×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Who is She?, 14 - 别 假装 正经 了

你 怎么 了 ?

你 不 需要 做 什么 事情 就 能 有钱 拿 呀 。

我 只是 不想 做 这样 的 事 。

我 觉得 这样 做 不 对 。

为什么 呢 ?

因为 这 不 道德 ?

或者 因为 你 不 相信 那 家 银行 ?

别 介意 。

是 哪个 原因 呢 ?

别 假装 正经 了 。

我 是 不 相信 那 家 银行 。

但 我 是 一个 正直 的 人 。

我 是 说 , 毕竟 , 为了 五百块 钱 现金 , 刚才 你 是 愿意 帮忙 的 。

我 不 可能 帮 你 了 。

你 也 打消 这个 念头 吧 , 现在 就 走 。

我 很 忙 。

等 一下 !

我们 再 聊聊 , 你 会 改变 主意 的 。

我 不 信 那 会 起 什么 作用 。

不管 你 说 什么 , 我 都 不 会 动摇 。

我 再 多 给 你 一些 钱 怎么样 ?

钱 不 会 使 我 改变 主意 的 。

可能 看起来 不 像 , 但 我 真是 一个 正直 的 人 。


你 怎么 了 ? Was ist dein Problem? What is your problem? ¿Cuál es su problema? Ce qui vous est arrivé? Che problema c'è? 何 が 問題 な のです か ? 무엇이 문제이지요? Wat is het probleem? Qual é o seu problema? Так в чем проблема? sana ne oldu? Có chuyện gì với bạn vậy?

你 不 需要 做 什么 事情 就 能 有钱 拿 呀 。 Du kannst Geld verdienen ohne viel zu tun. You don't need to do anything to get money. Usted puede hacer dinero sin mucho esfuerzo. Vous pouvez gagner de l'argent sans faire grand chose. Può guadagnare un po' di soldi senza fare granché. 簡単に お 金 が 手 に 入る のです よ 。 당신은 쉽게 돈을 벌 수 있어요. Je kunt geld verdienen zonder er veel voor te doen. Você pode ganhar dinheiro sem muito esforço. Ты можешь заработать деньги без особых усилий. Para kazanmak için hiçbir şey yapmanıza gerek yok. Bạn không cần phải làm bất cứ điều gì để có được tiền.

我 只是 不想 做 这样 的 事 。 Nur, ich will es nicht machen. I just do not want to do it. Yo no quiero hacerlo. Je ne veux simplement pas le faire. Semplicemente non voglio farlo. 単純に そんな こと は し たく ない のです 。 단지 그것을 원하지 않아요. Ik wil het gewoon niet doen. Eu somente não quero fazer isso. Я просто не хочу это делать. Tôi chỉ không muốn làm một điều như vậy.

我 觉得 这样 做 不 对 。 Ich finde, dass es nicht richtig ist. I do not feel it is right. Siento que no está bien. Je ne pense pas que ce soit correct. Sento che non è giusto. 正しい こと と 思えません 。 나는 그것이 옳다고 생각하지 않아요. Ik voel dat het niet goed is. Eu acho que não é certo. Я не чувствую, что это правильно. Bence bu yanlış. Tôi không nghĩ làm như vậy là đúng.

为什么 呢 ? Warum? Why? ¿Por qué? Pourquoi ? Perché non vuole farlo? どうして です か ? 왜 ? Waarom? Por que? Почему? neden? tại sao?

因为 这 不 道德 ? Weil es unehrlich ist? Because it is dishonest? ¿Porque es deshonesto ? Parce que c'est malhonnête? Perché è immorale? 不道徳だから? 부도덕하기 때문에? Omdat het immoreel is? Porque é imoral? Потому что это нечестно? Vì nó vô đạo đức?

或者 因为 你 不 相信 那 家 银行 ? Oder weil du der Bank nicht vertraust? Or because you do not trust the bank? O porque no confía en el banco? Ou parce que vous ne faites pas confiance à la banque ? O perché non ti fidi di quella banca? それともあなたがその銀行を信用していないからですか? 아니면 그 은행을 믿지 않기 때문에? Of omdat u die bank niet vertrouwt? Ou porque você não confia naquele banco? Или потому что ты не доверяешь банку? Hay vì bạn không tin tưởng vào ngân hàng đó?

别 介意 。 Das kann dir egal sein. Never mind. Eso no importa. Peu importe. Non importa. それ は 重要 では ありません 。 괜찮아요. Het maakt me niet uit. Nie przeszkadza Não se importe. Не имеет значения. Aldırma Đừng bận tâm.

是 哪个 原因 呢 ? Welcher Grund ist es? What is the reason? ¿Qué es esto? Pour quelle raison ? Qual è il problema? どっち な んです か ? 그 이유는 무엇입니까? Wat is de reden? Qual é o motivo? Так что? Sebebi nedir? Lý do là gì?

别 假装 正经 了 。 Hör auf vorzugeben, dass du so ehrlich bist. Stop pretending that you are so honest. Deje de pretender que usted es muy honesto. Arrêtez de faire semblant d'être si honnête. La smetta di credersi così onesto. いい 人 の ふり を する の は やめて ください 。 진지한 척하지 마십시오. Stop om te doen of je zo eerlijk bent. Não finja estar falando sério. Прекрати притворяться, что ты такой честный. Ciddi gibi davranma. Đừng giả vờ nghiêm túc nữa.

我 是 不 相信 那 家 银行 。 Sagen wir mal, dass ich der Bank nicht traue. Let's say I do not trust the bank. Digamos que no confío en el banco. Disons que je ne fais pas confiance à la banque. Diciamo che non ho fiducia nella sua banca. 私はその銀行を信じていません。 나는 그 은행을 믿지 않는다. Laten we zeggen dat ik de bank niet vertrouw. Nie wierzę w ten bank. Eu não acredito naquele banco. Скажем, я не доверяю банку. O bankaya inanmıyorum. Tôi không tin tưởng ngân hàng đó.

但 我 是 一个 正直 的 人 。 Aber, ich bin auch eine ehrliche Person. But I am also an honest person. Pero yo soy también una persona honesta. Mais je suis aussi une personne honnête. Ma anche che sono una persona onesta. しかし、私は誠実な人です。 그러나 나는 성실한 사람입니다. Maar ik ben ook een eerlijk persoon. Mas eu sou um homem íntegro. Но я также честный человек. Ama ben dik bir insanım. Nhưng tôi là một người trung thực.

我 是 说 , 毕竟 , 为了 五百块 钱 现金 , 刚才 你 是 愿意 帮忙 的 。 Ich meine, dass du letztendlich bereit warst mir zu helfen, für 500 Euro Bargeld. I mean, you were ready to help me for 500 dollars cash, after all. Quiero decir, usted estaría dispuesto a ayudarme por 500 dólares en efectivo, después de todo. Je suppose que vous êtes prêt à m'aider pour 500 Euros en espèce, après tout. Dopo tutto, per 500 euro in contanti, lei era pronto ad aiutarmi. つまり、結局のところ、500元の現金で、あなたはたった今喜んで手伝ってくれたのです。 어쨌든 현금 500 위안이면 지금 당장 기꺼이 도와 주실 거에요. Ik bedoel dat je bereid was me te helpen voor vijfhonderd euro. Afinal, por 500 yuans em dinheiro, você estava disposto a ajudar agora mesmo. Я подразумеваю, что ты был готов помочь мне за пятьсот долларов наличными, в конце концов. Sonuçta, beş yüz dolar nakit için, şimdi yardım etmeye istekliydiniz. Ý tôi là, sau cùng, với năm trăm đô la tiền mặt, bạn đã sẵn lòng giúp đỡ ngay bây giờ.

我 不 可能 帮 你 了 。 Ich werde dir keinesfalls helfen. There is no way I am going to help you. No hay manera de que yo la vaya a ayudar. Il n'y a aucune chance que je vous aide. Non c'è modo che io l'aiuti. 私はもうあなたを助けることはできません。 어떻게든 도움을 줄 수는 없겠네요. Op geen enkele manier zal ik je helpen. Eu não posso te ajudar mais. Я ни в коем случае не собираюсь помогать тебе.

你 也 打消 这个 念头 吧 , 现在 就 走 。 Du kannst jetzt aufhören und gehen. You might as well give up and leave. Usted puede, también, dejarlo así e irse. Vous feriez aussi bien de laisser tomber et de partir. Potrebbe anche smetterla e andarsene. あなたはこの考えを払拭し、今すぐ去ることができます。 그만 하는 게 좋겠어요. Je kunt het beter opgeven en weg gaan. Você pode dissipar essa ideia e ir embora agora. Ты лучше оставь это и уходи. Ayrıca bu fikri giderebilirsiniz, şimdi gidin. Bạn cũng vậy, hãy từ bỏ ý định này, và đi ngay bây giờ.

我 很 忙 。 Ich habe zu tun. I am busy. Estoy ocupado. Je suis occupé. Ho altro da fare. 私はとても忙しい 。 나도 바쁘네요. Ik heb het druk. Estou ocupado. Я занят. Tôi đang rất bận.

等 一下 ! Einen Moment bitte noch! Just a minute here! Espere un minuto! Eh, juste une minute ! Aspetti un minuto! ちょっと待って! 잠시만요! Wacht eventjes! Espera um minuto! Минутку! Đợi một chút!

我们 再 聊聊 , 你 会 改变 主意 的 。 Ich erzähle dir etwas, vielleicht ändert das deine Entscheidung. Let me tell you something which will make you change your mind. Déjeme decirle algo que lo hará cambiar de opinión. Laissez-moi vous dire quelque chose qui vous fera changer d'avis. Lasci che le dica qualcosa che le farà cambiare idea. これ を 聞けば 、 あなた の 気持ち も 変わる かも しれません 。 다시 이야기합시다. 마음이 바뀔 것입니다. Laat me je iets vertellen zodat je van gedachten zult veranderen. Vamos conversar novamente, você vai mudar de ideia. Позволь мне сказать тебе что-то, что заставит тебя передумать. Tekrar konuşalım, fikrini değiştireceksin. Hãy nói chuyện lại, bạn sẽ thay đổi ý định.

我 不 信 那 会 起 什么 作用 。 Ich zweifle, dass irgendetwas, was du sagst, etwas ausmacht. I doubt that anything you say will make a difference. Yo dudo que cualquier cosa que diga, vaya a hacer una diferencia. Je doute que tout ce que vous diriez fasse une différence. Dubito che qualsiasi cosa mi dica possa fare differenza. あなた が 何 を 言って も 状況 は 変わら ない と 思います 。 당신이 어떻게 말하든 달라질 것은 없겠네요. Ik betwijfel of iets wat je zegt een verschil zal kunnen maken. Não acredito no que isso vai fazer. Я сомневаюсь, что то, что ты скажешь, что-нибудь изменит. Ne yapacağına inanmıyorum. Tôi không tin rằng điều đó sẽ hiệu quả.

不管 你 说 什么 , 我 都 不 会 动摇 。 Was auch immer du sagst, wird meine Meinung nicht ändern. Whatever you say will not make me change my mind. Cualquier cosa que me diga no me hará cambiar mi opinión. Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'avis. Qualunque cosa lei dica non mi farà cambiare idea. 何 を 言われて も わたし の 気持ち は 変わりません 。 어쨌든 나의 마음은 달라지지 않아요. Wat je ook zegt, het zal me niet van gedachten doen veranderen. Não importa o que você diga, não vou vacilar. Что бы ты ни сказала -это не заставит меня передумать. Ne derseniz deyin, sarsılmayacağım.

我 再 多 给 你 一些 钱 怎么样 ? Was ist, wenn ich dir mehr Geld gebe? How about if I give you more money? ¿Qué tal si le doy más dinero? Et si je vous donnais plus d'argent ? Che ne direbbe se le dessi più denaro? もっと お 金 を 払う と 言って も です か ? 더 많은 돈을 준다면 어떻겠어요? En wat als ik je meer geld geef? A może dam ci więcej pieniędzy? E se eu te der mais dinheiro? Что, если я дам тебе больше денег? Sana daha fazla para vermeye ne dersin? Làm thế nào về việc tôi cung cấp cho bạn một số tiền hơn?

钱 不 会 使 我 改变 主意 的 。 Geld wird mich nicht dazu bringen, meine Meinung zu ändern. Money will not make me change my mind. El dinero no me hará cambiar de opinión. De l'argent ne me fera pas changer d'avis. I soldi non mi faranno cambiare idea. お 金 で わたし の 気持ち は 変わりません 。 돈이 나의 마음을 바꾸지는 못할 것이에요. Geld zal me niet van gedachten doen veranderen. Pieniądze nie zmienią mojego zdania. Dinheiro não vai mudar minha opinião. Деньги не заставят меня передумать. Para fikrimi değiştirmemi sağlamaz. Tiền sẽ không thay đổi suy nghĩ của tôi.

可能 看起来 不 像 , 但 我 真是 一个 正直 的 人 。 Es könnte vielleicht anders aussehen, aber ich bin ein ehrlicher Mensch. It might not look like it, but I am an honest person. Puede no parecerlo, pero yo soy una persona honesta. Cela ne se voit peut-être pas mais je suis une personne honnête. Anche se può non sembrare, in realtà sono una persona onesta. そう は 見え ない かも しれません が 、 わたし は 誠実な 人間 です 。 지금에 와서는 난 정직한 사람이고 싶네요. Het lijkt er misschien niet op, maar ik ben een eerlijk mens. Pode não parecer, mas sou uma pessoa honesta. Это может не выглядит так, но я - честный человек. Öyle görünmeyebilir, ama ben gerçekten dik bir insanım. Có thể trông không giống nhưng tôi thực sự là người ngay thẳng.