×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Stories in Mandarin Chinese, 小红帽 ( Little Red Riding Hood )

小红帽 (LittleRedRidingHood)

故事 中 出现 的 人物 :旁白 ,小红帽 ,妈妈 ,大灰狼 ,奶奶

旁白 :从前 ,有 一个 很 可爱 的 小 女孩儿 。 她 总是 带 着 一 顶 小 红 帽 ,所以 每个 人 都 叫 她 小红帽 。

小红帽 :多么 美好 的 一天 ! 你好 ,小 鸟儿 ! 早上好 ,松鼠 先生 !

旁白 :有一天 ,小红帽 的 妈妈 带给 了 她 一个 坏消息 。

妈妈 :你 的 奶奶 生病 了 。 我 给 她 做 了 一些 食物 ,但是 我 不能 给 她 送 过去 。

小红帽 :可怜 的 奶奶 。 我 给 她 送 过去 ,妈妈 。

妈妈 :真是 好 女儿 ! 这是 食物 。 过 森林 的时候 小心 点儿 。

小红帽 :我 会 的 。再见 ,妈妈 。

旁白 :奶奶 住 在 森林 的 另 一边 。 小红帽 拿着 篮子 ,向 奶奶 的 家 走去 。

旁白 :森林 里 住着 一只 又 大 又坏 又饥饿 的 大灰狼 。

大灰狼 :森林 里 没有 什么 吃的 。 我 吃 够 了 松鼠 。 兔子 尝 起来 像 发 了 霉 。 我 想 吃 点儿 新鲜 美味 的 。

旁白 :就 在 那时 ,小红帽 走 了 过去 。 她 看到 大灰狼 的 时候 停下 了 。

小红帽 :噢 ,您好 ,大灰狼 先生 。

大灰狼 :她 看起来 很 美味 。 你好啊 ,小 女孩儿 。 你 要 去 哪儿 ?

小红帽 :我 要 去 奶奶 家 。 她 生病 了 。

旁白 :对 陌生人 讲话 ,尤其 是 饥饿 的 陌生人 ,是 很 危险 的 。 但是 ,小红帽 并不 知道 这 一点 。

大灰狼 :真 可怜 。 你 奶奶 住 在 哪里 ? 也许 我 也 可以 去 拜访 她 。

小红帽 :她 住 在 森林 的 另 一边 。 很 容易 就 能 找到 。

大灰狼 :快点儿 走 吧 ,不能 让 奶奶 等 太久 。

旁白 :小红帽 继续 赶路 。 大灰狼 看着 她 离开 ,然后 他 想出 了 一个 计划 。

大灰狼 :我 要 跑 到 奶奶 的 房子 ,然后 在 那里 等 。 等 她 过来 了 ......

旁白 :大灰狼 穿过 森林 ,跑到 奶奶 家 。

大灰狼 :您好 ? 有人 在 吗 ?

旁白 :没有 回答 。 房子 里 空无一人 。

大灰狼 :奶奶 去 哪儿 了 ?

旁白 :就 在 那时 ,小红帽 向 房子 走 过来 。 大灰狼 披上 了 奶奶 的 披巾 ,然后 跳上 了 床 。

小红帽 :咚咚 。

大灰狼 :是 谁 啊 ?

小红帽 : 是 我 , 小红帽 啊 , 奶奶 。 我 给 您 带 了 一些 食物 。

大灰狼 :噢 ,真是 好 孩子 。 进来 吧 ,宝贝 。

小红帽 :奶奶 ,您 的 声音 怎么 了 ?

大灰狼 :是 流感 。

小红帽 :但是 奶奶 ,您 的 胳膊 好 粗 啊 。

大灰狼 :那 是 为了 更好地 拥抱 你 ,宝贝 。

小红帽 :奶奶 ,您 的 耳朵 真 大 。

大灰狼 :那 是 为了 更好地 听 你 的 声音 ,宝贝 。

小红帽 :奶奶 ,您 的 眼睛 真 大 。

大灰狼 :那 是 为了 更 清楚 地 看 你 ,宝贝 。

小红帽 :奶奶 ,您 的 牙齿 真 大 。

大灰狼 :那 是 为了 吃 你 ,宝贝 !

旁白 :可怜 的 小红帽 !

小红帽 : 救命 ! 救命 啊 !

大灰狼 :没 人 可以 帮 你 。 你 现在 是 我 的 了 !

旁白 :大灰狼 用 他 粗壮 的 胳膊 抓住 了 小红帽 ,他 张开 血盆大口 ,准备 用 锋利 的 牙齿 咬 下去 。 正在 那时 ......

奶奶 :发生 什么 事 了 ?

大灰狼 :我 要 吃掉 你 的 孙女 。 一定 很好吃 !

奶奶 :我 正 想 做 些 汤 。 让 我 先 放 进去 一些 蔬菜 ,然后 你 再 把 她 放 进 去 。

小红帽 :奶奶 !

旁白 :别 担心 。 奶奶 并 不是 真的 让 大灰狼 吃掉 小红帽 。 奶奶 也 有 一个 计划 。

大灰狼 :快点儿 ! 我 很 饿 !

奶奶 :等一下 ! 我 就 快 好了 。

旁白 :奶奶 把 辣椒 放进 了 锅里 。 她 用 木头 汤勺 搅拌 着 。

奶奶 :嗯 !尝尝 这个 ,狼 先生 。

大灰狼 :啊 !好 辣 !

奶奶 :哎呀 !尝尝 这个 吧 。你 会 感觉 好一点 的 。

大灰狼 : 啊 ! 好 辣 ! 啊 !

奶奶 :噢 !喝 点 水 。

大灰狼 :啊 !救命 ! 我 要 赶快 离开 这里 !啊 !

旁白 :大灰狼 的 嘴巴 、舌头 和 嗓子 都 像 在 燃烧 ,于是 他 飞快 地 跑出 了 奶奶 的 房子 。 他们 再也 没有 见过 他 。

奶奶 :小红帽 ,你 得到 了 什么 教训 ?

小红帽 :奶奶 ,我 再也不 跟 陌生人 说话 了 。 还有 ,我 再 也 不敢 喝 奶奶 做 的 汤 了 !

旁白 :结束 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

小红帽 (LittleRedRidingHood) xiǎohóngmào| |Caperucita Roja Червената шапчица|Червената шапчица Cô bé quàng khăn đỏ|Cô bé quàng khăn đỏ 赤ずきん| Little Red Riding Hood|Little Red Riding Hood |Rotkäppchen Rotkäppchen (Little Red Riding Hood) Little Red Riding Hood Caperucita Roja (Little Red Riding Hood) کلاه قرمزی کوچولو کلاه قرمزی Punahilkka (LittleRedRidingHood) Le Petit Chaperon Rouge (Little Red Riding Hood) Cappuccetto Rosso 赤ずきん (LittleRedRidingHood) 빨간 망토. Roodkapje. Czerwony Kapturek. Chapeuzinho Vermelho (Little Red Riding Hood) Красная Шапочка (Little Red Riding Hood) Rödluvan (LittleRedRidingHood) Cô bé quàng khăn đỏ 小红帽 ( Little Red Riding Hood )

故事 中 出现 的 人物 :旁白 ,小红帽 ,妈妈 ,大灰狼 ,奶奶 gù shì|zhōng|chū xiàn|de|rén wù|páng bái|xiǎo hóng mào|mā ma|dà huī láng|nǎi nai ||||||||大きな灰色の狼| ||появяващ се|притежателна частица||||мама|вълкът| |trong|xuất hiện||nhân vật||Cô bé quàng khăn đỏ|mẹ|cáo xám|bà berättelse|i|dyker upp|possessivt partiklar|karaktärer|berättarröst|Rödluvan|mamma|stora vargen|mormor |||partícula possessiva|personaje|narrador||mamá||abuela characters|in|appears|possessive particle|characters|Narrator|Little Red Riding Hood|Mom|Big Bad Wolf|Grandma Geschichte||erscheinen||Figur|Erzähler|Rotkäppchen||der große böse Wolf|die Großmutter |||||narrateur|Petit Chaperon Rouge||grand méchant loup|grand-mère Charaktere in der Geschichte: Erzähler, Rotkäppchen, Mama, der große böse Wolf, die Großmutter Characters in the story: Narrator, Little Red Riding Hood, Mother, Big Bad Wolf, Grandmother Personajes que aparecen en la historia: Narrador, Caperucita Roja, Mamá, Lobo Feroz, Abuela Tarina sisältää hahmot: kertoja, Punahilkka, äiti, iso paha susi, isoäiti Personnages dans l'histoire : le narrateur, le Petit Chaperon Rouge, la mère, le grand méchant loup, la grand-mère 物語に登場する人物:ナレーション、赤ずきん、母親、大きな灰色のオオカミ、おばあさん Personagens que aparecem na história: narrador, Chapeuzinho Vermelho, mãe, lobo mau, avó Персонажи в истории: рассказчик, Красная Шапочка, мама, серый волк, бабушка Karaktärerna i berättelsen: Berättarrösten, Rödluvan, Mamma, Den stora grå vargen, Mormor Nhân vật trong truyện: Người kể chuyện, Cô bé quàng khăn đỏ, Mẹ, Sói dữ, Bà ngoại

旁白 :从前 ,有 一个 很 可爱 的 小 女孩儿 。 páng bái|cóng qián|yǒu|yī gè|hěn|kě ài|de|xiǎo|nǚ hái ér narrador|hace mucho tiempo|había|una|muy|adorable|partícula posesiva|pequeña|niña ||имаше|едно|||притежателна частица|малко| kertojan ääni|kerran|oli|yksi|hyvin|suloinen|omistuspartikkeli|pieni|tyttö narration|ngày xưa||một||dễ thương||nhỏ|cô gái |옛날에|있었다|하나|아주|귀여운|의|작은|소녀 закадровый голос|давным-давно|было|одна|очень|милая|притяжательная частица|маленькая|девочка narrador|uma vez|havia|uma|muito|adorável|partícula possessiva|pequena|menina 旁白|以前|||||||女孩 |منذ زمن بعيد||||||| berättarröst|en gång|fanns|en|mycket|söt|possessivt partiklar|liten|flicka ナレーション|昔|いた|一人の|とても|可愛い|の|小さな|女の子 narrator|once upon a time|there is|one|very|cute|attributive marker|small|girl Erzähler|einmal|gab es|ein|sehr|süß|possessives Partikel|klein|Mädchen narrateur|autrefois|il y avait|un|très|mignonne|particule possessive|petite|fille Erzähler: Es war einmal ein sehr süßes kleines Mädchen. Narrator: Once upon a time, there was a very lovely little girl. Narrador: Érase una vez una niña muy adorable. Kertoja: Olipa kerran hyvin suloinen pieni tyttö. Narrateur : Il était une fois une petite fille très mignonne. Рассказчик: Жила-была очень милая девочка. Narrador: Era uma vez uma menina muito adorável. ナレーション:昔々、とても可愛い小さな女の子がいました。 Berättarrösten: Det var en gång en mycket söt liten flicka. 她 总是 带 着 一 顶 小 红 帽 ,所以 每个 人 都 叫 她 小红帽 。 tā|zǒng shì|dài|zhe|yī|dǐng|xiǎo|hóng|mào|suǒ yǐ|měi gè|rén|dōu|jiào|tā|xiǎo hóng mào ||lleva|llevando||||rojo||así que||persona|siempre||ella|Caperucita Roja ||||||||шапка|||човек|||тя|Червената шапчица |luôn|mang||một|mũ||đỏ||||||||Cô bé quàng khăn đỏ ela|sempre|trazer|partícula aspectual|um|um|pequeno|vermelho|chapéu|então|cada|pessoa|todos|chamar|ela|Chapeuzinho Vermelho она|всегда|носит|маркер продолжающего действия|один|шляпа|маленькая|красная|шляпа|поэтому|каждый|человек|все|называют|её|Красная Шапочка hon|alltid|bär|på|en|topp|liten|röd|hatt|så|varje|person|alla|kallar|hon|Rödluvan 彼女|いつも|持っている|状態を示す助詞|一つの|頂|小さい|赤い|帽子|だから|すべての|人|みんな|呼ぶ|彼女|小紅帽 her|always|wears|着|a|hat|little|red|cap|therefore|every|everyone|all|calls|her|Little Red Riding Hood |immer|trägt|||Hut|||Hut||||||| |||||un (chapeau)|||||||||| Sie trug immer eine kleine rote Mütze, deshalb nannte sie jeder Rotkäppchen. She always wore a little red hat, so everyone called her Little Red Riding Hood. Ella siempre llevaba una pequeña gorra roja, así que todos la llamaban Caperucita Roja. Hänellä oli aina päässään pieni punainen hattu, joten kaikki kutsuivat häntä Punahilkaksi. Elle portait toujours un petit chapeau rouge, c'est pourquoi tout le monde l'appelait le Petit Chaperon Rouge. Она всегда носила маленькую красную шапочку, поэтому все называли её Красной Шапочкой. Ela sempre usava um pequeno chapéu vermelho, então todos a chamavam de Chapeuzinho Vermelho. 彼女はいつも小さな赤い帽子をかぶっていたので、みんな彼女を赤ずきんと呼んでいました。 Hon bar alltid en liten röd mössa, så alla kallade henne Rödluvan.

小红帽 :多么 美好 的 一天 ! xiǎo hóng mào|duō me|měi hǎo|de|yī tiān Caperucita Roja|qué|hermoso|partícula posesiva|día Punahilkka|kuinka|kaunis|partikkeli|päivä |Thật là|tuyệt vời||một ngày |얼마나|아름다운||하루 Красная Шапочка|как|прекрасный|притяжательная частица|день Chapeuzinho Vermelho|que|maravilhoso|partícula possessiva|dia |ما أروع|جميل||يوم Rödluvan|hur|vacker|possessivt partiklar|dag 赤ずきん|なんて|素晴らしい|の|一日 Little Red Riding Hood|how|beautiful|attributive marker|day Rotkäppchen|wie|schön|possessives Partikel|Tag Petit Chaperon Rouge|combien|belle|particule possessive|journée Caperucita Roja: ¡Qué hermoso día! Little Red Riding Hood: What a beautiful day! Rotkäppchen: Was für ein schöner Tag! Le Petit Chaperon Rouge : Quelle belle journée ! Pieni Punahilkka: Mikä kaunis päivä! Красная Шапочка: Какой прекрасный день! Chapeuzinho Vermelho: Que dia maravilhoso! 赤ずきん:なんて素晴らしい日なんでしょう! Rödluvan: Vilken underbar dag! 你好 ,小 鸟儿 ! nǐ hǎo|xiǎo|niǎo er Hola|pequeño|pájaro Hei|pieni|lintu ||chim Привет|маленький|птичка olá|pequeno|passarinho hej|liten|fågel こんにちは|小さい|鳥 hello|small|birds Hallo|klein|Vogel Bonjour|petit|oiseau ¡Hola, pajarito! Hello, little bird! Hallo, kleiner Vogel! Bonjour, petit oiseau ! Hei, pieni lintu! Привет, маленькая птичка! Olá, passarinho! こんにちは、小鳥さん! Hej, lilla fågel! 早上好 ,松鼠 先生 ! zǎo shang hǎo|sōng shǔ|xiān sheng Buenos días|ardilla|señor Hyvää huomenta|orava|herra chào buổi sáng||ông Доброе утро|белка|господин Bom dia|esquilo|senhor God morgon|ekorre|herr おはよう|リス|先生 good morning|squirrel|Mr Guten Morgen|Eichhörnchen|Herr Bonjour|écureuil|Monsieur ¡Buenos días, señor ardilla! Good morning, Mr. Squirrel! Guten Morgen, Herr Eichhörnchen! Bonjour, Monsieur Écureuil ! Hyvää huomenta, herra orava! Доброе утро, господин Белка! Bom dia, senhor esquilo! おはようございます、リスさん! God morgon, herr ekorre!

旁白 :有一天 ,小红帽 的 妈妈 带给 了 她 一个 坏消息 。 páng bái|yǒu yī tiān|xiǎo hóng mào|de|mā mā|dài gěi|le|tā|yī gè|huài xiāo xī narrador|un día|Caperucita Roja|partícula posesiva|mamá|trajo|partícula de acción completada|a ella|un|mal mensaje kertojan ääni|eräänä päivänä|Punahilkka|omistuspartikkeli|äiti|tuoda|menneisyyden aikamuoto|hänelle|yksi|huono uutinen ||một ngày|Cô bé quàng|của|||||tin xấu |하루|하루에||||주었다||| закадровый голос|однажды|Красная Шапочка|притяжательная частица|мама|принесла|маркер завершенного действия|ей|одно|плохое известие narrador|um dia|Chapeuzinho Vermelho|partícula possessiva|mãe|trouxe|partícula de ação completada|ela|um|má notícia berättarröst|en dag|Rödluvan|possessivt partiklar|mamma|gav|tidsmarkör|henne|en|dåliga nyheter ナレーション|ある日|赤ずきん|の|お母さん|持ってきた|過去形のマーカー|彼女|一つの|悪い知らせ narrator|one day|Little Red Riding Hood|attributive marker|mother|brought to|past tense marker|her|one|bad news Erzähler|Eines Tages|Rotkäppchen|possessives Partikel|Mama|brachte|Vergangenheitsmarker|sie|ein|schlechte Nachricht narrateur|un jour|Petit Chaperon Rouge|particule possessive|maman|apporter|marqueur d'action complétée|elle|un|mauvaise nouvelle Người kể chuyện: Một ngày nọ, mẹ của Cô bé quàng khăn đỏ mang đến cho cô một tin dữ. Narrador: Un día, la mamá de Caperucita Roja le trajo una mala noticia. Narrator: One day, Little Red Riding Hood's mother brought her some bad news. Erzähler: Eines Tages brachte Rotkäppchens Mutter ihr eine schlechte Nachricht. Narrateur : Un jour, la mère du Petit Chaperon Rouge lui a apporté une mauvaise nouvelle. Kertoja: Eräänä päivänä Pieni Punahilkka sai äidiltään huonoja uutisia. Закадровый голос: Однажды мама Красной Шапочки принесла ей плохую новость. Narrador: Um dia, a mãe de Chapeuzinho Vermelho trouxe uma má notícia para ela. ナレーション:ある日、赤ずきんの母親が彼女に悪い知らせを持ってきました。 Berättarröst: En dag gav Rödluvans mamma henne ett dåligt besked.

妈妈 :你 的 奶奶 生病 了 。 mā ma|nǐ|de|nǎi nai|shēng bìng|le mamá|tú|partícula posesiva|abuela|enferma|partícula de cambio de estado äiti|sinä|omistuspartikkeli|isoäiti|sairastaa|tilanmuutospartikkeli ||||bị bệnh| ||||아프셔| мама|ты|притяжательная частица|бабушка|заболела|маркер завершенного действия mãe|você|partícula possessiva|avó|doente|partícula de mudança de estado mamma|du|possessiv partikel|mormor|sjuk|tillståndsändring partikel お母さん|あなた|の|おばあちゃん|病気|状態の変化を示す助詞 mom|your|attributive marker|grandmother|is sick|emphasis marker Mama|Du|possessives Partikel|Großmutter|krank|Zustandsänderung Partikel maman|tu|particule possessive|grand-mère|malade|marqueur d'état changé Mama: Deine Großmutter ist krank. Mother: Your grandmother is sick. Mamá: Tu abuela está enferma. Äiti: Isoäiti on sairas. Maman : Ta grand-mère est malade. Mẹ: Bà của con bị ốm. Мама: Твоя бабушка заболела. Mãe: Sua avó está doente. お母さん:あなたのおばあさんが病気です。 Mamma: Din mormor är sjuk. 我 给 她 做 了 一些 食物 ,但是 我 不能 给 她 送 过去 。 wǒ|gěi|tā|zuò|le|yī xiē|shí wù|dàn shì|wǒ|bù néng|gěi|tā|sòng|guò qù yo|dar|ella|hacer|partícula de acción completada|algunos|comida|pero|yo|no puedo|dar|ella|entregar|allí minä|antaa|hänelle|tehdä|menneisyyden merkki|joitakin|ruokaa|mutta|minä|en voi|antaa|hänelle|toimittaa|perille ||cô ấy||||thức ăn|||không thể|||gửi| ||그녀|||조금|음식|||||||그곳에 я|дать|ей|приготовить|маркер завершенного действия|немного|еда|но|я|не могу|дать|ей|доставить|туда eu|dar|ela|fazer|partícula de ação completada|alguns|comida|mas|eu|não posso|dar|ela|entregar|lá ||||||طعام||||||إيصال| jag|ge|henne|laga|tidsmarkör|några|mat|men|jag|kan inte|ge|henne|leverera|dit 私|あげる|彼女|作る|過去形のマーカー|いくつかの|食べ物|しかし|私|できない|あげる|彼女|持って行く|行く I|give|her|make|past tense marker|some|food|but|I|cannot|give|her|deliver|over there ich|geben|sie|machen|Vergangenheitsmarker|einige|Essen|aber|ich|kann nicht|geben|sie|bringen|hin je|donner|elle|faire|marqueur d'action complétée|quelques|nourriture|mais|je|ne peux pas|donner|elle|livrer|là-bas Ich habe ihr etwas zu essen gemacht, aber ich kann es ihr nicht bringen. I made her some food, but I can't deliver it to her. Le hice algo de comida, pero no puedo llevársela. Tein hänelle vähän ruokaa, mutta en voi viedä sitä hänelle. Je lui ai préparé de la nourriture, mais je ne peux pas lui apporter. 음식을 만들었는데 보낼 수가 없었어요. Tôi đã làm một ít đồ ăn cho cô ấy nhưng tôi không thể gửi cho cô ấy được. Я приготовила ей немного еды, но не могу отнести ей. Eu fiz um pouco de comida para ela, mas não posso levar até ela. 私は彼女のためにいくつかの食べ物を作りましたが、彼女に届けることはできません。 Jag har lagat lite mat till henne, men jag kan inte leverera den.

小红帽 :可怜 的 奶奶 。 xiǎo hóng mào|kě lián|de|nǎi nai Caperucita Roja|pobre|partícula posesiva|abuela Punahilkka|surullinen|genetiivipartikkeli|isoäiti |tội nghiệp|| |可怜한|| Красная Шапочка|бедная|притяжательная частица|бабушка Chapeuzinho Vermelho|pobre|partícula possessiva|avó Rödluvan|stackars|possessivt partiklar|mormor 赤ずきん|哀れな|の|おばあさん Little Red Riding Hood|pitiful|attributive marker|grandmother Rotkäppchen|arme|possessives Partikel|Großmutter Petit Chaperon Rouge|pauvre|particule possessive|grand-mère Rotkäppchen: Arme Großmutter. Little Red Riding Hood: Poor Grandma. Caperucita Roja: Pobre abuela. Punahilkka: Voi raukkaa isoäitiä. Le Petit Chaperon Rouge : Pauvre grand-mère. Cô bé quàng khăn đỏ: Bà ngoại tội nghiệp. Красная Шапочка: Бедная бабушка. Chapeuzinho Vermelho: Pobre avó. 赤ずきん:かわいそうなおばあさん。 Rödluvan: Stackars mormor. 我 给 她 送 过去 ,妈妈 。 wǒ|gěi|tā|sòng|guò qù|mā ma yo|dar|ella|enviar|pasado|mamá minä|antaa|hänelle|tuoda|sinne|äiti ||cô ấy|gửi|| я|дать|ей|отправить|туда|мама eu|dar|ela|entregar|passado|mãe jag|ge|henne|skicka|över|mamma 私|に|彼女|送る|過去に|お母さん I|give|her|send|over there|mom ich|geben|sie|bringen|hin|Mama je|donner|à elle|envoyer|là-bas|maman Ich bringe es ihr, Mama. I'll bring it to her, Mom. Voy a llevarle esto, mamá. Viedään se hänelle, äiti. Je vais lui apporter, maman. Con sẽ gửi nó cho cô ấy, mẹ ạ. Я отнесу ей, мама. Eu vou levar até ela, mãe. 私が彼女に届けます、お母さん。 Jag levererar den till henne, mamma.

妈妈 :真是 好 女儿 ! mā ma|zhēn shì|hǎo|nǚ ér mamá|realmente|buena|hija äiti|todella on|hyvä|tytär |thật là|cô gái tốt|con gái |정말|| мама|действительно|хорошая|дочь mãe|realmente é|boa|filha mamma|verkligen|bra|dotter お母さん|本当に|良い|娘 mom|really|good|daughter Mama|wirklich|gute|Tochter maman|vraiment|bonne|fille Mama: Du bist wirklich eine gute Tochter! Mom: What a good daughter! Mamá: ¡Qué buena hija! Äiti: Olet todella hyvä tytär! Maman : Quelle bonne fille ! Mẹ: Con gái ngoan quá! Мама: Ты действительно хорошая дочь! Mãe: Você é uma ótima filha! お母さん:本当に良い娘だ! Mamma: Verkligen en bra dotter! 这是 食物 。 zhè shì|shí wù |comida tämä on|ruoka đây là| это|еда isso é|comida detta är|mat これ|食べ物 This is|food das ist|Nahrung ceci est|nourriture Das ist Essen. This is food. Esto es comida. Tämä on ruokaa. C'est de la nourriture. Đây là thức ăn. Это еда. Esta é a comida. これは食べ物です。 Detta är mat. 过 森林 的时候 小心 点儿 。 guò|sēn lín|de shí hòu|xiǎo xīn|diǎn er al pasar|bosque|partícula posesiva|tiempo|ten cuidado ylittää|metsä|genetiivipartikkeli|aikaan|varovainen trong|rừng||| 지나갈 때|숲을|||조심해 ao atravessar|floresta|partícula possessiva|tempo|cuidado проходить|лес|частица притяжательная|время|осторожно |الغابة||| när|skog|tid|var försiktig|lite 通る|森|時|注意して|ちょっと pass|forest|attributive marker|time|be careful beim|Wald|possessives Partikel|Zeit|vorsichtig traverser|forêt|particule possessive|moment|attention Hãy cẩn thận khi băng qua rừng. Ten cuidado al cruzar el bosque. Be careful when you go through the forest. Sei vorsichtig, wenn du durch den Wald gehst. Fais attention en traversant la forêt. Ole varovainen, kun kuljet metsän läpi. Будь осторожна, когда будешь проходить через лес. Cuidado ao passar pela floresta. 森を通るときは気をつけてね。 Var försiktig när du går genom skogen.

小红帽 :我 会 的 。再见 ,妈妈 。 xiǎo hóng mào|wǒ|huì|de|zài jiàn|mā ma Caperucita Roja|yo|puedo|partícula posesiva|adiós|mamá Punahilkka|minä|osaa|partikkeli|näkemiin|äiti ||||tạm biệt| Красная Шапочка|я|могу|частица|до свидания|мама Chapeuzinho Vermelho|eu|posso|partícula possessiva|adeus|mamãe Rödluvan|jag|kan|partikel|adjö|mamma 赤ずきん|私|できる|助詞|さようなら|お母さん Little Red Riding Hood|I|can|emphasis marker|goodbye|mom Rotkäppchen|ich|kann|Betonungspartikel|auf Wiedersehen|Mama Petit Chaperon Rouge|je|peux|particule possessive|au revoir|maman Cô bé quàng khăn đỏ: Tôi sẽ làm. Tạm biệt mẹ. Caperucita Roja: Yo puedo. Adiós, mamá. Little Red Riding Hood: I can do it. Goodbye, Mom. Rotkäppchen: Ich werde es tun. Auf Wiedersehen, Mama. Petit Chaperon Rouge : Je le ferai. Au revoir, maman. Punahilkka: Tulen olemaan. Näkemiin, äiti. Красная Шапочка: Я буду. Пока, мама. Chapeuzinho Vermelho: Eu vou ter cuidado. Até logo, mãe. 赤ずきん:わかりました。さようなら、お母さん。 Rödluvan: Jag ska. Hejdå, mamma.

旁白 :奶奶 住 在 森林 的 另 一边 。 páng bái|nǎi nǎi|zhù|zài|sēn lín|de|lìng|yī biān narrador|abuela|vive|en|bosque|partícula posesiva|otro|lado taustakertojan ääni|isoäiti|asuu|prepositio|metsä|omistuspartikkeli|toinen|puoli ||||||khác| закадровый голос|бабушка|жить|в|лесу|частица притяжательности|другой|стороне narrador|avó|mora|em|floresta|partícula possessiva|outra|lado berättarröst|mormor|bor|i|skogen|possessivt partiklar|annan|sida ナレーション|おばあちゃん|住んでいる|に|森|の|別の|側 narration|grandmother|live|in|forest|attributive marker|other|side Erzähler|Großmutter|wohnen|in|Wald|possessives Partikel|andere|Seite narrateur|grand-mère|vivre|à|forêt|particule possessive|autre|côté Người kể chuyện: Bà ngoại sống ở phía bên kia khu rừng. Narrador: La abuela vive al otro lado del bosque. Narrator: Grandma lives on the other side of the forest. Erzähler: Die Großmutter wohnt auf der anderen Seite des Waldes. Narrateur : Grand-mère vit de l'autre côté de la forêt. Kertoja: Isoäiti asuu metsän toisella puolella. Нарратор: Бабушка живет на другой стороне леса. Narração: A vovó mora do outro lado da floresta. ナレーション:おばあさんは森の向こう側に住んでいます。 Berättare: Mormor bor på andra sidan skogen. 小红帽 拿着 篮子 ,向 奶奶 的 家 走去 。 xiǎo hóng mào|ná zhe|lán zi|xiàng|nǎi nai|de|jiā|zǒu qù Caperucita Roja|llevando|cesta|hacia|abuela|partícula posesiva|casa|caminar Punahilkka|pitää|kori|kohti|isoäiti|omistussana|koti|kävelee ||giỏ||đến||| |||바구니|toward||| Красная Шапочка|держа|корзину|к|бабушке|притяжательная частица|дом|шла Chapeuzinho Vermelho|segurando|cesta|em direção a|avó|partícula possessiva|casa|caminhou Rödluvan|håller|korg|mot|mormor|possessivt partiklar|hem|gå 赤ずきん|持って|バスケット|向かって|おばあさん|の|家|歩いて行く Little Red Riding Hood|holding|basket|towards|grandmother|attributive marker|home|walk to Rotkäppchen|hält|Korb|in Richtung|Großmutter|possessives Partikel|Haus|geht Petit Chaperon Rouge|tenant|panier|vers|grand-mère|particule possessive|maison|aller Caperucita Roja lleva una cesta y camina hacia la casa de la abuela. Little Red Riding Hood is walking towards Grandma's house with a basket. Rotkäppchen geht mit einem Korb zu Großmutters Haus. Le Petit Chaperon Rouge porte un panier et se dirige vers la maison de grand-mère. Punahilkka kantaa kori ja menee isoäidin talolle. Красная Шапочка несет корзину и идет к дому бабушки. Chapeuzinho Vermelho está indo para a casa da vovó com uma cesta. 赤ずきんはバスケットを持って、おばあさんの家に向かっています。 Rödluvan går mot mormors hus med en korg.

旁白 :森林 里 住着 一只 又 大 又坏 又饥饿 的 大灰狼 。 páng bái|sēn lín|lǐ|zhù zhe|yī zhī|yòu|dà|yòu huài|yòu jī è|de|dà huī láng |||sống||||xấu||| berättarröst|skog|i|bor|en|både|stor|och elak|och hungrig|possessivt partiklar|stor gråvarg |||住んでいる||||悪い|またお腹が空いている||大きな灰色の狼 Narrator|forest|in|lives|a||also|bad|hungry|bad|Big Bad Wolf |||lebt||||böse|wieder hungrig||der große böse Wolf ||||||||encore faim||grand méchant loup У лісі живе великий, злий і голодний вовк. Người kể chuyện: Trong rừng có một con sói to lớn, xấu tính và đói khát. Narrador: En el bosque vive un lobo grande, malo y hambriento. Narrator: In the forest lives a big, bad, and hungry wolf. Erzähler: Im Wald lebt ein großer, böser und hungriger Wolf. Narrateur : Dans la forêt vit un grand, méchant et affamé loup. Kertoja: Metsässä asuu iso, paha ja nälkäinen susi. Нарратор: В лесу живет большой, злой и голодный волк. Narração: Na floresta vive um lobo grande, mau e faminto. ナレーション:森には大きくて悪い、そしてお腹を空かせたオオカミが住んでいます。 Berättare: I skogen bor en stor, elak och hungrig varg.

大灰狼 :森林 里 没有 什么 吃的 。 dà huī láng|sēn lín|lǐ|méi yǒu|shén me|chī de gran lobo gris|bosque|en|no hay|nada|comida suuri harmaa susi|metsä|sisällä|ei ole|mitään|syötävää |||||thức ăn |숲에서|||| большой серый волк|лес|в|нет|ничего|съедобного lobo mau|floresta|dentro|não tem|nada|comida stora grå vargen|skogen|i|inte har|vad|att äta 大灰狼|森林|の中|ない|何も|食べ物 big bad wolf|forest|in|not have|anything|food der große böse Wolf|Wald|in|nicht haben|was|zu essen grand méchant loup|forêt|dans|ne pas avoir|quoi que ce soit|à manger گرگ بد بزرگ: در جنگل چیزی برای خوردن وجود ندارد. Sói xấu xa: Trong rừng không có gì để ăn. Lobo: No hay nada para comer en el bosque. Wolf: There is nothing to eat in the forest. Wolf: Im Wald gibt es nichts zu essen. Le grand méchant loup : Il n'y a rien à manger dans la forêt. Susi: Metsässä ei ole mitään syötävää. Волк: В лесу нет ничего, что можно было бы поесть. Lobo Mau: Não há nada para comer na floresta. オオカミ:森には食べ物が何もありません。 Vargen: Det finns inget att äta i skogen. 我 吃 够 了 松鼠 。 wǒ|chī|gòu|le|sōng shǔ yo|comer|suficiente|partícula de acción completada|ardilla minä|syödä|tarpeeksi|täydentävä partikkeli|orava ||đã ăn đủ|| я|есть|достаточно|маркер завершенного действия|белка eu|comer|suficiente|partícula de ação completada|esquilo jag|äta|tillräckligt|partikel för avslutad handling|ekorre 私|食べる|十分|完了のマーカー|リス I|eat|enough|emphasis marker|squirrel ich|essen|genug|past tense marker|Eichhörnchen je|manger|assez|marqueur d'action complétée|écureuil من به اندازه کافی سنجاب خورده ام. Tôi đã có đủ sóc rồi. He comido suficiente ardilla. I have had enough of squirrels. Ich habe genug von Eichhörnchen gegessen. J'en ai assez des écureuils. Olen syönyt tarpeeksi oravia. Я наелся белок. Eu já comi o suficiente de esquilos. 私はリスを食べ飽きました。 Jag har fått nog av ekorrar. 兔子 尝 起来 像 发 了 霉 。 tù zi|cháng|qǐ lái|xiàng|fā|le|méi conejo|probar|parece|como|moho|partícula de acción completada|moho kaniini|maistaa|näyttää|kuin|saada|menneisyyden merkki|home thỏ|có vẻ|trông như||mốc||mốc 토끼|먹어보면|보인다|같이|발|past tense marker|곰팡이 coelho|tentar|levantar|como|ficar|partícula de ação completada|mofado кролик|пробовать|кажется|как|испортился|частица завершенного действия|плесень kanin|smaka|ser ut|som|bli|partikel för förändring|mögel うさぎ|味わう|ように|のように|発|完了|カビ rabbit|taste|like|like|become|past tense marker|mold Hase|probieren|auf|wie|schimmelig|Partikel für abgeschlossene Handlung|Schimmel lapin|goûter|se lever|comme|émettre|particule passée|moisissure طعم خرگوش شبیه کپک بود. 토끼에서 곰팡이 맛이 납니다. На смак кролик нагадує плісняву. Con thỏ có vị như nấm mốc. El conejo sabe a moho. Rabbits taste like they've gone moldy. Hasen schmecken wie schimmelig. Le lapin a un goût de moisi. Kanit maistuvat homeisilta. Кролик на вкус как заплесневел. Os coelhos têm gosto de mofo. ウサギはカビが生えたような味がします。 Kaniner smakar som om de har blivit mögliga. 我 想 吃 点儿 新鲜 美味 的 。 wǒ|xiǎng|chī|diǎn er|xīn xiān|měi wèi|de yo|quiero|comer|un poco|fresco|delicioso|partícula posesiva minä|haluan|syödä|vähän|tuoretta|herkullista|partikkeli |||||ngon miệng| ||||신선한|맛있는| я|хочу|есть|немного|свежий|вкусный|частица притяжательности eu|quero|comer|um pouco|fresco|delicioso|partícula possessiva jag|vill|äta|lite|färsk|läcker|possessivt partikel 私|食べたい|食べる|少し|新鮮な|美味しい|の I|want|eat|some|fresh|delicious|attributive marker ich|will|essen|etwas|frisch|lecker|Partikel je|veux|manger|un peu|frais|délicieux|particule possessive من می خواهم یک چیز تازه و خوشمزه بخورم. 신선하고 맛있는 것을 원합니다. Tôi muốn ăn thứ gì đó tươi và ngon. Quiero comer algo fresco y delicioso. I want to eat something fresh and delicious. Ich möchte etwas Frisches und Leckeres essen. Je veux manger quelque chose de frais et délicieux. Haluan syödä jotain tuoretta ja herkullista. Я хочу поесть что-то свежее и вкусное. Eu quero comer algo fresco e delicioso. 私は新鮮で美味しいものを食べたいです。 Jag vill äta något fräscht och gott.

旁白 :就 在 那时 ,小红帽 走 了 过去 。 páng bái|jiù|zài|nà shí|xiǎo hóng mào|zǒu|le|guò qù narrador|justo|en|ese momento|Caperucita Roja|caminar|partícula de acción completada|hacia allí kertojan ääni|juuri|aikana|silloin|Punahilkka|kävellä|menneen aikamuodon merkki|ohi ||tại|lúc đó|Cô bé quàng|đi tới|| 내레이션(1)|그때|그때|그때||갔다|| закадровый голос|именно|в|тогда|Красная Шапочка|идти|маркер завершенного действия|туда narrador|então|em|aquele momento|Chapeuzinho Vermelho|andar|partícula de ação completada|passado berättarröst|just|vid|den tiden|Rödluvan|gå|partikel för avslutad handling|förbi ナレーション|その時|で|時|赤ずきん|歩く|過去形のマーカー|行った narration|just|at|that time|Little Red Riding Hood|walked|past tense marker|over Erzähler|gerade|zu|dieser Zeit|Rotkäppchen|gehen|Vergangenheitsmarker|vorbei narrateur|alors|à|ce moment|Petit Chaperon Rouge|marcher|marqueur d'action complétée|passé Người kể chuyện: Đúng lúc đó, Cô bé quàng khăn đỏ bước tới. Narrador: En ese momento, Caperucita Roja pasó. Narrator: Just then, Little Red Riding Hood walked by. Erzähler: In diesem Moment ging Rotkäppchen vorbei. Voix off : C'est à ce moment-là que le Petit Chaperon Rouge est passé. Kertoja: Juuri silloin Punahilkka käveli ohi. Закадровый голос: В этот момент милая Красная Шапочка прошла мимо. Narração: Foi nesse momento que Chapeuzinho Vermelho passou. ナレーション:その時、赤ずきんが通り過ぎました。 Berättarröst: Just då gick Rödluvan förbi. 她 看到 大灰狼 的 时候 停下 了 。 tā|kàn dào|dà huī láng|de|shí hòu|tíng xià|le ella|ver|lobo feroz|partícula posesiva|momento|detenerse|partícula de acción completada hän|nähdä|iso harmaa susi|partikkeli|aika|pysähtyä|toiminnan täydellisyysmerkki |thấy||||dừng lại| |||||멈췄다| она|увидела|серый волк|частица притяжательности|время|остановилась|маркер завершенного действия ela|viu|lobo mau|partícula possessiva|quando|parou|partícula de ação completada hon|såg|stora grå vargen|possessivt partiklar|tid|stannade|fullbordad handling marker 彼女|見た|大きな灰色の狼|の|時|止まった|過去形のマーカー she|saw|big bad wolf|attributive marker|time|stopped|past tense marker sie|sah|der große böse Wolf|possessives Partikel|Zeitpunkt|hielt an|Vergangenheitsmarker elle|voir|grand méchant loup|particule possessive|moment|s'arrêter|marqueur d'action complétée Cô dừng lại khi nhìn thấy con sói to lớn xấu xa. Se detuvo cuando vio al lobo. She stopped when she saw the Big Bad Wolf. Sie hielt an, als sie den großen bösen Wolf sah. Elle s'est arrêtée quand elle a vu le grand méchant loup. Hän pysähtyi, kun hän näki suuren paholaisen. Она остановилась, когда увидела большого серого волка. Ela parou quando viu o Lobo Mau. 彼女は大きな灰色の狼を見たときに立ち止まりました。 Hon stannade när hon såg den stora grå vargen.

小红帽 :噢 ,您好 ,大灰狼 先生 。 xiǎo hóng mào|ō|nín hǎo|dà huī láng|xiān sheng Caperucita Roja|oh|hola|lobo feroz|señor Punahilkka|o|hyvää päivää|suuri harmaa susi|herra |ô|chào bạn|| |아|안녕하세요|| Красная Шапочка|О|Здравствуйте|Большой Серый Волк|господин Chapeuzinho Vermelho|oh|olá|Lobo Mau|Senhor Rödluvan|åh|god dag|stora gråa vargen|herr 小红帽|ああ|こんにちは|大きな灰色の狼|先生 Little Red Riding Hood|oh|hello|Big Bad Wolf|sir Rotkäppchen|oh|hallo|der große böse Wolf|Herr Petit Chaperon Rouge|oh|Bonjour|grand méchant loup|Monsieur Cô bé quàng khăn đỏ: Ồ, xin chào, Ông Sói Lớn Xấu Tính. Caperucita Roja: Oh, hola, señor Lobo. Little Red Riding Hood: Oh, hello, Mr. Wolf. Rotkäppchen: Oh, hallo, Herr Wolf. Le Petit Chaperon Rouge : Oh, bonjour, Monsieur le Grand Méchant Loup. Pieni punahilkka: Oi, hei, herra suuri paholainen. Красная Шапочка: О, здравствуйте, мистер Волк. Chapeuzinho Vermelho: Oh, olá, Senhor Lobo Mau. 赤ずきん:ああ、こんにちは、大きな灰色の狼さん。 Rödluvan: Åh, hej, herr stora grå varg.

大灰狼 :她 看起来 很 美味 。 dà huī láng|tā|kàn qǐ lái|hěn|měi wèi gran lobo gris|ella|parece|muy|deliciosa suuri harmaa susi|hän|näyttää|erittäin|herkulliselta ||trông có vẻ|| ||보인다||맛있어 большой серый волк|она|выглядит|очень|вкусно lobo mau|ela|parece|muito|saborosa stor grå varg|hon|ser ut som|mycket|läcker 大灰狼|彼女|見た目|とても|美味しそう big bad wolf|she|looks|very|delicious der große böse Wolf|sie|sieht aus wie|sehr|lecker grand méchant loup|elle|a l'air|très|délicieuse Big Bad Wolf: Cô ấy trông ngon quá. El Lobo: Ella parece muy deliciosa. Wolf: She looks very delicious. Der große böse Wolf: Sie sieht sehr lecker aus. Le Grand Méchant Loup : Elle a l'air très délicieuse. Suuri paholainen: Hän näyttää todella herkulliselta. Волк: Она выглядит очень аппетитно. Lobo Mau: Ela parece muito saborosa. 大きな灰色の狼:彼女はとても美味しそうに見えます。 Stora grå vargen: Hon ser väldigt läcker ut. 你好啊 ,小 女孩儿 。 nǐ hǎo a|xiǎo|nǚ hái ér Hola|pequeña|niña Hei|pieni|tyttö xin chào|| |아| Привет|маленькая|девочка Olá|pequeno|menina hej|liten|flicka こんにちは|小さい|女の子 hello|emphasis marker|little Hallo|klein|Mädchen Bonjour|petit|fille Chào cô gái bé bỏng. Hola, niña. Hello there, little girl. Hallo, kleines Mädchen. Bonjour, petite fille. Hei, pieni tyttö. Привет, девочка. Olá, garotinha. こんにちは、小さな女の子。 Hej där, lilla flicka. 你 要 去 哪儿 ? nǐ|yào|qù|nǎ er Tú|quieres|ir|dónde sinä|haluat|mennä|minne |||어디 ты|хочешь|идти|куда você|quer|ir|onde Du|vill|gå|vart あなた|行く|行く|どこ you|want|go|where Du|willst|gehen|wo tu|veux|aller|où ¿A dónde vas? Where are you going? Wohin willst du gehen? Où veux-tu aller ? Minne aiot mennä? Куда ты хочешь пойти? Para onde você vai? どこに行きたいですか? Vart ska du gå?

小红帽 :我 要 去 奶奶 家 。 xiǎo hóng mào|wǒ|yào|qù|nǎi nai|jiā Caperucita Roja|yo|quiero|ir|abuela|casa Punahilkka|minä|haluan|mennä|isoäiti|koti Красная Шапочка|я|хочу|пойти|бабушка|дом Chapeuzinho Vermelho|eu|quero|ir|avó|casa Rödluvan|jag|ska|gå till|mormor|hus 赤ずきん|私|行く|行く|おばあさん|家 Little Red Riding Hood|I|want|to go|grandmother|home Rotkäppchen|ich|will|gehen|Großmutter|Haus Petit Chaperon Rouge|je|veux|aller|grand-mère|maison Caperucita Roja: Voy a casa de mi abuela. Little Red Riding Hood: I am going to Grandma's house. Rotkäppchen: Ich will zu meiner Großmutter. Le Petit Chaperon Rouge : Je vais chez ma grand-mère. Punahilkka: Aion mennä isoäidin luo. Красная Шапочка: Я иду к бабушке. Chapeuzinho Vermelho: Eu vou para a casa da vovó. 赤ずきん:おばあさんの家に行きます。 Rödluvan: Jag ska gå till mormors hus. 她 生病 了 。 tā|shēng bìng|le ella|enferma|partícula de cambio de estado hän|sairastaa|tilanmuutoksen merkki она|заболела|маркер изменения состояния ela|ficar doente|partícula de mudança de estado hon|sjuk|tillståndsändring markerare 彼女|病気|状態変化のマーカー she|sick|emphasis marker sie|krank|Zustandänderungspartikel elle|malade|marqueur d'état changé Cô bị bệnh. Ella está enferma. She is sick. Sie ist krank. Elle est malade. Hän on sairas. Она больна. Ela está doente. 彼女は病気です。 Hon är sjuk.

旁白 :对 陌生人 讲话 ,尤其 是 饥饿 的 陌生人 ,是 很 危险 的 。 páng bái|duì|mò shēng rén|jiǎng huà|yóu qí|shì|jī è|de|mò shēng rén|shì|hěn|wēi xiǎn|de ||người lạ||||||người lạ|||| berättarröst|till|främling|prata|särskilt|är|hungrig|possessivt partiklar|främling|är|mycket|farligt|partiklar ||||特に|||||||| Narration|to|stranger|speaking|especially|is|hungry||stranger|||dangerous| ||Fremder||besonders||Hunger|||||gefährlich| ||inconnu|parler|surtout|||||||dangereux| Небезпечно розмовляти з незнайомцями, особливо з голодними незнайомцями. Người kể chuyện: Nói chuyện với người lạ, đặc biệt là người lạ đang đói, rất nguy hiểm. Narrador: Hablar con extraños, especialmente con extraños hambrientos, es muy peligroso. Narrator: Speaking to strangers, especially hungry strangers, is very dangerous. Erzähler: Mit Fremden zu sprechen, besonders mit hungrigen Fremden, ist sehr gefährlich. Narrateur : Parler à des étrangers, surtout à des étrangers affamés, est très dangereux. Kertoja: On hyvin vaarallista puhua tuntemattomille, erityisesti nälkäisille tuntemattomille. Закадровый голос: Говорить с незнакомцами, особенно с голодными незнакомцами, очень опасно. Narrador: Falar com estranhos, especialmente com estranhos famintos, é muito perigoso. ナレーション:見知らぬ人、特に空腹の見知らぬ人に話しかけるのはとても危険です。 Berättarröst: Att prata med främlingar, särskilt hungriga främlingar, är mycket farligt. 但是 ,小红帽 并不 知道 这 一点 。 dàn shì|xiǎo hóng mào|bìng bù|zhī dào|zhè|yī diǎn pero|Caperucita Roja|no|sabe|esto|un poco mutta|Punahilkka|ei|tiedä|tämä|asia |||biết||điều này ||는 아니다|||이 점 но|Красная Шапочка|не|знает|это|немного mas|Chapeuzinho Vermelho|não|sabe|isso|um pouco men|Rödluvan|inte|vet|detta|punkt しかし|赤ずきん|決して|知っている|これ|一点 but|Little Red Riding Hood|not at all|know|this|point aber|Rotkäppchen|nicht|wissen|dies|Punkt mais|Petit Chaperon Rouge|ne|sait|cela|point Tuy nhiên, Cô bé quàng khăn đỏ lại không biết điều này. Sin embargo, Caperucita Roja no sabía esto. However, Little Red Riding Hood does not know this. Aber Rotkäppchen weiß das nicht. Mais, le Petit Chaperon Rouge ne sait pas cela. Mutta Punahilkka ei tiedä tätä. Но Красная Шапочка не знала этого. Mas a Chapeuzinho Vermelho não sabia disso. しかし、赤ずきんはこのことを知りませんでした。 Men, Rödluvan vet inte detta.

大灰狼 :真 可怜 。 dà huī láng|zhēn|kě lián lobo feroz|realmente|pobre suuri harmaa susi|todella|surullinen |정말| большой серый волк|действительно|жалкий lobo mau|realmente|pobre stor grå varg|verkligen|stackars 大きな灰色の狼|本当に|可哀想 big bad wolf|really|pitiful der große böse Wolf|wirklich|arm grand méchant loup|vraiment|pitoyable گرگ بد بزرگ: چقدر رقت انگیز. Sói Lớn Xấu Xa: Thật đáng thương. El lobo: Qué lástima. The Big Bad Wolf: So pitiful. Der Wolf: Wirklich traurig. Le grand méchant loup : Quelle tristesse. Suuri paha susi: Voi, kuinka surullista. Серый Волк: Как жаль. Lobo Mau: Que pena. オオカミ:本当にかわいそうだ。 Den stora vargen: Verkligen synd. 你 奶奶 住 在 哪里 ? nǐ|nǎi nai|zhù|zài|nǎ lǐ Tú|abuela|vive|en|dónde sinä|isoäiti|asuu|prepositio|missä ||||đâu ||||어디 ты|бабушка|жить|в|где você|avó|mora|em|onde du|mormor|bor|på|var あなた|おばあちゃん|住んでいる|に|どこ you|grandmother|live|at|where Du|Oma|wohnen|an|wo tu|grand-mère|habite|à|où Bà của bạn sống ở đâu? ¿Dónde vive tu abuela? Where does your grandmother live? Wo wohnt deine Großmutter? Où habite ta grand-mère ? Missä isoäitisi asuu? Где живет твоя бабушка? Onde sua avó mora? あなたのおばあさんはどこに住んでいますか? Var bor din mormor? 也许 我 也 可以 去 拜访 她 。 yě xǔ|wǒ|yě|kě yǐ|qù|bài fǎng|tā quizás|yo|también|puedo|ir|visitar|ella ehkä|minä|myös|voi|mennä|vierailulle|hän có thể|||||thăm| 아마||도|||방문하다| talvez|eu|também|posso|ir|visitar|ela может быть|я|тоже|могу|пойти|навестить|её kanske|jag|också|kan|gå|besöka|henne もしかしたら|私は|も|行ける|行く|訪問する|彼女 maybe|I|also|can|go|visit|her vielleicht|ich|auch|kann|gehen|besuchen|sie peut-être|je|aussi|peux|aller|rendre visite|elle 저도 한 번 찾아뵙고 싶네요. Có lẽ tôi cũng có thể đến thăm cô ấy. Quizás yo también pueda ir a visitarla. Maybe I can visit her too. Vielleicht kann ich sie auch besuchen. Peut-être que je peux aussi lui rendre visite. Ehkä voisin myös käydä hänen luonaan. Может быть, я тоже смогу навестить её. Talvez eu também possa visitá-la. もしかしたら、私も彼女を訪ねることができるかもしれません。 Kanske kan jag också besöka henne.

小红帽 :她 住 在 森林 的 另 一边 。 xiǎo hóng mào|tā|zhù|zài|sēn lín|de|lìng|yī biān Caperucita Roja|ella|vive|en|bosque|partícula posesiva|otro|lado Punahilkka|hän|asuu|prepositio ssä|metsä|genetiivipartikkeli|toinen|puoli Красная Шапочка|она|живет|в|лесу|частица притяжательности|другой|стороне Chapeuzinho Vermelho|ela|mora|em|floresta|partícula possessiva|outro|lado Rödluvan|hon|bor|i|skogen|possessivt partiklar|annan|sida 赤ずきん|彼女|住んでいる|で|森|の|別の|側 Little Red Riding Hood|she|live|in|forest|attributive marker|other|side Rotkäppchen|sie|wohnen|in|Wald|possessives Partikel|andere|Seite Petit Chaperon Rouge|elle|habite|dans|forêt|particule possessive|autre|côté Caperucita Roja: Ella vive al otro lado del bosque. Little Red Riding Hood: She lives on the other side of the forest. Rotkäppchen: Sie wohnt auf der anderen Seite des Waldes. Le Petit Chaperon Rouge : Elle vit de l'autre côté de la forêt. Punahilkka: Hän asuu metsän toisella puolella. Красная Шапочка: Она живет на другой стороне леса. Chapeuzinho Vermelho: Ela mora do outro lado da floresta. 赤ずきん:彼女は森の反対側に住んでいます。 Rödluvan: Hon bor på andra sidan skogen. 很 容易 就 能 找到 。 hěn|róng yì|jiù|néng|zhǎo dào muy|fácil|ya|poder|encontrar hyvin|helppo|sitten|voi|löytää |dễ dàng|||tìm thấy |||할 수|찾다 очень|легко|уже|может|найти muito|fácil|logo|pode|encontrar mycket|lätt|bara|kan|hitta とても|簡単に|すぐに|能|見つける very|easy|just|can|find sehr|einfach|sofort|können|finden très|facile|alors|peut|trouver Es muy fácil de encontrar. It's easy to find. Es ist ganz einfach zu finden. C'est très facile à trouver. Se on helppo löytää. Её легко найти. É fácil de encontrar. とても簡単に見つけられます。 Det är lätt att hitta.

大灰狼 :快点儿 走 吧 ,不能 让 奶奶 等 太久 。 dà huī láng|kuài diǎn er|zǒu|ba|bù néng|ràng|nǎi nai|děng|tài jiǔ gran lobo gris|rápido|un poco|ir|partícula imperativa|no puede|dejar|abuela|esperar suuri harmaa susi|nopeasti|vähän|mennä|kehotussana|ei voi|antaa|isoäiti|odottaa ||||||||quá lâu большой серый волк|быстро|немного|идти|частица предложения|не может|позволить|бабушка|ждать lobo mau|rápido|um pouco|ir|partícula de sugestão|não pode|deixar|avó|esperar stora gråa vargen|skynda dig|gå|uppmaning|kan inte|låta|mormor|vänta|för länge 大灰狼|早く|行く|命令助詞|できない|させる|おばあさん|待つ|あまりにも長く big bad wolf|hurry|a bit|go|emphasis marker|cannot|let|grandmother|wait der große böse Wolf|schnell|ein bisschen|gehen|Aufforderungspartikel|nicht dürfen|lassen|Oma|warten grand méchant loup|dépêche-toi|un peu|partir|particule d'invitation|ne pas|laisser|grand-mère|attendre El lobo: Vamos rápido, no podemos hacer que la abuela espere demasiado. Big Bad Wolf: Let's hurry, we can't make Grandma wait too long. Der Wolf: Lass uns schnell gehen, wir dürfen die Großmutter nicht zu lange warten lassen. Le Grand Méchant Loup : Dépêche-toi, il ne faut pas faire attendre grand-mère trop longtemps. Suuri paha susi: Mene nopeasti, älä saa isoäidin odottaa liian kauan. Серый Волк: Поторопись, не дай бабушке ждать слишком долго. Lobo Mau: Vamos rápido, não podemos deixar a vovó esperar muito. 大きな狼:早く行こう、ばあちゃんを待たせてはいけない。 Vargen: Skynda dig, vi kan inte låta mormor vänta för länge.

旁白 :小红帽 继续 赶路 。 páng bái|xiǎo hóng mào|jì xù|gǎn lù narrador|Caperucita Roja|continuar|camino kertojan ääni|Punahilkka|jatkaa|matkaa |||đi đường ||계속|길을 가다 закадровый голос|Красная Шапочка|продолжает|идти по дороге narrador|Chapeuzinho Vermelho|continuar|a caminho berättarröst|Rödluvan|fortsätta|gå på vägen ナレーション|赤ずきん|続けて|旅を急ぐ narrator|Little Red Riding Hood|continue|on the way Erzähler|Rotkäppchen|weiterhin|unterwegs narrateur|Petit Chaperon Rouge|continue|chemin Narrador: Caperucita Roja continúa su camino. Narrator: Little Red Riding Hood continues on her way. Erzähler: Rotkäppchen setzte ihren Weg fort. Narrateur : Le Petit Chaperon Rouge continue son chemin. Kertoja: Punahilkka jatkoi matkaansa. Закадровый голос: Красная Шапочка продолжает свой путь. Narrador: Chapeuzinho Vermelho continuou seu caminho. ナレーション:赤ずきんは道を進み続けました。 Berättarröst: Rödluvan fortsatte att gå. 大灰狼 看着 她 离开 ,然后 他 想出 了 一个 计划 。 dà huī láng|kàn zhe|tā|lí kāi|rán hòu|tā|xiǎng chū|le|yī gè|jì huà gran lobo gris|mirando|ella|salir|luego|él|idear|partícula de acción completada|un|plan suuri harmaa susi|katsoen|hän|lähteä|sitten|hän|keksiä|menneen aikamuodon merkki|yksi|suunnitelma |||||||||kế hoạch большой серый волк|смотрел|она|уходить|затем|он|придумал|маркер завершенного действия|один|план lobo mau|olhando|ela|sair|então|ele|pensar em|partícula de ação completada|um|plano stor grå varg|tittade på|hon|lämna|sedan|han|kom på|tidsmarkör|en|plan 大灰狼|見ている|彼女|去る|そして|彼|思いつく|過去形のマーカー|一つの|計画 big bad wolf|watching|her|leave|then|he|come up with|past tense marker|one|plan der große böse Wolf|sah|sie|weggehen|dann|er|ausdenken|Vergangenheitsmarker|einen|Plan grand méchant loup|regardant|elle|partir|puis|il|a pensé à|particule de passé|un|plan 큰 나쁜 늑대는 그녀가 떠나는 것을 지켜본 후 계획을 세웠습니다. Великий Злий Вовк дивився, як вона йде, а потім придумав план. El lobo feroz la miró irse, y luego ideó un plan. The big bad wolf watched her leave, and then he came up with a plan. Der große böse Wolf sah sie gehen und dann hatte er einen Plan. Le grand méchant loup la regarda partir, puis il eut une idée. Suuri paha susi katsoi hänen menevän, ja sitten hän keksi suunnitelman. Серый волк смотрел, как она уходит, а затем придумал план. O lobo mau a observou sair, e então ele teve um plano. 大きな灰色のオオカミは彼女が去るのを見て、そして彼は計画を思いついた。 Den stora grå vargen såg henne gå, och sedan kom han på en plan.

大灰狼 :我 要 跑 到 奶奶 的 房子 ,然后 在 那里 等 。 dà huī láng|wǒ|yào|pǎo|dào|nǎi nai|de|fáng zi|rán hòu|zài|nà lǐ|děng gran lobo gris|yo|quiero|correr|hasta|abuela|partícula posesiva|casa|luego|en|allí|esperar suuri harmaa susi|minä|haluan|juosta|perille|isoäiti|genetiivipartikkeli|talo|sitten|siellä|siellä|odottaa |||chạy|||||||| большой серый волк|я|хочу|бегать|до|бабушка|притяжательная частица|дом|затем|в|там|ждать lobo mau|eu|quero|correr|até|avó|partícula possessiva|casa|então|em|lá|esperar stor grå varg|jag|ska|springa|till|mormor|possessivt partiklar|hus|sedan|på|där|vänta 大灰狼|私|行く|走る|まで|おばあさん|の|家|そして|で|そこ|待つ big bad wolf|I|want|run|to|grandmother|attributive marker|house|then|at|there|wait der große böse Wolf|ich|will|laufen|zu|Oma|von|Haus|dann|in|dort|warten grand méchant loup|je|veux|courir|à|grand-mère|particule possessive|maison|puis|à|là|attendre Sói xấu xa: Tôi sẽ chạy đến nhà bà ngoại và đợi ở đó. El lobo feroz: Voy a correr a la casa de la abuela y esperar allí. Big bad wolf: I will run to grandma's house and wait there. Der große böse Wolf: Ich werde zu Omas Haus rennen und dort warten. Le grand méchant loup : Je vais courir jusqu'à la maison de grand-mère, puis j'attendrai là. Suuri paha susi: Aion juosta isoäidin taloon ja odottaa siellä. Серый волк: Я побегу к бабушкиному дому, а потом буду ждать там. Lobo mau: Eu vou correr até a casa da vovó e esperar lá. 大きな灰色のオオカミ:私はおばあさんの家まで走って、そこで待つつもりだ。 Den stora grå vargen: Jag ska springa till mormors hus, och sedan vänta där. 等 她 过来 了 ...... děng|tā|guò lái|le esperar|ella|venir|partícula de acción completada odottaa|hän|tulla|toiminnan täydellistymisen merkki ||đến| ||와서| ждать|она|подойти|маркер завершенного действия esperar|ela|vir|partícula de ação completada vänta|hon|komma över|markerar en fullbordad handling 待って|彼女|来る|完了のマーカー wait|she|come over|emphasis marker warten|sie|kommen|Vergangenheitspartikel attendre|elle|venir|marqueur d'action complétée 그녀가 오기를 기다리고 있습니다. ...... Đợi đến khi cô ấy tới... Esperaré a que ella venga... Wait until she comes... Warten, bis sie kommt... J'attends qu'elle arrive...... Odota, kunnes hän tulee... Ждать, пока она не придет... Esperar ela chegar... 彼女が来るのを待っている...... Vänta tills hon kommer...

旁白 :大灰狼 穿过 森林 ,跑到 奶奶 家 。 páng bái|dà huī láng|chuān guò|sēn lín|pǎo dào|nǎi nai|jiā narrador|lobo feroz|cruzó|bosque|corrió a|abuela|casa taustakertoja|iso harmaa susi|kulki läpi|metsä|juoksi|isoäiti|koti ||||chạy đến|| закадровый голос|серый волк|пересек|лес|прибежал к|бабушка|дом narrador|lobo mau|atravessou|floresta|correu até|avó|casa berättarröst|stora gråa vargen|korsade|skogen|sprang till|mormor|hem ナレーション|大きな灰色の狼|通り抜ける|森|駆け寄る|おばあさん|家 narrator|big bad wolf|through|forest|ran to|grandmother|home Erzähler|der große böse Wolf|durch|Wald|rannte zu|Oma|Haus narrateur|grand méchant loup|à travers|forêt|courir jusqu'à|grand-mère|maison Narrador: El lobo feroz cruzó el bosque y corrió a la casa de la abuela. Narrator: The big bad wolf crossed the forest and ran to grandma's house. Erzähler: Der große böse Wolf durchquerte den Wald und rannte zu Omas Haus. Narrateur : Le grand méchant loup traversa la forêt et courut jusqu'à la maison de grand-mère. Kertoja: Suuri paha susi kulki metsän läpi ja juoksi isoäidin talolle. Закадровый голос: Серый волк прошел через лес и добрался до бабушкиного дома. Narração: O lobo mau atravessou a floresta e correu até a casa da vovó. ナレーション:大きな灰色のオオカミは森を通り抜けて、おばあさんの家に走った。 Berättarröst: Den stora grå vargen gick genom skogen och sprang till mormors hus.

大灰狼 :您好 ? dà huī láng|nín hǎo lobo feroz|hola suuri harmaa susi|terve Большой серый волк|Здравствуйте lobo mau|olá stora grå vargen|hej 大灰狼|こんにちは big bad wolf|hello der große böse Wolf|Hallo grand méchant loup|Bonjour El lobo feroz: ¿Hola? Big bad wolf: Hello? Der große böse Wolf: Hallo? Grand méchant loup : Bonjour ? Suuri harmaa susi: Hei? Серый волк: Здравствуйте? Lobo Mau: Olá? 大きな灰色の狼:こんにちは? Stora grå vargen: Hej? 有人 在 吗 ? yǒu rén|zài|ma alguien|está|partícula interrogativa joku|on|kysymyspartikkeli 有人||question particle кто-то|здесь|вопросительная частица alguém|está|partícula interrogativa någon|är|frågepartikel 誰か|いる|疑問詞 is there anyone|present|question marker jemand|da|Fragepartikel quelqu'un|est|particule interrogative ¿Hay alguien? Is anyone there? Ist jemand da? Y a-t-il quelqu'un ? Onko täällä ketään? Кто-нибудь есть? Tem alguém aí? 誰かいますか? Är det någon här?

旁白 :没有 回答 。 páng bái|méi yǒu|huí dá narrador|no|respuesta taustakertoja|ei ole|vastausta ||답변(1) закадровый голос|нет|ответа narração|não|resposta berättarröst|ingen|svar ナレーション|ない|答え narration|no|answer Erzähler|keine|Antwort narrateur|pas|réponse Người kể chuyện: Không có câu trả lời. Narrador: No hay respuesta. Narrator: There was no answer. Erzähler: Es gab keine Antwort. Narrateur : Pas de réponse. Kertoja: Ei vastausta. Закадровый голос: Нет ответа. Narração: Não houve resposta. ナレーション:返事はない。 Berättarröst: Ingen svarar. 房子 里 空无一人 。 fáng zi|lǐ|kōng wú yī rén casa|dentro|vacío talo|sisällä|tyhjillään ||không có ai ||아무도 없다 дом|внутри|пусто casa|dentro|vazio hus|i|tomt 家|の中|誰もいない house|inside|empty no one Haus|in|völlig leer maison|à l'intérieur|vide La casa está vacía. The house was empty. Das Haus ist leer. La maison est vide. Talossa ei ole ketään. В доме никого нет. A casa está vazia. 家の中は誰もいない。 Huset är tomt.

大灰狼 :奶奶 去 哪儿 了 ? dà huī láng|nǎi nai|qù|nǎr|le gran lobo gris|abuela|ir|dónde|partícula de acción completada suuri harmaa susi|isoäiti|mennä|minne|aikamuotoa ilmaiseva partikkeli большой серый волк|бабушка|идти|где|частица завершенного действия lobo mau|vovó|ir|onde|partícula de ação completada stora gråa vargen|mormor|gå|vart|partikel 大きな灰色の狼|おばあさん|行く|どこ|過去形の助詞 big bad wolf|grandmother|go|where|emphasis marker der große böse Wolf|Oma|gehen|wo|Fragepartikel grand méchant loup|grand-mère|aller|où|particule de changement d'état Lobo feroz: ¿A dónde fue la abuela? Big Bad Wolf: Where did Grandma go? Der große böse Wolf: Wo ist die Großmutter hin? Le grand méchant loup : Grand-mère, où es-tu allée ? Suuri paha susi: Mihin isoäiti meni? Серый волк: Бабушка, куда ты пошла? Lobo Mau: Vovó, para onde você foi? 大きな灰色のオオカミ:おばあさんはどこに行ったの? Den stora grå vargen: Mormor, vart har du gått?

旁白 :就 在 那时 ,小红帽 向 房子 走 过来 。 páng bái|jiù|zài|nà shí|xiǎo hóng mào|xiàng|fáng zi|zǒu|guò lái narrador|justo|en|ese momento|Caperucita Roja|hacia|casa|caminar|venir kertojan ääni|juuri|aikana|silloin|Punahilkka|kohti|talo|kävellä|tulla закадровый голос|именно|в|тогда|Красная Шапочка|к|дом|идти|подходить narrador|então|em|aquele momento|Chapeuzinho Vermelho|em direção a|casa|andar|vir berättarröst|just|vid|den tiden|Rödluvan|mot|huset|gå|komma ナレーション|ちょうど|で|その時|赤ずきん|に向かって|家|歩いて|来る narration|just|at|that time|Little Red Riding Hood|towards|house|walk|come over Erzähler|gerade|zu|damals|Rotkäppchen|zu|Haus|gehen|herkommen narrateur|alors|à|ce moment|Petit Chaperon Rouge|vers|maison|marcher|venir Người kể chuyện: Đúng lúc đó, Cô bé quàng khăn đỏ đi về phía ngôi nhà. Narrador: En ese momento, Caperucita Roja se acercó a la casa. Narrator: Just then, Little Red Riding Hood walked towards the house. Erzähler: In diesem Moment kam Rotkäppchen auf das Haus zu. Narrateur : C'est à ce moment-là que le Petit Chaperon Rouge s'approcha de la maison. Kertoja: Juuri silloin, Punahilkka käveli kohti taloa. Нарратор: В это время Красная Шапочка шла к дому. Narrador: Foi nesse momento que Chapeuzinho Vermelho se aproximou da casa. ナレーション:その時、小さな赤い帽子をかぶった女の子が家に向かって歩いてきました。 Berättarröst: Just då kom Rödluvan gående mot huset. 大灰狼 披上 了 奶奶 的 披巾 ,然后 跳上 了 床 。 dà huī láng|pī shàng|le|nǎi nai|de|pī jīn|rán hòu|tiào shàng|le|chuáng gran lobo|ponerse|partícula de acción completada|abuela|partícula posesiva|chal|luego|saltar sobre|partícula de acción completada|cama suuri harmaa susi|päälleen laittaa|menneisyyden merkki|isoäiti|omistuspartikkeli|huivi|sitten|hyppää|menneisyyden merkki|sänky |đội lên||||||nhảy lên|| |덮어쓰고||||할머니의 겉옷|||위로| большой серый волк|надел|маркер завершенного действия|бабушка|притяжательная частица|платок|затем|прыгнул на|маркер завершенного действия|кровать lobo mau|vestiu|partícula de ação completada|avó|partícula possessiva|xale|então|pulou|partícula de ação completada|cama stora gråa vargen|satte på sig|past tense marker|mormor|possessive particle|sjal|sedan|hoppade upp|past tense marker|säng 大灰狼|被披上|過去形のマーカー|おばあさん|所有格の助詞|スカーフ|その後|飛び乗った|過去形のマーカー|ベッド big bad wolf|put on|past tense marker|grandmother|attributive marker|shawl|then|jumped onto|past tense marker|bed großer|anziehen|Vergangenheitsmarker|Großmutter|possessives Partikel|Schal|dann|sprang auf|Vergangenheitsmarker|Bett grand méchant loup|mettre|particule d'action complétée|grand-mère|particule possessive|écharpe|ensuite|sauter sur|particule d'action complétée|lit Con sói to lớn xấu xa khoác chiếc khăn choàng của bà nội rồi nhảy lên giường. El lobo feroz se puso la capa de la abuela y luego saltó a la cama. The big bad wolf put on grandma's shawl and then jumped onto the bed. Der große böse Wolf zog die Großmutter's Schal über und sprang dann ins Bett. Le grand méchant loup mit le châle de grand-mère, puis sauta sur le lit. Suuri paha susi puki isoäidin huivin päälleen ja hyppäsi sitten sänkyyn. Серый волк надел бабушкину шаль, а затем прыгнул на кровать. Lobo Mau vestiu o xale da vovó e então pulou na cama. 大きな灰色のオオカミはおばあさんのスカーフをかぶり、ベッドに飛び乗りました。 Den stora grå vargen tog på sig mormors sjal och hoppade sedan upp i sängen.

小红帽 :咚咚 。 xiǎo hóng mào|dōng dōng Caperucita Roja|sonido de golpe Punahilkka|koputus |gõ gõ |똑똑 Красная Шапочка|стук Chapeuzinho Vermelho|batida Rödluvan|knacka 赤ずきん|ノック音 Little Red Riding Hood|knock knock Rotkäppchen|klopfen Petit Chaperon Rouge|toc toc Caperucita Roja: Toc, toc. Little Red Riding Hood: Knock knock. Rotkäppchen: Klopf, klopf. Petit Chaperon Rouge : Toc toc. Punahilkka: Kop, kop. Красная Шапочка: Тук-тук. Chapeuzinho Vermelho: Toc, toc. 小さな赤い帽子をかぶった女の子:ノックノック。 Rödluvan: Knack, knack.

大灰狼 :是 谁 啊 ? dà huī láng|shì|shéi|a gran lobo gris|es|quién|partícula interrogativa suuri harmaa susi|on|kuka|kysymyspartikkeli |là|| ||누구| большой серый волк|есть|кто|частица вопроса lobo mau|é|quem|partícula interrogativa stor grå varg|är|vem|frågepartikel 大灰狼|は|誰|語気助詞 big bad wolf|is|who|emphasis marker der große böse Wolf|ist|wer|Satzpartikel grand méchant loup|est|qui|particule interrogative El lobo feroz: ¿Quién es? Big Bad Wolf: Who is it? Der große böse Wolf: Wer ist da? Le grand méchant loup : Qui est-ce ? Suuri paha susi: Kuka siellä on? Серый волк: Кто это? Lobo Mau: Quem é? 大きな灰色の狼:誰だ? Stora grå vargen: Vem är det?

小红帽 : 是 我 , 小红帽 啊 , 奶奶 。 xiǎohóngmào|shì|wǒ|xiǎohóngmào|á|nǎinai Little Red Riding Hood|is||Little Red Riding Hood|ah| Caperucita Roja: Soy yo, Caperucita Roja, abuela. Little Red Riding Hood: It's me, Little Red Riding Hood, grandma. Rotkäppchen: Ich bin's, Rotkäppchen, Oma. Le petit chaperon rouge : C'est moi, le petit chaperon rouge, grand-mère. Pieni punahilkka: Se olen minä, punahilkka, isoäiti. Красная Шапочка: Это я, Красная Шапочка, бабушка. Chapeuzinho Vermelho: Sou eu, Chapeuzinho Vermelho, vovó. 赤ずきん:私よ、赤ずきん、おばあさん。 Lilla röda mössan: Det är jag, Lilla röda mössan, mormor. 我 给 您 带 了 一些 食物 。 wǒ|gěi|nín|dài|le|yī xiē|shí wù yo|dar|usted|traer|partícula de acción completada|algunos|comida minä|antaa|teille|tuoda|menneisyyden aikamuoto|joitakin|ruokaa ||당신께|||| я|дать|вам|принести|маркер завершенного действия|некоторые|еда eu|dar|você|trazer|partícula de ação completada|alguns|comida jag|ge|du|ta med|tidsmarkör|några|mat 私|あなたに|あなた|持ってきた|過去形のマーカー|一部の|食べ物 I|give|you|bring|past tense marker|some|food ich|geben|Ihnen|bringen|Vergangenheitspartikel|einige|Essen je|donner|vous|apporter|marqueur d'action complétée|quelques|nourriture Tôi mang cho bạn ít đồ ăn. Le traigo algo de comida. I brought you some food. Ich habe Ihnen etwas zu essen mitgebracht. Je vous ai apporté de la nourriture. Olen tuonut sinulle vähän ruokaa. Я принесла вам немного еды. Eu trouxe algumas comidas para você. 食べ物をいくつか持ってきました。 Jag har tagit med lite mat till dig.

大灰狼 :噢 ,真是 好 孩子 。 dà huī láng|ō|zhēn shì|hǎo|hái zi gran lobo gris|oh|realmente|buen|niño suuri harmaa susi|oho|todella on|hyvä|lapsi большой серый волк|о|действительно|хороший|ребенок lobo mau|oh|realmente|bom|criança stora gråa vargen|åh|verkligen|bra|barn 大灰狼|おお|本当に|良い|子供 big bad wolf|oh|really|good|child der große böse Wolf|oh|wirklich|gute|Kind grand méchant loup|oh|vraiment|bon|enfant El lobo feroz: Oh, realmente eres un buen niño. Big Bad Wolf: Oh, what a good child. Der große böse Wolf: Oh, was für ein braves Kind. Le grand méchant loup : Oh, quel bon enfant. Suuri paha susi: Oi, oletpa sinä kiltti lapsi. Серый волк: О, какой хороший ребенок. Lobo Mau: Oh, que boa criança. 大きな灰色の狼:おお、本当に良い子だ。 Stora grå vargen: Åh, vilket bra barn. 进来 吧 ,宝贝 。 jìn lái|ba|bǎo bèi entrar|partícula imperativa|cariño tule sisään|kehotussana|rakkaus vào đây|đi nào|cưng ||자기야 входи|частица побуждения|дорогой entrar|partícula de sugestão|querido kom in|partikel|älskling 入って来て|命令助詞|宝物 come in|emphasis marker|baby komm rein|Aufforderungspartikel|Schatz entrer|particule d'invitation|chéri Vào đi, em yêu. Entra, cariño. Come in, dear. Komm rein, Schatz. Entre, mon chéri. Tule sisään, rakas. Входи, дорогая. Entre, querida. 入ってきて、ベイビー。 Kom in, älskling.

小红帽 :奶奶 ,您 的 声音 怎么 了 ? xiǎo hóng mào|nǎi nai|nín|de|shēng yīn|zěn me|le Caperucita Roja|abuela|usted|partícula posesiva|voz|cómo|partícula de cambio de estado Punahilkka|isoäiti|te|omistuspartikkeli|ääni|miksi|tilanmuutospartikkeli ||||목소리|| Красная Шапочка|бабушка|Вы|притяжательная частица|голос|как|частица изменения состояния Chapeuzinho Vermelho|vovó|você|partícula possessiva|voz|como|partícula de mudança de estado Rödluvan|mormor|Ni|possessivt partikel|röst|hur|förändring markerare 赤ずきん|おばあさん|あなた|の|声|どうして|状態変化を示す助詞 Little Red Riding Hood|grandmother|you|attributive marker|voice|how|emphasis marker Rotkäppchen|Großmutter|Sie|possessives Partikel|Stimme|warum|Zustandänderung Partikel Petit Chaperon Rouge|grand-mère|vous|particule possessive|voix|comment|particule d'état Caperucita Roja: Abuela, ¿qué te pasa con la voz? Little Red Riding Hood: Grandma, what happened to your voice? Rotkäppchen: Oma, was ist mit Ihrer Stimme passiert? Le Petit Chaperon Rouge : Grand-mère, pourquoi votre voix a-t-elle changé ? Pieni punahilkka: Isoäiti, mikä on äänenne? Красная Шапочка: Бабушка, что с вашим голосом? Chapeuzinho Vermelho: Vovó, o que aconteceu com a sua voz? 赤ずきん:おばあさん、あなたの声はどうしたの? Rödluvan: Mormor, vad har hänt med din röst?

大灰狼 :是 流感 。 dà huī láng|shì|liú gǎn gran lobo gris|es|gripe suuri harmaa susi|on|influenssa ||cúm ||독감 большой серый волк|есть|грипп lobo mau|é|gripe stor grå varg|är|influensa 大灰狼|は|インフルエンザ big bad wolf|is|flu der große böse Wolf|ist|Grippe grand méchant loup|est|grippe El lobo feroz: Es gripe. Big Bad Wolf: It's the flu. Der Wolf: Es ist die Grippe. Le Grand Méchant Loup : C'est la grippe. Suuri harmaa susi: Se on flunssa. Серый Волк: Это грипп. Lobo Mau: É gripe. 大きな灰色のオオカミ:インフルエンザだ。 Vargen: Det är influensan.

小红帽 :但是 奶奶 ,您 的 胳膊 好 粗 啊 。 xiǎo hóng mào|dàn shì|nǎi nai|nín|de|gē bó|hǎo|cū|a Caperucita Roja|pero|abuela|usted|partícula posesiva|brazo|muy|grueso|partícula de énfasis Punahilkka|mutta|isoäiti|te|omistuspartikkeli|käsivarsi|niin|paksu|vahvistussana |||||||to| |||||||굵어요| Красная Шапочка|но|бабушка|Вы|притяжательная частица|рука|очень|толстая|частица восклицания Chapeuzinho Vermelho|mas|vovó|você|partícula possessiva|braço|muito|grosso|partícula de ênfase Rödluvan|men|mormor|Ni|possessivt partikel|arm|så|tjock|partikel 赤ずきん|しかし|おばあさん|あなた|の|腕|とても|太い|ああ Little Red Riding Hood|but|grandmother|you|attributive marker|arms|very|thick|emphasis marker Rotkäppchen|aber|Großmutter|Sie|possessives Partikel|Arm|sehr|dick|Ausrufepartikel Petit Chaperon Rouge|mais|grand-mère|vous|particule possessive|bras|très|épais|particule d'exclamation Cô bé quàng khăn đỏ: Nhưng bà ơi, tay bà dày quá. Caperucita Roja: Pero abuela, ¡qué brazos tan gruesos tienes! Little Red Riding Hood: But Grandma, your arms are so thick! Rotkäppchen: Aber Oma, Ihre Arme sind so dick! Le Petit Chaperon Rouge : Mais grand-mère, vos bras sont si épais ! Pieni punahilkka: Mutta isoäiti, käsivartesi on niin paksu. Красная Шапочка: Но бабушка, у вас такие толстые руки. Chapeuzinho Vermelho: Mas vovó, seu braço está tão grosso! 赤ずきん:でもおばあさん、あなたの腕はとても太いですね。 Rödluvan: Men mormor, dina armar är så tjocka!

大灰狼 :那 是 为了 更好地 拥抱 你 ,宝贝 。 dà huī láng|nà|shì|wèi le|gèng hǎo de|yōng bào|nǐ|bǎo bèi gran lobo gris|eso|es|para|mejor|abrazar|tú|cariño suuri harmaa susi|se|on|varten|paremmin|halata|sinua|kulta ||||tốt hơn||| большой серый волк|это|есть|для того чтобы|лучше|обнять|тебя|дорогая lobo mau|isso|é|para|melhor|abraçar|você|querido stor grå varg|det|är|för att|bättre|omfamna|du|älskling 大灰狼|それ|は|より良い|より良く|抱きしめる|あなた|宝物 big bad wolf|that|is|for the purpose of|better|hug|you|baby der große böse Wolf|das|ist|um|besser|umarmen|dich|Schatz grand méchant loup|ça|est|pour|mieux|embrasser|toi|chérie 더 잘 안아주려고 그러는 거야, 자기야. Big Bad Wolf: Đó là để ôm em tốt hơn, em yêu. El lobo feroz: Eso es para abrazarte mejor, cariño. Big Bad Wolf: That's to hug you better, darling. Der große böse Wolf: Das ist, um dich besser umarmen zu können, mein Schatz. Le grand méchant loup : C'est pour mieux te serrer dans mes bras, ma chérie. Suuri paha susi: Se on paremmin halatakseni sinua, rakas. Серый волк: Это для того, чтобы лучше обнять тебя, дорогая. Lobo Mau: Isso é para te abraçar melhor, querida. 大きなオオカミ:それは、君をもっとよく抱きしめるためだよ、ベイビー。 Den stora grå vargen: Det är för att bättre kunna omfamna dig, älskling.

小红帽 :奶奶 ,您 的 耳朵 真 大 。 xiǎo hóng mào|nǎi nai|nín|de|ěr duo|zhēn|dà Caperucita Roja|abuela|usted|partícula posesiva|orejas|realmente|grande Punahilkka|isoäiti|te|omistuspartikkeli|korvat|todella|suuret ||||tai|| ||||귀가|| Красная Шапочка|бабушка|Вы|притяжательная частица|уши|действительно|большие Chapeuzinho Vermelho|vovó|você|partícula possessiva|orelhas|realmente|grande Rödluvan|mormor|Ni|possessivt partikel|öron|verkligen|stora 小红帽|おばあさん|あなた|の|耳|本当に|大きい Little Red Riding Hood|grandmother|you|attributive marker|ears|really|big Rotkäppchen|Großmutter|Sie|possessives Partikel|Ohren|wirklich|groß Petit Chaperon Rouge|grand-mère|vous|particule possessive|oreilles|vraiment|grande Caperucita Roja: Abuela, ¡qué grandes son sus orejas! Little Red Riding Hood: Grandma, your ears are really big. Rotkäppchen: Großmutter, Ihre Ohren sind wirklich groß. Le petit chaperon rouge : Grand-mère, vos oreilles sont vraiment grandes. Punahilkka: Isoäiti, teidän korvanne ovat todella suuret. Красная Шапочка: Бабушка, у вас такие большие уши. Chapeuzinho Vermelho: Vovó, suas orelhas são tão grandes. 赤ずきん:おばあさん、あなたの耳は本当に大きいですね。 Rödluvan: Mormor, dina öron är verkligen stora.

大灰狼 :那 是 为了 更好地 听 你 的 声音 ,宝贝 。 dà huī láng|nà|shì|wèi le|gèng hǎo de|tīng|nǐ|de|shēng yīn|bǎo bèi gran lobo gris|eso|es|para|mejor|escuchar|tú|partícula posesiva|voz|cariño suuri harmaa susi|se|on|varten|paremmin|kuunnella|sinun|omistuspartikkeli|ääni|kulta большой серый волк|это|есть|для того чтобы|лучше|слушать|ты|притяжательная частица|голос|дорогая lobo mau|isso|é|para|melhor|ouvir|você|partícula possessiva|voz|querido stora gråa vargen|det|är|för att|bättre|höra|du|possessivt partiklar|röst|älskling 大灰狼|それ|は|より良く|より良く|聞く|あなたの|の|声|宝物 big bad wolf|that|is|for the purpose of|better|to hear|your|attributive marker|voice|baby der große böse Wolf|das|ist|um|besser|hören|du|possessives Partikel|Stimme|Schatz grand méchant loup|ça|est|pour|mieux|écouter|tu|particule possessive|voix|chérie El lobo feroz: Eso es para escuchar mejor tu voz, cariño. Big Bad Wolf: That's to hear your voice better, darling. Der große böse Wolf: Das ist, um deine Stimme besser hören zu können, mein Schatz. Le grand méchant loup : C'est pour mieux entendre ta voix, ma chérie. Suuri paha susi: Se on paremmin kuullakseni ääntäsi, rakas. Серый волк: Это для того, чтобы лучше слышать твой голос, дорогая. Lobo Mau: Isso é para ouvir melhor a sua voz, querida. 大きなオオカミ:それは、君の声をもっとよく聞くためだよ、ベイビー。 Den stora grå vargen: Det är för att bättre kunna höra din röst, älskling.

小红帽 :奶奶 ,您 的 眼睛 真 大 。 xiǎo hóng mào|nǎi nai|nín|de|yǎn jīng|zhēn|dà Caperucita Roja|abuela|usted|partícula posesiva|ojos|realmente|grandes Punahilkka|isoäiti|te|omistuspartikkeli|silmät|todella|suuret ||||눈|| Красная Шапочка|бабушка|Вы|притяжательная частица|глаза|действительно|большие Chapeuzinho Vermelho|vovó|você|partícula possessiva|olhos|realmente|grande Rödluvan|mormor|Ni|possessivt partikel|ögon|verkligen|stora 赤ずきん|おばあさん|あなた|の|目|本当に|大きい Little Red Riding Hood|grandmother|you|attributive marker|eyes|really|big Rotkäppchen|Großmutter|Sie|possessives Partikel|Augen|wirklich|groß Petit Chaperon Rouge|grand-mère|vous|particule possessive|yeux|vraiment|grand Cô bé quàng khăn đỏ: Bà ơi, mắt bà to quá. Caperucita Roja: Abuela, ¡qué grandes son sus ojos! Little Red Riding Hood: Grandma, your eyes are really big. Rotkäppchen: Großmutter, Ihre Augen sind wirklich groß. Le petit chaperon rouge : Grand-mère, vos yeux sont vraiment grands. Punahilkka: Isoäiti, teidän silmänne ovat todella suuret. Красная Шапочка: Бабушка, у вас такие большие глаза. Chapeuzinho Vermelho: Vovó, seus olhos são tão grandes. 赤ずきん:おばあさん、あなたの目は本当に大きいですね。 Rödluvan: Mormor, dina ögon är verkligen stora.

大灰狼 :那 是 为了 更 清楚 地 看 你 ,宝贝 。 dà huī láng|nà|shì|wèi le|gèng|qīng chǔ|de|kàn|nǐ|bǎo bèi gran lobo gris|eso|es|para|más|claro|partícula adverbial|ver|tú|cariño suuri harmaa susi|se|on|varten|paremmin|selvästi|-sti|nähdä|sinut|kulta |||||rõ ràng|||| |||||더 잘||보다|| большой серый волк|это|есть|для того чтобы|более|ясно|частица|видеть|ты|дорогая lobo mau|isso|é|para|mais|claramente|partícula adverbial|ver|você|querido stor grå varg|det|är|för att|mer|tydligt|partikel|se|du|älskling 大灰狼|それ|は|のために|より|明確に|状態を表す助詞|見る|あなた|宝物 big bad wolf|that|is|in order to|more|clearly|adverbial marker|see|you|baby großer böser Wolf|das|ist|um|klarer|klar|adverbiale Markierung|zu sehen|dich|Schatz grand méchant loup|ça|est|pour|plus|clairement|particule adverbiale|voir|toi|chérie Sói Xấu Xấu Lớn: Đó là để nhìn rõ em hơn, em yêu. El lobo feroz: Eso es para verte más claramente, cariño. Big Bad Wolf: That's to see you more clearly, darling. Der große böse Wolf: Das ist, um dich besser sehen zu können, mein Schatz. Le grand méchant loup : C'est pour mieux te voir, ma chérie. Suuri paha susi: Se on jotta voin nähdä sinut paremmin, rakas. Серый волк: Это чтобы лучше видеть тебя, детка. Lobo Mau: Isso é para te ver melhor, querida. 大きな灰色のオオカミ:それは、あなたをもっとはっきり見るためだよ、ベイビー。 Den stora grå vargen: Det är för att se dig tydligare, älskling.

小红帽 :奶奶 ,您 的 牙齿 真 大 。 xiǎo hóng mào|nǎi nai|nín|de|yá chǐ|zhēn|dà Caperucita Roja|abuela|usted|partícula posesiva|dientes|realmente|grande Punahilkka|isoäiti|te|omistuspartikkeli|hampaat|todella|suuret ||||răng|| ||||이빨|| Красная Шапочка|бабушка|Вы|притяжательная частица|зубы|действительно|большие Chapeuzinho Vermelho|vovó|você|partícula possessiva|dentes|realmente|grande Rödluvan|mormor|Ni|possessivt partikel|tänder|verkligen|stora 赤ずきん|おばあさん|あなた|の|歯|本当に|大きい Little Red Riding Hood|grandmother|you|attributive marker|teeth|really|big Rotkäppchen|Großmutter|Sie|possessives Partikel|Zähne|wirklich|groß Petit Chaperon Rouge|grand-mère|vous|particule possessive|dents|vraiment|grandes Cô bé quàng khăn đỏ: Bà ơi, răng của bà to quá. Caperucita Roja: ¡Abuela, qué dientes tan grandes tiene! Little Red Riding Hood: Grandma, your teeth are really big. Rotkäppchen: Großmutter, Ihre Zähne sind wirklich groß. Le petit chaperon rouge : Grand-mère, vos dents sont vraiment grandes. Punahilkka: Isoäiti, sinulla on todella suuret hampaat. Красная Шапочка: Бабушка, у вас такие большие зубы. Chapeuzinho Vermelho: Vovó, seus dentes são tão grandes. 赤ずきん:おばあさん、あなたの歯は本当に大きいですね。 Rödluvan: Mormor, dina tänder är verkligen stora.

大灰狼 :那 是 为了 吃 你 ,宝贝 ! dà huī láng|nà|shì|wèi le|chī|nǐ|bǎo bèi gran lobo gris|eso|es|para|comer|tú|bebé suuri harmaa susi|se|on|varten|syödä|sinä|kulta большой серый волк|это|есть|для того чтобы|съесть|тебя|детка lobo mau|isso|é|para|comer|você|querido stor grå varg|det|är|för att|äta|dig|älskling 大灰狼|それ|は|のために|食べる|あなた|宝物 big bad wolf|that|is|in order to|eat|you|baby großer böser Wolf|das|ist|um zu|essen|dich|Schatz grand méchant loup|ça|est|pour|manger|toi|chérie Sói xấu xa: Đó là để ăn thịt em đấy em yêu! El lobo feroz: ¡Eso es para comerte, cariño! The Big Bad Wolf: That's so I can eat you, my dear! Der große böse Wolf: Das ist, um dich zu essen, mein Schatz! Le grand méchant loup : C'est pour te manger, ma chérie ! Suuri paha susi: Se on jotta voin syödä sinut, rakas! Серый волк: Это чтобы съесть тебя, детка! Lobo Mau: Isso é para te comer, querida! 大きな灰色のオオカミ:それは、あなたを食べるためだよ、ベイビー! Den stora grå vargen: Det är för att äta dig, älskling!

旁白 :可怜 的 小红帽 ! páng bái|kě lián|de|xiǎo hóng mào narrador|pobre|partícula posesiva|Caperucita Roja taustakertoja|sääli|omistuspartikkeli|Punahilkka закадровый голос|жалкая|притяжательная частица|Красная Шапочка narrador|pobre|partícula possessiva|Chapeuzinho Vermelho berättarröst|stackars|possessivt partiklar|Rödluvan ナレーション|哀れな|の|赤ずきん narrator|poor|attributive marker|Little Red Riding Hood Erzähler|arme|possessives Partikel|Rotkäppchen narrateur|pauvre|particule possessive|Petit Chaperon Rouge Người kể chuyện: Cô bé quàng khăn đỏ tội nghiệp! Narrador: ¡Pobrecita Caperucita Roja! Narrator: Poor Little Red Riding Hood! Erzähler: Armes Rotkäppchen! Narrateur : Pauvre petit chaperon rouge ! Kertoja: Voi pientä Punahilkkaa! Закадровый голос: Бедная Красная Шапочка! Narrador: Pobre Chapeuzinho Vermelho! ナレーション:かわいそうな赤ずきん! Berättarröst: Stackars Rödluvan!

小红帽 : 救命 ! 救命 啊 ! xiǎohóngmào|jiùmìng|jiùmìng|á Little Red Riding Hood|Help|Help| |Hilfe|| ||cứu mạng| |au secours|| Cô bé quàng khăn đỏ: Giúp tôi với! Giúp đỡ! Caperucita Roja: ¡Socorro! ¡Ayuda! Little Red Riding Hood: Help! Help! Rotkäppchen: Hilfe! Hilfe! Ah! Le Petit Chaperon Rouge : Au secours ! Au secours ! Punahilkka: Auta! Auta! Красная Шапочка: Спасите! Спасите! Chapeuzinho Vermelho: Socorro! Socorro! 赤ずきん : 助けて ! 助けて ! Rödluvan: Hjälp! Hjälp!

大灰狼 :没 人 可以 帮 你 。 dà huī láng|méi|rén|kě yǐ|bāng|nǐ suuri harmaa susi|ei|kukaan|voi|auttaa|sinua ||||giúp| большой серый волк|не|человек|может|помочь|тебе lobo mau|não|pessoa|pode|ajudar|você stora grå vargen|inte|någon|kan|hjälpa|dig 大灰狼|ない|人|できる|助ける|あなた Big Bad Wolf|no|anyone|can|help| der große böse Wolf|nicht|jemand|kann|helfen|dir grand méchant loup|pas|personne|peut|aider|toi Sói xấu lớn: Không ai có thể giúp bạn. El lobo feroz: Nadie puede ayudarte. The Big Bad Wolf: No one can help you. Der große böse Wolf: Niemand kann dir helfen. Le Grand Méchant Loup : Personne ne peut t'aider. Suuri susi: Kukaan ei voi auttaa sinua. Серый Волк: Никто не может помочь тебе. Lobo Mau: Ninguém pode te ajudar. 大きな灰色の狼 : 誰も あなたを 助けることは できない 。 Den stora vargen: Ingen kan hjälpa dig. 你 现在 是 我 的 了 ! nǐ|xiàn zài|shì|wǒ|de|le Tú|ahora|eres|yo|partícula posesiva|partícula de cambio de estado sin|nyt|olet|minä|omistuspartikkeli|tilamuutospartikkeli ты|сейчас|есть|я|притяжательная частица|маркер завершенного действия você|agora|é|eu|partícula possessiva|partícula de mudança de estado Du|nu|är|jag|possessiv partikel|fullbordad aspekt partikel あなた|今|は|私|の|状態変化を示す助詞 you|now|are|my|attributive marker|emphasis marker Du|jetzt|bist|ich|possessives Partikel|Zustandspartikel tu|maintenant|es|je|particule possessive|particule d'état changé Bây giờ bạn là của tôi! ¡Ahora eres mía! You are now mine! Du bist jetzt mein! Tu es à moi maintenant ! Olet nyt minun! Теперь ты моя! Agora você é minha! 今は あなたは 私のものだ ! Du är min nu!

旁白 :大灰狼 用 他 粗壮 的 胳膊 抓住 了 小红帽 ,他 张开 血盆大口 ,准备 用 锋利 的 牙齿 咬 下去 。 páng bái|dà huī láng|yòng|tā|cū zhuàng|de|gē bó|zhuā zhù|le|xiǎo hóng mào|tā|zhāng kāi|xuè pén dà kǒu|zhǔn bèi|yòng|fēng lì|de|yá chǐ|yǎo|xià qù narrador|lobo feroz|usar|él|robusto|partícula posesiva|brazo|atrapó|partícula de acción completada|Caperucita Roja|él|abrió|boca enorme|listo|usar|afilados|partícula posesiva|dientes|morder|hacia abajo kertojan ääni|iso harmaa susi|käyttää|hän|paksu|omistuspartikkeli|käsi|tarttua|menneisyyden merkki|Punahilkka|hän|avata|verinen suu|valmistautua|käyttää|terävä|omistuspartikkeli|hampaat|purra|alas ||||||||||||miệng rộng như chậu máu|||sắc|||| ||||튼튼한|||||||||준비하다||날카로운|||물어|물어버리다 закадровый голос|серый волк|использовать|он|крепкие|притяжательная частица|руки|схватил|маркер завершенного действия|Красная Шапочка|он|открыл|огромный кровавый рот|готовился|использовать|острые|притяжательная частица|зубы|укусить|вниз narrador|lobo mau|usar|ele|grosso|partícula possessiva|braço|agarrou|partícula de ação completada|Chapeuzinho Vermelho|ele|abriu|boca enorme|preparar|usar|afiada|partícula possessiva|dentes|morder|para baixo berättarröst|stora grå vargen|använda|han|kraftiga|possessivt partiklar|armar|fångade|fullbordad handling|Rödluvan|han|öppnade|blodiga stora mun|förbereda|använda|vassa|possessivt partiklar|tänder|bita|ner ナレーション|大きな灰色の狼|使って|彼|太くて|の|腕|捕まえた|過去形のマーカー|赤ずきん|彼|開いた|大きな血の口|準備して|使って|鋭い|の|歯|噛む|下に narrator|big bad wolf|use|he|strong|attributive marker|arm|caught|past tense marker|Little Red Riding Hood|he|opened|blood-red mouth|prepare|to use|sharp|attributive marker|teeth|bite|down Erzähler|der große böse Wolf|mit|er|kräftigen|possessives Partikel|Arm|festhalten|Vergangenheitsmarker|Rotkäppchen|er|öffnete|blutiger großer Mund|bereit|mit|scharfen|possessives Partikel|Zähnen|beißen|hinunter narrateur|grand méchant loup|utiliser|il|robuste|particule possessive|bras|attraper|particule d'action complétée|Petit Chaperon Rouge|il|ouvrir|grande bouche ensanglantée|se préparer|utiliser|tranchantes|particule possessive|dents|mordre|continuer Người kể chuyện: Con Sói Lớn xấu xa tóm lấy Cô bé quàng khăn đỏ bằng cánh tay to lớn của mình, nó há miệng to và chuẩn bị cắn nó bằng hàm răng sắc nhọn. Narrador: El lobo feroz agarró a Caperucita Roja con su robusto brazo, abrió su gran boca llena de dientes afilados, listo para morder. Narrator: The big bad wolf grabbed Little Red Riding Hood with his strong arms, and he opened his bloody big mouth, ready to bite down with his sharp teeth. Erzähler: Der große böse Wolf packte Rotkäppchen mit seinem kräftigen Arm, er öffnete sein blutiges Maul und bereitete sich vor, mit seinen scharfen Zähnen zuzubeißen. Narrateur : Le Grand Méchant Loup a attrapé Le Petit Chaperon Rouge avec ses bras musclés, il a ouvert sa grande gueule ensanglantée, prêt à mordre avec ses dents acérées. Kertoja: Suuri susi tarttui Punahilkkaan vahvoilla käsivarsillaan, avasi verisen suuaukonsa ja valmisti teräviä hampaitaan puraisemaan. Закадровый голос: Серый Волк схватил Красную Шапочку своими толстыми руками, он раскрыл свою кровавую пасть, готовясь укусить её острыми зубами. Narrador: O Lobo Mau agarrou Chapeuzinho Vermelho com seu braço forte, ele abriu a boca enorme, pronto para morder com seus dentes afiados. ナレーション : 大きな灰色の狼は 彼の太い腕で 赤ずきんを 捕まえ、彼は血のように大きな口を開け、鋭い歯で 噛みつく 準備をした 。 Berättarröst: Den stora vargen grep tag i Rödluvan med sina kraftiga armar, han öppnade sin blodiga stora mun, redo att bita med sina vassa tänder. 正在 那时 ...... zhèng zài|nà shí en proceso de|en ese momento parhaillaan|silloin 그때| в процессе|в то время está|naquele momento just|then 現在|その時 at that time|that time gerade|damals en train de|à ce moment-là Tại thời điểm đó... En ese momento...... At that moment...... Zu dieser Zeit ...... À ce moment-là ...... Silloin ...... В это время ...... Naquele momento ...... その時 ...... Det hände då ......

奶奶 :发生 什么 事 了 ? nǎi nai|fā shēng|shén me|shì|le abuela|pasar|qué|cosa|partícula de acción completada isoäiti|tapahtua|mitä|asia|aikamuotoa merkitsevä partikkeli |xảy ra||| |무슨 일이||일| бабушка|произошло|что|дело|частица завершенного действия avó|acontecer|o que|coisa|partícula de ação completada mormor|hända|vad|sak|tidsmarkör おばあちゃん|起こる|何|事|状態変化のマーカー grandmother|happen|what|matter|emphasis marker Großmutter|passieren|was|Sache|Vergangenheitspartikel grand-mère|se passer|quoi|événement|particule de changement d'état Bà: Chuyện gì đã xảy ra vậy? Abuela: ¿Qué está pasando? Grandma: What happened? Großmutter: Was ist passiert? Grand-mère : Que se passe-t-il ? Isoäiti: Mitä tapahtui? Бабушка: Что случилось? Vovó: O que aconteceu? おばあさん:何が起こったの? Mormor: Vad hände?

大灰狼 :我 要 吃掉 你 的 孙女 。 dà huī láng|wǒ|yào|chī diào|nǐ|de|sūn nǚ gran lobo gris|yo|quiero|comer|tú|partícula posesiva|nieta suuri harmaa susi|minä|haluan|syödä|sinä|genetiivipartikkeli|tytt granddaughter ||||||cháu gái большой серый волк|я|хочу|съесть|ты|притяжательная частица|внучка lobo mau|eu|quero|comer|você|partícula possessiva|neta stor grå varg|jag|vill|äta upp|du|possessivt partiklar|barnbarn 大灰狼|私|食べる|食べてしまう|あなた|の|孫娘 big bad wolf|I|want|eat up|you|attributive marker|granddaughter großer böser Wolf|ich|will|fressen|du|possessives Partikel|Enkelin grand méchant loup|je|veux|manger|tu|particule possessive|petite-fille Big Bad Wolf: Tôi sẽ ăn thịt cháu gái của bạn. Lobo feroz: Voy a comerme a tu nieta. Big Bad Wolf: I want to eat your granddaughter. Der große böse Wolf: Ich will deine Enkelin fressen. Le grand méchant loup : Je veux manger ta petite-fille. Suuri susi: Aion syödä tyttäresi. Серый волк: Я собираюсь съесть твою внучку. Lobo Mau: Eu quero comer sua neta. 大きな灰色のオオカミ:私はあなたの孫娘を食べるつもりだ。 Stora vargen: Jag ska äta upp ditt barnbarn. 一定 很好吃 ! yī dìng|hěn hǎo chī definitivamente|muy delicioso varmasti|todella herkullista chắc chắn|rất ngon 정말| com certeza|muito saboroso обязательно|очень вкусно absolut|mycket gott 必ず|とても美味しい definitely|very delicious bestimmt|sehr lecker certainement|très délicieux chắc chắn là ngon! ¡Seguro que está muy rico! It must be very delicious! Das muss sehr lecker sein! Ça doit être délicieux ! Se varmasti maistuu hyvältä! Наверняка очень вкусно! Deve ser muito gostoso! きっと美味しいだろう! Det måste vara jättegott!

奶奶 :我 正 想 做 些 汤 。 nǎi nai|wǒ|zhèng|xiǎng|zuò|xiē|tāng abuela|yo|justo|quiero|hacer|algunos|sopa isoäiti|minä|juuri|haluan|tehdä|joitakin|keitto ||đang|||một ít|súp |||||some|국물 бабушка|я|как раз|хочу|сделать|немного|суп avó|eu|exatamente|quero|fazer|algum|sopa mormor|jag|just|tänker|göra|några|soppa おばあちゃん|私は|今|思っている|作る|いくつかの|スープ grandmother|I|just|want|to make|some|soup Großmutter|ich|gerade|will|machen|einige|Suppe grand-mère|je|en train de|penser à|faire|quelques|soupe Bà: Bà đang nghĩ đến việc nấu một ít súp. Abuela: Estoy pensando en hacer un poco de sopa. Grandma: I was just thinking of making some soup. Großmutter: Ich wollte gerade etwas Suppe machen. Grand-mère : Je pensais justement à faire une soupe. Isoäiti: Ajattelin juuri tehdä vähän keittoa. Бабушка: Я как раз собиралась сделать немного супа. Vovó: Eu estava pensando em fazer uma sopa. おばあちゃん:私は今、スープを作ろうと思っているの。 Mormor: Jag tänkte just göra lite soppa. 让 我 先 放 进去 一些 蔬菜 ,然后 你 再 把 她 放 进 去 。 ràng|wǒ|xiān|fàng|jìn qù|yī xiē|shū cài|rán hòu|nǐ|zài|bǎ|tā|fàng|jìn|qù permitir|yo|primero|poner|dentro|algunos|verduras|luego|tú|otra vez|partícula|ella|poner|dentro|ir anna|minä|ensin|laittaa|sisään|joitakin|vihanneksia|sitten|sinä|taas|laittaa|hänet|laittaa|sisään|mennä позволить|я|сначала|положить|внутрь|некоторые|овощи|затем|ты|снова|частица|она|положить|внутрь|место deixar|eu|primeiro|colocar|dentro|alguns|vegetais|então|você|novamente|partícula|ela|colocar|dentro|ir låt|jag|först|sätta|in|några|grönsaker|sedan|du|igen|partikel|hon|sätta|in|gå させる|私|先に|入れる|中に|いくつかの|野菜|その後|あなた|再|を|彼女|入れる|入れる|中に let|me|first|put|inside|some|vegetables|then|you|again|put|her|put|in|go lass|ich|zuerst|legen|hinein|einige|Gemüse|dann|du|wieder|partikel|sie|legen|hinein|gehen laisser|je|d'abord|mettre|à l'intérieur|quelques|légumes|ensuite|tu|encore|particule|elle|mettre|à l'intérieur|aller Để tôi cho ít rau vào trước, sau đó bạn cho cô ấy vào. Déjame poner primero algunas verduras, y luego tú la pones. Let me put in some vegetables first, then you can add her. Lass mich zuerst ein paar Gemüse hineinlegen, dann kannst du sie hineinlegen. Laisse-moi d'abord y mettre quelques légumes, puis tu pourras la mettre. Anna minun ensin laittaa sinne vähän vihanneksia, sitten voit laittaa hänet sinne. Позволь мне сначала положить немного овощей, а потом ты положишь её. Deixe-me colocar alguns vegetais primeiro, e depois você coloca ela. まずは野菜をいくつか入れて、それからあなたが彼女を入れてね。 Låt mig först lägga i lite grönsaker, och sedan kan du lägga i henne.

小红帽 :奶奶 ! xiǎo hóng mào|nǎi nai Caperucita Roja|abuela Punahilkka|isoäiti Красная Шапочка|бабушка Chapeuzinho Vermelho|vovó Rödluvan|mormor 赤ずきん|おばあさん Little Red Riding Hood|grandmother Rotkäppchen|Großmutter Petit Chaperon Rouge|grand-mère Caperucita Roja: ¡Abuela! Little Red Riding Hood: Grandma! Rotkäppchen: Großmutter! Le Petit Chaperon Rouge : Grand-mère ! Punahilkka: Isoäiti! Красная Шапочка: Бабушка! Chapeuzinho Vermelho: Vovó! 赤ずきん:おばあちゃん! Rödluvan: Mormor!

旁白 :别 担心 。 páng bái|bié|dān xīn narrador|no|preocuparse taustakertoja|älä|huoli ||đừng lo |don't|걱정하지 마세요 закадровый голос|не|беспокойся narrador|não|se preocupe berättarröst|inte|oroa dig ナレーション|心配しないで|心配する narration|don't|worry Erzähler|nicht|sorgen narrateur|ne|t'inquiète Người kể chuyện: Đừng lo lắng. Narrador: No te preocupes. Narrator: Don't worry. Erzähler: Mach dir keine Sorgen. Narrateur : Ne t'inquiète pas. Kertoja: Älä huoli. Закадровый голос: Не переживай. Narrador: Não se preocupe. ナレーション:心配しないで。 Berättarröst: Oroa dig inte. 奶奶 并 不是 真的 让 大灰狼 吃掉 小红帽 。 nǎi nai|bìng|bù shì|zhēn de|ràng|dà huī láng|chī diào|xiǎo hóng mào abuela|y|no es|realmente|permitir|lobo feroz|comer|Caperucita Roja isoäiti|ei|ole|todella|antaa|suuri harmaa susi|syödä|Punahilkka |không|||||| ||아니|진짜|||| бабушка|не|не есть|действительно|позволила|серый волк|съесть|Красная Шапочка avó|não|não é|realmente|permitir|lobo mau|comer|Chapeuzinho Vermelho mormor|inte|är inte|verkligen|låta|stora grå vargen|äta upp|Rödluvan おばあさん|そして|ではない|本当に|させる|大きな灰色の狼|食べる|赤ずきん grandmother|not|is not|really|let|big bad wolf|eat up|little red riding hood Großmutter|und|nicht|wirklich|erlauben|der große böse Wolf|fressen|Rotkäppchen grand-mère|et|n'est pas|vraiment|laisser|grand méchant loup|manger|Petit Chaperon Rouge Bà nội thực sự không để cho con sói lớn xấu xa ăn thịt Cô bé quàng khăn đỏ. La abuela no realmente dejó que el lobo feroz se comiera a Caperucita Roja. Grandma didn't really let the Big Bad Wolf eat Little Red Riding Hood. Die Großmutter hat den großen bösen Wolf nicht wirklich dazu gebracht, Rotkäppchen zu fressen. Grand-mère ne laisse pas vraiment le grand méchant loup manger le petit chaperon rouge. Isoäiti ei oikeasti antanut suuren harmaan suden syödä Pientä Punahilkkaa. Бабушка на самом деле не позволила серому волку съесть Красную Шапочку. A vovó não realmente deixou o lobo mau comer a Chapeuzinho Vermelho. おばあさんは本当に大きな悪狼に赤ずきんを食べさせるつもりではありませんでした。 Mormor lät inte verkligen vargen äta upp Rödluvan. 奶奶 也 有 一个 计划 。 nǎi nai|yě|yǒu|yī gè|jì huà abuela|también|tiene|un|plan isoäiti|myös|on|yksi|suunnitelma бабушка|тоже|есть|один|план avó|também|tem|um|plano mormor|också|har|ett|plan おばあちゃん|も|持っている|一つの|計画 grandmother|also|have|one|plan Oma|auch|hat|ein|Plan grand-mère|aussi|a|un|plan Bà nội cũng có kế hoạch. La abuela también tiene un plan. Grandma also has a plan. Die Großmutter hat auch einen Plan. Grand-mère a aussi un plan. Isoäidillä on myös suunnitelma. У бабушки тоже был план. A vovó também tem um plano. おばあさんにも計画があります。 Mormor har också en plan.

大灰狼 :快点儿 ! dà huī láng|kuài diǎn er gran lobo gris|rápido suuri harmaa susi|nopeasti большой серый волк|быстро lobo mau|rápido stora grå vargen|skynda dig 大灰狼|早く big bad wolf|hurry der große böse Wolf|schnell grand méchant loup|dépêche-toi Sói xấu lớn: Nhanh lên! Lobo feroz: ¡Apúrate! Big Bad Wolf: Hurry up! Der große böse Wolf: Beeil dich! Grand méchant loup : Dépêche-toi ! Suuri harmaa susi: Nopeammin! Серый волк: Поторопись! Lobo Mau: Acelera! 大きな悪狼:早く! Vargen: Skynda dig! 我 很 饿 ! wǒ|hěn|è yo|muy|hambriento minä|hyvin|nälkäinen ||đói ||배고파 я|очень|голоден eu|muito|faminto jag|mycket|hungrig 私|とても|お腹が空いている I|very|hungry ich|sehr|hungrig je|très|faim Tôi đói! ¡Tengo mucha hambre! I'm very hungry! Ich habe großen Hunger! J'ai très faim ! Olen hyvin nälkäinen! Я очень голоден! Estou com muita fome! お腹がすいた! Jag är väldigt hungrig!

奶奶 :等一下 ! nǎi nai|děng yī xià abuela|espera isoäiti|odottaa бабушка|подождите avó|espere um momento mormor|vänta lite おばあちゃん|ちょっと待って grandmother|wait Oma|warten grand-mère|attendre Bà: Đợi một chút! Abuela: ¡Espera un momento! Grandma: Wait a moment! Oma: Warte einen Moment! Grand-mère : Attends une minute ! Isoäiti: Odota hetki! Бабушка: Подожди немного! Vovó: Espere um momento! おばあちゃん:ちょっと待って! Mormor: Vänta lite! 我 就 快 好了 。 wǒ|jiù|kuài|hǎo le yo|ya|pronto|bien minä|jo|pian|kunnossa |||xong я|уже|скоро|выздоровлю eu|já|quase|pronto jag|snart|snart|klar 私|もう|すぐ|完了する I|just|soon|well ich|schon|bald|besser je|déjà|bientôt|bien Tôi gần như đã sẵn sàng. ¡Ya casi estoy bien! I will be fine soon. Ich bin gleich fertig. Je vais bientôt avoir fini. Olen melkein valmis. Я почти готова. Eu já estou quase pronta. もうすぐ終わるから。 Jag är snart klar.

旁白 :奶奶 把 辣椒 放进 了 锅里 。 páng bái|nǎi nai|bǎ|là jiāo|fàng jìn|le|guō lǐ narrador|abuela|partícula de objeto|pimiento|poner dentro|partícula de acción completada|olla taustakertoja|isoäiti|lauseen rakennepartikkeli|chili|laittaa sisään|menneisyyden merkki|kattilaan ||đã|ớt|cho vào|past tense marker|nồi ||주어||넣었다||냄비에 закадровый текст|бабушка|частица|перец|положить|маркер завершенного действия|в кастрюлю narrador|avó|partícula de objeto|pimenta|colocar|partícula de ação completada|na panela berättarröst|mormor|partikel|chili|sätta in|tidsmarkör|i grytan ナレーション|おばあちゃん|を|唐辛子|入れる|過去形のマーカー|鍋の中に narration|grandmother|emphasis marker|chili pepper|put into|past tense marker|in the pot Erzähler|Großmutter|Partikel|Chili|hineinlegen|Vergangenheitsmarker|in den Topf narrateur|grand-mère|particule de mise en avant|piment|mettre|particule de passé|dans la casserole Người dẫn chuyện: Bà nội bỏ ớt vào nồi. Narrador: La abuela puso los chiles en la olla. Narrator: Grandma put the chili peppers into the pot. Erzähler: Oma hat die Chilischoten in den Topf gelegt. Narrateur : Grand-mère a mis les piments dans la casserole. Kertoja: Isoäiti laittoi chilipippurin kattilaan. Закадровый голос: Бабушка положила перец в кастрюлю. Narração: Vovó colocou a pimenta na panela. ナレーション:おばあちゃんは唐辛子を鍋に入れました。 Berättarröst: Mormor la i chilin i grytan. 她 用 木头 汤勺 搅拌 着 。 tā|yòng|mù tóu|tāng sháo|jiǎo bàn|zhe ella|usar|madera|cuchara|mezclar|partícula de acción continua hän|käyttää|puu|lusikka|sekoittaa|jatkuva toiminta |dùng|cái thìa g|cái muỗng|khuấy| |사용하여||나무 숟가락|젓고 있다|하고 있다 она|использовать|деревянный|ложка|мешает|маркер продолженного действия ela|usa|madeira|colher de sopa|mexendo|partícula de ação contínua hon|använder|trä|sked|rör|pågående aspektpartikel 彼女|使う|木製の|おたま|混ぜる|進行形の助詞 she|use|wooden|spoon|stir|ongoing action marker sie|benutzen|Holz|Suppenlöffel|rühren|fortlaufende Handlung elle|utilise|en bois|cuillère|pour mélanger|particule d'action continue Cô khuấy nó bằng thìa gỗ. Ella los estaba revolviendo con una cuchara de madera. She stirred with a wooden ladle. Sie rührt mit einem Holzlöffel. Elle remue avec une cuillère en bois. Hän sekoitti puulusikalla. Она мешает деревянной ложкой. Ela estava mexendo com uma colher de madeira. 彼女は木のスプーンでかき混ぜています。 Hon rörde om med en träsked.

奶奶 :嗯 !尝尝 这个 ,狼 先生 。 nǎi nai|ēn|cháng cháng|zhè ge|láng|xiān sheng ||||ngài Sói| avó|sim|experimentar|isto|lobo|senhor mormor|ja|smaka|detta|varg|herr おばあちゃん|うん|味見してみて|これ|狼|先生 |uh|try this|this|Mr. Wolf|Mr. Wolf ||probier mal|||Herr ||goûter||| Bà: Ừ! Hãy thử điều này, ông Wolf. Abuela: ¡Hmm! Prueba esto, señor lobo. Grandma: Hmm! Try this, Mr. Wolf. Großmutter: Hmm! Probier das mal, Herr Wolf. Grand-mère : Hmm ! Goûte ça, Monsieur Loup. Isoäiti: Hmm! Maista tätä, herra Susi. Бабушка: Хм! Попробуй это, мистер Волк. Vovó: Hmm! Experimente isso, Senhor Lobo. おばあさん:うん!これを試してみて、狼さん。 Mormor: Hmm! Smaka på det här, herr Varg.

大灰狼 :啊 !好 辣 ! dà huī láng|ā|hǎo|là gran lobo gris|¡ah|muy|picante suuri harmaa susi|a|niin|tulinen большой серый волк|ах|очень|острый lobo mau|ah|muito|picante stora gråa vargen|åh|så|kryddig 大灰狼|ああ|とても|辛い big bad wolf|ah|very|spicy großer böser Wolf|ah|so|scharf grand méchant loup|ah|très|épicé Sói xấu lớn: À! cay quá! Gran lobo gris: ¡Ah! ¡Está muy picante! Big Bad Wolf: Ah! It's so spicy! Der große böse Wolf: Ah! Das ist scharf! Grand Méchant Loup : Ah ! C'est très épicé ! Suuri paha susi: Ah! Onpa tulista! Серый Волк: Ах! Как остро! Lobo Mau: Ah! Que picante! 大灰狼:ああ!辛い! Stora Vargen: Ah! Så starkt!

奶奶 :哎呀 !尝尝 这个 吧 。你 会 感觉 好一点 的 。 nǎi nai|āi yā|cháng cháng|zhè ge|ba|nǐ|huì|gǎn jué|hǎo yī diǎn|de mormor|åh|smaka|detta|partikel|du|kommer att|känna|lite bättre|partikel ||||||||良くなる| Grandma|Oh dear|try this|this|suggestion particle||will|feel|a bit better| |ay|probier mal|||||fühlen|besser| |aïe||||||se sentir|| Bà: Ối! Hãy thử cái này. Bạn sẽ cảm thấy tốt hơn. Abuela: ¡Ay! Prueba esto. Te sentirás un poco mejor. Grandma: Oh! Try this! You will feel better. Großmutter: Oh je! Probier das hier. Du wirst dich besser fühlen. Grand-mère : Oh là là ! Goûte ça. Tu te sentiras mieux. Isoäiti: Voi ei! Maista tätä. Tunnet olosi paremmaksi. Бабушка: Ой! Попробуй это. Тебе станет лучше. Vovó: Ai! Experimente isso. Você vai se sentir melhor. おばあさん:あら!これも試してみて。もっと良く感じるはずよ。 Mormor: Aj då! Smaka på det här. Du kommer att må bättre.

大灰狼 : 啊 ! 好 辣 ! 啊 ! dàhuīláng|á|hǎo|là|á 大きな灰色の狼|||| Big Bad Wolf||so|spicy| der große böse Wolf|||scharf| cáo xám|||| Lobo feroz: ¡Ah! ¡Qué picante! ¡Ah! Big Bad Wolf: Ah! So spicy! Ah! Der große böse Wolf: Ah! Das ist scharf! Ah! Grand Méchant Loup : Ah ! C'est très épicé ! Ah ! Suuri paha susi: Ah! Onpa tulista! Ah! Серый Волк: Ах! Как остро! Ах! Lobo Mau: Ah! Que picante! Ah! 大灰狼:ああ!辛い!ああ! Stora Vargen: Ah! Så starkt! Ah!

奶奶 :噢 !喝 点 水 。 nǎi nai|ō|hē|diǎn|shuǐ abuela|oh|beber|un poco de|agua isoäiti|oho|juoda|vähän|vettä бабушка|о|пить|немного|вода avó|oh|beber|um pouco de|água mormor|åh|drick|lite|vatten おばあちゃん|ああ|飲んで|少し|水 grandmother|oh|drink|a little|water Großmutter|oh|trinken|etwas|Wasser grand-mère|oh|boire|un peu|eau Bà: Ồ! Uống nước. Abuela: ¡Oh! Bebe un poco de agua. Grandma: Oh! Drink some water. Großmutter: Oh! Trink etwas Wasser. Grand-mère : Oh ! Bois un peu d'eau. Isoäiti: Oi! Juodaan vähän vettä. Бабушка: О! Выпей немного воды. Vovó: Oh! Beba um pouco de água. おばあさん:ああ!水を飲んで。 Mormor: Åh! Drick lite vatten.

大灰狼 :啊 !救命 ! dà huī láng|ā|jiù mìng gran lobo gris|ah|¡socorro suuri harmaa susi|ah|apua большой серый волк|ах|спасите lobo mau|ah|socorro stor grå varg|åh|hjälp 大灰狼|ああ|助けて big bad wolf|ah|help großer böser Wolf|ah|Hilfe grand méchant loup|ah|au secours Sói lớn xấu xa: À! Giúp đỡ! Lobo feroz: ¡Ah! ¡Socorro! Big Bad Wolf: Ah! Help! Der große böse Wolf: Ah! Hilfe! Grand méchant loup : Ah ! Au secours ! Suuri susi: Aah! Apua! Серый волк: Ах! На помощь! Lobo Mau: Ah! Socorro! 大きな灰色のオオカミ:ああ!助けて! Den stora vargen: Ah! Hjälp! 我 要 赶快 离开 这里 !啊 ! wǒ|yào|gǎn kuài|lí kāi|zhè lǐ|ā yo|quiero|rápido|salir|aquí|ah minä|pitää|nopeasti|lähteä|täältä|ah я|хочу|быстро|уйти|здесь|ах eu|quero|rapidamente|sair|aqui|ah jag|måste|snabbt|lämna|här|åh 私|は|早く|離れる|ここ|ああ I|want|hurry|leave|here|ah ich|will|schnell|verlassen|hier|Ausdruck der Dringlichkeit je|veux|vite|partir|ici|ah Tôi cần phải ra khỏi đây nhanh chóng! Ah! ¡Tengo que salir de aquí rápido! ¡Ah! I need to get out of here quickly! Ah! Ich muss schnell hier weg! Ah! Je dois vite partir d'ici ! Ah ! Minun on pakko lähteä täältä nopeasti! Aah! Мне нужно быстро покинуть это место! Ах! Eu preciso sair daqui rápido! Ah! 私はすぐにここを離れなければならない!ああ! Jag måste snabbt lämna det här stället! Ah!

旁白 :大灰狼 的 嘴巴 、舌头 和 嗓子 都 像 在 燃烧 ,于是 他 飞快 地 跑出 了 奶奶 的 房子 。 páng bái|dà huī láng|de|zuǐ ba|shé tóu|hé|sǎng zi|dōu|xiàng|zài|rán shāo|yú shì|tā|fēi kuài|de|pǎo chū|le|nǎi nai|de|fáng zi narrador|lobo feroz|partícula posesiva|boca|lengua|y|garganta|todos|como|en|ardiendo|entonces|él|rápidamente|partícula adverbial|correr fuera|partícula de acción completada|abuela|partícula posesiva|casa kertojan ääni|iso harmaa susi|possessiivinen partikkeli|suu|kieli|ja|kurkku|kaikki|kuin|olla|palaa|niin|hän|nopeasti|adverbiaalinen partikkeli|juosta ulos|menneisyyden partikkeli|isoäiti|possessiivinen partikkeli|talo |||miệng|lưỡi||họng||||bốc cháy|||nhanh chóng||chạy ra|||bà ngoại| |||입||그리고|목소리|모두|||불타는 것처럼|그래서||빨리|||밖으로||| закадровый голос|серый волк|притяжательная частица|рот|язык|и|горло|все|как|в|горит|поэтому|он|быстро|наречная частица|выбежал|маркер завершенного действия|бабушка|притяжательная частица|дом narrador|lobo mau|partícula possessiva|boca|língua|e|garganta|todos|como|em|queimando|então|ele|rapidamente|partícula adverbial|correu para fora|partícula de ação completada|avó|partícula possessiva|casa berättarröst|stora grå vargen|possessivt partiklar|mun|tunga|och|hals|alla|som|i|brinner|så|han|snabbt|adverbpartikel|sprang ut|fullbordad handling|mormor|possessivt partiklar|hus ナレーション|大きな灰色の狼|の|口|舌|と|喉|すべて|のように|で|燃えている|それで|彼|急いで|状態を表す助詞|出て行った|過去形を示す助詞|おばあさん|の|家 narrator|big bad wolf|attributive marker|mouth|tongue|and|throat|all|like|in|burning|so|he|quickly|adverbial marker|ran out|past tense marker|grandmother|attributive marker|house Erzähler|der große böse Wolf|possessives Partikel|Mund|Zunge|und|Kehle|alle|wie|gerade|brennen|also|er|schnell|Adverbialpartikel|herauslaufen|Vergangenheitsmarker|Großmutter|possessives Partikel|Haus narrateur|grand méchant loup|particule possessive|bouche|langue|et|gorge|tous|comme|en train de|brûler|alors|il|rapidement|particule adverbiale|courir hors|marqueur d'action complétée|grand-mère|particule possessive|maison Великому Злому Вовку здавалося, що його рот, язик і горло горять, тож він вибіг з бабусиного будинку так швидко, як тільки міг. Người kể chuyện: Miệng, lưỡi và cổ họng của con sói to xấu xa như đang bốc cháy nên chạy thật nhanh ra khỏi nhà bà ngoại. Narrador: La boca, la lengua y la garganta del lobo feroz parecían estar en llamas, así que salió corriendo rápidamente de la casa de la abuela. Narrator: The Big Bad Wolf's mouth, tongue, and throat felt like they were on fire, so he quickly ran out of Grandma's house. Erzähler: Der Mund, die Zunge und der Hals des großen bösen Wolfes brannten, also rannte er schnell aus der Großmutter's Haus. Narrateur : La bouche, la langue et la gorge du grand méchant loup semblaient brûler, alors il courut rapidement hors de la maison de grand-mère. Kertoja: Suuren suden suu, kieli ja kurkku tuntuivat olevan tulessa, joten hän juoksi nopeasti ulos isoäidin talosta. Закадровый голос: У серого волка рот, язык и горло, казалось, горят, и он быстро выбежал из бабушкиного дома. Narrador: A boca, a língua e a garganta do Lobo Mau pareciam estar queimando, então ele correu rapidamente para fora da casa da vovó. ナレーション:大きな灰色のオオカミの口、舌、喉は燃えているようで、彼は急いでおばあさんの家から飛び出した。 Berättarröst: Den stora vargens mun, tunga och hals kändes som om de brann, så han sprang snabbt ut ur mormors hus. 他们 再也 没有 见过 他 。 tā men|zài yě|méi yǒu|jiàn guò|tā ellos|nunca más|han|visto|él he|enää|ei ole|tavannut|häntä |không bao giờ||| |||보다| они|больше не|не|встречали|его eles|nunca mais|não|se encontraram|ele de|aldrig mer|har inte|träffat|honom 彼ら|もう|ない|会ったことがある|彼 they|no longer|have not|seen|him sie|nie wieder|haben|getroffen|ihn ils|plus jamais|n'ont|rencontré|lui Більше вони його не бачили. Họ không bao giờ gặp lại anh ta nữa. Nunca más lo volvieron a ver. They never saw him again. Sie haben ihn nie wieder gesehen. Ils ne l'ont plus jamais revu. He eivät ole enää nähneet häntä. Они больше никогда не видели его. Eles nunca mais o viram. 彼らはもう彼に会ったことがありません。 De har aldrig sett honom igen.

奶奶 :小红帽 ,你 得到 了 什么 教训 ? nǎi nai|xiǎo hóng mào|nǐ|dé dào|le|shén me|jiào xùn abuela|Caperucita Roja|tú|obtener|partícula de acción completada|qué|lección isoäiti|Punahilkka|sinä|saada|menneen aikamuodon merkki|mitä|oppitunti ||||||교훈 бабушка|Красная Шапочка|ты|получить|маркер завершенного действия|что|урок avó|Chapeuzinho Vermelho|você|receber|partícula de ação completada|o que|lição mormor|Rödluvan|du|få|tidsmarkör|vad|lärdom おばあさん|赤ずきん|あなた|得る|過去形のマーカー|何|教訓 grandmother|Little Red Riding Hood|you|get|past tense marker|what|lesson Großmutter|Rotkäppchen|du|bekommen|Vergangenheitspartikel|was|Lektion grand-mère|Petit Chaperon Rouge|tu|obtenir|particule de passé|quoi|leçon Бабуся: Червона Шапочко, який урок ти засвоїла? Abuela: Caperucita Roja, ¿qué lección has aprendido? Grandma: Little Red Riding Hood, what lesson have you learned? Großmutter: Rotkäppchen, was hast du gelernt? Grand-mère : Petit Chaperon Rouge, quelle leçon as-tu apprise ? Isoäiti: Punahilkka, mitä oppituntia sait? Бабушка: Красная Шапочка, какому уроку ты научилась? Vovó: Chapeuzinho Vermelho, que lição você aprendeu? おばあさん:赤ずきんちゃん、あなたは何を学びましたか? Mormor: Lilla röda mössa, vad har du lärt dig?

小红帽 :奶奶 ,我 再也不 跟 陌生人 说话 了 。 xiǎo hóng mào|nǎi nai|wǒ|zài yě bù|gēn|mò shēng rén|shuō huà|le Caperucita Roja|abuela|yo|nunca más|con|extraño|hablar|partícula de cambio de estado Punahilkka|isoäiti|minä|enää ei|kanssa|tuntematon|puhua|aikamuotoa merkitsevä partikkeli Красная Шапочка|бабушка|я|больше не|с|незнакомцем|говорить|частица завершенного действия Chapeuzinho Vermelho|vovó|eu|nunca mais|com|estranhos|falar|partícula de ação completada Rödluvan|mormor|jag|aldrig mer|med|främling|prata|tidsmarkör 赤ずきん|おばあさん|私|もう二度と|と|見知らぬ人|話さない|状態の変化を示す助詞 Little Red Riding Hood|grandmother|I|no longer|with|strangers|talk|emphasis marker Rotkäppchen|Großmutter|ich|nie wieder|mit|Fremden|sprechen|Satzpartikel Petit Chaperon Rouge|grand-mère|je|ne plus|avec|étranger|parler|particule d'action complétée Cô bé quàng khăn đỏ: Bà ơi, con sẽ không bao giờ nói chuyện với người lạ nữa. Caperucita Roja: Abuela, ya no hablaré más con extraños. Little Red Riding Hood: Grandma, I will never talk to strangers again. Rotkäppchen: Großmutter, ich spreche nie wieder mit Fremden. Petit Chaperon Rouge : Grand-mère, je ne parlerai plus jamais aux étrangers. Punahilkka: Isoäiti, en puhu enää tuntemattomien kanssa. Красная Шапочка: Бабушка, я больше не буду разговаривать с незнакомцами. Chapeuzinho Vermelho: Vovó, eu nunca mais vou falar com estranhos. 赤ずきんちゃん:おばあさん、私はもう見知らぬ人と話しません。 Lilla röda mössa: Mormor, jag pratar aldrig mer med främlingar. 还有 ,我 再 也 不敢 喝 奶奶 做 的 汤 了 ! hái yǒu|wǒ|zài|yě|bù gǎn|hē|nǎi nai|zuò|de|tāng|le vielä|minä|enää|myös|en uskalla|juoda|isoäiti|tehdä|-n|keitto|aikamuotoa ilmaiseva partikkeli еще|я|снова|тоже|не смею|пить|бабушка|делать|притяжательная частица|суп|окончание действия ainda|eu|mais|também|não ouso|beber|avó|fazer|partícula possessiva|sopa|partícula de mudança de estado dessutom|jag|igen|heller|vågar inte|dricka|mormor|göra|possessivt partiklar|soppa|förändringspartiklar さらに|私は|もう|も|怖くて飲めない|飲む|おばあちゃん|作る|の|スープ|状態の変化を示す助詞 still|I|||dare|drink|grandma|made||soup| außerdem|ich|noch|auch|wage es nicht|zu trinken|Oma|gemacht|possessives Partikel|Suppe|vergangene Handlung encore|je|encore|aussi|n'ose pas|boire|grand-mère|faire|particule possessive|soupe|particule d'action complétée ¡Y además, ya no me atreveré a beber la sopa que hace la abuela! Also, I will never dare to drink the soup you make again! Und ich werde mich auch nie wieder trauen, die Suppe zu essen, die Großmutter gemacht hat! Et je n'oserai plus jamais boire la soupe que grand-mère a faite ! Ja en myöskään uskalla juoda isoäidin tekemää keittoa! И еще, я больше не осмелюсь пить суп, который приготовила бабушка! E também, eu nunca mais vou ter coragem de beber a sopa que a vovó fez! それに、おばあさんが作ったスープを飲むのももう怖いです! Och jag vågar inte dricka soppan som mormor gör längre!

旁白 :结束 。 páng bái|jié shù narrador|fin taustakerronta|lopettaa |끝 (1) закадровый текст|конец narração|fim berättarröst|slut ナレーション|終了 narration|end Erzähler|Ende narrateur|fin Narrador: Fin. Narrator: The end. Erzähler: Ende. Narrateur : Fin. Kertoja: Loppu. Закадровый голос: Конец. Narração: Fim. ナレーション:終了。 Berättarröst: Slut.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 SENT_CWT:AsVK4RNK=68.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=66.13 SENT_CWT:9r5R65gX=7.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39 SENT_CWT:9r5R65gX=8.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 SENT_CWT:9r5R65gX=10.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 SENT_CWT:9r5R65gX=4.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:9r5R65gX=7.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 SENT_CWT:9r5R65gX=6.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 SENT_CWT:9r5R65gX=4.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 es:9r5R65gX: en:AsVK4RNK: de:unknowd: fr:unknowd: fi:9r5R65gX: ru:9r5R65gX: pt:9r5R65gX: ja:9r5R65gX:250506 sv:9r5R65gX:250605 openai.2025-02-07 ai_request(all=127 err=0.00%) translation(all=101 err=0.00%) cwt(all=640 err=2.66%)