×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Eating Out, 8 - 你 在 这里 过 的 开心 吗 ?

你 是 南方人 吗 ?

是 的 , 我 是 在 那儿 长大 的 。

你 在 这里 住 多长 时间 了 ?

我 从 二十岁 开始 就 住 在 这里 , 直到 现在 。

那 你 是 多少 年 前 来 的 呢 ?

五年 前 。

就 好像 昨天 一样 。

是 的 。

时间 过 得 太 快 了 。

你 在 这里 过 的 开心 吗 ?

在 很多 方面 我 都 很 开心 。

但是 我 也 很 喜欢 南方 的 生活 。

你 是 南方人 吗 ? Sind Sie aus dem Süden? Are you originally from the East? ¿Eres originalmente del Este? Êtes-vous originaire de l’Est ? あなた は 生まれ は 関東 なんです か 。 Czy jesteś południowcem? Você é natural do Rio de Janeiro? Kommer du ursprungligen från öst? Bạn là người miền nam?

是 的 , 我 是 在 那儿 长大 的 。 Ja, ich bin dort aufgewachsen. Yes, I grew up there. Si. Yo crecí ahí. Oui, j’ai grandi là-bas. ええ 、 関東 で 育ちました 。 네, 자랐습니다. Tak, tam dorastałem. Sim. Nasci e cresci lá. Да, я вырос там. Ja, jag växte upp där. Vâng, tôi đã lớn lên ở đó.

你 在 这里 住 多长 时间 了 ? Und seit wann leben Sie hier? How long have you lived here? ¿Cuánto tiempo tienes viviendo aquí? Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Da quanto tempo vive qui? どのくらい こちら に 住んで おられる んです か 。 여기 얼마나 오래 있었어? Jak długo tu mieszkałeś? Há quanto tempo mora aqui? Как долго ты здесь? Hur länge har du bott här? Ne kadar zamandır burada yaşıyorsun? Bạn ở đây bao lâu rồi?

我 从 二十岁 开始 就 住 在 这里 , 直到 现在 。 Ich lebe hier seit ich 25 Jahre alt bin. I have lived here since I was twenty, and I have been living here until now. He vivido aquí desde que tengo 25 años. Je vis ici depuis que j’ai 25 ans. Vivo qui da quando avevo 20 anni e ci vivo ancora. こっち には 、25 歳 の 時 から 住んで ます 。 나는 20 살 때부터 지금까지 살았다. Mieszkam tu od 20 roku życia, aż do teraz. Já estou aqui desde os 25 anos. Jag har bott här sen jag var 25 år. Burada yirmi yaşımdan beri yaşamıştım. Tôi đã sống ở đây từ năm 20 tuổi, cho đến nay.

那 你 是 多少 年 前 来 的 呢 ? Also wie viele Jahre sind Sie gekommen? How many years ago did you move here, if I may ask? ¿Hace cuántos años llegaste aquí, si no es indiscreción? Depuis combien d’années avez-vous emménagé ici, si je peux vous demander ? Quanti anni fa è arrivato qui? こっち へ 来て から どのくらい に なる んです か 、 もしよかったら 。 몇 년 전에 왔습니까? Ile lat temu tu przybyłeś? Há quantos anos você se mudou para cá? Hur länge sen var det sen du flyttade hit om jag får fråga? Kaç yıl önce buraya geldin? Vậy bạn đã đến cách đây bao nhiêu năm?

五年 前 。 Vor fünf Jahren. It was 14 years ago. Hace 14 años. Il y a cinq ans. 5 年 に なります 。 5 년 전. pięć lat temu. Há 14 anos. fem år sedan. năm năm trước.

就 好像 昨天 一样 。 Es scheint mir, als wäre es gestern gewesen. It seems as if it were yesterday. Parece que fue ayer. Il me semble que c’était hier. È come se fosse ieri. まるで 昨日 の こと の よう です ね 。 어제 같아. Tak jak wczoraj. Parece que foi ontem. Это как вчера. Det känns som om det var igår. Tıpkı dünkü gibi. Cũng giống như ngày hôm qua.

是 的 。 Ja, Yes. Si. Oui. ほんとに 。 네. Tak Sim. Ja. Vâng.

时间 过 得 太 快 了 。 Die Zeit vergeht im Nu. Time flies. El tiempo pasa volando. Le temps passe vite. 時間 が 経つ の は 早い です よ ね 。 시간이 너무 지나갔습니다. czas leci. O tempo voa. Время прошло слишком быстро. Tiden springer iväg. zaman uçar. thời gian trôi.

你 在 这里 过 的 开心 吗 ? Sind Sie glücklich darüber, dass Sie hierher gezogen sind? Are you glad you moved out here? ¿Estás contento de haberte mudado aquí? Êtes-vous contente d’être venue ici ? Sei felice qui? こっち へ 越して きて よかった です か 。 여기 행복하니? Czy jesteś tu szczęśliwy? Está contente por ter vindo para cá? Вы счастливы здесь? Är du glad att du flyttade ut hit? Burada mutlu musun? Bạn có hạnh phúc ở đây không?

在 很多 方面 我 都 很 开心 。 In vielen Beziehungen bin ich es. In many ways I am. En cierta forma sí. Pour plusieurs raisons, oui. Sono felice sotto molti aspetti. だいたい は ね 。 나는 여러면에서 매우 행복합니다. Jestem szczęśliwy pod wieloma względami. Sim, por vários motivos. Я очень счастлив во многих отношениях. På många sätt är jag det. Birçok yönden çok mutluyum. Tôi hạnh phúc theo nhiều cách.

但是 我 也 很 喜欢 南方 的 生活 。 Aber es machte mir auch Spaß, im Osten zu leben. However, I also enjoyed living in the East. Sin embargo, también disfrutaba vivir en el Este. Cependant, j’aimais bien aussi vivre dans l’Est. だけど 関東 の 暮らし も よかった です よ 。 그러나 나는 또한 남쪽에서의 삶을 좋아합니다. Ale kocham też życie na południu. No entanto, também gostava de viver no Rio de Janeiro. Men jag tyckte också om att bo i öst. Ama Güney'deki hayatı da seviyorum. Nhưng tôi cũng yêu cuộc sống ở miền Nam.