×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Stories in Mandarin Chinese, 月宫 里 的 嫦娥 Chang'einthePalaceoftheMoon

月宫 里 的 嫦娥 Chang'einthePalaceoftheMoon

后羿 的 妻子 叫 嫦娥 。 嫦娥 又 漂亮 又 聪明 。 她 知道 天帝 给 了 后羿 一 颗 “不死药” 。 她 想 : “人 永远 活着 多好 啊 !谁 愿意 死 呢 ?" 一天 ,嫦娥 趁 后羿 不在家 的时候 ,偷偷地 把 那颗 “不死药” 吃了 下去 。 嫦娥 把 药 吃 下去 以后 ,突然 发现 自己 的 身体 变 轻 了 ,而且 越来越 轻 。 渐渐地 ,嫦娥 升 到 天空 中 ,飞 到了 月亮 上 。 这时候 嫦娥 才 明白 , 原来 “ 不死药 ” 是 让 人 永远 活 在 天上 的 。

飞 到 月亮 上 以后 ﹐ 嫦娥 就 住 在 月宫 里 。 月宫 很 大 , 也 很 漂亮 。 月宫 的 院子 里 有 一颗 高大 的 桂花树 , 树 下 还 有 一只 可爱 的 小 白兔 。 嫦娥 每天 什么 事情 都 不 做 ,只是 唱歌 、跳舞 。

过 了 一段时间 以后 ,嫦娥 就 觉得 没有 意思 了 。 月宫 虽然 很 大 ,可是 没有 人 跟 她 一起 住 。 这里 虽然 有 香甜 的 桂花 酒 ,可是 没有 人 跟 她 一起 喝 。 月亮 上 没有 人 和 她 说话 ,没有 人 听 她 唱歌 ,也 没有 人 跟 她 跳舞 。 嫦娥 一个 人 觉得 很 寂寞 。

这时候 ,她 想起 了 她的 丈夫 后羿 , 想起 了 以前 的 邻居 , 想起 了 许多 好 朋友 。 嫦娥 心里 很 难过 。。。 她 后悔 自己 偷吃 了 “不死药” 。 一年 又 一年 , 很多 年 过去 了 , 嫦娥 一个 人 呆在 冷冰冰 的 月宫 里 。

她 常常 想 :“每当 月亮 圆 的 时候 , 人们 就 望 着 月亮 ﹐望 着 月 宫 里 的 我 。

很多 人 羡慕 我 ,他们 以为 我 很 快乐 。 其实 ,我 是 一个 很 可怜 的 人 。 我 不 想 呆 在 月亮 上 了 ,我 要 回到 人间 去 。 现在 ,如果 谁 能 给 我 一颗 药 让 我 回去 就 好了 。”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

月宫 里 的 嫦娥 Chang'einthePalaceoftheMoon yuè gōng|lǐ|de|Cháng'é| Palácio da Lua|||Chang'e|Chang'e 月の宮殿|の中|の|嫦娥| cung trăng|trong|từ chỉ sở hữu|Chằng Ngà| palais de la lune|à l'intérieur de|particule possessive|Chang'e| Лунный дворец|в|притяжательная частица|Чанъэ|Чанъэ в Дворце Луны Mondpalast|in|possessives Partikel|Chang'e|Chang'e im Palast des Mondes Moon Palace|in|attributive marker|Chang'e|Chang'e in the Palace of the Moon Palacio de la Luna|en|partícula posesiva|Chang'e| Chang'e في قصر القمر Chang'e im Palast des Mondes Chang'e in the Palace of the Moon Chang'e en el Palacio de la Luna. Chang'e dans le Palais de la Lune. Chang'e nel Palazzo della Luna 달의 궁전 창애 Chang'e in het paleis van de maan Chang'e no Palácio da Lua Чанъэ в Лунном дворце Chang'e i månpalatset Chang'e Ay Sarayında Chang'einthePalaceoftheMoon Cung trăng có Hằng Nga. 月宫里的嫦娥Chang'e in the Palace of the Moon 月の宮殿にいる嫦娥 Chang'einthePalaceoftheMoon

后羿 的 妻子 叫 嫦娥 。 hòu yì|de|qī zi|jiào|cháng é Hou Yi||esposa|se chama|Chang'e 後羿|の|妻|と呼ばれる|嫦娥 Hậu Nghệ|trợ từ sở hữu|vợ|gọi|Chàng Ngà Hou Yi|particule possessive|épouse|s'appelle|Chang'e Хоу Ий|частица принадлежности|жена|зовут|Чанъэ Hou Yi|possessive particle|Ehefrau|heißt|Chang'e Hou Yi|attributive marker|wife|is called|Chang'e Hou Yi|partícula posesiva|esposa|se llama|Chang'e تم تسمية زوجة هويى Chang'e. Hou Yi's wife is named Chang'e. Vợ của Hậu Nghệ tên là Hằng Nga. La femme de Hou Yi s'appelle Chang'e. Жену Хо И зовут Чанъэ. La esposa de Hou Yi se llama Chang'e. Hui Yis Frau heißt Chang'e. 後羿の妻は嫦娥と呼ばれています。 嫦娥 又 漂亮 又 聪明 。 chángé|yòu|piàoliang|yòu|cōngming Chang'e جميل وذكي. Chang'e is both beautiful and intelligent. Hằng Nga vừa xinh đẹp vừa thông minh. Chang'e est à la fois belle et intelligente. Чанъэ и красива, и умна. Chang'e es hermosa y inteligente. Chang'e ist sowohl schön als auch klug. 嫦娥は美しくて賢いです。 她 知道 天帝 给 了 后羿 一 颗 “不死药” 。 tā|zhī dào|tiān dì|gěi|le|hòu yì|yī|kē|bù sǐ yào 彼女|知っている|天帝|与えた|過去形のマーカー|后羿|一つの|顆|“不死の薬 elle|sait|empereur céleste|donner|particule de passé|Hou Yi|un|classificateur|potion d'immortalité cô ấy|biết|Thiên Đế|đã cho|trợ từ quá khứ|Hậu Nghệ|một|viên|thuốc bất tử она|знает|Небесный Император|дать|маркер завершенного действия|Хоу И|один|счетное слово|эликсир бессмертия sie|weiß|Himmel Kaiser|gab|Vergangenheitsmarker|Hou Yi|eine|Zähleinheitswort|Unsterblichkeitselixier she|knows|the Jade Emperor|gave|past tense marker|Hou Yi|one|piece|not ella|sabe|emperador del cielo|dar|partícula de acción completada|Hou Yi|uno|clasificador|poción de inmortalidad كانت تعلم أن إمبراطور السماء قد أعطى هو يي "إكسير الخلود". She knows that the Jade Emperor gave Hou Yi an "elixir of immortality." Cô ấy biết Thiên Đế đã cho Hậu Nghệ một viên "thuốc bất tử". Elle sait que l'Empereur du Ciel a donné à Hou Yi une "potion d'immortalité". Она знала, что Небесный Император дал Хо И эликсир бессмертия. Ella sabe que el Emperador del Cielo le dio a Hou Yi una "píldora de la inmortalidad". Sie weiß, dass der Himmelskaiser Hui Yi ein "Unsterblichkeitselixier" gegeben hat. 彼女は天帝が後羿に「不死薬」を与えたことを知っています。 她 想 : tā|xiǎng 彼女|思う elle|veut cô ấy|muốn она|хочет sie|will she|wants ella|quiere فكرت: "ما أجمل العيش إلى الأبد! She thought: Cô ấy nghĩ: Elle pense : Она подумала: Ella pensó: Sie dachte: 彼女は思った: “人 永远 活着 多好 啊 !谁 愿意 死 呢 ?" rén|yǒng yuǎn|huó zhe|duō hǎo|a|shéi|yuàn yì|sǐ|ne 人|永遠|生きている|どんなに良い|感嘆詞|誰|願意|死ぬ|疑問詞 personne|pour toujours|vivre|particule d'état continu|combien bien|particule d'exclamation|qui|veut|mourir người|mãi mãi|sống|trạng từ tiếp diễn|bao nhiêu|tốt|từ cảm thán|ai|sẵn sàng человек|навсегда|жить|частица состояния|как хорошо|частица восклицания|кто|хочет|умереть Mensch|für immer|leben|wie gut|Ausruf|wer|bereit|sterben|Fragepartikel person|forever|live|ongoing action marker|how|good|emphasis marker|who|willing persona|para siempre|vivir|partícula de estado continuo|qué bien|partícula de exclamación|quién|dispuesto a|morir “ As pessoas vivem para sempre, que ótimo! Quem gostaria de morrer?” "How wonderful it would be if people could live forever! Who would want to die?" "Con người sống mãi thì tốt biết bao! Ai lại muốn chết chứ?" « Quelle chance de vivre éternellement ! Qui voudrait mourir ? » "Как хорошо, что люди живут вечно! Кто захочет умереть?" "¡Qué bueno sería que la gente viviera para siempre! ¿Quién querría morir?" "Wie schön wäre es, wenn die Menschen für immer leben könnten! Wer möchte schon sterben?" 「人は永遠に生きていたらどんなに素晴らしいだろう!誰が死にたいと思うだろうか?」 一天 ,嫦娥 趁 后羿 不在家 的时候 ,偷偷地 把 那颗 “不死药” 吃了 下去 。 yī tiān|cháng é|chèn|hòu yì|bù zài jiā|de shí hòu|tōu tōu de|bǎ|nà kē|bù sǐ yào|chī le|xià qù ある日|嫦娥|利用して|后羿|家にいない|時|こっそり|を|あの|“不死の薬|食べた|下に un jour|Chang'e|profitant de|Hou Yi|n'était pas à la maison|quand|en cachette|particule|cette|potion d'immortalité|a mangé|jusqu'à một ngày|Trăng|lợi dụng|Hậu Nghệ|không có ở nhà|khi|lén lút|đã|viên|thuốc bất tử|đã ăn|xuống один день|Чанъэ|воспользовавшись|Хоу И|не дома|когда|тайком|частица|та|эликсир бессмертия|съела|вниз Eines Tages|Chang'e|während|Hou Yi|nicht zu Hause|Zeitpunkt|heimlich|Partikel|die|Unsterblichkeitselixier|gegessen|hinunter one day|Chang'e|take advantage of|Hou Yi|not at home|when|secretly|adverb marker|emphasis marker|that|measure word for small round things|elixir of immortality un día|Chang'e|aprovechando|Hou Yi|no estaba en casa|cuando|en secreto|partícula que indica la acción sobre el objeto|esa|poción de inmortalidad|comió|hacia abajo في أحد الأيام ، ابتلع Chang'e سرا "إكسير الخلود" بينما لم يكن Hou Yi في المنزل. "Pewnego dnia Chang'e wykorzystał nieobecność Hou Yi i potajemnie zjadł "pigułkę nieśmiertelności". Um dia, Chang'e, aproveitando que Hou Yi não estava em casa, secretamente comeu a pílula da imortalidade. One day, Chang'e secretly took the "elixir of immortality" while Hou Yi was not at home. Một ngày, khi Hậu Nghệ không có ở nhà, Chằng Nguyệt đã lén lút ăn viên "thuốc bất tử" đó. Un jour, Chang'e, profitant de l'absence de Hou Yi, a discrètement pris la « potion d'immortalité ». Однажды, когда Хоу И не был дома, Чанъэ тайком съела ту "эликсир бессмертия". Un día, Chang'e, aprovechando que Hou Yi no estaba en casa, se comió en secreto la "píldora de la inmortalidad". Eines Tages, als Hou Yi nicht zu Hause war, aß Chang'e heimlich das "Unsterblichkeitselixier". ある日、嫦娥は後羿が家にいない隙に、こっそりとその「不死の薬」を飲んだ。 嫦娥 把 药 吃 下去 以后 ,突然 发现 自己 的 身体 变 轻 了 ,而且 越来越 轻 。 cháng é|bǎ|yào|chī|xià qù|yǐ hòu|tū rán|fā xiàn|zì jǐ|de|shēn tǐ|biàn|qīng|le|ér qiě|yuè lái yuè|qīng 嫦娥|を|薬|食べ|下|後に|突然|発見した|自分|の|身体|変わった|軽く|状態変化のマーカー|さらに|ますます|軽く ||лекарство|||||узнала||||стало|легким||и|все более|легким Chang'e|Partikel|Medizin|essen|hinunter|nachdem|plötzlich|entdeckte|sich selbst|possessives Partikel|Körper|wurde|leicht|Zustandänderung Partikel|und|immer|leichter Chang'e||potion||down|after|suddenly|||||became|lighter||and|more and more|lighter بعد أن تناولت Chang'e الدواء ، اكتشفت فجأة أن جسدها أصبح أخف وزنا وأصبح أخف وزنا. Depois de tomar a pílula, Chang'e de repente percebeu que seu corpo estava ficando mais leve, e cada vez mais leve. After taking the elixir, Chang'e suddenly found that her body had become lighter and lighter. Sau khi ăn thuốc, Chằng Nguyệt đột nhiên nhận ra cơ thể mình trở nên nhẹ bẫng, và càng lúc càng nhẹ. Après avoir pris la potion, Chang'e a soudainement réalisé que son corps devenait léger, et de plus en plus léger. После того, как Чанъэ приняла эликсир, она вдруг почувствовала, что её тело стало легче и легче. Después de que Chang'e se tomó la píldora, de repente se dio cuenta de que su cuerpo se sentía más ligero, y cada vez más ligero. Nachdem Chang'e das Elixier eingenommen hatte, bemerkte sie plötzlich, dass ihr Körper leichter wurde und immer leichter wurde. 嫦娥は薬を飲んだ後、突然自分の体が軽くなったことに気づき、ますます軽くなっていった。 渐渐地 ,嫦娥 升 到 天空 中 ,飞 到了 月亮 上 。 jiàn jiàn de|cháng é|shēng|dào|tiān kōng|zhōng|fēi|dào le|yuè liàng|shàng 次第に|嫦娥|上昇する|到達する|空|中|飛ぶ|到達した|月|上 progressivement|Chang'e|monter|à|ciel|dans|voler|à|marqueur d'action complétée|lune dần dần|Cháng'é|bay lên|đến|bầu trời|trong|bay|đến|đã|mặt trăng постепенно|Чанъэ|поднялась|до|неба|в|летела|на|маркер завершенного действия|Луну allmählich|Chang'e|aufsteigen|zu|Himmel|in|fliegen|angekommen|Mond|auf gradually|adverb marker|Chang'e|rise|to|sky|in|fly|to|past tense marker poco a poco|Chang'e|subir|a|cielo|en|volar|a|partícula de acción completada|luna تدريجيا ، صعد Chang'e إلى السماء وطار إلى القمر. Gradually, Chang'e ascended into the sky and flew to the moon. Dần dần, Cháng'é bay lên bầu trời, bay đến mặt trăng. Peu à peu, Chang'e s'est élevée dans le ciel et a volé jusqu'à la lune. Постепенно Чанъэ поднялась в небо и полетела на Луну. Poco a poco, Chang'e ascendió al cielo y voló hasta la luna. Allmählich stieg Chang'e in den Himmel auf und flog zum Mond. 徐々に、嫦娥は空に昇り、月に飛びました。 这时候 嫦娥 才 明白 , 原来 “ 不死药 ” 是 让 人 永远 活 在 天上 的 。 zhè shí hòu|chángé|cái|míngbai|yuánlái|bù sǐ yào|shì|ràng|rén|yǒngyuǎn|huó|zài|tiānshàng|de عندها فقط أدرك Chang'e أن "دواء الموتى الأحياء" للناس أن يعيشوا إلى الأبد في السماء. Dopiero wtedy Chang'e zdał sobie sprawę, że „lekarstwo dla nieumarłych” jest po to, by ludzie żyli wiecznie w niebie. At that moment, Chang'e finally understood that the 'elixir of immortality' was meant to allow one to live forever in the heavens. Lúc này, Cháng'é mới hiểu, hóa ra "thuốc bất tử" là để cho người ta sống mãi trên trời. À ce moment-là, Chang'e a compris que la "potion d'immortalité" était en fait destinée à faire vivre les gens éternellement dans le ciel. В это время Чанъэ поняла, что "эликсир бессмертия" предназначен для того, чтобы люди навсегда жили на небе. En ese momento, Chang'e comprendió que la "píldora de la inmortalidad" era para vivir eternamente en el cielo. In diesem Moment verstand Chang'e, dass das "Unsterblichkeitselixier" dazu da war, um für immer im Himmel zu leben. この時、嫦娥は初めて、「不死薬」が人を永遠に天に住まわせるものであることを理解しました。

飞 到 月亮 上 以后 ﹐ 嫦娥 就 住 在 月宫 里 。 fēi|dào|yuèliang|shàng|yǐhòu|chángé|jiù|zhù|zài|yuègōng|lǐ بعد الطيران إلى القمر ، عاش Chang'e في قصر القمر. After flying to the moon, Chang'e resided in the Moon Palace. Sau khi bay lên mặt trăng, Cháng'é đã sống trong cung trăng. Après avoir volé jusqu'à la lune, Chang'e a commencé à vivre dans le palais lunaire. После того как она полетела на Луну, Чанъэ поселилась в Лунном дворце. Después de volar a la luna, Chang'e se quedó a vivir en el palacio lunar. Nachdem sie zum Mond geflogen war, wohnte Chang'e im Mondpalast. 月に飛んだ後、嫦娥は月宮に住むことになりました。 月宫 很 大 , 也 很 漂亮 。 yuègōng|hěn|dà|yě|hěn|piàoliang قصر القمر ضخم وجميل. The Moon Palace is very large and also very beautiful. Cung trăng rất lớn, cũng rất đẹp. Le palais lunaire est très grand et aussi très beau. Лунный дворец очень большой и красивый. El palacio lunar es muy grande y también muy hermoso. Der Mondpalast ist sehr groß und auch sehr schön. 月宮はとても大きく、またとても美しいです。 月宫 的 院子 里 有 一颗 高大 的 桂花树 , yuè gōng|de|yuàn zi|lǐ|yǒu|yī kē|gāo dà|de|guì huā shù 月の宮殿|の|庭|の中|ある|一つの|高くて大きい|の|金木犀の木 palais de la lune|particule possessive|cour|à l'intérieur|il y a|un|classificateur|grand|particule possessive cung trăng|từ chỉ sở hữu|sân|trong|có|một|lượng từ|cao lớn|từ chỉ sở hữu Лунный дворец|притяжательная частица|двор|внутри|есть|одна|счетное слово|высокая|притяжательная частица Mondpalast|possessives Partikel|Garten|in|gibt|eine|Zählwort|hoch|possessives Partikel moon palace|attributive marker|yard|inside|there is|one|measure word for trees|tall and big|attributive marker palacio de la luna|partícula posesiva|patio|dentro|hay|una|clasificador|alta|partícula posesiva توجد شجرة أوسمانثوس طويلة ذات رائحة حلوة في ساحة قصر القمر ، وهناك أرنب أبيض صغير لطيف تحت الشجرة. In the courtyard of the Moon Palace, there is a tall osmanthus tree. Trong sân của Nguyệt Cung có một cây hoa quế cao lớn, Dans la cour du palais de la Lune, il y a un grand arbre à fleurs d'osmanthus. Во дворе Луной дворца стоит высокая османтус. En el jardín del Palacio de la Luna hay un alto árbol de osmanthus. Im Hof des Mondpalastes steht ein großer Osmanthusbaum. 月宮の庭には一本の高い金木犀の木がある。 树 下 还 有 一只 可爱 的 小 白兔 。 shù|xià|hái|yǒu|yī zhī|kě ài|de|xiǎo|bái tù 木|下|まだ|いる|一匹の|可愛い|の|小さな|白ウサギ arbre|sous|encore|avoir|un|mignon|particule possessive|petit|lapin blanc cây|dưới|còn|có|một|dễ thương|trợ từ sở hữu|nhỏ|thỏ trắng дерево|под|еще|есть|одна|милая|частица притяжательности|маленькая|белый кролик Baum|unter|noch|gibt|ein|süß|possessives Partikel|klein|weißer Hase tree|under|also|have|one|only|cute|attributive marker|small árbol|debajo|todavía|hay|una|adorable|partícula posesiva|pequeño|conejo blanco Under the tree, there is also a cute little white rabbit. dưới cây còn có một chú thỏ trắng dễ thương. Sous l'arbre, il y a aussi un adorable petit lapin blanc. Под деревом сидит милый белый кролик. Debajo del árbol también hay un lindo conejito blanco. Unter dem Baum sitzt ein niedlicher kleiner weißer Hase. その木の下には可愛い小さな白ウサギがいる。 嫦娥 每天 什么 事情 都 不 做 ,只是 唱歌 、跳舞 。 cháng é|měi tiān|shén me|shì qíng|dōu|bù|zuò|zhǐ shì|chàng gē|tiào wǔ 嫦娥|毎日|何|事|すべて|しない|する|ただ|歌う|踊る Chang'e|tous les jours|quoi|affaires|tous|ne|faire|juste|chanter|danser Chàng É|mỗi ngày|cái gì|việc|đều|không|làm|chỉ|hát|nhảy Чанъэ|каждый день|что|дела|все|не|делать|только|петь|танцевать Chang'e|jeden Tag|was|Dinge|alle|nicht|tun|nur|singen|tanzen Chang'e|every day|anything|things|at all|not|do|only|sing|dance Chang'e|todos los días|qué|cosas|todas|no|hacer|solo|cantar|bailar لا تفعل Chang'e شيئًا سوى الغناء والرقص كل يوم. Chang'e não faz nada todos os dias, apenas canta e dança. Chang'e does nothing every day, just singing and dancing. Chàng Hằng mỗi ngày không làm gì cả, chỉ hát và nhảy múa. Chang'e ne fait rien tous les jours, elle chante et danse simplement. Чанъэ каждый день ничего не делает, только поет и танцует. Chang'e no hacía nada todos los días, solo cantaba y bailaba. Chang'e macht jeden Tag nichts, sie singt und tanzt einfach. 嫦娥は毎日何もせず、ただ歌ったり踊ったりしている。

过 了 一段时间 以后 ,嫦娥 就 觉得 没有 意思 了 。 guò|le|yī duàn shí jiān|yǐ hòu|cháng é|jiù|jué de|méi yǒu|yì si|le 過ぎる|完了の助詞|一定の時間|後|嫦娥|すぐに|感じる|ない|意味|状態変化の助詞 après|particule de changement d'état|une période de temps|après|Chang'e|alors|a pensé|ne pas|sens|particule d'état qua|trợ từ quá khứ|một khoảng thời gian|sau đó|Cháng É|thì|cảm thấy|không có|ý nghĩa|trợ từ trạng thái прошло|частица завершенного действия|некоторое время|после|Чанъэ|тогда|почувствовала|не|интересно|частица изменения состояния nach|Partikel für abgeschlossene Handlung|eine Weile|danach|Chang'e|dann|fühlte|nicht|interessant|Partikel für Zustandänderung after|emphasis marker|a period of|time|later|Chang'e|then|feel|no|meaning pasar|partícula de acción completada|un tiempo|después|Chang'e|entonces|sentir|no|interés|partícula de cambio de estado بعد فترة ، وجد Chang'e الأمر مملًا. Depois de um tempo, Chang'e começou a achar sem graça. After a while, Chang'e felt it was no longer interesting. Sau một thời gian, Chàng Hằng cảm thấy chán. Après un certain temps, Chang'e a commencé à trouver cela ennuyeux. Через некоторое время Чанъэ почувствовала, что это стало неинтересно. Después de un tiempo, Chang'e se sintió aburrida. Nach einer Weile fand Chang'e es langweilig. しばらくすると、嫦娥はつまらなくなってしまった。 月宫 虽然 很 大 ,可是 没有 人 跟 她 一起 住 。 yuè gōng|suī rán|hěn|dà|kě shì|méi yǒu|rén|gēn|tā|yī qǐ|zhù 月の宮殿|しかし|とても|大きい|しかし|誰もいない|人|と|彼女|一緒に|住んでいる palais de la lune|bien que|très|grand|mais|il n'y a pas|personne|avec|elle|ensemble|vivre cung trăng|mặc dù|rất|lớn|nhưng|không có|người|cùng|cô ấy|cùng nhau|sống Лунный дворец|хотя|очень|большой|но|нет|людей|с|она|вместе|жить Mondpalast|obwohl|sehr|groß|aber|niemand|Person|mit|sie|zusammen|wohnen moon palace|although|very|big|but|no|people|with|her|together|live palacio de la luna|aunque|muy|grande|pero|no hay|personas|con|ella|juntos|vivir على الرغم من أن قصر القمر كبير جدًا ، إلا أنه لا أحد يعيش معها. Embora o Palácio da Lua seja grande, não há ninguém morando com ela. The Moon Palace is very big, but there is no one living with her. Cung trăng tuy rất lớn, nhưng không có ai sống cùng cô. Le palais de la lune est très grand, mais il n'y a personne pour y vivre avec elle. Лунный дворец хотя и очень большой, но никто не живет с ней. El palacio de la luna, aunque es muy grande, no tiene a nadie con quien vivir. Der Mondpalast ist zwar sehr groß, aber es wohnt niemand mit ihr zusammen. 月宮はとても大きいですが、彼女と一緒に住んでいる人はいません。 这里 虽然 有 香甜 的 桂花 酒 ,可是 没有 人 跟 她 一起 喝 。 zhè lǐ|suī rán|yǒu|xiāng tián|de|guì huā|jiǔ|kě shì|méi yǒu|rén|gēn|tā|yī qǐ|hē ここ|しかし|ある|甘い|の|金木犀|酒|しかし|いない|人|と|彼女|一緒に|飲む ici|bien que|il y a|doux|particule possessive|fleur d'osmanthus|vin|mais|ne pas avoir|personne|avec|elle|ensemble|boire đây|mặc dù|có|ngọt ngào|trợ từ sở hữu|hoa nhài|rượu|nhưng|không có|người|cùng|cô ấy|cùng nhau|uống здесь|хотя|есть|сладкий|притяжательная частица|османтус|вино|но|нет|человек|с|она|вместе|пить hier|obwohl|gibt|süß|possessives Partikel|Osmanthus|Wein|aber|nicht|Leute|mit|sie|zusammen|trinken here|although|have|sweet-scented|attributive marker|osmanthus|wine|but|there is no|person|with|her|together|drink aquí|aunque|hay|dulce|partícula posesiva|flor de osmanthus|vino|pero|no hay|personas|con|ella|juntos|beber على الرغم من وجود نبيذ أوسمانثوس الحلو هنا ، لا أحد يشربه معها. Although there is sweet osmanthus wine here, there is no one to drink with her. Ở đây tuy có rượu quế ngọt ngào, nhưng không có ai cùng cô uống. Ici, il y a du vin de fleur d'osmanthus sucré, mais il n'y a personne pour le boire avec elle. Здесь хотя и есть сладкое осеннее цветочное вино, но никто не пьет его с ней. Aquí, aunque hay dulce vino de osmanthus, no hay a nadie con quien beber. Hier gibt es zwar süßen Osmanthuswein, aber es trinkt niemand mit ihr. ここには甘い金木犀の酒がありますが、彼女と一緒に飲む人はいません。 月亮 上 没有 人 和 她 说话 ,没有 人 听 她 唱歌 ,也 没有 人 跟 她 跳舞 。 yuè liàng|shàng|méi yǒu|rén|hé|tā|shuō huà|méi yǒu|rén|tīng|tā|chàng gē|yě|méi yǒu|rén|gēn|tā|tiào wǔ 月|上|いない|人|と|彼女|話す|いない|人|聞く|彼女|歌う|も|いない|人|と|彼女|踊る lune|sur|pas|personne|et|elle|parler|pas|personne|écouter|elle|chanter|aussi|pas|personne|avec|elle|danser mặt trăng|trên|không có|người|và|cô ấy|nói chuyện|không có|người|nghe|cô ấy|hát|cũng|không có|người|cùng|cô ấy|nhảy múa Луна|на|нет|людей|и|она|разговаривает|нет|людей|слушать|она|поет|также|нет|людей|с|она|танцуют Mond|auf|nicht|Menschen|und|sie|sprechen|nicht|Menschen|hören|sie|singen|auch|nicht|Menschen|mit|sie|tanzen moon|on|no|people|and|she|talk|no|people|listen|she|sing|also|no|people|with|her|dance luna|en|no hay|personas|y|ella|hablando|no hay|personas|escuchando|ella|cantando|también|no hay|personas|con|ella|bailando لم يكلمها أحد على القمر أو يسمعها تغني أو يرقص معها. On the moon, there is no one to talk to her, no one to listen to her sing, and no one to dance with her. Trên mặt trăng không có ai nói chuyện với cô, không có ai nghe cô hát, cũng không có ai cùng cô nhảy múa. Sur la lune, personne ne lui parle, personne n'écoute ses chansons, et personne ne danse avec elle. На Луне никто не говорит с ней, никто не слушает, как она поет, и никто не танцует с ней. En la luna no hay nadie que hable con ella, nadie que escuche su canto, y tampoco hay a nadie que baile con ella. Auf dem Mond spricht niemand mit ihr, niemand hört sie singen, und niemand tanzt mit ihr. 月には彼女と話す人もいなければ、彼女の歌を聞く人もいなく、彼女と一緒に踊る人もいません。 嫦娥 一个 人 觉得 很 寂寞 。 cháng é|yī gè|rén|jué de|hěn|jì mò Chang'e|||||solitária 嫦娥|一人|人|感じる|とても|寂しい Cháng'é|một|người|cảm thấy|rất|cô đơn Chang'e|un|personne|se sent|très|seule Чанъэ|один|человек|чувствует|очень|одинокий Chang'e|ein|Person|fühlt|sehr|einsam Chang'e|one|person|feel|very|lonely Chang'e|un|persona|siente|muy|sola شعرت Chang'e بالوحدة الشديدة لوحدها. Chang'e feels very lonely by herself. Chàng Hằng một mình cảm thấy rất cô đơn. Chang'e se sent très seule. Чанъэ одна чувствует себя очень одинокой. Chang'e se siente muy sola. Chang'e fühlt sich ganz allein und einsam. 嫦娥は一人でとても寂しいと感じています。

这时候 ,她 想起 了 她的 丈夫 后羿 , zhè shí hòu|tā|xiǎng qǐ|le|tā de|zhàng fu|hòu yì この時|彼女|思い出す|過去形のマーカー|彼女の|夫|後羿 à ce moment-là|elle|se souvenir de|particule d'action complétée|son|mari|Hou Yi lúc này|cô ấy|nhớ lại|trợ từ quá khứ|của cô ấy|chồng|Hậu Nghệ в это время|она|вспомнила|маркер завершенного действия|её|муж|Хоу И zu diesem Zeitpunkt|sie|erinnerte sich|Vergangenheitsmarker|ihr|Ehemann|Hou Yi at this time|she|remember|past tense marker|her|attributive marker|husband en este momento|ella|recordar|partícula de acción completada|su|esposo|Hou Yi في هذا الوقت ، فكرت في زوجها هو يي ، وجيرانها السابقين ، والعديد من الأصدقاء المقربين. At this moment, she thought of her husband Hou Yi, Lúc này, cô ấy nhớ đến chồng mình là Hậu Nghệ, À ce moment-là, elle se souvint de son mari Hou Yi, В это время она вспомнила о своем муже Хоу И. En ese momento, ella recordó a su esposo Hou Yi, In diesem Moment dachte sie an ihren Mann Hou Yi, この時、彼女は彼女の夫である後羿を思い出した。 想起 了 以前 的 邻居 , 想起 了 许多 好 朋友 。 xiǎngqǐ|le|yǐqián|de|línjū|xiǎngqǐ|le|xǔduō|hǎo|péngyou thought of the neighbors from before, thought of many good friends. nhớ đến những người hàng xóm trước đây, nhớ đến nhiều người bạn tốt. se souvint de ses anciens voisins, se souvint de nombreux bons amis. Вспомнила о прежних соседях, вспомнила о многих хороших друзьях. recordó a los antiguos vecinos, recordó a muchos buenos amigos. dachte an die früheren Nachbarn, dachte an viele gute Freunde. 以前の隣人を思い出し、多くの良い友達を思い出した。 嫦娥 心里 很 难过 。。。 cháng é|xīn lǐ|hěn|nán guò Chang'e|no coração||triste 嫦娥|心の中で|とても|悲しい Cháng é|trong lòng|rất|buồn Chang'e|dans son cœur|très|triste Чанъэ|в сердце|очень|грустно Chang'e|im Herzen|sehr|traurig Chang'e|in the heart|very|sad Chang'e|en el corazón|muy|triste شعرت Chang'e بحزن شديد ، وأعربت عن أسفها لأنها سرقت "إكسير الخلود". Chang'e felt very sad... Chàng Nguyệt trong lòng rất buồn... Chang'e était très triste... Чанъэ было очень грустно... Chang'e se sentía muy triste... Chang'e war sehr traurig... 嫦娥は心の中でとても悲しかった。。。 她 后悔 自己 偷吃 了 “不死药” 。 tā|hòu huǐ|zì jǐ|tōu chī|le|bù sǐ yào 彼女|後悔する|自分|こっそり食べた|過去形のマーカー|不死の薬 elle|regrette|elle-même|a triché|particule d'action complétée|potion d'immortalité cô ấy|hối hận|bản thân|ăn vụng|trợ từ quá khứ|thuốc bất tử она|сожалеет|сама|украла|маркер завершенного действия|эликсир бессмертия sie|bereuen|selbst|naschen|Vergangenheitsmarker|Unsterblichkeitselixier she|regret|oneself|cheat|past tense marker|not ella|lamenta|sí misma|comer a escondidas|partícula de acción completada|elixir de la inmortalidad Ela se arrependeu de ter roubado a "pílula da imortalidade". She regretted stealing the "elixir of immortality." Cô ấy hối hận vì đã lén ăn "thuốc bất tử". Elle regrettait d'avoir volé le "médicament de l'immortalité". Она сожалела о том, что украла "эликсир бессмертия". Se arrepentía de haber robado la "píldora de la inmortalidad". Sie bereute, dass sie das "Unsterblichkeitselixier" gestohlen hatte. 彼女は自分が「不死薬」を盗んで食べたことを後悔した。 一年 又 一年 , 很多 年 过去 了 , yī nián|yòu|yī nián|hěn duō|nián|guòqu|le سنة بعد أخرى ، مرت سنوات عديدة ، وظل تشانغ آه بمفرده في قصر القمر البارد. Ano após ano, muitos anos se passaram. Year after year, many years have passed. Một năm lại một năm, nhiều năm đã trôi qua, Une année après l'autre, de nombreuses années ont passé, Год за годом, прошло много лет, Un año tras otro, han pasado muchos años, Ein Jahr nach dem anderen, viele Jahre sind vergangen, 一年 また 一年 、たくさんの 年 が 過ぎました 、 嫦娥 一个 人 呆在 冷冰冰 的 月宫 里 。 cháng é|yī gè|rén|dāi zài|lěng bīng bīng|de|yuè gōng|lǐ 嫦娥|一つの|人|滞在する|冷たい|の|月の宮殿|中 Chang'e|un|personne|reste|froid|particule possessive|palais lunaire|à l'intérieur Cháng É|một|người|ở lại|lạnh lẽo|trợ từ sở hữu|cung trăng|trong Чанъэ|один|человек|оставаться|холодный|притяжательная частица|Лунный дворец|внутри Chang'e|ein|Person|bleibt|kalt|possessives Partikel|Mondpalast|in Chang'e|one|person|stay|in|cold|attributive marker|moon palace Chang'e|un|persona|quedarse|frío|partícula posesiva|palacio lunar|dentro Chang'e ficou sozinha no palácio gelado da lua. Chang'e is alone in the cold, icy Moon Palace. Chàng Nguyệt một mình ở trong cung trăng lạnh lẽo. Chang'e est seule dans le froid palais de la lune. Чанъэ одна остается в холодном лунном дворце. Chang'e está sola en el frío palacio de la luna. verbringt Chang'e allein im kalten, eisigen Mondpalast. 嫦娥は 一人で 冷たい 月宮 に います 。

她 常常 想 :“每当 月亮 圆 的 时候 , tā|cháng cháng|xiǎng|měi dāng|yuè liàng|yuán|de|shí hòu 彼女|よく|考える|毎回|月|丸い|の|時 elle|souvent|pense|chaque fois que|lune|pleine|particule possessive|temps cô ấy|thường xuyên|nghĩ|mỗi khi|mặt trăng|tròn|trợ từ sở hữu|thời gian она|часто|думает|каждый раз|луна|полная|частица притяжательности|время sie|oft|denkt|immer wenn|Mond|voll|possessives Partikel|Zeit she|often|think|whenever|moon|full|attributive marker|time ella|a menudo|piensa|cada vez que|luna|llena|partícula posesiva|tiempo غالبًا ما تفكر: "عندما يكتمل القمر ، ينظر الناس إلي القمر وينظرون إلي في قصر القمر. She often thinks: "Whenever the moon is full, Cô thường nghĩ: "Mỗi khi trăng tròn, Elle pense souvent : "Chaque fois que la lune est pleine, Она часто думает: "Каждый раз, когда луна полная, A menudo piensa: "Cada vez que la luna está llena, Sie denkt oft: "Jedes Mal, wenn der Mond voll ist, 彼女は よく 考えます :「月が 満ちる 時 、 人们 就 望 着 月亮 ﹐望 着 月 宫 里 的 我 。 rén men|jiù|wàng|zhe|yuè liàng|wàng|zhe|yuè|gōng|lǐ|de|wǒ 人々|ちょうど|見つめる|ている|月|見つめる|ている|月|宮殿|の中|の|私 les gens|alors|regardent|particule d'action continue|lune|regardent|particule d'action continue|mois|palais|à l'intérieur|particule possessive|moi mọi người|thì|nhìn|trạng từ tiếp diễn|mặt trăng|nhìn|trạng từ tiếp diễn|tháng|cung|trong|từ sở hữu|tôi люди|тогда|смотрят|частица продолженного действия|луна|смотрят|частица продолженного действия|месяц|дворец|внутри|притяжательная частица|я Menschen|dann|schauen|fortlaufende Handlung|Mond|schauen|fortlaufende Handlung|Mond|Palast|in|possessives Partikel|ich people|just|gaze|at|moon|gaze|at|moon|palace|inside|attributive marker|me personas|justo|mirar|partícula de acción continua|luna|mirar|partícula de acción continua|mes|palacio|dentro|partícula posesiva|yo As pessoas olham para a lua, olham para mim na lua. people look at the moon, looking at me in the Moon Palace." mọi người đều ngước nhìn lên mặt trăng, nhìn về phía tôi trong cung trăng." les gens regardent la lune, regardent moi dans le palais de la lune." люди смотрят на луну, смотрят на меня в лунном дворце." la gente mira la luna, me mira a mí en el palacio de la luna." blicken die Menschen zum Mond und schauen auf mich im Mondpalast." 人々は 月を 見上げ 、月宮 にいる 私を 見つめます 。

很多 人 羡慕 我 ,他们 以为 我 很 快乐 。 hěn duō|rén|xiàn mù|wǒ|tā men|yǐ wéi|wǒ|hěn|kuài lè たくさんの|人|嫉妬する|私|彼ら|思う|私|とても|幸せ beaucoup de|personnes|envient|moi|ils|pensent|je|très|heureux nhiều|người|ghen tị|tôi|họ|nghĩ rằng|tôi|rất|hạnh phúc много|людей|завидуют|мне|они|думают|я|очень|счастлива viele|Menschen|beneiden|mich|sie|denken|ich|sehr|glücklich many|people|envy|me|they|think|I|very|happy muchos|personas|envidian|yo|ellos|piensan|yo|muy|feliz كثير من الناس يحسدونني ، يعتقدون أنني سعيد للغاية. Muitas pessoas me invejam, pensam que sou muito feliz. Many people envy me, thinking that I am very happy. Nhiều người ghen tị với tôi, họ nghĩ tôi rất hạnh phúc. Beaucoup de gens m'envient, ils pensent que je suis très heureux. Многие люди завидуют мне, они думают, что я очень счастлив. Mucha gente me envidia, creen que soy muy feliz. Viele Menschen beneiden mich, sie denken, ich sei sehr glücklich. 多くの人が私を羨ましがっていて、彼らは私がとても幸せだと思っています。 其实 ,我 是 一个 很 可怜 的 人 。 qí shí|wǒ|shì|yī gè|hěn|kě lián|de|rén 実は|私は|は|一人の|とても|哀れな|の|人 en fait|je|suis|un|très|pitoyable|particule possessive|personne thực ra|tôi|là|một|rất|đáng thương|trợ từ sở hữu|người на самом деле|я|есть|один|очень|жалкий|частица притяжательности|человек eigentlich|ich|bin|ein|sehr|bemitleidenswert|possessives Partikel|Mensch actually|I|am|one|very|pitiful|attributive marker|person en realidad|yo|soy|un|muy|pobre|partícula posesiva|persona في الحقيقة ، أنا شخص فقير جدًا. Na verdade, eu sou uma pessoa muito infeliz. In fact, I am a very pitiful person. Thực ra, tôi là một người rất đáng thương. En réalité, je suis une personne très malheureuse. На самом деле, я очень несчастный человек. En realidad, soy una persona muy desgraciada. In Wirklichkeit bin ich eine sehr bedauernswerte Person. 実際、私はとても可哀想な人間です。 我 不 想 呆 在 月亮 上 了 ,我 要 回到 人间 去 。 wǒ|bù|xiǎng|dāi|zài|yuè liàng|shàng|le|wǒ|yào|huí dào|rén jiān|qù 私|ない|思う|滞在する|で|月|上|過去形のマーカー|私|行くつもり|戻る|人間|行く je|ne|veux|rester|sur|lune|à|particule de changement d'état|je|veux|retourner|monde des humains|aller tôi|không|muốn|ở lại|tại|mặt trăng|trên|rồi|tôi|muốn|trở về|nhân gian|đi я|не|хочу|оставаться|на|луна|на|частица завершенного действия|я|хочу|вернуться|мир|去 ich|nicht|will|bleiben|auf|Mond|auf|Satzpartikel|ich|will|zurückkehren|Menschenwelt|gehen I|not|want|stay|on|moon|on|emphasis marker|I|want|return to|human world|to yo|no|quiero|quedarme|en|luna|sobre|partícula de cambio de estado|yo|quiero|regresar|mundo humano|ir لا أريد البقاء على القمر بعد الآن ، أريد العودة إلى العالم. I don't want to stay on the moon anymore; I want to go back to the human world. Tôi không muốn ở trên mặt trăng nữa, tôi muốn trở về nhân gian. Je ne veux plus rester sur la lune, je veux retourner sur terre. Я не хочу оставаться на Луне, я хочу вернуться на Землю. No quiero quedarme en la luna, quiero regresar al mundo. Ich möchte nicht mehr auf dem Mond bleiben, ich will zurück zur Erde. 私はもう月に留まりたくありません、地上に戻りたいです。 现在 ,如果 谁 能 给 我 一颗 药 让 我 回去 就 好了 。” xiàn zài|rú guǒ|shéi|néng|gěi|wǒ|yī kē|yào|ràng|wǒ|huí qù|jiù|hǎo le 今|もし|誰|能|与|私|一粒|薬|させる|私|戻る|ただ|よい maintenant|si|qui|peut|donner|je|une|pilule|permettre|je|retourner|juste|bien bây giờ|nếu|ai|có thể|cho|tôi|một viên|thuốc|để|tôi|trở về|thì|tốt rồi сейчас|если|кто|может|дать|мне|одну|таблетку|чтобы|я|вернуться|тогда|хорошо jetzt|wenn|wer|kann|geben|ich|eine|Pille|damit|ich|zurückkehren|dann|gut now|if|who|can|give|me|one|piece|medicine|let|me|go back|just ahora|si|quién|puede|dar|yo|una|pastilla|hacer|yo|volver|entonces|estará bien الآن ، إذا كان بإمكان أحدهم فقط إعطائي حبة دواء لإعادتي. " Agora, se alguém pudesse me dar um remédio para que eu pudesse voltar, seria ótimo. Now, if someone could give me a pill to let me go back, that would be great. Bây giờ, nếu ai có thể cho tôi một viên thuốc để tôi trở về thì tốt. Maintenant, si quelqu'un pouvait me donner une pilule pour que je puisse rentrer, ce serait bien. Сейчас, если кто-то сможет дать мне таблетку, чтобы я вернулся, это было бы здорово. Ahora, si alguien pudiera darme una pastilla para volver, sería genial. Jetzt wäre es gut, wenn mir jemand eine Pille geben könnte, damit ich zurückgehen kann. 今、誰かが私に戻るための薬をくれたらいいのに。

SENT_CWT:9r5R65gX=20.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.71 SENT_CWT:9r5R65gX=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 SENT_CWT:9r5R65gX=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:9r5R65gX=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 SENT_CWT:9r5R65gX=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:9r5R65gX=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 SENT_CWT:9r5R65gX=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 ru:unknowd: en:AsVK4RNK: vi:9r5R65gX: fr:9r5R65gX: es:unknown: de:9r5R65gX: ja:9r5R65gX:250521 openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=297 err=18.18%)