน|ผู้คน|สามารถ|เห็น|บนท้องฟ้า|ที่สุด|สว่าง|ของ|สอง|ดาว
에서|이|하루|저녁|사람들|할 수 있다|볼 수 있다|하늘에서|가장|밝은|의|두 개의|별
en|esta|día|noche|personas|pueden|ver|en el cielo|más|brillante|partícula posesiva|dos|estrellas
в|это|один день|вечер|люди|могут|увидеть|на небе|самый|яркий|частица притяжательности|две|звезды
em|esta|dia|noite|pessoas|podem|ver|céu|mais|brilhante|partícula possessiva|duas|estrelas
in|questo|giorno|sera|persone|possono|vedere|cielo|più|luminoso|particella possessiva|due|stelle
w|to|jeden dzień|wieczorem|ludzie|mogą|zobaczyć|na niebie|najjaśniejsze|jasne|partykuła przynależności|dwie|gwiazdy
Ezen az estén az emberek láthatják az égbolton a legfényesebb két csillagot.
På denne kvelden kan folk se de to lyseste stjernene på himmelen.
在这一天晚上,人们可以看到天上最亮的两颗星星。
Pada malam hari ini, orang-orang dapat melihat dua bintang paling terang di langit.
在这一天晚上,人们可以看到天上最亮的两颗星星。
이 날 밤, 사람들은 하늘에서 가장 밝은 두 개의 별을 볼 수 있습니다.
V tuto noc mohou lidé vidět na obloze dvě nejjasnější hvězdy.
ในคืนวันนั้น ผู้คนสามารถเห็นดาวสองดวงที่สว่างที่สุดในท้องฟ้า.
Tego wieczoru można zobaczyć na niebie dwie najjaśniejsze gwiazdy.
An diesem Abend können die Menschen die hellsten zwei Sterne am Himmel sehen.
У цей вечір люди можуть побачити на небі найяскравіші дві зірки.
Na noite desse dia, as pessoas podem ver as duas estrelas mais brilhantes no céu.
في ليلة هذا اليوم، يمكن للناس رؤية ألمع نجمين في السماء.
In quella notte, le persone possono vedere le due stelle più luminose nel cielo.
В этот вечер люди могут увидеть две самые яркие звезды на небе.
Ce soir-là, les gens peuvent voir les deux étoiles les plus brillantes dans le ciel.
この日の夜、人々は空で最も明るい2つの星を見ることができます。
En esta noche, la gente puede ver las dos estrellas más brillantes en el cielo.
Vào tối hôm đó, mọi người có thể thấy hai ngôi sao sáng nhất trên bầu trời.
On this night, people can see the two brightest stars in the sky.
一颗 是 牛郎 ,另外 一颗 就 是 织女 。
yī kē|shì|niú láng|lìng wài|yī kē|jiù|shì|zhī nǚ
en|er|Niu Lang|annen|en|bare|er|Zhi Nu
eine|ist|der Hirte|andere|eine|dann|ist|die Weberin
satu|adalah|cowok|lain|satu|hanya|adalah|gadis penenun
одна|є|Ню Лан|інша|одна|просто|є|Чжі Нюй
一つの|は|牛郎|もう一つの|一つの|ちょうど|は|织女
une|est|le Bouvier|autre|une|juste|est|la Tisserande
jedna|je|Niulang|další|jedna|právě|je|Zhinu
one|is|Cowherd|another|one|just|is|Weaver Girl
one|is|Cowherd|another|one|just|is|Weaver
một viên|là|Ngưu Lang|khác|một viên|thì|là|Chức Nữ
واحدة|هو|الراعي|أخرى|واحدة|فقط|هو|النسيج
one|is|cowherd|another|one|just|is|weaver girl
หนึ่ง|คือ|เหนือ|อีก|หนึ่ง|ก็|คือ|จักรเย็บผ้า
한 개의|은|소년|다른|한 개의|바로|은|직녀
una|es|el vaquero|otro|una|justo|es|la tejedora
одна|есть|Нянь|другая|одна|просто|есть|Ткачиха
uma|é|o Pastor de Bois|outro|uma|então|é|a Fiadeira
una|è|il pastore|altro|una|proprio|è|la tessitrice
jedna|jest|Niulang|inna|jedna|właśnie|jest|Zhinu
Az egyik a Tejút pásztora, a másik pedig a Szövőnő.
Den ena är ko-herden och den andra är väverskan.
En er Niu Lang, og den andre er Zhi Nu.
一颗是牛郎,另外一颗就是织女。
Satu bintang adalah Niulang, dan bintang lainnya adalah Zhinu.
一颗是牛郎,另外一颗就是织女。
하나는 소년 별이고, 다른 하나는 처녀 별입니다.
Jedna je Niulang a druhá je Zhinu.
หนึ่งดวงคือ เนื้อคู่ และอีกดวงคือ สาวทอผ้า.
Jedna to Niulang, a druga to Zhinu.
Der eine ist der Hirte, der andere ist die Weberin.
Одна зірка - це Нюлан, а інша - Чжі Нюй.
Uma é o Pastor de Bois, e a outra é a Donzela Tecelã.
أحدهما هو نجم الراعي، والآخر هو نجمة النساج.
Una è il pastore, l'altra è la tessitrice.
Одна из них - это Нянь Лян, а другая - Чжи Нюй.
Une étoile est celle du Bouvier, l'autre est celle de la Tisserande.
1つは牛郎で、もう1つは織女です。
Una es el Pastor, y la otra es la Tejedora.
Một ngôi sao là Ngưu Lang, ngôi sao còn lại là Chức Nữ.
One is the Cowherd, and the other is the Weaver Girl.
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 SENT_CWT:9r5R65gX=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 SENT_CWT:9r5R65gX=6.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 SENT_CWT:9r5R65gX=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 SENT_CWT:9r5R65gX=6.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 SENT_CWT:9r5R65gX=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.74 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 SENT_CWT:9r5R65gX=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 SENT_CWT:9r5R65gX=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 SENT_CWT:9r5R65gX=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.41 SENT_CWT:9r5R65gX=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.78 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.51 SENT_CWT:9r5R65gX=9.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 SENT_CWT:9r5R65gX=15.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.99 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 SENT_CWT:9r5R65gX=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.55 SENT_CWT:9r5R65gX=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:9r5R65gX=4.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 SENT_CWT:9r5R65gX=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 SENT_CWT:9r5R65gX=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 SENT_CWT:9r5R65gX=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:9r5R65gX=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 SENT_CWT:9r5R65gX=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:9r5R65gX=13.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 SENT_CWT:9r5R65gX=4.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 SENT_CWT:9r5R65gX=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 SENT_CWT:9r5R65gX=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.5 SENT_CWT:9r5R65gX=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:9r5R65gX=4.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 SENT_CWT:9r5R65gX=7.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 SENT_CWT:9r5R65gX=5.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 SENT_CWT:9r5R65gX=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 SENT_CWT:9r5R65gX=7.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.65 SENT_CWT:9r5R65gX=8.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.74 SENT_CWT:9r5R65gX=8.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.11 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 SENT_CWT:9r5R65gX=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 SENT_CWT:9r5R65gX=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 SENT_CWT:9r5R65gX=9.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 SENT_CWT:9r5R65gX=7.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 SENT_CWT:9r5R65gX=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 SENT_CWT:9r5R65gX=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 SENT_CWT:9r5R65gX=7.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.91 SENT_CWT:AsVK4RNK=13.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 SENT_CWT:9r5R65gX=5.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.22 SENT_CWT:9r5R65gX=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 SENT_CWT:9r5R65gX=9.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 SENT_CWT:9r5R65gX=8.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:9r5R65gX=3.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 SENT_CWT:9r5R65gX=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 SENT_CWT:9r5R65gX=8.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 SENT_CWT:9r5R65gX=5.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 SENT_CWT:9r5R65gX=7.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53 SENT_CWT:9r5R65gX=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 SENT_CWT:9r5R65gX=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:9r5R65gX=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:9r5R65gX=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 SENT_CWT:9r5R65gX=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.82 SENT_CWT:9r5R65gX=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:9r5R65gX=3.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 SENT_CWT:9r5R65gX=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 SENT_CWT:9r5R65gX=4.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.28 SENT_CWT:9r5R65gX=12.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 SENT_CWT:9r5R65gX=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 SENT_CWT:9r5R65gX=5.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 SENT_CWT:9r5R65gX=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:9r5R65gX=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 SENT_CWT:9r5R65gX=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 SENT_CWT:9r5R65gX=14.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 SENT_CWT:9r5R65gX=13.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 SENT_CWT:9r5R65gX=9.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 SENT_CWT:9r5R65gX=15.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 SENT_CWT:9r5R65gX=12.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 SENT_CWT:9r5R65gX=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 SENT_CWT:9r5R65gX=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 SENT_CWT:9r5R65gX=7.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 SENT_CWT:9r5R65gX=5.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 SENT_CWT:9r5R65gX=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.71 SENT_CWT:9r5R65gX=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.28 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 SENT_CWT:9r5R65gX=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 SENT_CWT:9r5R65gX=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.87 SENT_CWT:9r5R65gX=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 SENT_CWT:9r5R65gX=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 SENT_CWT:9r5R65gX=3.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 SENT_CWT:9r5R65gX=5.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.16 SENT_CWT:9r5R65gX=6.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 SENT_CWT:9r5R65gX=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 SENT_CWT:9r5R65gX=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 SENT_CWT:9r5R65gX=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 SENT_CWT:9r5R65gX=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 SENT_CWT:9r5R65gX=3.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.54 SENT_CWT:9r5R65gX=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 SENT_CWT:9r5R65gX=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 SENT_CWT:9r5R65gX=2.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97
zh-cn:9r5R65gX: ko:9r5R65gX: no:unknowd: zh-tw:unknown: id:9r5R65gX: cs:9r5R65gX: th:9r5R65gX:250501 pl:9r5R65gX:250513 de:9r5R65gX:250525 uk:9r5R65gX:250526 pt:9r5R65gX:250527 ar:9r5R65gX:250528 it:9r5R65gX:250531 ru:9r5R65gX:250601 fr:9r5R65gX:250603 ja:9r5R65gX:250606 es:9r5R65gX:250606 vi:9r5R65gX:250608 en:AsVK4RNK:250608
openai.2025-02-07
ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=316 err=16.14%)