从 蝌蚪 变成 青蛙 FromTadpoletoFrog
cóng|kēdǒu|biànchéng|qīngwā|
from|Tadpole|become|Frog|From Tadpole to Frog
De renacuajo a rana
Du têtard à la grenouille
Dal girino alla rana.
올챙이에서 개구리로.
Od kijanki do żaby.
Do girino à rã
Från grodyngel till groda.
Tadpole'dan Kurbağa'ya.
From Tadpole to Frog
Из головастика в лягушку FromTadpoletoFrog
Von Kaulquappe zu Frosch
Kurnasta sammakoiksi
オタマジャクシからカエルへ FromTadpoletoFrog
科学 老师 呱呱 先生 清 了 清 嗓子 。
kē xué|lǎo shī|guā guā|xiān sheng|qīng|le|qīng|sǎng zi
科学|教師|先生|先生|声を|完了|声を|喉
tiede|opettaja|ääni|herra|selkeä|menneisyyden merkki|puhdistaa|kurkku
science|teacher|croak|Mr|clear|past tense marker|clear|throat
Wissenschaft|Lehrer|quakend|Herr|klar|Vergangenheitspartikel|reinigen|Stimme
наука|учитель|квакушка|господин|очистить|маркер завершенного действия|снова|горло
Le professeur de sciences, M. Quack, se racle la gorge.
Ông Quack, giáo viên khoa học, hắng giọng.
Science teacher Mr. Quack cleared his throat.
Научный учитель Гуагуа очистил горло.
Der Wissenschaftslehrer Herr Quak räusperte sich.
Tiedel先生 kurnutti kurkkuaan.
科学の先生、ガーガー先生は喉を清めました。
“ 呱呱 !
guāguā
quack
"Quack !
"Quack!"
"Ква-ква!"
„Quak quak!
"Kurn!"
「ガーガー!
你们 知道 我们 是 如何 变成 青蛙 的 吗 ?”他 呱呱 地 说道 。
nǐ men|zhī dào|wǒ men|shì|rú hé|biàn chéng|qīng wā|de|ma|tā|guā guā|de|shuō dào
あなたたち|知っている|私たち|は|どのように|変わる|カエル|の|疑問詞|彼|ケロケロ|状態副詞|言った
te|tietää|me|olla|miten|muuttua|sammakoksi|partikkeli|kysymyspartikkeli|hän|kvak|adverbiaalinen partikkeli|sanoi
you|know|we|are|how|become|frog|attributive marker|question marker|he|croak|adverbial marker|said
ihr|wissen|wir|sind|wie|werden|Frosch|Partikel|Fragepartikel|er|quakend|Adverb|sagte
вы|знаете|мы|есть|как|стать|лягушка|частица|вопросительная частица|он|кваканье|наречие|сказал
Sais-tu comment nous sommes devenus des grenouilles ?" Il croassa. Il a croassé.
"Do you know how we turn into frogs?" he quacked.
"Вы знаете, как мы превращаемся в лягушек?" - сказал он квакающим голосом.
Wisst ihr, wie wir zu Fröschen werden?“ sagte er quakend.
"Tiedättekö, miten me muutumme sammakoiksi?" hän kurnutti.
君たちは私たちがどのようにカエルに変わるか知っているのか?」と彼はガーガーと言いました。
小 青蛙 们 互相 看着 对方 。
xiǎo|qīng wā|men|hù xiāng|kàn zhe|duì fāng
小さい|カエル|複数形|お互いに|見ている|相手
pieni|sammakot|monikon pääte|toisiaan|katsoa|jatkuva aspekti
small|frog|plural marker|each other|look|ongoing action marker
klein|Frosch|Pluralpartikel|gegenseitig|schauen|progressives Partikel
маленький|лягушка|множественное число|взаимно|смотреть|маркер продолженного действия
The little frogs looked at each other.
Маленькие лягушки смотрят друг на друга.
Die kleinen Frösche schauen sich gegenseitig an.
Pienet sammakot katsovat toisiaan.
小さなカエルたちはお互いに見つめ合っています。
呱呱 老师 举起 了 两幅 画 。
guā guā|lǎo shī|jǔ qǐ|le|liǎng fú|huà
呱呱|教師|持ち上げる|過去形のマーカー|二つの|絵
opettaja|opettaja|nostaa|menneisyyden merkki|kaksi|maalausta
quack|teacher|raised|past tense marker|two|paintings
||||dos|
Lehrer|Lehrer|heben|Vergangenheitspartikel|zwei|Bilder
громко|учитель|поднял|частица завершенного действия|две|картины
||levantou||duas pinturas|pinturas
Teacher Quack raised two pictures.
Учитель Ква-ква поднял две картины.
Lehrer Quak hielt zwei Bilder hoch.
Kvaak-kvaak opettaja nosti esiin kaksi maalausta.
ガーガー先生は二枚の絵を持ち上げました。
一 只 手 拿 的 是 蝌蚪 的 画 , 另 一 只 手 拿 的 是 青蛙 的 画 。
yī|zhǐ|shǒu|ná|de|shì|kēdǒu|de|huà|lìng|yī|zhǐ|shǒu|ná|de|shì|qīngwā|de|huà
||||||tadpole|||the other|||||||frog||
One hand held a picture of a tadpole, and the other hand held a picture of a frog.
В одной руке у него была картина головастика, а в другой - картина лягушки.
In einer Hand hielt er ein Bild von Kaulquappen, in der anderen Hand ein Bild von Fröschen.
Toisessa kädessä oli nuijapäiden maalaus, toisessa kädessä oli sammakon maalaus.
一方の手にはオタマジャクシの絵が、もう一方の手にはカエルの絵があります。
“今天 我们 来 学习 变态 发育 。呱呱 !”他 说道 。
jīn tiān|wǒ men|lái|xué xí|biàn tài|fā yù|guā guā|tā|shuō dào
今日|私たち|来る|学ぶ|変態|発育|カエルの鳴き声|彼|言った
tänään|me|tulla|opiskella|muunnos|kehitys|kurkku ääni|hän|sanoi
today|we|come|learn|abnormal|development|ribbit|he|said
heute|wir|kommen|lernen|Metamorphose|Entwicklung|Quaken|er|sagte
сегодня|мы|пришли|учить|аномальный|развитие|квакать|он|сказал
"Today we are going to learn about metamorphosis. Quack!" he said.
"Сегодня мы будем изучать метаморфозу. Ква-ква!" - сказал он.
"Heute lernen wir über die Metamorphose. Quak!" sagte er.
"Tänään opimme muodonmuutoksesta. Kvaak-kvaak!" hän sanoi.
「今日は変態発育について学びます。ガーガー!」と彼は言いました。
“变 ……什么 ?”佛雷迪 问道 。
biàn|shén me|Fó léi dí|wèn dào
変わる|何|フレディ|尋ねた
change|what|Freddy|asked
"What does it change into...?" Freddy asked.
"Что... измениться?" - спросил Фредди.
"Verändern ... was?" fragte Freddy.
"Miksi ... mitä?" Freddie kysyi.
「変わる……何?」フレディは尋ねた。
“变态 发育 。”呱呱 老师 重复 道 ,
biàn tài|fā yù|guā guā|lǎo shī|chóng fù|dào
変態|発育|先生|教師|繰り返す|言った
poikkeava|kehitys|opettaja|opettaja|toistaa|sanoi
abnormal|development|teacher's name|teacher|repeat|say
pervers|Entwicklung|Quaken|Lehrer|wiederholen|sagte
беспорядочный|развитие|громко|учитель|повторять|сказал
"Metamorphosis," Teacher Quack repeated,
"Изменение развития," - повторил учитель Гуагуа,
"Metamorphose." wiederholte Lehrer Quak,
"Mutaatiokehitys," opettaja Kva Kva toisti,
「変態発育。」ガーガー先生は繰り返した。
“就是 我们 如何 从 蝌蚪 变成 青蛙 的 。
jiù shì|wǒ men|rú hé|cóng|kē dǒu|biàn chéng|qīng wā|de
まさに|私たち|どのように|から|おたまじゃくし|変わる|カエル|の
juuri|me|miten|alkaen|sammakon poikanen|muuttua|sammakoksi|-n
just|we|how|from|tadpole|become|frog|emphasis marker
genau|wir|wie|von|Kaulquappe|werden|Frosch|Partikel
это|мы|как|из|головастик|стать|лягушка|частица принадлежности
||como||girino|nos tornamos||
"It's how we change from tadpoles into frogs.
"это то, как мы превращаемся из головастиков в лягушек.
"das ist, wie wir uns von Kaulquappen in Frösche verwandeln.
"eli miten me muutumme sammakosta sammakoksi.
「つまり、私たちがいかにしてオタマジャクシからカエルに変わるかということだ。
“在 春天 ,雄性 青蛙 会 用 唱歌 的 方式 吸引 雌性 青蛙 。
zài|chūn tiān|xióng xìng|qīng wā|huì|yòng|chàng gē|de|fāng shì|xī yǐn|cí xìng|qīng wā
在|春|雄|カエル|は|用|歌う|の|方法|引き寄せる|雌|カエル
kun|keväällä|uros|sammakko|voi|käyttää|laulaminen|omistussana|tapa|houkutella|naaras|sammakko
in|spring|male|frog|will|use|singing|attributive marker|way|attract|female|frog
||macho||||||manera|atraer|femenina|
in|Frühling|männlich|Frosch|wird|verwenden|singen|Partikel|Art und Weise|anziehen|weiblich|Frosch
в|весна|самец|лягушка|будет|использовать|пение|частица|способ|привлечь|самка|лягушка
|primavera|macho||||cantar||forma|atrair|sapo fêmea|sapo feminino
"In spring, male frogs attract female frogs by singing.
"Весной самцы лягушек привлекают самок своим пением."
"Im Frühling ziehen männliche Frösche weibliche Frösche mit ihrem Gesang an.
"Keväällä urokset laulavat houkutellakseen naarassammakoita.
「春になると、オスのカエルは歌を歌ってメスのカエルを引き寄せる。」
青蛙 夫妇 会 在 池塘 里 组建 他们 的 家庭 。
qīng wā|fū fù|huì|zài|chí táng|lǐ|zǔ jiàn|tā men|de|jiā tíng
カエル|夫婦|は|で|池|の中|組み立てる|彼ら|の|家族
sammakot|pariskunta|tulevat||lammessa|sisällä|perustaa|he||perhe
frog|couple|will|in|pond|inside|build|their|attributive marker|family
||||estanque||formar|||
Frosch|Paar|wird|in|Teich|drin|aufbauen|sie|possessives Partikel|Familie
лягушка|пара|будет|в|пруду|внутри|создать|они|притяжательная частица|семья
|casal|||no lago||formar|||família
The frog couple will build their family in the pond.
Лягушачья пара создаст свою семью в пруду.
Die Frosch-Ehepaare werden in dem Teich ihre Familie gründen.
Sammakko pariskunta perustaa perheensä lammessa.
カエルの夫婦は池で彼らの家族を作ります。
呱呱 !
guā guā
カエルの鳴き声
kurkku
quack
quaken
квакать
Ribbit!
Ква-ква!
Quak quak!
Kvaak kvaak!
ゲロゲロ!
雄性 青蛙 在 水 中 使 卵子 受精 。
xióng xìng|qīng wā|zài|shuǐ|zhōng|shǐ|luǎn zǐ|shòu jīng
雄性|カエル|在|水|中|使う|卵|受精
uros|sammakko|aikana|vesi|sisällä|tehdä|munasolut|hedelmöittää
male|frog|in|water|inside|make|eggs|fertilize
Männchen|Frosch|in|Wasser|während|lässt|Eizellen|befruchten
самец|лягушка|в|вода|в|заставляет|яйца|оплодотворяться
Ếch đực thụ tinh trứng trong nước.
The male frog fertilizes the eggs in the water.
Самцы лягушек оплодотворяют яйца в воде.
Die männlichen Frösche befruchten die Eier im Wasser.
Uros sammakko hedelmöittää munat vedessä.
オスのカエルは水中で卵を受精させます。
几天 以后 ,卵子 们 开始 有 了 变化 。”
jǐ tiān|yǐ hòu|luǎn zǐ|men|kāi shǐ|yǒu|le|biàn huà
何日|後|卵子|複数形|開始|有|過去形のマーカー|変化
muutama päivä|jälkeen|munasolut|monikon merkki|alkaa|olla|menneisyyden merkki|muutoksia
a few days|later|eggs|plural marker|start|have|past tense marker|changes
einige Tage|später|Eizellen|Pluralpartikel|beginnen|haben|Vergangenheitspartikel|Veränderungen
несколько дней|после|яйцеклетки|множественное число|начать|иметь|маркер завершенного действия|изменения
A few days later, the eggs begin to change.
Через несколько дней яйца начинают меняться.
Nach ein paar Tagen beginnen die Eier sich zu verändern.
Muutaman päivän kuluttua munat alkavat muuttua.
数日後、卵は変化を始めます。
“他们 变成 了 蝌蚪 吗 ?”海蒂 问 。
tā men|biàn chéng|le|kē dǒu|ma|hǎi dì|wèn
彼ら|変わる|状態の変化を示す助詞|オタマジャクシ|疑問詞|ハイディ|聞いた
he|muuttua|mennyt aikamuoto|sammakon poikanen|kysymyspartikkeli|Heidi|kysyi
they|become|past tense marker|tadpoles|question marker|Heidi|asked
sie|werden|Vergangenheitspartikel|Kaulquappe|Fragepartikel|Heidi|fragte
они|стать|маркер завершенного действия|головастики|вопросительная частица|Хайди|спросила
"Did they turn into tadpoles?" Heidi asked.
"Они стали головастиками?" - спросила Хайди.
"Sind sie zu Kaulquappen geworden?" fragte Heidi.
"Ovatko he muuttuneet sammakonpoikasiksi?" kysyi Heidi.
「彼らはオタマジャクシになったの?」ハイディが尋ねた。
“呱呱 !是的 :
guā guā|shì de
はい|そうです
kyllä|kyllä
quack|is
quaken|ja
кваканье|да
"Quack! Yes:
"Ква-ква! Да:
"Quak! Ja:
"Kvaak! Kyllä:
「ゲロゲロ!そうだよ:
在 这个 阶段 ,他 的 头 很 大 ,尾巴 很 长 。”呱呱 老师 解释 道 ,
zài|zhè ge|jiē duàn|tā|de|tóu|hěn|dà|wěi bā|hěn|cháng|guā guā|lǎo shī|jiě shì|dào
在|この|段階|彼|の|頭|とても|大きい|尾|とても|長い|ガーガー|教師|説明した|と
tässä|tämä|vaihe|hän|possessiivipartikkeli|pää|hyvin|iso|häntä|hyvin|pitkä|opettaja|opettaja|selitti|sanoi
at|this|stage|he|attributive marker|head|very|big|tail|very|long|quack|teacher|explained|said
in|diesem|Phase|er|possessives Partikel|Kopf|sehr|groß|Schwanz|sehr|lang|Quak|Lehrer|erklärte|sagte
в|этот|этап|он|притяжательная частица|голова|очень|большая|хвост|очень|длинный|ква-ква|учитель|объяснил|сказал
At this stage, his head is very big, and his tail is very long," Teacher Quack explained,
На этом этапе его голова очень большая, а хвост очень длинный," - объяснил учитель Ква-ква,
"In diesem Stadium ist sein Kopf sehr groß und sein Schwanz sehr lang," erklärte Lehrer Quak,
tällä vaiheella hänen päänsä on hyvin suuri ja häntänsä hyvin pitkä," selitti Kvaak-opettaja,
この段階では、彼の頭はとても大きく、尾はとても長い。」ゲロゲロ先生が説明した。
“很快 卵子 孵化 后 蝌蚪 就 出来 了 。
hěn kuài|luǎn zǐ|fū huà|hòu|kē dǒu|jiù|chū lái|le
すぐに|卵|孵化|後|おたまじゃくし|すぐに|出てくる|完了の助詞
hyvin pian|munasolut|kuoriutuvat|jälkeen|sammakonpoikaset|sitten|tulevat ulos|aikamuotoa merkitsevä partikkeli
very quickly|eggs|hatch|after|tadpoles|then|come out|emphasis marker
||hatchar|||||
sehr schnell|Ei|schlüpfen|nach|Kaulquappe|dann|herauskommen|Vergangenheitspartikel
очень быстро|яйцо|вылупление|после|головастик|сразу|выйти|маркер завершенного действия
|ovo|hatching||||saiu|
"Soon after the eggs hatch, the tadpoles will come out."
"Скоро после того, как яйца вылупятся, головастики появятся."
"Bald nach dem Schlüpfen kommen die Kaulquappen heraus."
"pian munat kuoriutuvat ja sammakonpoikaset tulevat ulos."
「すぐに卵が孵化してオタマジャクシが出てくる。」
蝌蚪 ,就像 鱼 一样 ,用 鳃 呼吸 。“
kē tóu|jiù xiàng|yú|yī yàng|yòng|sāi|hū xī
おたまじゃくし|のように|魚|同じように|を使って|エラ|呼吸する
sammakonpoikanen|aivan kuin|kala|sama|käyttää|kidukset|hengittää
tadpole|just|like|fish|the same|use|gills
Kaulquappe|so wie|Fisch|gleich|benutzen|Kiemen|atmen
головастик|как|рыба|так же|использовать|жабры|дышать
Tadpoles, just like fish, breathe with gills.
Головастик, как рыба, дышит жабрами.
Die Kaulquappe atmet wie ein Fisch mit Kiemen.
Tadpole, aivan kuten kala, hengittää kiduksilla.
オタマジャクシは魚のようにえらで呼吸します。
“但是 呱呱 老师 ,我们 不是 鱼 ,不是吗 ?”莉莉 问道 。
dàn shì|guā guā|lǎo shī|wǒ men|bú shì|yú|bú shì ma|lì lì|wèn dào
しかし|ガーガー|先生|私たち|ではない|魚|そうではないですか|リリ|質問した
||||||aren't we|Lily|Lily
mutta|opettaja|opettaja|me|ei ole|kala|eikö niin|Lili|kysyi
aber|Gua Gua|Lehrer|wir|nicht|Fische|nicht wahr|Li Li|fragte
но|имя|учитель|мы|не|рыба|не так ли|Лили|спросила
"But Teacher Quack, we are not fish, are we?" Lily asked.
"Но, учитель Гуагуа, мы же не рыбы, правда?" - спросила Лили.
"Aber Herr Quak, wir sind keine Fische, oder?" fragte Lilly.
"Mutta opettaja Gua Gua, emme me ole kaloja, eikö niin?" kysyi Lily.
「でも、ガーガー先生、私たちは魚じゃないですよね?」とリリが尋ねました。
“当然 不是 !
dāng rán|bú shì
当然|ではない
tietenkin|ei ole
of course|not
natürlich|nicht
конечно|не так
"Of course not!"
"Конечно, не рыбы!
"Natürlich nicht!
"Tietenkin emme ole!"
「もちろん違います!
我们 是 两栖动物 。谁 知道 那 是 什么 意思 ?”
wǒ men|shì|liǎng qī dòng wù|shéi|zhī dào|nà|shì|shén me|yì si
私たち|は|両生類|誰|知っている|それ|は|何|意味
me|olla|sammakkoeläin|kuka|tietää|se|olla|mikä|merkitys
we|are|amphibians|who|knows|that|is|what|meaning
Wir|sind|Amphibien|wer|weiß|das|ist|was|Bedeutung
Мы|есть|амфибия|кто|знает|это|есть|что|значит
"We are amphibians. Who knows what that means?"
Мы - земноводные. Кто знает, что это значит?"
Wir sind Amphibien. Wer weiß, was das bedeutet?"
"Me olemme matelijoita. Kuka tietää, mitä se tarkoittaa?"
私たちは両生類です。それが何を意味するか知っている人はいますか?」
“两栖动物 可以 住 在 陆地 上 和 水里 。”鲍里斯 回答 。
liǎng qī dòng wù|kě yǐ|zhù|zài|lù dì|shàng|hé|shuǐ lǐ|bào lǐ sī|huí dá
両生類|は|住む|に|陸地|上|と|水中|ボリス|答えた
sammakkoeläin|voi|asua||maalla|päällä|ja|vedessä|Boris|vastasi
amphibians|can|live|in|land|on|and|in water|Boris|answered
Amphibien|können|leben|in|Land|auf|und|im Wasser|Boris|antwortete
амфибия|может|жить|в|на суше|на|и|в воде|Борис|ответил
"Amphibians can live on land and in water," Boris replied.
"Амфибии могут жить как на суше, так и в воде." - ответил Борис.
"Amphibien können sowohl an Land als auch im Wasser leben." antwortete Boris.
"Kaksineuvoiset eläimet voivat elää maalla ja vedessä." Boris vastasi.
「両生類は陸上と水中の両方に住むことができます。」とボリスは答えました。
“对 !但 一 开始 ,蝌蚪 只能 生活 在 水里 。“
duì|dàn|yī|kāi shǐ|kē dǒu|zhǐ néng|shēng huó|zài|shuǐ lǐ
はい|しかし|一|始め|おたまじゃくし|しか|生きる|に|水の中
kyllä|mutta|yksi|alussa|sammakon poikanen|voi vain|elää||vedessä
right|but|one|start|tadpole|can only|live|in|water
ja|aber|am|Anfang|Kaulquappe|kann nur|leben|in|Wasser
да|но|в|начале|головастик|может только|жить|в|воде
"Right! But at first, tadpoles can only live in water."
"Да! Но в начале головастики могут жить только в воде."
"Ja! Aber anfangs können Kaulquappen nur im Wasser leben."
"Kyllä! Mutta aluksi, sammakonpoikaset voivat elää vain vedessä."
「そうです!でも最初は、オタマジャクシは水の中でしか生きられません。」
“蝌蚪 吃 什么 ?”佛雷迪 问 。
kē dǒu|chī|shén me|Fó léi dí|wèn
おたまじゃくし|食べる|何|フレディ|聞いた
tadpole|||Freddy|
sammakon poikanen|syö|mitä|Freddy|kysyi
"What do tadpoles eat?" Freddy asked.
"Что едят головастики?" - спросил Фредди.
"Was fressen Kaulquappen?" fragte Freddy.
"Mitä sammakonpoikaset syövät?" Freddy kysyi.
「オタマジャクシは何を食べるの?」とフレディが尋ねました。
“呱呱 !刚 出生 的 时候 ,蝌蚪 吃 植物 和 藻类 。
guā guā|gāng|chū shēng|de|shí hòu|kē dǒu|chī|zhí wù|hé|zǎo lèi
カエルの鳴き声|ちょうど|出生|所有格助詞|時|おたまじゃくし|食べる|植物|と|藻類
kvakk|just|syntynyt|possessive particle|aika|sammakkopoika|syö|kasvit|ja|levät
croak|just|born|attributive marker|time|tadpole|eat|plants|and|algae
quaken|gerade|geboren|possessives Partikel|Zeit|Kaulquappe|essen|Pflanzen|und|Algen
кваканье|только что|родились|частица притяжательности|время|головастики|едят|растения|и|водоросли
"Ribbit! When they are newly born, tadpoles eat plants and algae."
"Ква-ква! Когда они только появляются, головастики едят растения и водоросли."
"Quak! Wenn sie gerade geboren werden, fressen Kaulquappen Pflanzen und Algen."
"Kvaak! Kun ne juuri syntyvät, sammakonpoikaset syövät kasveja ja levää."
「ゲコゲコ!生まれたばかりのとき、オタマジャクシは植物や藻類を食べます。」
几天 以后 ,他们 长出 了 牙齿 。
jǐ tiān|yǐ hòu|tā men|zhǎng chū|le|yá chǐ
何日|後|彼ら|生えた|過去形のマーカー|歯
a few days|later|they|grow out|past tense marker|teeth
muutama päivä|jälkeen|he|kasvaa|menneen aikamuodon merkki|hampaat
einige Tage|später|sie|wachsen|Vergangenheitspartikel|Zähne
несколько дней|после|они|вырасти|маркер завершенного действия|зубы
alguns dias|||cresceram||dentes
A few days later, they grew teeth.
Через несколько дней у них появились зубы.
Einige Tage später bekamen sie Zähne.
Muutaman päivän kuluttua heille kasvoi hampaat.
数日後、彼らは歯が生えました。
蝌蚪 就 开始 以 昆虫 为 食 。”
kē tóu|jiù|kāi shǐ|yǐ|kūn chóng|wéi|shí
おたまじゃくし|すぐに|始まる|〜をもって|昆虫|〜として|食べ物
sammakon poikanen|sitten|alkaa|käyttää|hyönteiset|varten|ravintona
tadpole|then|start|using|insects|as|food
Kaulquappe|dann|anfangen|mit|Insekten|als|Nahrung
головастик|тогда|начинает|использовать|насекомых|в качестве|пищи
Nòng nọc bắt đầu ăn côn trùng.
The tadpoles began to feed on insects.
Головастики начали питаться насекомыми.
Die Kaulquappen begannen, Insekten zu fressen.
Sammakkopojat alkoivat syödä hyönteisiä.
オタマジャクシは昆虫を食べ始めました。
呱呱 老师 继续 讲道 :“蝌蚪 用 他们 的 尾巴 游动 。
guā guā|lǎo shī|jì xù|jiǎng dào|kē dǒu|yòng|tā men|de|wěi bā|yóu dòng
カエル|教師|続けて|説明する|おたまじゃくし|使用する|彼ら|の|尾|泳ぐ
sammakko|opettaja|jatkaa|puhumista|sammakon poikanen|käyttää|he|omistuspartikkeli|häntä|uida
ribbit|teacher|continue|speak|tadpole|use|their|attributive marker|tail|swim
quaken|Lehrer|fortfahren|erzählen|Kaulquappe|benutzen|sie|possessives Partikel|Schwanz|schwimmen
квакать|учитель|продолжать|рассказывать|головастик|использовать|они|притяжательная частица|хвост|плавать
Teacher Quack continued to preach: "Tadpoles swim using their tails.
Учитель Гуагуа продолжал рассказывать: "Головастики плавают с помощью своего хвоста."
Lehrer Quak fuhr fort: "Die Kaulquappen schwimmen mit ihrem Schwanz."
Opettaja Guagua jatkoi: "Sammakkopojat uivat hännällään.
ガーガー先生は続けて言いました:「オタマジャクシは尾を使って泳ぎます。
这个 时期 的 他们 很 活跃 。
zhè ge|shí qī|de|tā men|hěn|huó yuè
この|時期|の|彼ら|とても|活発
tämä|aikakausi|genetiivipartikkeli|he|hyvin|aktiivisia
this|period|attributive marker|they|very|active
|||||activos
dieses|Zeitraum|possessives Partikel|sie|sehr|aktiv
это|период|притяжательная частица|они|очень|активные
|período||||ativos
They are very active during this period."
В этот период они очень активны.
In dieser Phase sind sie sehr aktiv.
Tänä aikana he ovat hyvin aktiivisia.
この時期の彼らはとても活発です。
蝌蚪 成群结队 在 水 中 游动 。
kē tóu|chéng qún jié duì|zài|shuǐ|zhōng|yóu dòng
おたまじゃくし|群れを成して|で|水|中|泳いでいる
sammakon poikanen|laumoittain|aikana|vesi|sisällä|uivat
tadpole|in groups|in|water|in|swim
Kaulquappen|in Gruppen|in|Wasser|innerhalb|schwimmen
головастик|в стае|в|вода|в|плавают
Tadpoles swim in groups in the water.
Головастики толпами плавают в воде.
Die Kaulquappen schwimmen in Gruppen im Wasser.
Sammakontoukat liikkuvat ryhmissä vedessä.
オタマジャクシが群れを成して水中を泳いでいる。
出生 六 到 九 周 后 ,他们 开始 变态 发育 。
chū shēng|liù|dào|jiǔ|zhōu|hòu|tā men|kāi shǐ|biàn tài|fā yù
出生|六|から|九|週|後|彼ら|開始|変態|発育
born|six|to|nine|week|after|they|start|metamorphosis|development
syntymä|kuusi|asti|yhdeksän|viikko|jälkeen|he|alkaa|epänormaali|kehitys
||||||||metamorfosis|desarrollo
geboren|sechs|bis|neun|Wochen|nach|sie|beginnen|abnormal|Entwicklung
рождение|шесть|до|девяти|недель|после|они|начинают|необычное|развитие
nascimento||||semanas|||||desenvolvimento metamór
Six to nine weeks after birth, they begin to undergo metamorphosis.
Через шесть-девять недель после рождения они начинают метаморфоз.
Sechs bis neun Wochen nach der Geburt beginnen sie mit der Metamorphose.
Kuuden tai yhdeksän viikon kuluttua syntymästä ne alkavat kehittyä.
生まれてから6〜9週間後、彼らは変態を始める。
呱呱 !蝌蚪 开始 用 长 出来 的 后腿 游动 。
guā guā|kē tóu|kāi shǐ|yòng|cháng|chū lái|de|hòu tuǐ|yóu dòng
かえるの声|おたまじゃくし|始める|使って|長い|出てくる|の|後ろ足|泳ぐ
kvak|sammakon poikanen|alkaa|käyttäen|pitkät|ulos|partikkeli|takajalat|uimaan
quack|tadpole|start|use|grow|out|attributive marker|hind legs|swim
quaken|Kaulquappe|anfangen|mit|langen|heraus|possessives Partikel|Hinterbeine|schwimmen
квакать|головастик|начать|использовать|длинные|выйти|притяжательная частица|задние ноги|плавать
Quack! The tadpoles start to swim using their long-developed hind legs.
Ква-ква! Головастики начинают плавать с помощью выросших задних ног.
Quak! Die Kaulquappen beginnen, mit ihren gewachsenen Hinterbeinen zu schwimmen.
Kvaak! Sammakontoukat alkavat liikkua pitkien takajalkojensa avulla.
ゲロゲロ!オタマジャクシは生えてきた後ろ足を使って泳ぎ始める。
身体 变得 更 大 了 ,而 头部 也 开始 成型 。
shēn tǐ|biàn de|gèng|dà|le|ér|tóu bù|yě|kāi shǐ|chéng xíng
身体|変わる|さらに|大きい|状態の変化を示す助詞|そして|頭部|も|始める|形を成す
keho|muuttua|vielä|suuremmaksi|tilanmuutoksen merkki|ja|pää|myös|alkaa|muotoutua
body|become|more|big|emphasis marker|and|head|also|start|take shape
Körper|wird|noch|größer|Zustandänderung|und|Kopf|auch|beginnen|formen
тело|стало|еще|больше|маркер изменения состояния|а|голова|тоже|начать|формироваться
Their bodies become larger, and their heads also begin to take shape.
Тело становится больше, а голова также начинает формироваться.
Der Körper wird größer und der Kopf beginnt sich zu formen.
Kehon koko kasvaa ja pää alkaa muotoutua.
体が大きくなり、頭も形を成し始める。
紧接着 ,前腿 开始 长 出来 。“
jǐn jiē zhe|qián tuǐ|kāi shǐ|zhǎng|chū lái
すぐに|前足|始める|成長する|出てくる
heti sen jälkeen|etujalka|alkaa|kasvaa|ulos
immediately after|front legs|start|grow|out
dann|Vorderbeine|anfangen|wachsen|heraus
затем|передние ноги|начали|расти|появляться
Right after that, the front legs started to grow.
Сразу же передние ноги начали вырастать.
Kurz darauf begannen die Vorderbeine zu wachsen.
Sitten etujalat alkoivat kasvaa.
すぐに、前足が生えてきた。「
”看起来 像 我 的 弟弟 !”海蒂 笑 了 。
kàn qǐ lái|xiàng|wǒ|de|dì di|hǎi dì|xiào|le
見た目|のように|私|の|弟|ハイディ|笑った|完了形の助詞
näyttää|kuin|minä|possessiivinen partikkeli|veli|Heidi|nauraa|toiminnan täydellisyysmerkki
look like|like|my|attributive marker|brother|Heidi|laughed|emphasis marker
sieht aus|wie|ich|possessives Partikel|Bruder|Heidi|lachen|Vergangenheitsmarker
выглядит|как|я|притяжательная частица|брат|Хайди|смеется|маркер завершенного действия
"He looks like my little brother!" Heidi laughed.
"Он выглядит как мой брат!" - засмеялась Хайди.
"Sieht aus wie mein Bruder!" lachte Heidi.
"Näyttää siltä kuin veljeni!" Heidi nauroi.
「私の弟みたい!」ハイディは笑った。
“呱呱 !
guā guā
カエルの鳴き声
ankka
quack
quaken
кваканье
"Quack quack!
"Ква-ква!
"Quak quak!
"Kvaak!"
「ガーガー!
除了 有 长长的 尾巴 之外 ,他 看起来 就像 个 青蛙 。
chú le|yǒu|cháng cháng de|wěi bā|zhī wài|tā|kàn qǐ lái|jiù xiàng|gè|qīng wā
除外|ある|長い|尾|以外|彼|見える|のように|一つの|カエル
paitsi|on|pitkä|häntä|lisäksi|hän|näyttää|aivan kuin|mittasana|sammakko
besides|||tail|besides|||like||frog
außer|haben|lang|Schwanz|darüber hinaus|er|sieht aus|genau wie|ein|Frosch
кроме|есть|длинный|хвост|кроме|он|выглядит|как|счетное слово|лягушка
Besides having a long tail, he looks just like a frog.
Кроме длинного хвоста, он выглядит как лягушка.
Außer dem langen Schwanz sieht er aus wie ein Frosch.
Muuten hän näytti samalta kuin sammakko, paitsi että hänellä oli pitkä häntä.
長い尾を除けば、彼はカエルのように見える。
现在 蝌蚪 基本 已经 变成 了 青蛙 。”呱呱 老师 说道 。
xiàn zài|kē dǒu|jī běn|yǐ jīng|biàn chéng|le|qīng wā|guā guā|lǎo shī|shuō dào
今|おたまじゃくし|基本的に|すでに|変わった|完了の助詞|カエル|ケロケロ|教師|言った
nyt|sammakonpoikanen|periaatteessa|jo|muuttunut|menneen aikamuoto|sammakoksi|kvak|opettaja|sanoi
now|tadpole|basically|already|become|past tense marker|frog|ribbit|teacher|said
jetzt|Kaulquappe|grundlegend|bereits|verwandelt|Vergangenheitsmarker|Frosch|quaken|Lehrer|sagte
сейчас|головастик|в основном|уже|превратился|маркер завершенного действия|лягушка|кваканье|учитель|сказал
Now the tadpoles have basically turned into frogs," Teacher Quack said.
Теперь головастики в основном уже превратились в лягушек. — Сказал учитель Гуагуа.
Jetzt hat sich der Kaulquappe praktisch in einen Frosch verwandelt. sagte Lehrer Quak.
Nyt sammakonpoikaset ovat periaatteessa jo muuttuneet sammakoiksi.” sanoi opettaja Guagua.
今、オタマジャクシはほぼカエルに変わりました。ガーガー先生が言いました。
“在 变态 发育 的 最后 几天 ,尾巴 渐渐 地 消失 了 。
zài|biàn tài|fā yù|de|zuì hòu|jǐ tiān|wěi bā|jiàn jiàn|de|xiāo shī|le
在|変態|発育|の|最後|数日|尾|徐々に|状態副詞|消えた|完了のマーカー
aikana|epänormaali|kehitys|omistuspartikkeli|viimeiset|päivää|häntä|hiljalleen|tapa|hävisi|toiminnan päättymisen merkki
at|metamorphosis|development|attributive marker|last|few days|tail|gradually|adverbial marker|disappear|past tense marker
in|abnormal|development|possessive particle|last|few days|tail|gradually|adverbial particle|disappear|past tense marker
в|извращение|развитие|частица притяжательности|последние|несколько дней|хвост|постепенно|частица|исчез|маркер завершенного действия
|metamorfose|desenvolvimento||últimos dias||cauda|gradualmente||desapareceu|
"In the last few days of metamorphosis, the tail gradually disappeared.
«В последние дни метаморфозы хвост постепенно исчез.
„In den letzten Tagen der Metamorphose verschwand der Schwanz allmählich.
“Muodonmuutoksen viimeisinä päivinä häntä hävisi vähitellen.
「変態発育の最後の数日で、尾が徐々に消えていきました。
还 记得 蝌蚪 的 鳃 吗 ?呱呱 !
hái|jì dé|kē dǒu|de|sāi|ma|guā guā
まだ|覚えていますか|オタマジャクシ|の|エラ|疑問詞|ケロケロ
vielä|muistatko|sammakon poikanen|genetiivipartikkeli|kidukset|kysymyspartikkeli|kvak kvak
still|remember|tadpole|attributive marker|gills|question marker|croak sound
noch|erinnern|Kaulquappe|possessives Partikel|Kiemen|Fragepartikel|Quaken
еще|помнишь|головастик|частица притяжательности|жабры|вопросительная частица|кваканье
Do you still remember the tadpole's gills? Quack!
Помните жабры головастиков? Гуагуа!
Erinnerst du dich an die Kiemen der Kaulquappe? Quak!
Muistatko sammakonpoikasten kidukset? Guagua!
オタマジャクシのえらを覚えていますか?ガーガー!
他们 再 也 不 需要 它 了 。
tā men|zài|yě|bù|xū yào|tā|le
彼ら|もう|も|ない|必要|それ|状態変化のマーカー
he|enää|myös|ei|tarvitse|se|enää
they|anymore|also|not|need|it|emphasis marker
sie|noch|auch|nicht|brauchen|es|Satzpartikel
они|больше|тоже|не|нужно|это|частица завершенности
They no longer need them.
Им больше не нужны.
Sie brauchen sie nicht mehr.
He eivät enää tarvitse niitä.
彼らはもうそれを必要としません。」
鳃 被 长 出来 的 皮肤 所 覆盖 。
sāi|bèi|zhǎng|chū lái|de|pí fū|suǒ|fù gài
鰓|に|成長|出てきた|の|皮膚|が|覆われている
kidukset|on|kasvanut|ulos|-n|iho|joka|peittää
gills|by|grow|out|attributive marker|skin|that|cover
|||||||cubrir
Kiemen|von|wachsen|heraus|possessives Partikel|Haut|die|bedeckt
жабры|被|вырасти|наружу|притяжательная частица|кожа|что|покрыто
|passiva||||pele|que|cobrir
Les branchies sont recouvertes d'une excroissance de peau.
The gills are covered by skin that has grown out.
Жабры покрыты кожей, которая вырастает.
Die Kiemen sind von der Haut, die herausgewachsen ist, bedeckt.
Kalat peittyvät iholla, joka kasvaa niiden päälle.
えらは皮膚によって覆われています。
于是 小 青蛙 们 开始 学着 用 肺部 呼吸 。”
yú shì|xiǎo|qīng wā|men|kāi shǐ|xué zhe|yòng|fèi bù|hū xī
それで|小さい|カエル|複数形の助詞|始める|学ぶ|使う|肺|呼吸
niinpä|pieni|sammakot|monikon pääte|alkoivat|oppimaan|käyttämään|keuhkoja|hengittämään
so|small|frogs|plural marker|start|learn|ongoing action marker|use|lungs
also|klein|Frosch|Pluralpartikel|anfangen|lernen|benutzen|Lunge|atmen
затем|маленький|лягушка|множественное число|начать|учиться|использовать|легкие|дышать
So the little frogs began to learn to breathe with their lungs.
Итак, маленькие лягушки начинают учиться дышать легкими.
So begannen die kleinen Frösche, das Atmen mit den Lungen zu lernen.
Niinpä pienet sammakot alkavat oppia hengittämään keuhkoillaan.
それで、小さなカエルたちは肺で呼吸することを学び始めました。
“尾巴 一旦 消失 了 ,小 青蛙 们 就 可以 上岸 了 。
wěi bā|yī dàn|xiāo shī|le|xiǎo|qīng wā|men|jiù|kě yǐ|shàng àn|le
尾|一度|消える|完了形|小さい|カエル|複数形|すぐに|できる|上陸する|完了形
tail|once|disappear|emphasis marker|small|frogs|plural marker|then|can|go ashore|emphasis marker
häntä|kerran|häviää|menneen aikamuodon merkki|pieni|sammakot|monikon merkki|sitten|voivat|nousta maalle|menneen aikamuodon merkki
Schwanz|einmal|verschwinden|Vergangenheitspartikel|klein|Frosch|Pluralpartikel|dann|können|ans Ufer gehen|Zustandspartikel
queue||||||||||
хвост|как только|исчезнет|маркер завершенного действия|маленький|лягушка|множественное число|тогда|может|выйти на берег|маркер завершенного действия
cauda|uma vez que|desaparecer|||||||sair da água|
Once the tail disappears, the little frogs can go ashore.
Как только хвост исчезнет, маленькие лягушки смогут выйти на сушу.
„Sobald der Schwanz verschwunden ist, können die kleinen Frösche an Land gehen.
Kun häntä on kerran kadonnut, pienet sammakot voivat nousta maalle.
「尾が消えたら、小さなカエルたちは岸に上がることができます。」
现在 蝌蚪 已经 彻底 变成 了 青蛙 。“
xiàn zài|kē dǒu|yǐ jīng|chè dǐ|biàn chéng|le|qīng wā
今|おたまじゃくし|すでに|完全に|変わった|状態変化を示す助詞|カエル
nyt|sammakon poikanen|jo|täysin|muuttunut|aikamuotoa merkitsevä partikkeli|sammakko
now|tadpole|already|completely|turn into|past tense marker|frog
jetzt|Kaulquappe|bereits|vollständig|verwandelt|Vergangenheitsmarker|Frosch
сейчас|головастик|уже|полностью|превратился|маркер завершенного действия|лягушка
Now the tadpoles have completely turned into frogs.
Теперь головастики полностью превратились в лягушек.
Jetzt haben sich die Kaulquappen vollständig in Frösche verwandelt.
Nyt nuotit ovat täysin muuttuneet sammakoiksi.
今、オタマジャクシは完全にカエルに変わりました。」
“几天 以内 ,新 的 青蛙 们 可以 离开 池塘 。
jǐ tiān|yǐ nèi|xīn|de|qīng wā|men|kě yǐ|lí kāi|chí táng
何日|以内|新しい|の|カエル|複数形|できる|離れる|池
muutama päivä|sisällä|uusi|partikkeli|sammakot|monikkomerkki|voivat|lähteä|lammesta
a few days|within|new|attributive marker|frogs|plural marker|can|leave|pond
|dentro de|||||||
innerhalb von|innerhalb|neu|possessives Partikel|Frösche|Pluralpartikel|können|verlassen|Teich
несколько дней|в пределах|новые|притяжательная частица|лягушки|множественное число|могут|покинуть|пруд
|dentro de||||||sair do|do lago
"Within a few days, the new frogs can leave the pond."},{
«В течение нескольких дней новые лягушки могут покинуть пруд.»
"Innerhalb von ein paar Tagen können die neuen Frösche den Teich verlassen."},{
"Muutaman päivän sisällä uudet sammakot voivat lähteä lammesta."},{
「数日以内に、新しいカエルたちは池を離れることができます。」},{
他们 可以 同时 生活 在 池塘 或 陆地 上 。
tā men|kě yǐ|tóng shí|shēng huó|zài|chí táng|huò|lù dì|shàng
彼ら|できる|同時に|生活する|に|池|または|陸|上
he|voivat|samanaikaisesti|elää||lammessa|tai|maalla|päällä
they|can|simultaneously|live|in|pond|or|land|on
sie|können|gleichzeitig|leben|in|Teich|oder|Land|auf
они|могут|одновременно|жить|в|пруду|или|на суше|на
||ao mesmo tempo|viver|||ou|terra|
They can live on ponds or on land at the same time.
彼らは同時に池または土地に住むことができます。
«Они могут одновременно жить как в пруду, так и на суше.»
"Sie können gleichzeitig im Teich oder an Land leben."},{
"Ne voivat elää samanaikaisesti lammessa tai maalla."},{
变态 发育 需要 12 到 16 周 。
biàn tài|fā yù|xū yào|dào|zhōu
変態|発育|必要|から|週
metamorphosis|development|need|to|weeks
muunnos|kehitys|tarvitsee|asti|viikkoa
Metamorphose|Entwicklung|benötigt|bis|Wochen
беспорядочный|развитие|нужно|до|недели
metamorfose|desenvolvimento|||
Metamorphosis takes 12 to 16 weeks.
変態には12〜16週間かかります。
«Метаморфоз требует от 12 до 16 недель.»
"Die Metamorphose dauert 12 bis 16 Wochen."},{
"Mutaation kehitys kestää 12-16 viikkoa."},{
有 很多种 青蛙 。
yǒu|hěn duō zhǒng|qīng wā
有|たくさんの種類の|カエル
on|monia|sammakoita
there are|very|many
gibt|viele Arten von|Frösche
есть|очень|много
There are many kinds of frogs.
カエルにはいろいろな種類があります。
«Существует много видов лягушек.»
"Es gibt viele Arten von Fröschen."
"On monia erilaisia sammakoita."
有些 喜欢 住 在 水 里 ,其他 的 会 一直 生活 在 陆地 上 ,
yǒu xiē|xǐ huān|zhù|zài|shuǐ|lǐ|qí tā|de|huì|yī zhí|shēng huó|zài|lù dì|shàng
一部の|好きな|住む|に|水|中|他の|の|する|常に|生活|に|陸地|上
jotkut|tykkäävät|asua||vesi|sisällä|muut|||aina|elää||maalla|
some|like|live|in|water|inside|others|attributive marker|will|always|live|on|land|on
einige|mögen|wohnen|in|Wasser|drin|andere|possessives Partikel|werden|immer|leben|auf|Land|auf
некоторые|любят|жить|в|вода|внутри|другие|притяжательная частица|будут|всегда|жить|на|суше|на
Some like to live in the water, while others will always live on land,
Некоторые любят жить в воде, другие будут постоянно жить на суше,
Einige leben gerne im Wasser, andere leben ihr ganzes Leben an Land,
Jotkut pitävät asumisesta vedessä, toiset elävät koko ajan maalla,
水の中に住むのが好きなものもいれば、他のものはずっと陸上で生活する。
但是 我们 总是 要 回到 水 里 去 组建 我们 的 家庭 。”呱呱 老师 总结 道 。
dàn shì|wǒ men|zǒng shì|yào|huí dào|shuǐ|lǐ|qù|zǔ jiàn|wǒ men|de|jiā tíng|guā guā|lǎo shī|zǒng jié|dào
しかし|私たち|いつも|する必要がある|戻る|水|中|行く|組み立てる|私たちの|の|家族|カエル|教師|まとめる|と言った
mutta|me|aina|pitää|palata|vesi|sisään|mennä|rakentaa|meidän|partikkeli|perhe|Gua Gua|opettaja|tiivisti|sanoi
but|we|always|need|return to|water|inside|to|build|our|attributive marker|family|teacher's name|teacher|summarize|said
aber|wir|immer|müssen|zurückkehren|Wasser|in|um|aufbauen|unser|possessives Partikel|Familie|quakende|Lehrer|zusammenfassen|sagte
но|мы|всегда|должны|вернуться|вода|в|чтобы|создать|наш|притяжательная частица|семья|Гуагуа|учитель|подытожил|сказал
but we always have to return to the water to build our families,” Teacher Quack summarized.
но мы всегда должны возвращаться в воду, чтобы создать наши семьи," - подытожил учитель Ква-ква.
aber wir müssen immer ins Wasser zurückkehren, um unsere Familien zu gründen," fasste Lehrer Quack zusammen.
mutta meidän on aina palattava veteen perheemme perustamiseksi,” tiivisti opettaja Guagua.
しかし、私たちはいつも水の中に戻って家族を作らなければならない。”と、ガーガー先生はまとめた。
“哇 !我们 在 很多 方面 都 很 特别 !”维克多 喊道 。
wā|wǒ men|zài|hěn duō|fāng miàn|dōu|hěn|tè bié|wéi kè duō|hǎn dào
わぁ|私たち|で|たくさんの|面|すべて|とても|特別|ヴィクター|と叫んだ
vau|me|aikana|monilla|alueilla|kaikki|erittäin|erityisiä|Viktor|huusi
wow|we|in|many|aspects|all|very|special|维克多|Vik
wow|wir|in|viele|Aspekten|alle|sehr|besonders|Viktor|rief
вау|мы|в|много|аспектах|все|очень|особенные|Виктор|закричал
“Wow! We are special in many ways!” Victor shouted.
"Вау! Мы во многом особенные!" - закричал Виктор.
"Wow! In vielerlei Hinsicht sind wir wirklich besonders!" rief Viktor.
“Vau! Olemme monella tapaa erityisiä!” Victor huusi.
“わあ!私たちは多くの面で特別だ!”とビクターは叫んだ。
“能 知道 我们 是 怎么 来 的 ,真 有趣 。”小 青蛙 们 呱呱 叫道 ,
néng|zhī dào|wǒ men|shì|zěn me|lái|de|zhēn|yǒu qù|xiǎo|qīng wā|men|guā guā|jiào dào
能|知道|我们|是|怎么|来|的|真|有趣|小|青蛙|们|呱呱|叫道
voi|tietää|me|olla|miten|tulla|partikkeli|todella|hauskaa|pieni|sammakko|monikon pääte|kvak|huusivat
can|know|we|are|how|come|attributive marker|really|interesting|small|frogs|plural marker|croak|shouted
können|wissen|wir|sind|wie|kommen|Partikel|wirklich|interessant|klein|Frosch|Pluralpartikel|quaken|riefen
может|знать|мы|есть|как|прийти|частица|действительно|интересно|маленький|лягушка|множественное число|кваканье|закричали
“It's really interesting to know how we came to be,” the little frogs croaked,
"Знать, откуда мы пришли, действительно интересно," - заквакали маленькие лягушки,
"Es ist wirklich interessant zu wissen, woher wir kommen," quakten die kleinen Frösche.
“On todella mielenkiintoista tietää, mistä olemme tulleet,” pikku sammakot kvakuttivat,
“私たちがどうやって来たのか知るのは本当に面白い。”と小さなカエルたちはガーガーと叫んだ。
“我们 作为 青蛙 很 自豪 !呱呱 !”
wǒ men|zuò wéi|qīng wā|hěn|zì háo|guā guā
私たち|として|カエル|とても|誇りに思う|ケロケロ
me|roolina|sammakko|hyvin|ylpeä|kvak
we|as|frogs|very|proud|ribbit
Wir|als|Frösche|sehr|stolz|Quaken
мы|в качестве|лягушки|очень|гордимся|кваканье
"We are very proud as frogs! Ribbit!"
«Мы, как лягушки, очень гордимся! Ква-ква!»
"Wir sind stolz darauf, Frösche zu sein! Quak, quak!"
"Me olemme ylpeitä sammakkoina! Kvaak kvaak!"
「私たちはカエルとして誇りに思っています!ゲロゲロ!」
通知 : “ 呱呱 叫 ” 和 ” 呱呱叫 、 刮 刮 叫 “ 很 不 一样 !
tōngzhī|guāguā|jiào|hé|guāguājiào|guā|guā|jiào|hěn|bù|yīyàng
notice||||quack||||||
Notice: "Ribbit" is very different from "ribbit, ribbit"!
Уведомление: «Ква-ква» и «ква-ква, скрип-скрип» — это совсем не одно и то же!
Hinweis: "Quak, quak" ist ganz anders als "quak, quak, kratz, kratz"!
Ilmoitus: "Kvaak kvaak" ja "kvaak kvaak, raap raap" ovat hyvin erilaisia!
通知:「ゲロゲロ」と「ゲロゲロ、ガリガリ」は全く違います!
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 SENT_CWT:9r5R65gX=10.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=267.52 SENT_CWT:9r5R65gX=4.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=260.88 SENT_CWT:9r5R65gX=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=259.78 SENT_CWT:9r5R65gX=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=297.83
en:AsVK4RNK: ru:9r5R65gX: de:9r5R65gX: fi:9r5R65gX: ja:9r5R65gX:250521
openai.2025-02-07
ai_request(all=73 err=0.00%) translation(all=58 err=5.17%) cwt(all=472 err=7.63%)