×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

MIT's Learning Chinese, 中国 的 政治 领导者 的 知名人士 录

中国 的 政治 领导者 的 知名人士 录

那 , 第 一 是 毛泽东 吧 。 是 , 第 一 是 毛泽东 。

毛泽东 是 湖南 人 吧 。 是 , 是 湖南 人 。

那 , 第 二 呢 ? 第 二 是 周恩来 。

哦 , 周恩来 。 他 是 什么 地方 人 ?

周恩来 呢 , 他 是 淮安 人 。 淮安 呢 , 在 江苏 , 是不是 ? 是 , 在 江苏 , 离 上海 不 远 。

第 三 呢 ? 第 三 , 那 是 彭德怀 。

彭德怀 啊 , 他 是 从 什么 地方 来 的 ? 彭德怀 好像 也 是 湖南 人 吧 。


中国 的 政治 领导者 的 知名人士 录 Chinas politische Führungspersönlichkeiten Prominentenrekord A Who's Who of China's Political Leaders Un quién es quién de los líderes políticos de China Dirigeants politiques chinois Figures éminentes Leader politici cinesi Personalità di spicco Record 中国の政治指導者の誰が誰だ Um quem é quem dos líderes políticos da China Кто есть кто из политических лидеров Китая Kinas politiska ledare Framstående personer Ai là ai trong các nhà lãnh đạo chính trị của Trung Quốc

那 , 第 一 是 毛泽东 吧 。 Nun, der erste ist Mao Zedong. Well, the first is Mao Zedong. Entonces, el primero es Mao Zedong. Ensuite, le premier est Mao Zedong. Quindi, il primo è Mao Zedong. さて、最初は毛沢東です。 Bem, o primeiro é Mao Zedong. À, người đầu tiên là Mao Trạch Đông. 是 , 第 一 是 毛泽东 。 Ja, der erste ist Mao Zedong. Yes, the first is Mao Zedong. Sí, el primero es Mao Zedong. はい、最初は毛沢東です。 Да, первый — Мао Цзэдун.

毛泽东 是 湖南 人 吧 。 Mao Zedong kommt aus Hunan, richtig? Mao Zedong is from Hunan. Mao Zedong es nativo de Hunan. Mao Zedong è un nativo dello Hunan. 毛沢東は湖南出身です。 Mao Zedong é de Hunan. Мао Цзэдун был из провинции Хунань. 是 , 是 湖南 人 。 Yes, he is from Hunan. Sí, soy de Hunan. はい、湖南出身です。 Sim, eu sou de Hunan.

那 , 第 二 呢 ? What about the second? Entonces, el segundo? Quindi, il secondo? その後、第2? Então, e o segundo? 第 二 是 周恩来 。 The second is Zhou Enlai. El segundo es Zhou Enlai. 二つ目は周恩来です。 Второй — Чжоу Эньлай.

哦 , 周恩来 。 Oh, Zhou Enlai. 他 是 什么 地方 人 ? Where is he from? ¿De dónde es él? Da dove viene? 彼はどこから来ましたか? De onde ele é? Откуда он?

周恩来 呢 , 他 是 淮安 人 。 Zhou Enlai, he is Huaian. En cuanto a Zhou Enlai, era de Huaian. 周恩来は淮安出身でした。 Что касается Чжоу Эньлая, то он был из Хуайаня. 淮安 呢 , 在 江苏 , 是不是 ? Was ist mit Huai'an in Jiangsu, nicht wahr? Huai'an, it's in Jiangsu, is it not? 江蘇省の淮安はどうですか? Quanto a Huai'an, fica em Jiangsu, não é? А как насчет Хуайань в Цзянсу, не так ли? 是 , 在 江苏 , 离 上海 不 远 。 Yes, it's in Jiangsu, not far from Shanghai. Sí, en Jiangsu, no lejos de Shanghai. Sì, a Jiangsu, non lontano da Shanghai. はい、江蘇省では、上海から遠くないです。 Sim, em Jiangsu, não muito longe de Xangai. Да, в Цзянсу, недалеко от Шанхая.

第 三 呢 ? How about the third one? 3番目はどうですか? E o terceiro? Что насчет третьего? 第 三 , 那 是 彭德怀 。 The third one, that is Peng Dehuai. Terzo, questo è Peng Dehuai. 第三に、それは彭徳懐です。 Po trzecie, był to Peng Dehuai. Em terceiro lugar, é Peng Dehuai. В-третьих, это Пэн Дэхуай.

彭德怀 啊 , 他 是 从 什么 地方 来 的 ? Peng Dehuai, where did he come from? Peng Dehuai, ¿de dónde vino? Peng Dehuai, da dove viene? 彭徳懐、彼はどこから来たのですか? Peng Dehuai, de onde ele veio? 彭德怀 好像 也 是 湖南 人 吧 。 Peng Dehuai scheint ebenfalls aus Hunan zu stammen. Peng Dehuai seems to be from Hunan too. Parece que Peng Dehuai también es de Hunan. Peng Dehuai sembra essere un hunanese. 鵬Dehuaiは、湖南のようです。 Кажется, Пэн Дэхуай тоже из провинции Хунань.