×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls"

#43Huahua&Wolf–"RemainingGuys"and"RemainingGirls"

花花 ,我 想 ,在 现在 这样 一个 社会 ,有 两件 事 让 年轻人 非常 头疼 :一件 事 就是 工作 的 问题 ,怎么样 找 一个 好 工作 ,尤其 是 在 这样 一个 经济 环境 非常 不 好 的 情况 下 ;第二件 事 可能 更加 难 一些 ,那 就是 怎么样 找 一个 爱人 ,怎么样 结婚 。 是这样 ,尤其 是 现在 这种 经济 大潮 ,你 说 景气 也 不算 很 景气 ;你 说 不景气 ,也 还 在 往上 发展 的 一个 阶段 ,就 有 很多 人 会 在 生活 的 范围 内 ,产生 一些 很 矛盾 的 现象 ,就 比如说 "剩男 "、"剩女 "。 我 想 现在 这个 社会 上 ,单身汉 是 越来越 多 ,而且 ,也 是 史无前例 的 吧 。 尤其 在 中国 ,以前 人们 结婚 (年龄 )都 是 比较 早 的 。 比如说 在 二十岁 啊 ,或者 是 二十五岁 之前 ,或者 是 左右 这样 就 已经 结婚 生子 。

但 现在 社会 上 有 越来越多 的 人 到了 三十多岁 还 没有 结婚 ,或者 是 快要 到 三十岁 了 ,但 还 没有 结婚 ,甚至 没有 固定 的 女朋友 或者 男朋友 。 通常 这些 人 被 称为 "剩 男 "、"剩 女 ",也就是 ,剩下来 的 男人 或者 是 女人 。 那 其实 我 觉得 ,剩 男 剩 女 的 增加 ,其实 跟 我们 的 独立性 在 慢慢 提高 也 有 关系 。

据 我 所知 的 , 很多 的 剩 男 , 也许 一个 是 他 工作 压力 很 大 , 很 忙碌 , 然后 他 认为 他 还 没有 资本 去 结婚 , 去 照顾 自己 的 家庭 , 因为 他 自己 认为 还 没有 完全 的 成熟 、 独立 。 剩女 的 增加 呢 ,可能 就是 因为 ,女性 在 这个 社会 逐渐 的 开始 ……她 的 地位 越来越 明显 ,有 很大 的 提升 。

一方面 是 ,女性 的 独立性 越来越 强 ,她们 的 工作 ,她们 的 工资 ……也就是 我们 所说 的 "三高" 人群 :身高 很高 ,收入 很高 ,学历 很高 。 那 她 可 选 的 余地 和 她 生活 的 圈子 就 会 很 广 ,(也 会 )很 大 。 这样 就 会 产生 很多 问题 , 就是 她 在 挑选 的 过程 中 , 往往 挑 来 选 去 , 慢慢 慢慢 的 年龄 也 就 大 了 ( 被 耽搁 下来 了 )。

也许 到了 三十岁 ,还没有 选定 一个 她 认为 理想 的 伴侣 ,那 这个 时候 她 就 变成 了 剩女 了 。 同样 ,剩 男 其实 也 是 ,他 是 一 开始 在 拼搏 ,在 打拼 ,没有 想要 考虑 这些 问题 ,他 认为 自己 还 没有 能力 。 等待 三十岁 他 真正 忙碌 , 到 ( 这样 ) 一个 状态 之后 , 他 也 有 一定 资本 之后 , 他 在 考虑 这个 问题 的 时候 , 他 也 变成 剩 男 了 。 因为 对于 他 来讲 ,他 可选 的 余地 也 变小 了 。 所以 ,其实 这 是 一个 很 大 的 矛盾 。 我 想 ,现在 "剩男" 、"剩女" 已经 成为 了 一个 比较 严重 的 社会 问题 ,因为 很多 人 都 在 着急 ,尤其 是 这些 传统 观念 比较 严重 的 父母 们 。 他们 很 担心 自己 的 孩子 ,因为 毕竟 只有 这么 一个 孩子 ,或者 至多 有 两个 、三个 ,(也 是 很 少见 的 )毕竟 现在 八零后 的 人 已经 开始 慢慢 的 长大 。 当然 我 想 ,主要 的 一个 原因 还是 在于 自身 吧 。 可能 很多 人 骨子里 就是 不想 结婚 。 因为 结婚 到底 意味着 什么 ? 我 想 这 是 一个 很 大 的 问题 。

从 经济 上 , 从 自己 的 生活 方式 上 , 都 会 要 有 比较 大 的 牺牲 , 也 会 有 非常 大 的 改变 。 可能 很多 人 不太 习惯 这样 的 改变 。 还有 另外 一个 方面 ,就是 ……我 想 ,客观 的 讲 ,现在 社会 的 道德 标准 还 是 不 是 特别 的 传统 ,因为 离婚率 开始 增高 ,而且 增高 的 很快 。 我 听说 中国 的 离婚率 和 新加坡 的 离婚率 并列 亚洲 第一 。 不 知道 这 是不是 真 的 ,但是 ,至少 ,中国 的 离婚率 也 是 节节 攀高 。

所以 我 想 ,一方面 ,本来 就是 不太 情愿 的 要 去 结婚 ;另一方面 ,所 听到 的 ,所 看到 的 ,都 是 一些 失败 的 婚姻 的 例子 。 我 想 ,这样 更 加重 了 我们 这些 年轻人 心理 的 阴影 ,甚至 对 婚姻 的 排斥 和 恐惧 。 我 曾经 看过 一部 国产 的 连续剧 ,它 讲 的 是 四个 女人 ,都 是 三十多岁 ,就是 三十 出头 ,不到 三十五岁 这个 样子 ,是 四个 剩女 她们 的 故事 。 然后 讲 的 是 她们 寻 爱 的 过程 ,她们 走向 婚姻 这 条 路 的 一个 循序渐进 的 过程 。

那 她们 都 是 知识 女性 , 也 都 是 成功 女性 , 白领 , 很 有 自己 的 想法 , 有 自己 的 生活 , 也 习惯 了 自己 那种 生活 模式 。 那 她们 会 寻找 一个 与 她们 生活 模式 恰到好处 ,能够 相处 在 一起 的 人 ,而 不 会 为 对方 去 刻意 的 改变 自己 ,也 不 会 希望 对方 刻意 的 改变 自己 ,来 融合 到 她们 的 生活 当中 。 那么 其实 就 会 产生 大量 的 问题 。

这 其中 ……我 看到 其中 有 一个 小 的 片段 就是 ,有 个 女孩 她 非常 非常 想要 结婚 ,然后 她 找 了 诸多 的 男朋友 ,都 是 ……她 会 去 看重 细节 。 比如说 ,她 的 公司 的 同事 ,就 会 成为 她 寻爱 的 对象 。 但是 , 同一 个 公司 就 会 出现 很多 的 问题 啊 , 比如说 你 在 生活 ( 工作 ) 当中 就 会 碰到 , 两个 人 就 会 发生 分歧 啊 , 怎么 怎么样 。 在 工作 当中 就 会 这样 。

同时 , 好像 一旦 你 变成 了 剩 男 或者 剩 女 之后 , 尤其 是 女孩子 变成 剩 女 之后 , 会 有 大量 的 男人 会 问 你 , 你 头 一天 去 哪 消遣 啦 ? 然后 去 跟 谁 幽会 啦 ? 或者 是 ,你 昨天 去 了 哪个 pub ? 或者 是 ,你 最近 又 有 什么 新 的 艳遇 ? 等等 等 等 。 就 会 让 别人 觉得 ,你 到了 剩女 的 年龄 就 已经 成为 了 一个 很 轻浮 ,很 轻佻 的 女性 。 但是 其实 有的 时候 ,剩女 是 一种 无奈 。 同样 ,剩 男 也 是 一种 无奈 。

就是 这种 人际关系 的 磨合 和 变换 ,其实 会 在 你 的 年龄 改变 的时候 ,会 产生 很 微妙 很 奇怪 的 那种 化学 作用 ,然后 就 会 让 很多 你 身边 的 人 对 你 有 异样 的 眼光 和 异样 的 态度 。 我 想 ,花花 你 虽然 还没 有 到 剩女 的 年龄 ,但是 你 却 有 剩女 的 思想 ? 我 应该 是 未老先衰 型 的 吧 。 言归正传 。 我 觉得 ,有 一部分 的 大龄 的 男女 青年 ,他们 就是 自己 不太 想 结婚 。

当然 ,很多 是 想 结婚 ,但是 总 觉得 找 不着 合适 的 结婚 对象 。 当然 还有 一些 经济 方面 的 因素 。 比如说 ,房价 非常 高 ,尤其 在 中国 这样 的 传统 思维 下面 ,觉得 假如 结婚 的 话 ,应该 买 一个 房子 。 这样 一种 固有 的 思维 。 所以 很多 人 ,有 不少 的 人 ,由于 房子 的 问题 而 最后 散掉 了 。 当然 ,我 想 ,类似 的 这样 的 经济 上 的 因素 还是 有 比较 多 的 。

比如说 ,我 以前 曾经 看到 过 一篇 文章 上 说 ,男人 从 骨子里 不 希望 结婚 ,因为 ,一旦 结婚 了 ,你 每个 月 得 支付 更 多 的 费用 ,尤其 在 刚 结婚 的 时候 ,要 倾尽 所有 去 支付 一个 房子 的 首付 甚至 是 整栋 房子 。 然后 结 了 婚 之后 , 你 还要 支付 大笔 的 家庭 的 费用 , 尤其 等 了 有 小孩 之后 , 你 的 生活 更加 可怜 。 当然 女性 也 不想 结婚 。 和 以前 ……过去 的 社会 的 女性 不同 ,因为 过去 的 社会 当中 ,大多数 的 女性 吧 主要 是 家庭主妇 的 角色 。

但 现在 的 女性 不 一样 ,因为 她们 都 有 自己 的 工作 ,有 自己 的 追求 ,还有 自己 独立 的 收入 。 一旦 结婚 了 ,这些 独立 的 收入 都 全部 归属 家庭 了 ,都 要 交到 家庭 支出 里面 去 了 。 这样 她们 自己 可 供 支出 的 也 很 少 ,相对 的 还 缺少 追求者 的 鲜花 。 我 觉得 这样 还是 有 一定 道理 的 。 就是说 ,在 某种 程度 上 来说 ,结婚 是 对 两个 人 的 剥削 。 恩 ,也 有 这种 说法 。

我 有 一个 朋友 ,他 今年 也 有 二十八岁 ,倒 还 没有 变成 剩男 的 年纪 ,但是 ,他 跟 我 说过 一件 事情 ,就是说 ,他 现在 其实 (可能 )身边 有 两三个 要好 的 女性 。 那种 要 好 , 可能 有 那种 很 私密 关系 的 , 也 有 那种 不伦不类 的 关系 的 。 但是 ,我 有 问过 他 ,就是 ,你 为什么 不 选择 其中 一个 认真 的 交往 ,然后 往 结婚 的 方向 发展 ?

他 就 说 ,我 现在 还没有 心情 去 想 这些 问题 ,我 还要 努力 拼搏 ,我 还希望 挣到 更多 的钱 ,我 还希望 发挥 自己 更多 的 潜力 ,我 不希望 被 婚姻 、家庭 ,或者是 某一棵 大树 变成 我 的 终结者 ,斩断 我 整片 的 森林 。 然后 他 也 同样 会 说 ,他 觉得 他 还 没有 到 可以 付起 一个 家庭 责任 的 年纪 ,或者 说 ,他 还 没有 一个 可以 负起 家庭 责任 的 资本 。

所以 他 宁愿 选择 只是 这样 有 一些 可以 相处 的 异性 ,而不是 说 真正 去 向 结婚 的 方向 发展 。 他 就 跟 我 说 ,他 觉得 还是 年龄 的 问题 。 也许 他 再 过 三年 、五年 ,他 可能 有 想法 要 结婚 的 时候 ,他 才 会 去 认真 的 谈 个 恋爱 。 同样 ,其实 女性 也 是 这样 ,我 原来 看 我 刚才 说 的 那个 连续剧 的 时候 ,里面 就 有 说 ,其中 的 一个 女孩 ,谈 了 男朋友 之后 ……因为 她 是 一个 很 喜欢 买 小 玩具 的 人 ,就是 比如 小 的 摆设 。

她 就 一次 买 了 五个 杯子 ,每个 杯子 只有 十 块 钱 。 其实 说 实话 ,她 这些 杯子 买 回家 之后 ,只是 为了 摆着 好看 ,她 只是 很 喜欢 那种 讨巧 的 那种 的 很 好看 的 小 摆设 ,但是 (这些 )并没有 什么 实际 用处 。 对于 生活 来讲 ,是 一个 奢侈品 ,或是 消费品 。 当然 她 的 男朋友 当时 就 会 很 不 高兴 , 说 , 你 怎么 又 买 这些 东西 啊 , 你 怎么 不 知道 过日子 呢 , 怎么 不 知道 省钱 呢 。

但是 她 就 会 觉得 ,我 的 生活 就是 这样 的 ,我 就是 喜欢 买 这些 小 玩意 。 这 对于 我 来讲 ,我 开心 就 好 。 那 她 就 没有 办法 跟 她 的 男朋友 融合 ,她 就 认为 ,他们 之间 是 有 分歧 的 。 那 她 就 没办法 再 跟 她 男朋友 交往 下去 。 首先 申明 一下 ,假如 我 是 那位 男友 的 话 ,我 不 会 那么 做 。 当然 , 我 想 , 结婚 这个 词 , 对于 现在 的 人 来说 , 意味 的 东西 可能 和 以前 大 不 一样 。 因为 我 想 ,为什么 以前 的 人 结婚 那么 早 ?

很大 的 原因 就是 他们 觉得 ,结婚 ,这 是 理所当然 的 ,就好像 你 做 任何 一件 理所当然 的 事情 一样 。 你 觉得 就 应该 是 这个 样子 ,并 没有 过多 的 去 考虑 。 但是 在 现在 的 这种 社会 下面 ,我 想 ,旧 的 世界 被 推翻 了 ,但是 ,新 的 世界 还 没有 形成 。 现在 的 人 认为 ,结婚 并 不是 到 了 一定 的 年龄 就要 生儿育女 啊 那种 仪式 。 现在 的 人 对 婚姻 可能 有 各种各样 的 期待 ,而 一旦 他们 看不到 这种 期待 的 时候 ,自然而然 的 ,可能 就 缺乏 了 结婚 的 理由 。

另一方面 , 虽然 他们 认为 结婚 并 不 应该 是 理所当然 的 事情 , 但是 我 想 , 他们 在 潜意识 里 , 还是 认为 , 我 还是 需要 结婚 的 。 所以 我 想 ,这 也 是 为什么 这些 人 所 烦恼 的 一个 根源 吧 。 我 有 一个 忘年交 ,我们 有 一次 聊天 的 时候 ,我 就 问起 他 ……因为 他 跟 他 的 太太 两个 人 结婚 的 年纪 都 已经 是 剩男 和 剩女 的 年纪 (才 结 的 婚 ),都 是 三十多岁 嘛 ,应该 算 大龄 青年 了 。

然后 我 就 问 他 ,我 说 ,为什么 那么 晚 才 结婚 ? 然后 他 就 跟 我 说 ,他 说 ,我 不是 那么 晚 才 结婚 ,我 是 迫于 无奈 才 结婚 的 。 我 就 问 他 为什么 ? 他 就 说 ,一个 是 家 里面 有 要求 ,你 已经 年纪 不小 了 ,要 成家 了 怎么 怎么样 。 然后 另外 一方面 ,他 就 跟 我 说 ,他 说 ,他 跟 他 的 太太 两个 人 都 不是 北京 本地人 ,但是 他们 上完 大学 之后 都 留在 北京 。

他 就 说 , 他 说 , 我们 两个 人 住 在 一起 , 住 同一 个 房子 , 那么 房租 省 了 一半 , 然后 我们 共用 的 所有 的 东西 都 会 " 免除 " 一半 的 费用 。 他 说 ,我们 住 在 一起 ,无非 就 像 两个 人 合居 一样 。 所以 ……用 这种 方式 ,他 来 解释 他 的 婚姻 。

其实 这个 是 很 现实 的 一种 想法 ,就是 这么 说 ,也许 他们 两个 谈 恋爱 的 时候 是 要 分开 住 的 ,但是 他们 结 了 婚 的话 ,组成 一个 小家庭 之后 ,他们 的 费用 和 一些 花销 啊 ,可能 会 相对 来讲 ,会 有 降低 。 应该 是 会 这样 。

但是 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 对于 他 来讲 , 他 在 面对 结婚 这个 问题 的 时候 , 他 会 觉得 , 这 是 一件 没有 办法 才 要 做出 的 决定 的 事 , 而 并 不是 说 , 我 理想 的 , 我 要 结婚 , 我 要 跟 什么 什么 人 住 在 一起 一辈子 , 然后 要 互相 怎么 怎么样 。 他 并 没有 这种 想法 。 是啊 ,我 想 这 是 一个 既 好 又 不 好 的 消息 。

似乎 大部分 的 剩男 剩女 ,在 最后 因为 这种 原因 而 终于 结婚 了 ;当然 好 的 一方面 就是 ,剩男 剩女 他们 终于 结婚 了 。 当然 我 想 , 所有 的 这 一切 都 源于 人们 的 价值观 的 矛盾 吧 , 比如说 , 假如 我 把 婚姻 看成 非常 非常 重要 的 事情 , 那么 你 为什么 不 去 舍弃 其他 一 方面 的 东西 来 成全 婚姻 呢 ?

那 或者 , 假如 我 觉得 , 婚姻 只是 一种 婚姻 , 只是 一种 仪式 , 我 并 不 把 它 看 的 太 重 - - 在 我 的 生活 里面 , 那么 , 你 又 为什么 要 去 为 它 焦虑 呢 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#43Huahua&Wolf–"RemainingGuys"and"RemainingGirls" ||còn lại|các chàng| fleur|loup||| Huahua|Wolf|Remaining|remaining guys|RemainingGirls Huahua||restantes|chicos| #Nr. 43 Huahua & Wolf - "Übrige Jungs" und "Übrige Mädchen" #43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls" #43 Huahua & Wolf - "Los chicos que quedan" y "Las chicas que quedan" #43 Huahua & Wolf - "Ragazzi rimanenti" e "Ragazze rimanenti" #第43回 華流・狼 ~"残された男たち "と "残された女たち" #43위 화화 & 울프 - "남아있는 남자들"과 "남아있는 여자들" #43 Huahua & Wolf - "Overblijvende jongens" en "Overblijvende meisjes". #43 Huahua & Wolf - "Remaining Guys" e "Remaining Girls" #43 Хуахуа и Волк - "Оставшиеся парни" и "Оставшиеся девушки" #43 Huahua & Wolf - "Kalan Erkekler" ve "Kalan Kızlar" #43 Huahua & Wolf – "Les gars restants" et "Les filles restantes"

花花 ,我 想 ,在 现在 这样 一个 社会 ,有 两件 事 让 年轻人 非常 头疼 :一件 事 就是 工作 的 问题 ,怎么样 找 一个 好 工作 ,尤其 是 在 这样 一个 经济 环境 非常 不 好 的 情况 下 ;第二件 事 可能 更加 难 一些 ,那 就是 怎么样 找 一个 爱人 ,怎么样 结婚 。 cher|je|veux|dans|maintenant|ainsi|un|société|avoir|deux|choses|faire|jeunes|très|préoccupés|une|chose|c'est|travail|particule possessive|problème|comment|trouver|un|bon|travail|surtout|est|dans|ainsi|un|économique|environnement|très|pas|bon|particule possessive|situation|sous|deuxième|chose|peut-être|encore|difficile|un peu|cela|c'est|comment|trouver|un|partenaire|comment|se marier Hua Hua|||||||||two things|||||troublesome|one thing|||||||||||especially|||||economy|economic environment|||||situation||Finding a partner|||even more|difficult|||||||partner||get married |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||seconda||||||||||||| Huahua|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Hua Hua, I think, in a society like this, there are two things that make young people very troublesome: One thing is the problem of work, how to find a good job, especially if such an economic environment is very bad; The second thing may be even more difficult. That is how to find a lover and how to get married. Huahua, 저는 오늘날 사회에서 젊은이들을 매우 골칫거리로 만드는 두 가지가 있다고 생각합니다. 한 가지는 일의 문제, 특히 매우 나쁜 경제 환경에서 좋은 일자리를 찾는 방법입니다. 두 번째는 더 어려울 수 있습니다. 그것은 연인을 찾는 방법과 결혼하는 방법입니다. Huahua, je pense qu'il y a deux choses qui préoccupent beaucoup les jeunes dans notre société actuelle : la première est le problème de l'emploi, comment trouver un bon travail, surtout dans un environnement économique très difficile ; la deuxième chose est peut-être encore plus difficile, c'est comment trouver un partenaire, comment se marier. 是这样 ,尤其 是 现在 这种 经济 大潮 ,你 说 景气 也 不算 很 景气 ;你 说 不景气 ,也 还 在 往上 发展 的 一个 阶段 ,就 有 很多 人 会 在 生活 的 范围 内 ,产生 一些 很 矛盾 的 现象 ,就 比如说 "剩男 "、"剩女 "。 c'est comme ça|surtout|est|maintenant|ce type de|économie|marée|tu|dire|prospérité|aussi|ne pas compter|très|prospère|tu|dire|pas prospère|aussi|encore|dans|vers le haut|développement|particule possessive|un|phase|alors|il y a|beaucoup de|gens|vont|dans|vie|particule possessive|domaine|intérieur|produire|quelques|très|contradictions|particule possessive|phénomènes|juste|par exemple|hommes célibataires|femmes célibataires is||especially|||this|economy|economic tide|||economic situation||not really||economic climate|||economic downturn||||towards||development|||stage|||||will||life||scope|within|produce|some||contradictory||contradictory phenomena||leftover women |||||||làn sóng lớn|||kinh tế|||||||không phát đạt||||||||||||||||||||||||||| |||||||Welle|||Wirtschaftslage|||||||Rezession||||||||||||||||||Bereich||||||||| ||||||economia||||economia|||||||||||||sviluppo|||fase|||||||||ambito||||||||| |||||||大潮||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||oleada|||economía|||||||||||||||||||||||||||||||||| This is the case, especially when it comes to the current economic tide, you say that the economy is not very boomy; when you say that the recession is still in a stage of development, many people will have some contradictions in the scope of their lives. The phenomenon, for example, "left men" and "leftover women." È così, soprattutto adesso con questa grande corrente economica, se dici che l'economia è in crescita, non è proprio così; se dici che non è in crescita, è ancora in una fase di sviluppo, quindi molte persone nella loro vita quotidiana vivono fenomeni molto contraddittori, come ad esempio "uomini restanti", "donne restanti". 맞습니다. 특히 현재의 경제 호황에서 경제가별로 번영하지 않는다고 말할 때, 경제가 침체되었다고 말하면 여전히 상승 발전 단계에 있으며 많은 사람들이 삶의 범위에서 약간의 모순을 겪을 것입니다. 예를 들어, "남은 남자"와 "남은 여자"의 현상. É o caso, em especial, da atual maré económica: se se diz que há um boom, não é bem um boom; se se diz que há uma recessão, ainda se está numa fase de desenvolvimento ascendente, e muitas pessoas terão alguns fenómenos muito contraditórios no seu âmbito de vida, como os "homens que sobram" e as "mulheres que sobram". C'est vrai, surtout dans cette grande vague économique actuelle, on peut dire que la situation n'est pas vraiment prospère ; on peut dire qu'elle n'est pas bonne, mais elle est encore en phase de développement, ce qui fait que beaucoup de gens rencontrent des phénomènes très contradictoires dans leur vie, comme les "hommes restants" et les "femmes restantes". 我 想 现在 这个 社会 上 ,单身汉 是 越来越 多 ,而且 ,也 是 史无前例 的 吧 。 je|pense|maintenant|ce|société|sur|célibataires|est|de plus en plus|nombreux|et|aussi|est|sans précédent|particule possessive|particule de suggestion ||||||single men|||||||unprecedented|| ||||||người độc thân|||||||chưa từng có|| ||||||Singlemann|||||||historisch beispiellos|| ||||||single uomo|||||||senza precedenti|| |||||||||||||前例のない|| I think that in this society, bachelors are more and more, and they are unprecedented. Penso che attualmente in questa società ci siano sempre più scapoli, e inoltre è senza precedenti, giusto? 나는 지금이 사회에 점점 더 많은 학사가 있다고 생각하며, 또한 전례가 없습니다. Je pense qu'il y a de plus en plus de célibataires dans notre société actuelle, et c'est sans précédent, n'est-ce pas ? 尤其 在 中国 ,以前 人们 结婚 (年龄 )都 是 比较 早 的 。 surtout|à|Chine|auparavant|les gens|se marier|âge|tous|être|relativement|tôt|particule possessive especially|||in the past|||age|||comparatively|| Especially in China, people used to get married (age) before. Soprattutto in Cina, in passato le persone tendevano a sposarsi (in età) abbastanza giovani. 특히 중국에서는 사람들이 일찍 결혼 (연령)했습니다. Na China, em particular, as pessoas costumavam casar-se mais cedo. Surtout en Chine, auparavant, les gens se mariaient (à un âge) relativement jeune. 比如说 在 二十岁 啊 ,或者 是 二十五岁 之前 ,或者 是 左右 这样 就 已经 结婚 生子 。 |||||||||||||||sinh con par exemple|à|vingt ans|particule d'exclamation|ou|est|vingt-cinq ans|avant|ou|est|environ|ainsi|déjà|déjà|marié|avoir des enfants ||twenty years old||||twenty-five years old|before||||||already|married|have children |||||||||||||||Kinder bekommen ||venti anni||||||||||||| For example, at the age of 20, or before the age of twenty-five, or if it is about this way, we are already married and have children. 예를 들어, 20 세 또는 25 세 이전 또는 이쯤되면 이미 결혼하여 자녀를 두었습니다. Por exemplo, aos vinte anos, ou antes dos vinte e cinco, ou por volta dessa altura, já eram casados e tinham filhos. Par exemple, à vingt ans, ou avant vingt-cinq ans, ou autour de cet âge, ils étaient déjà mariés et avaient des enfants.

但 现在 社会 上 有 越来越多 的 人 到了 三十多岁 还 没有 结婚 ,或者 是 快要 到 三十岁 了 ,但 还 没有 结婚 ,甚至 没有 固定 的 女朋友 或者 男朋友 。 |||||||||||hơn ba mươi tuổi|||||||||||||||||| mais|maintenant|société|sur|il y a|de plus en plus|particule possessive|personnes|ont atteint|plus de trente ans|encore|pas|mariées|ou|est|bientôt|atteindre|trente ans|particule d'action complétée|mais|encore|pas|mariées|même|pas|fixe|particule possessive|petite amie|ou|petit ami |||||more and more||that||||over thirty||||||is about to||thirty||||||even||a steady girlfriend or boyfriend|| |||||||||||||||||||trenta||||||||fissa|| But nowadays, more and more people in society have not married in their thirties, or are about to reach the age of thirty, but they have not yet gotten married or even have a fixed girlfriend or boyfriend. Ma ora ci sono sempre più persone nella società che, anche superati i trent'anni, non si sono ancora sposate, o stanno per compiere trent'anni, ma non sono ancora sposate, e nemmeno hanno una fidanzata o un fidanzato fissi. 그러나 이제 사회에는 30 대이고 결혼하지 않았거나 30 대가되었지만 결혼하지 않았거나 고정 된 여자 친구 나 남자 친구가없는 사람들이 점점 더 많이 있습니다. Mas, hoje em dia, há cada vez mais pessoas na nossa sociedade que ainda não se casaram quando atingiram os trinta anos, ou que estão a aproximar-se dos trinta, mas ainda não se casaram, e nem sequer têm namoradas ou namorados regulares. Mais maintenant, il y a de plus en plus de personnes qui, dans la trentaine, ne sont toujours pas mariées, ou qui approchent de la trentaine mais ne sont pas encore mariées, et même n'ont pas de petite amie ou de petit ami fixe. 通常 这些 人 被 称为 "剩 男 "、"剩 女 ",也就是 ,剩下来 的 男人 或者 是 女人 。 |||||thừa|||||||||| généralement|ces|personnes|être|appelées|restant|homme|restant|femme|c'est-à-dire|resté|particule possessive|hommes|ou|être|femmes usually|||passive marker|called|leftover||left||that is|leftover||left||| ||||genannt|||verbleibend|Frau||||||| |||||||||||rimasti|rimasti||| Usually these people are called "left men", "leftovers", that is, the remaining men or women. Di solito queste persone vengono chiamate "uomini rimasti" e "donne rimaste", ossia uomini o donne rimasti senza partner. 이 사람들은 일반적으로 "남은 남자"와 "남은 여자", 즉 나머지 남자 또는 여자라고 불립니다. Estas pessoas são normalmente designadas por "leftover men" e "leftover women", ou seja, homens ou mulheres que sobram. Ces personnes sont généralement appelées "hommes restants" ou "femmes restantes", c'est-à-dire, des hommes ou des femmes qui restent. 那 其实 我 觉得 ,剩 男 剩 女 的 增加 ,其实 跟 我们 的 独立性 在 慢慢 提高 也 有 关系 。 alors|en fait|je|pense|rester|homme|rester|femme|particule possessive|augmentation|en fait|avec|nous|particule possessive|indépendance|dans|lentement|augmenter|aussi|avoir|relation |actually|||leftover|||||increase|||||independence||gradually|increasing|||relationship In fact, I think that the increase in the number of male leftovers is actually related to the gradual improvement of our independence. In realtà, penso che l'aumento degli uomini e delle donne rimaste sia legato anche al fatto che la nostra indipendenza sta lentamente aumentando. 사실 남학생과 여학생의 증가는 사실 우리 독립성의 점진적인 향상과 관련이 있다고 생각합니다. De facto, penso que o aumento do número de homens e mulheres que sobram tem algo a ver com o aumento gradual da nossa independência. En fait, je pense que l'augmentation du nombre d'hommes et de femmes célibataires est liée à notre indépendance qui augmente lentement.

据 我 所知 的 , 很多 的 剩 男 , 也许 一个 是 他 工作 压力 很 大 , 很 忙碌 , 然后 他 认为 他 还 没有 资本 去 结婚 , 去 照顾 自己 的 家庭 , 因为 他 自己 认为 还 没有 完全 的 成熟 、 独立 。 d'après||savoir||||剩|||||||||||occupé|||||||capitale||se marier||prendre soin de||||||||||||maturité|indépendant As far as I know, many of the remaining men, maybe one of them is under pressure and he is very busy. Then he thinks that he still has no capital to get married and takes care of his family because he thinks he is not yet fully mature and independent. . 내가 아는 한, 남은 많은 남성들에게는 그가 많은 압력을 받고 직장에서 바쁘다는 것 중 하나 일 수 있으며, 그는 아직 완전히 성숙하고 독립적이지 않다고 생각하기 때문에 결혼하고 가족을 돌볼 자본이 없다고 생각합니다. . Tanto quanto sei, muitos dos homens que sobram estão talvez sob grande pressão no trabalho e muito ocupados, e pensam que não têm capital para se casarem e cuidarem das suas próprias famílias porque ainda não são totalmente maduros e independentes. D'après ce que je sais, beaucoup d'hommes célibataires, peut-être parce qu'ils ont une pression de travail très élevée et qu'ils sont très occupés, estiment qu'ils n'ont pas encore les moyens de se marier et de prendre soin de leur famille, car ils pensent qu'ils ne sont pas encore complètement matures et indépendants. 剩女 的 增加 呢 ,可能 就是 因为 ,女性 在 这个 社会 逐渐 的 开始 ……她 的 地位 越来越 明显 ,有 很大 的 提升 。 femme célibataire|particule possessive|augmentation|particule interrogative|peut-être|c'est|parce que|femmes|dans|ce|société|progressivement|particule possessive|commencer|elle|particule possessive|statut|de plus en plus|évident|avoir|très grand|particule possessive|amélioration remaining|||the increase of leftover women|||||||||gradually|||||status||obvious||| |||||||||||||||||Status||||| The increase in the number of leftover women may be due to the fact that women have gradually begun to develop in this society.... Her position has become more and more obvious and has greatly improved. 남는 여성의 증가는이 사회에서 점차적으로 여성의 시작에 기인 할지도 모른다. 그녀의 지위는 점점 더 분명 해지고 크게 향상되었다. O aumento do número de mulheres que sobram deve-se, provavelmente, ao facto de as mulheres começarem gradualmente a ....... o seu estatuto ser cada vez mais evidente, havendo um grande aumento do seu estatuto. Quant à l'augmentation du nombre de femmes célibataires, cela pourrait être dû au fait que les femmes commencent progressivement à … leur statut devient de plus en plus évident, avec une grande amélioration.

一方面 是 ,女性 的 独立性 越来越 强 ,她们 的 工作 ,她们 的 工资 ……也就是 我们 所说 的 "三高" 人群 :身高 很高 ,收入 很高 ,学历 很高 。 |||||ngày càng|||||||||||||ba cao|||||| d'une part|est|femmes|particule possessive|indépendance|de plus en plus|forte|elles|particule possessive|travail|elles|particule possessive|salaires|c'est-à-dire|nous|ce que nous disons|particule possessive|trois hauts|groupe de personnes|taille|très haute|revenu|très élevé|niveau d'éducation|très élevé On the one hand||women||independence||stronger||||||salary||||||the group of people with very high height very high income very high education|group|height|||income|high ||||||||||||||||||tre alti|popolazione|altezza|||| On the one hand, women’s independence is getting stronger, their jobs, their wages... that is what we call the “three-high” people: high height, high income, and high academic qualifications. 한편으로 여성들은 점점 더 독립적으로 변하고 있습니다. 직업, 임금 ... 우리가 "3 단계"군중이라고 부르는 것입니다. Por um lado, as mulheres estão a tornar-se cada vez mais independentes, e os seus empregos, os seus salários ....... ou seja, aquilo a que chamamos os "três altos": alturas muito elevadas, rendimentos muito elevados e qualificações académicas muito elevadas. D'une part, l'indépendance des femmes devient de plus en plus forte, leur travail, leur salaire … c'est ce que nous appelons le groupe "trois hauts" : grande taille, revenu élevé, niveau d'éducation élevé. 那 她 可 选 的 余地 和 她 生活 的 圈子 就 会 很 广 ,(也 会 )很 大 。 |||||khả năng||||||||||||| alors|elle|peut|choisir|particule possessive|marge de manœuvre|et|elle|vie|particule possessive|cercle|alors|sera|très|large|aussi|sera|très|grand ||can|||room|||||social circle||||wide|||| |||||Spielraum|||||||||breit|||| |||||margine||||||||||||| There will be a wide range of options for her and her life. (It will also be very large.) Allora, le opzioni che ha a disposizione e il cerchio sociale in cui vive saranno molto ampi e grandi. 그러면 그녀의 삶의 선택과 범위가 매우 넓고 (그리고) 매우 커질 것입니다. Alors, les options qu'elle peut choisir et le cercle de sa vie seront très larges, (et aussi) très grands. 这样 就 会 产生 很多 问题 , 就是 她 在 挑选 的 过程 中 , 往往 挑 来 选 去 , 慢慢 慢慢 的 年龄 也 就 大 了 ( 被 耽搁 下来 了 )。 |||||||||sélectionner||processus||souvent|choisir|||||||âge|||||être|retardé|| This will cause a lot of problems, that is, in the process of her selection, she often picks and chooses to go, and she slowly takes a long time (it is delayed). Questo genererà molte problematiche, cioè nel processo di selezione tenderà a scegliere e rimanere indecisa, e così, lentamente, l'età aumenterà (rimarrà indietro). 이것은 많은 문제를 일으킬 것입니다. 즉, 선택 과정에서 그녀는 종종 선택하고 선택하며 점차 나이가 들어갑니다 (지연되었습니다). Cela va créer beaucoup de problèmes, c'est-à-dire que dans le processus de sélection, elle choisit souvent ici et là, et lentement, son âge augmente (elle est retardée).

也许 到了 三十岁 ,还没有 选定 一个 她 认为 理想 的 伴侣 ,那 这个 时候 她 就 变成 了 剩女 了 。 ||||||||||||người bạn đời||||||| peut-être|à|trente ans|encore pas|choisi|un|elle|pense|idéal|particule possessive|partenaire|alors|ce|moment|elle|alors|devient|particule d'état|femme célibataire|particule d'état maybe|||has not yet|||chosen partner|||thinks|ideal||partner|||that time|||becomes| ||||||||||||パートナー||||||| ||||||||||||compagno|||||||diventata Perhaps at the age of thirty, she has not yet chosen a partner whom she considers ideal. At this time, she becomes a woman. Forse, arrivata a trent'anni, non avrà ancora trovato un partner che consideri ideale; a quel punto diventerà una donna single. Peut-être qu'à trente ans, elle n'a toujours pas trouvé un partenaire qu'elle considère idéal, à ce moment-là, elle devient une femme célibataire. 同样 ,剩 男 其实 也 是 ,他 是 一 开始 在 拼搏 ,在 打拼 ,没有 想要 考虑 这些 问题 ,他 认为 自己 还 没有 能力 。 de même|reste|homme|en fait|aussi|est|il|est|un|début|à|lutter|à|travailler dur|ne pas|vouloir|considérer|ces|problèmes|il|pense|lui-même|encore|ne pas|capacité similarly|left||||||||at the beginning||striving||striving hard||want|to think about||||||||ability |||||||||||phấn đấu||||||||||||| |||||||||||||kämpfen||||||||||| |||||||||||lottare||lavorare duramente|||considerare||||||||abilità |||||||||||奮闘||頑張る||||||||||| In the same way, the remaining man is actually. He is fighting hard at first and he is working hard. He does not want to consider these issues. He does not think he has the ability. Allo stesso modo, il uomo single è in realtà, all'inizio stava lottando, non voleva considerare questi problemi, pensava di non avere ancora le capacità. De même, un homme célibataire l'est aussi, il est au début en train de lutter, de se battre, sans vouloir considérer ces problèmes, il pense qu'il n'a pas encore la capacité. 等待 三十岁 他 真正 忙碌 , 到 ( 这样 ) 一个 状态 之后 , 他 也 有 一定 资本 之后 , 他 在 考虑 这个 问题 的 时候 , 他 也 变成 剩 男 了 。 attendre|||vraiment|occupé||||état||||||capital||||considérer||||||||reste|| Waiting for thirty years old, he was really busy. After (in this way) a state, after he had some capital, when he was thinking about this issue, he also became a left man. Aspettando i trent'anni, era veramente occupato, dopo essere arrivato a (questa) condizione, una volta che aveva un certo capitale, quando ha cominciato a considerare questo problema, era già diventato un uomo single. Attendre d'avoir trente ans, il est vraiment occupé. Une fois qu'il atteint cet état, et qu'il a un certain capital, en réfléchissant à ce problème, il devient aussi un homme célibataire. 因为 对于 他 来讲 ,他 可选 的 余地 也 变小 了 。 ||||||||khả năng|| parce que|pour|il|à dire|il|options|particule possessive|marge de manœuvre|aussi|a diminué|marqueur d'action complétée |for|him|for him||can|choose||options||has shrunk ||||||||||si è ridotto Because for him, he has less choice. Perché per lui, le opzioni disponibili sono diventate più limitate. Parce que pour lui, ses options deviennent également plus limitées. 所以 ,其实 这 是 一个 很 大 的 矛盾 。 donc|en fait|cela|est|un|très|grand|particule possessive|contradiction ||||||||contradiction So, in fact, this is a big contradiction. Quindi, in realtà, questo è un grande contrasto. Donc, en fait, c'est une grande contradiction. 我 想 ,现在 "剩男" 、"剩女" 已经 成为 了 一个 比较 严重 的 社会 问题 ,因为 很多 人 都 在 着急 ,尤其 是 这些 传统 观念 比较 严重 的 父母 们 。 je|pense|maintenant|hommes célibataires|femmes célibataires|déjà|devenir|particule d'état|un|relativement|grave|particule possessive|problème social|problème|parce que|beaucoup de|personnes|tous|sont|inquiets|surtout|est|ces|traditionnels|idées|relativement|graves|particule possessive|parents|suffixe pluriel |||leftover||||already|has become||||serious||social|||||||are anxious|especially|||traditional|concept||serious| |||||||||||||||||||||ansioso|||||concetti||| I think that now, "left men" and "leftover women" have become a serious social problem because many people are anxious, especially those parents with more serious traditional ideas. Penso che ora i "restanti uomini" e le "restanti donne" siano diventati un problema sociale piuttosto serio, perché molte persone sono preoccupate, specialmente quei genitori che hanno ancora forti concetti tradizionali. Je pense qu'aujourd'hui, "homme célibataire" et "femme célibataire" sont devenus un problème social assez sérieux, car beaucoup de gens s'inquiètent, surtout ces parents qui ont des idées traditionnelles très ancrées. 他们 很 担心 自己 的 孩子 ,因为 毕竟 只有 这么 一个 孩子 ,或者 至多 有 两个 、三个 ,(也 是 很 少见 的 )毕竟 现在 八零后 的 人 已经 开始 慢慢 的 长大 。 |||||||||||||tối đa|||||||||||||||||| ils|très|inquiet|eux-mêmes|particule possessive|enfant|parce que|après tout|seulement|si|un|enfant|ou|au plus|avoir|deux|trois|aussi|est|très|rare|particule possessive|après tout|maintenant|génération des années 80|particule possessive|personnes|déjà|commencer|lentement|particule possessive|grandir ||worried|||||after all||this|one|||at most|||||||rare||after all||the post-80s generation||||||| |||||||||||||höchstens|||||||||||||||||| |||||||||||||al massimo|||||||||||||||||| They are very worried about their children, because after all, there is only such a child, or at most two, three, (and very rare) After all, people now after 80 are slowly beginning to grow up. Sono molto preoccupati per i propri figli, perché alla fine hanno solo un figlio, o al massimo due o tre (che è anche molto raro), dopo tutto le persone degli anni '80 hanno già iniziato a crescere lentamente. Ils s'inquiètent beaucoup pour leurs enfants, car après tout, il n'y a qu'un seul enfant, ou au maximum deux ou trois, (ce qui est aussi très rare) après tout, les personnes nées dans les années 80 commencent déjà à grandir lentement. 当然 我 想 ,主要 的 一个 原因 还是 在于 自身 吧 。 bien sûr|je|pense|principal|particule possessive|un|raison|encore|réside dans|soi-même|particule de suggestion of course|||main|||||is due to|oneself| |||||||||selbst| |||||||||se stesso| Of course, I think, the main reason is still to be self. Bien sûr, je pense que la principale raison réside dans soi-même. 可能 很多 人 骨子里 就是 不想 结婚 。 peut-être|beaucoup de|gens|au fond|en fait|ne veulent pas|se marier |||im Grunde||| |||deep down||| |||nel profondo|||sposarsi Maybe many people don’t want to get married. Peut-être que beaucoup de gens, au fond, ne veulent tout simplement pas se marier. 因为 结婚 到底 意味着 什么 ? parce que|mariage|finalement|signifie|quoi because||after all|means|what What does it mean to get married? Parce que qu'est-ce que se marier signifie vraiment ? 我 想 这 是 一个 很 大 的 问题 。 je|pense|cela|est|un|très|grand|particule possessive|problème I think this is a big problem. Je pense que c'est un très grand problème.

从 经济 上 , 从 自己 的 生活 方式 上 , 都 会 要 有 比较 大 的 牺牲 , 也 会 有 非常 大 的 改变 。 |économie|||||||||||||||sacrifice||||||| From the economic point of view, there will be greater sacrifices and great changes in their own way of life. Dal punto di vista economico e del proprio stile di vita, ci saranno grandi sacrifici e anche grandi cambiamenti. Sur le plan économique, et en ce qui concerne son propre mode de vie, il y aura de grands sacrifices à faire, ainsi que des changements très importants. 可能 很多 人 不太 习惯 这样 的 改变 。 peut-être|beaucoup de|gens|pas trop|habitués|ainsi|particule possessive|changement ||||used to|used to||change Many people may not be accustomed to such changes. Probabilmente molte persone non sono abituate a questo tipo di cambiamento. Il est possible que beaucoup de gens ne soient pas habitués à de tels changements. 还有 另外 一个 方面 ,就是 ……我 想 ,客观 的 讲 ,现在 社会 的 道德 标准 还 是 不 是 特别 的 传统 ,因为 离婚率 开始 增高 ,而且 增高 的 很快 。 encore|un autre|un|aspect|c'est|je|pense|objectivement|particule possessive|dire|maintenant|société|particule possessive|morale|standards|encore|est|pas|est|particulièrement|particule possessive|traditionnel|parce que|taux de divorce|commencer|augmenter|et|augmenter|particule possessive|rapidement |||aspect||||objectively||||society||moral standards|moral standards|||||particularly||traditional||divorce rate||increasing||||very quickly |||||||||||||||||||||||||tăng|||| |||||||||||||||||||besonders|traditionell|||Scheidungsrate||steigt|||| |||||||oggettivamente||||||||||||||||tasso di divorzio|||||| |||||||客観的|||||||||||||||||||||| There is another aspect, that is ... ... I think, objectively speaking, the moral standards of the society are still not a special tradition, because the divorce rate starts to increase, and it increases rapidly. C'è anche un altro aspetto, cioè... voglio dire, oggettivamente parlando, gli attuali standard morali della società non sono particolarmente tradizionali, perché il tasso di divorzi ha cominciato a aumentare e sta aumentando rapidamente. Il y a aussi un autre aspect, c'est-à-dire... Je pense qu'objectivement, les normes morales de la société actuelle ne sont pas particulièrement traditionnelles, car le taux de divorce commence à augmenter, et il augmente très rapidement. 我 听说 中国 的 离婚率 和 新加坡 的 离婚率 并列 亚洲 第一 。 je|ai entendu dire|Chine|particule possessive|taux de divorce|et|Singapour|particule possessive|taux de divorce|égal|Asie|premier ||||divorce rate||Singapore|||tied for first|Asia| |||||||||xếp ngang|| |||||||||gleichauf|| |||||||||è pari|| |||||||||並んで|| I heard that the divorce rate in China and the divorce rate in Singapore ranked first in Asia. Ho sentito dire che il tasso di divorzi in Cina è al primo posto in Asia, insieme a quello di Singapore. J'ai entendu dire que le taux de divorce en Chine est à égalité avec celui de Singapour, le premier en Asie. 不 知道 这 是不是 真 的 ,但是 ,至少 ,中国 的 离婚率 也 是 节节 攀高 。 ne|sait|cela|est ou non|vrai|particule possessive|mais|au moins|Chine|particule possessive|taux de divorce|aussi|est|progressivement|en hausse |||||||at least||||||rising steadily|is steadily rising |||||||||||||逐渐|tăng cao |||||||||||||immer weiter|steigt ||||||||||||||in aumento |||||||||||||次第に|上昇 I don't know if this is true, but at least, China’s divorce rate is steadily climbing. Non so se sia vero, ma almeno il tasso di divorzi in Cina continua a salire. Je ne sais pas si c'est vrai, mais au moins, le taux de divorce en Chine continue d'augmenter.

所以 我 想 ,一方面 ,本来 就是 不太 情愿 的 要 去 结婚 ;另一方面 ,所 听到 的 ,所 看到 的 ,都 是 一些 失败 的 婚姻 的 例子 。 donc|je|veux|d'une part|à l'origine|c'est|pas très|disposé|particule possessive|vouloir|aller|se marier|d'autre part|ce que|entendu|particule possessive|ce que|vu|particule possessive|tous|sont|quelques|échecs|particule possessive|mariages|particule possessive|exemples |||on the one hand|originally||||willing||||get married|on the other hand|that|heard|||saw|||||failures||marriage| ||||||||tình nguyện|||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||gescheiterten||| ||||||||disposto|||||||||||||||||matrimonio| ||||||||気が進まない|||||||||||||||||| So, I think, on the one hand, it was originally not willing to get married; on the other hand, what I heard and what I saw were all examples of failed marriages. Quindi, penso che da un lato, non sono molto propenso a sposarmi; dall'altro, tutto ciò che sento e vedo sono esempi di matrimoni falliti. Donc, je pense que d'une part, je ne suis pas vraiment désireux de me marier ; d'autre part, tout ce que j'entends et vois ce sont des exemples de mariages ratés. 我 想 ,这样 更 加重 了 我们 这些 年轻人 心理 的 阴影 ,甚至 对 婚姻 的 排斥 和 恐惧 。 je|pense|ainsi|encore|aggrave|marqueur d'action complétée|nous|ces|jeunes|psychologique|particule possessive|ombre|même|envers|mariage|particule possessive|rejet|et|peur ||||vergrößern|||||||Schatten|||||Abneigung|und|Angst ||||increased burden||||young people|psychology||shadow|even||marriage||rejection||fear |||||||||||影響|||||拒絶|| ||||||||||||||||||paura I think this has added to the shadow of our young people's psychology and even the rejection and fear of marriage. Penso che questo abbia ulteriormente aggravato l'ombra psicologica per noi giovani, portandoci persino ad una repulsione e paura nei confronti del matrimonio. Je pense que cela renforce encore plus l'ombre psychologique sur nous, les jeunes, et même notre rejet et notre peur du mariage. 我 曾经 看过 一部 国产 的 连续剧 ,它 讲 的 是 四个 女人 ,都 是 三十多岁 ,就是 三十 出头 ,不到 三十五岁 这个 样子 ,是 四个 剩女 她们 的 故事 。 je|autrefois|ai regardé|un|national|particule possessive|série|elle|raconte|particule possessive|est|quatre|femmes|toutes|sont|plus de trente ans|c'est-à-dire|trente|début|moins de|trente-cinq ans|ce|âge|est|quatre|femmes célibataires|elles|particule possessive|histoire |once||a series|domestic||TV series||tells||||women|||over thirty||thirty|in their early thirties||thirty-five years old||||four|leftover||| ||||||phim truyền hình||||||||||||||dưới 35 tuổi|||||||| ||||||Serie||||||||||||über dreißig|||||||||| ||||||||||||||||||||trentacinque anni|||||||| ||||||連続ドラマ|||||||||||||||||||||| I have seen a domestic serial drama. It talks about four women. They are all in their thirties, they are in their early thirties, they are under the age of 35, and they are the stories of the four remaining women. Una volta ho visto una serie tv cinese, che parlava di quattro donne, tutte sui trent'anni, proprio poco oltre i trenta, sotto i trentacinque, ed era la storia di quattro donne single. J'ai déjà regardé une série télévisée chinoise, qui raconte l'histoire de quatre femmes, toutes dans la trentaine, juste un peu plus de trente ans, pas encore trente-cinq ans, c'est l'histoire de quatre femmes célibataires. 然后 讲 的 是 她们 寻 爱 的 过程 ,她们 走向 婚姻 这 条 路 的 一个 循序渐进 的 过程 。 ensuite|parler de|particule possessive|est|elles|chercher|amour|particule possessive|processus|elles|se diriger vers|mariage|ce|classificateur|chemin|particule possessive|un|progressif|particule possessive|processus Then|talking||||seeking|love||process||walk towards|marriage||path|road|||gradual and orderly||process |||||||||||||||||dần dần|| |||||suchen||||||||||||schrittweise|| |||||||||||||||||graduale|| |||||||||||||||||段階的な|| Then they talk about the process of their love-seeking. They are moving toward a gradual process of marriage. Poi si racconta del loro processo di ricerca dell'amore, un processo graduale che le porta verso il matrimonio. Ensuite, cela parle de leur processus de recherche de l'amour, un processus progressif vers le mariage.

那 她们 都 是 知识 女性 , 也 都 是 成功 女性 , 白领 , 很 有 自己 的 想法 , 有 自己 的 生活 , 也 习惯 了 自己 那种 生活 模式 。 ||||savant|||||||cadres|||||||||||||elle-même|||modèle They are all knowledgeable women, they are all successful women, white-collar workers, have their own ideas, have their own lives, and are accustomed to their own lifestyle. Allora loro sono donne intelligenti, sono anche donne di successo, professioniste, molto autonome nelle loro idee, conducono la loro vita e sono abituate al loro modo di vivere. Elles sont toutes des femmes instruites, et aussi des femmes réussies, des cadres, avec leurs propres idées, leur propre vie, et elles sont habituées à leur mode de vie. 那 她们 会 寻找 一个 与 她们 生活 模式 恰到好处 ,能够 相处 在 一起 的 人 ,而 不 会 为 对方 去 刻意 的 改变 自己 ,也 不 会 希望 对方 刻意 的 改变 自己 ,来 融合 到 她们 的 生活 当中 。 |||||||||vừa vặn|||||||||||||||||||||||||||||||| ça|elles|va|chercher|un|avec|elles|mode de vie|modèle|juste|capable de|s'entendre|dans|ensemble|particule possessive|personne|et|ne|va|pour|l'autre|aller|délibérément|particule possessive|changer|soi-même|aussi|ne|va|espérer|l'autre|délibérément|particule possessive|changer|soi-même|pour|s'intégrer|dans|elles|particule possessive|vie|milieu |||look for||with||lifestyle|lifestyle|just right|can|get along||||||||for|||deliberately|||||||hope|the other person|deliberately|||||blend|into||||in their lives |||||||||genau richtig|||||||||||||absichtlich||||||||||||||integrieren||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||integrarsi|||||in mezzo They will look for a person who can get along with their mode of life and be able to get along with each other. They will not deliberately change themselves for the other person, nor will they want the other person to deliberately change themselves to integrate into their lives. Allora cercheranno qualcuno che si adatti perfettamente al loro stile di vita, con cui possano convivere, senza modificare sé stesse per l'altro, né sperare che l'altro cambi per inserirsi nella loro vita. Elles cherchent une personne qui s'adapte parfaitement à leur mode de vie, avec qui elles peuvent coexister, sans avoir à changer délibérément pour l'autre, et sans espérer que l'autre change délibérément pour s'intégrer dans leur vie. 那么 其实 就 会 产生 大量 的 问题 。 alors|en fait|alors|va|produire|une grande quantité|particule possessive|problèmes ||||arise|a large amount|| In fact, there will be a lot of problems. Quindi in effetti si presenteranno molti problemi. Alors, en fait, cela va générer une multitude de problèmes.

这 其中 ……我 看到 其中 有 一个 小 的 片段 就是 ,有 个 女孩 她 非常 非常 想要 结婚 ,然后 她 找 了 诸多 的 男朋友 ,都 是 ……她 会 去 看重 细节 。 cela|parmi|je|ai vu|parmi|il y a|un|petit|particule possessive|extrait|c'est|il y a|classificateur|fille|elle|très|très|veut|se marier|puis|elle|a cherché|particule d'action complétée|de nombreux|particule possessive|petits amis|tous|sont|elle|va|aller|accorder de l'importance à|détails |among them||||||||segment||||||||wants||||look for||many||||||||pay attention to|details |||||||||đoạn phim||||||||||||||||||||||| |||||||||Fragment||||||||||||||viele|||||||||Details |||||||||frammento||||||||||||||molti||||||||prestare attenzione ai|dettagli |||||||||断片||||||||||||||多くの||||||||| Among them, ... I saw a small section of it. There was a girl who was very, very, very keen to get married. Then she got a lot of boyfriends. It was... She would go to see the details. Tra questi... ho visto un piccolo frammento, ovvero, c'è una ragazza che desidera molto, molto sposarsi, e così ha cercato molti fidanzati, tutti... lei presta attenzione ai dettagli. その中で...私はその中で1つの小さな断片を見ました。1人の女の子がとても結婚したがっていて、そしてたくさんの彼氏を見つけました...彼女は細部にこだわることを重視します。 Parmi ceux-ci... J'ai vu un petit extrait où une fille voulait vraiment, vraiment se marier, et elle a eu de nombreux petits amis, tous... Elle attachait de l'importance aux détails. 比如说 ,她 的 公司 的 同事 ,就 会 成为 她 寻爱 的 对象 。 par exemple|elle|particule possessive|entreprise|particule possessive|collègue|alors|va|devenir|elle|recherche d'amour|particule possessive|partenaire |||||colleague|||become||search for love|love| ||||||||||探し求める|| For example, her company's colleagues will become her object of love. Per esempio, i colleghi della sua azienda diventano i suoi potenziali partner. 例えば、彼女の会社の同僚が恋愛対象になることもあります。 Par exemple, ses collègues de travail devenaient des cibles pour sa recherche d'amour. 但是 , 同一 个 公司 就 会 出现 很多 的 问题 啊 , 比如说 你 在 生活 ( 工作 ) 当中 就 会 碰到 , 两个 人 就 会 发生 分歧 啊 , 怎么 怎么样 。 ||||||apparaître|||||||||||||rencontrer|||||avoir|divergence||| However, there will be many problems in the same company. For example, if you encounter it in your life (work), you will have disagreements. How are you? Tuttavia, nella stessa azienda possono sorgere molti problemi, ad esempio, durante la vita (lavoro) ci si può imbattere in divergenze tra due persone, e così via. しかし、同じ会社で多くの問題が発生することもあります。例えば、生活(仕事)の中で出会うと、2人は意見の相違が生じるでしょう。 Cependant, dans la même entreprise, de nombreux problèmes peuvent survenir, par exemple, dans la vie (au travail), vous pouvez rencontrer des divergences entre deux personnes, etc. 在 工作 当中 就 会 这样 。 dans|travail|pendant|alors|va|comme ça ||in the work||| It will be like this during work. C'est comme ça au travail.

同时 , 好像 一旦 你 变成 了 剩 男 或者 剩 女 之后 , 尤其 是 女孩子 变成 剩 女 之后 , 会 有 大量 的 男人 会 问 你 , 你 头 一天 去 哪 消遣 啦 ? en même temps||||||célibataire|||||||||devenir|célibataire||||||||||||tête||||divertissement|particule interrogative |||||||||||after|||||||||||||||||||||| At the same time, it seems that once you become a man or a woman, especially after the girl becomes a woman, there will be a large number of men who will ask you, where do you go for the first day? 同時、あなたが残男または残女になった瞬間、特に女の子が残女になった後、大量の男たちがあなたに尋ねてくるでしょう。あなたは昨日どこで遊んでいたの? En même temps, il semble qu'une fois que tu deviens un homme ou une femme célibataire, surtout quand une fille devient célibataire, il y a beaucoup d'hommes qui te demandent : "Où es-tu allée te divertir hier ?" 然后 去 跟 谁 幽会 啦 ? ensuite|aller|avec|qui|rendez-vous|particule d'intonation ||||have a secret meeting| ||||hẹn hò| ||||verabreden| ||||incontrarsi segretamente| ||||密会する| Then go with whom you will meet? E poi, con chi hai un incontro segreto? それから誰とデートしていたの? Et avec qui es-tu allée en rendez-vous ? 或者 是 ,你 昨天 去 了 哪个 pub ? |||||||quán bar ou|est|tu|hier|aller|particule d'action complétée|quel|pub |||yesterday||||pub |||||||パブ |||||||pub Or, which pub did you go to yesterday? Oppure, quale pub sei andato ieri? あるいは、あなたは昨日どのパブに行ったの? Ou alors, dans quel pub es-tu allée hier ? 或者 是 ,你 最近 又 有 什么 新 的 艳遇 ? ou|est|tu|récemment|encore|as|quoi|nouveau|particule possessive|rencontre amoureuse |||recently|again|have||||romantic encounter |||||||||gặp gỡ lãng mạn |||||||||Abenteuer |||||||||incontri romantici |||||||||新しい出会い Or is it that you have any new encounters recently? Oppure, hai avuto qualche nuova avventura romantica di recente? Ou alors, as-tu eu récemment de nouvelles aventures amoureuses ? 等等 等 等 。 Etc., etc. Attends, attends. 就 会 让 别人 觉得 ,你 到了 剩女 的 年龄 就 已经 成为 了 一个 很 轻浮 ,很 轻佻 的 女性 。 alors|va|faire|autres|penser|tu|arriver à|femme célibataire|particule possessive|âge|déjà|déjà|devenir|particule d'action complétée|une|très|superficielle|très|légère|particule possessive|femme ||||||||||||||||frivolous||frivolous||frivolous ||||||||||||||||||oberflächlich||flapsig ||||||||||||||||||軽薄な||軽薄な ||||||||||||||||||||leggera It will make others think that the age at which you have left is already a very frivolous, very frivolous woman. Farai sentire agli altri che, quando sei arrivata all'età da single, sei già diventata una donna molto superficiale e frivola. Cela fera penser aux autres que, lorsque tu atteins l'âge des femmes célibataires, tu es déjà devenue une femme très légère, très frivole. 但是 其实 有的 时候 ,剩女 是 一种 无奈 。 mais|en fait|parfois|temps|femme célibataire|est|une sorte de|impuissance ||some|||leftover|| But in fact, sometimes, the left woman is a helpless. Ma in realtà, a volte, essere single è una forma di impotenza. Mais en réalité, parfois, être une femme célibataire est une sorte de résignation. 同样 ,剩 男 也 是 一种 无奈 。 de même|rester|homme|aussi|est|une sorte de|impuissance similarly||||||helplessness |rimanere|||||rassegnazione In the same way, the remaining man is also helpless. Allo stesso modo, anche gli uomini single sono una forma di impotenza. De même, être un homme célibataire est aussi une forme de résignation.

就是 这种 人际关系 的 磨合 和 变换 ,其实 会 在 你 的 年龄 改变 的时候 ,会 产生 很 微妙 很 奇怪 的 那种 化学 作用 ,然后 就 会 让 很多 你 身边 的 人 对 你 有 异样 的 眼光 和 异样 的 态度 。 c'est-à-dire|ce type de|relations interpersonnelles|particule possessive|ajustement|et|changement|en fait|va|à|tu|particule possessive|âge|changer|moment|va|produire|très|subtil|très|étrange|particule possessive|ce genre de|chimique|effet|ensuite|alors|va|faire|beaucoup de|tu|autour de|particule possessive|personnes|envers|toi|avoir|étrange|particule possessive|regards|et|étrange|particule possessive|attitudes ||interpersonal relationships||Adjustment||transformation||||||age|change||when||produce|subtle|subtle||strange||that kind of|chemistry|effect|||||||around you||||||strange looks||different gaze|strange|strange looks| ||||thích nghi|||||||||||||||tinh tế|||||||||||||||||||||||khác thường| ||zwischenmenschliche Beziehungen||Eingewöhnung|||||||||||||||subtil|||||Chemie||||||||||||||seltsame||||| ||relazioni interpersonali||assestamento||||||||||||||||||||||||||||||||||||||strano| ||人間関係||||||||||||||||||||||||||||||||||||変わった||||異様| This is the kind of interpersonal relationship that changes and transforms. In fact, when your age changes, it will produce a very subtle and strange kind of chemistry. Then it will cause many people around you to have the same vision and strangeness for you. attitude. C'è questa sorta di adattamento e cambiamento nelle relazioni interpersonali che, in realtà, quando la tua età cambia, provoca una sorta di reazione chimica molto sottile e strana, e alla fine fa sì che molte delle persone intorno a te ti guardino con occhi diversi e abbiano atteggiamenti diversi nei tuoi confronti. つまり、この人間関係の摩擦と変化は、実際にはあなたの年齢が変わるときに非常に微妙で奇妙な化学反応を引き起こし、その結果、あなたの周りの多くの人々があなたに対して異なる視線や態度を持つようになるでしょう。 C'est ce type d'ajustement et de changement dans les relations interpersonnelles qui, en fait, produira une réaction chimique très subtile et étrange lorsque votre âge changera, et cela amènera beaucoup de gens autour de vous à vous regarder et à vous traiter différemment. 我 想 ,花花 你 虽然 还没 有 到 剩女 的 年龄 ,但是 你 却 有 剩女 的 思想 ? je|veux|Hua Hua|tu|bien que|pas encore|as|atteindre|femme célibataire|particule possessive|âge|mais|tu|pourtant|as|femme célibataire|possessif|pensées ||||although|yet|||leftover||||||but||leftover| I think that although you haven’t yet reached the age of remaining females, but you have the idea of ​​remaining female? Penso che, Hua Hua, anche se non hai ancora raggiunto l'età da 'donna single', hai già un pensiero da 'donna single'? 私は思います、花花さん、あなたはまだ残女の年齢には達していないけれども、残女の考えを持っていますね? Je pense que, bien que tu n'aies pas encore atteint l'âge des femmes célibataires, tu as pourtant une mentalité de femme célibataire ? 我 应该 是 未老先衰 型 的 吧 。 je|devrais|être|prématurément vieilli|type|particule possessive|particule de suggestion |||aging before getting old|type|| |||chưa già đã yếu||| |||vorzeitig alt||| |||prematuro invecchiamento||| |||未老先衰||| I should be old and not premature. Dovrei essere del tipo che invecchia prima del tempo. 私は未老先衰型だと思います。 Je devrais être du type à vieillir prématurément. 言归正传 。 revenir au sujet principal Back to the point tornando al punto principale Closer to home. Tornando al punto principale. Revenons à nos moutons. 我 觉得 ,有 一部分 的 大龄 的 男女 青年 ,他们 就是 自己 不太 想 结婚 。 je|pense que|il y a|une partie|particule possessive|âge avancé|particule possessive|hommes et femmes|jeunes|ils|juste|eux-mêmes|pas vraiment|veulent|se marier |||some||older-aged|||young people|||||| |||||ältere|||Jugendliche|||||| ||||||||giovani|||||| I think that there are some young men and women of older age who do not really want to get married. Penso che una parte dei giovani adulti, uomini e donne, non desideri sposarsi. Je pense qu'il y a une partie des jeunes hommes et femmes d'âge mûr qui ne souhaitent tout simplement pas se marier.

当然 ,很多 是 想 结婚 ,但是 总 觉得 找 不着 合适 的 结婚 对象 。 bien sûr|beaucoup|est|veulent|se marier|mais|toujours|pensent|trouver|pas|approprié|particule possessive|mariage|partenaire ||||||always|feel||||suitable||get married Of course, many people want to get married, but they always feel that they cannot find a suitable marriage partner. Certo, molti vogliono sposarsi, ma sentono sempre di non riuscire a trovare la persona giusta con cui farlo. Bien sûr, beaucoup souhaitent se marier, mais ils ont toujours l'impression de ne pas trouver la personne adéquate. 当然 还有 一些 经济 方面 的 因素 。 ||||||yếu tố bien sûr|encore|quelques|économique|aspect|particule possessive|facteurs |||economic|aspects||factors Of course there are some economic factors. Il y a aussi certains facteurs économiques. 比如说 ,房价 非常 高 ,尤其 在 中国 这样 的 传统 思维 下面 ,觉得 假如 结婚 的 话 ,应该 买 一个 房子 。 par exemple|prix de l'immobilier|très|élevé|surtout|à|Chine|ainsi|particule possessive|traditionnel|pensée|sous|penser|si|se marier|particule possessive|cas|devrait|acheter|un|maison |housing prices|||especially|||||traditional|traditional thinking||think|if|getting married|||should|buy||house For example, house prices are very high, especially under the traditional thinking of China, and if you get married, you should buy a house. Per esempio, i prezzi delle case sono molto alti, soprattutto in Cina, dove esiste un pensiero tradizionale secondo cui, se ci si sposa, si dovrebbe comprare una casa. Par exemple, les prix de l'immobilier sont très élevés, surtout dans un pays comme la Chine où la pensée traditionnelle fait que l'on pense que si l'on se marie, on devrait acheter une maison. 这样 一种 固有 的 思维 。 ainsi|une|inhérente|particule possessive|pensée ||eigenartig|| ||inherent||thinking ||intrinseca|| Such an inherent thinking. Questo è un modo di pensare molto radicato. C'est un type de pensée ancrée. 所以 很多 人 ,有 不少 的 人 ,由于 房子 的 问题 而 最后 散掉 了 。 |||||||||||||rời bỏ| donc|beaucoup de|personnes|il y a|pas mal de|particule possessive|personnes|en raison de|maison|particule possessive|problème|et|finalement|se disperser|particule d'action complétée |||||||because of|||issue||finally|dispersed| |||||||||||||weggegangen| |||||||||||||si sono disperse| Therefore, many people, many people, eventually dissipated due to problems with the house. Così molte persone, e non poche, alla fine si separano a causa del problema della casa. Ainsi, beaucoup de gens, un bon nombre de personnes, se sont finalement séparés à cause de problèmes liés à la maison. 当然 ,我 想 ,类似 的 这样 的 经济 上 的 因素 还是 有 比较 多 的 。 ||||||||||yếu tố||||| bien sûr|je|pense|similaire|particule possessive|ainsi|particule possessive|économique|sur|particule possessive|facteurs|encore|avoir|relativement|beaucoup|particule possessive of course|||similar||||economics|||factors||||| |||ähnliche|||||||||||| Of course, I think there are many similar economic factors. Bien sûr, je pense qu'il y a encore beaucoup d'autres facteurs économiques similaires.

比如说 ,我 以前 曾经 看到 过 一篇 文章 上 说 ,男人 从 骨子里 不 希望 结婚 ,因为 ,一旦 结婚 了 ,你 每个 月 得 支付 更 多 的 费用 ,尤其 在 刚 结婚 的 时候 ,要 倾尽 所有 去 支付 一个 房子 的 首付 甚至 是 整栋 房子 。 par exemple|je|avant|déjà|vu|particule d'expérience|un|article|sur|dit|homme|depuis|au fond|ne|souhaite|se marier|parce que|une fois|marié|particule d'état|tu|chaque|mois|doit|payer|plus|beaucoup|particule possessive|frais|surtout|à|juste|marié|particule possessive|temps|doit|tout|tous|pour|payer|un|maison|particule possessive|acompte|même|est|entière|maison |||once|||an article|an article|||||deep down||hope|marriage||once|||||||pay||||expenses|especially|||getting married||||pour all|||pay||||down payment|even||the whole building| ||||||||||||từ trong bản chất||||||||||||||||chi phí||||||||đổ hết|||||||tiền đặt cọc|||toàn bộ tòa nhà| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||verbringen|||||||Anzahlung|||das gesamte Gebäude| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||dare tutto|||||||caparra|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||尽くす|||||||頭金|||一棟| For example, I once saw an article before saying that men don’t want to get married because they have to pay more every month once they get married, especially when they’re just getting married. To pay for a house down payment or even the entire house. Ad esempio, ho visto un articolo che diceva che gli uomini in fondo non vogliono sposarsi, perché una volta sposati devono pagare di più ogni mese, specialmente all'inizio del matrimonio, quando devono sborsare tutto per il pagamento iniziale di una casa o addirittura per l'intera casa. Par exemple, j'ai déjà vu un article qui disait que les hommes, au fond d'eux-mêmes, ne souhaitent pas se marier, car une fois mariés, ils doivent payer beaucoup plus de frais chaque mois, surtout au début du mariage, où ils doivent débourser tout leur argent pour l'acompte d'une maison, voire pour une maison entière. 然后 结 了 婚 之后 , 你 还要 支付 大笔 的 家庭 的 费用 , 尤其 等 了 有 小孩 之后 , 你 的 生活 更加 可怜 。 |se marier||||||payer|une grosse somme||||frais||||||||||plus|pitoyable |married|||||||||||||||||||||| Then after you get married, you have to pay a large family fee, especially after you have children, your life is even more pathetic. Poi dopo il matrimonio, devi anche pagare grosse spese familiari, e quando arrivano i bambini, la tua vita diventa ancora più misera. Ensuite, après le mariage, vous devez également payer de grosses dépenses familiales, surtout lorsque vous avez des enfants, votre vie devient encore plus difficile. 当然 女性 也 不想 结婚 。 bien sûr|femme|aussi|ne veut pas|se marier |women||| Of course, women do not want to get married. Naturalmente anche le donne non vogliono sposarsi. Bien sûr, les femmes ne veulent pas non plus se marier. 和 以前 ……过去 的 社会 的 女性 不同 ,因为 过去 的 社会 当中 ,大多数 的 女性 吧 主要 是 家庭主妇 的 角色 。 |||||||||||||||||||nội trợ|| et|avant|passé|particule possessive|société|particule possessive|femmes|différentes|parce que|passé|particule possessive|société|parmi|la plupart|particule possessive|femmes|particule modale|principalement|être|femmes au foyer|particule possessive|rôle |||||||||||||most||||mainly||housewives||role |||||||||||||||||||Hausfrau|| |||||||||||||||||||casalinga|| It is different from women in the past ... in the past. Because in the past society, most women were mainly housewives. Diversamente dalle donne della società passata, perché nella società passata, la maggior parte delle donne ricopriva principalmente il ruolo di casalinghe. Contrairement aux femmes d'autrefois, dans la société passée, la plupart des femmes jouaient principalement le rôle de femmes au foyer.

但 现在 的 女性 不 一样 ,因为 她们 都 有 自己 的 工作 ,有 自己 的 追求 ,还有 自己 独立 的 收入 。 mais|maintenant|particule possessive|femmes|ne|pas pareil|parce que|elles|toutes|ont|propre|particule possessive|travail|ont|propre|particule possessive|aspirations|et|propre|indépendantes|particule possessive|revenus ||||||||||||||||Ziele||||| ||||||||||||||||aspirations|||independent||income ||||||||||||||||obiettivi||||| But now women are different because they all have their own jobs, their own pursuits, and their own independent income. Ma le donne di oggi sono diverse, perché tutte hanno il proprio lavoro, le proprie aspirazioni e un reddito indipendente. Mais les femmes d'aujourd'hui ne sont pas les mêmes, car elles ont toutes leur propre travail, leurs propres aspirations et un revenu indépendant. 一旦 结婚 了 ,这些 独立 的 收入 都 全部 归属 家庭 了 ,都 要 交到 家庭 支出 里面 去 了 。 une fois que|marié|marqueur d'action complétée|ces|indépendant|particule possessive|revenus|tous|entièrement|appartiennent|famille|marqueur d'action complétée|tous|doivent|être remis|famille|dépenses|à l'intérieur|aller|marqueur d'action complétée once||||independent||||all|belong|||||be contributed to||family expenses|in|| |||||||||thuộc về|||||||||| |||||||||gehören|||||||||| |||||||||appartengono|||||contribuire||spese||| |||||||||帰属|||||||||| Once married, these independent incomes are all owned by the family and must be paid into household expenses. Una volta sposate, questi redditi indipendenti appartengono tutti alla famiglia e devono essere destinati alle spese familiari. Une fois mariées, ces revenus indépendants appartiennent tous à la famille et doivent être intégrés aux dépenses familiales. 这样 她们 自己 可 供 支出 的 也 很 少 ,相对 的 还 缺少 追求者 的 鲜花 。 ||||||||||||||người theo đuổi|| ainsi|elles|elles-mêmes|peuvent|fournir|dépenses|particule possessive|aussi|très|peu|relativement|particule possessive|encore|manquent|prétendants|particule possessive|fleurs ||||provide|expenses|||||relatively|||lack|pursuers||fresh flowers ||||||||||||||Verehrer||Blumen ||||||||||||||sposatori||fiori In this way, they have little to spend on their own, and they still lack the flowers of the suitor. In questo modo, ciò che possono spendere è molto poco, e in confronto, mancano anche delle attenzioni dai pretendenti. Ainsi, elles ont très peu à dépenser pour elles-mêmes et manquent également de fleurs de prétendants. 我 觉得 这样 还是 有 一定 道理 的 。 je|pense que|ainsi|quand même|a|certain|raison|particule possessive |||still||some|reason| I think there is some truth to this. Penso che così abbia comunque una certa logica. Je pense qu'il y a une certaine logique à cela. 就是说 ,在 某种 程度 上 来说 ,结婚 是 对 两个 人 的 剥削 。 ||||||||||||khai thác c'est-à-dire|à|certain|degré|sur|en parlant de|mariage|est|à|deux|personnes|particule possessive|exploitation ||certain degree|degree|||||||||exploitation ||||||||||||Ausbeutung ||||||||||||sfruttamento That is, to some extent, marriage is the exploitation of two people. Vale a dire, in certa misura, sposarsi è uno sfruttamento per entrambe le persone. C'est-à-dire que, dans une certaine mesure, le mariage est une exploitation de deux personnes. 恩 ,也 有 这种 说法 。 oui|aussi|il y a|ce type de|expression |||this kind|opinion Well, this is also true. Eh bien, il y a aussi ce genre de propos.

我 有 一个 朋友 ,他 今年 也 有 二十八岁 ,倒 还 没有 变成 剩男 的 年纪 ,但是 ,他 跟 我 说过 一件 事情 ,就是说 ,他 现在 其实 (可能 )身边 有 两三个 要好 的 女性 。 je|avoir|un|ami|il|cette année|aussi|avoir|vingt-huit ans|pourtant|encore|pas|devenir|homme célibataire|particule possessive|âge|mais|il|avec|je|a dit|une|chose|c'est-à-dire|il|maintenant|en fait|peut-être|à ses côtés|avoir|deux ou trois|bonnes|particule possessive|femmes ||||||||28 years old|||||leftover|||age||||said||||||||||around him||two or three|close friends |||||||||||||||||||||||||||||||||gute ||||||||||||||||||||||||||||||||due o tre| I have a friend. He is also 28 years old this year. He has not yet become the age of remaining male. However, he told me one thing. That is to say, he is actually (probably) there are two or three good things around him. female. Ho un amico che quest'anno ha anche ventotto anni, e non è ancora nell'età di diventare un scapolo, però mi ha raccontato una cosa, cioè che attualmente (forse) ha due o tre donne con cui va d'accordo. J'ai un ami, il a aussi vingt-huit ans cette année, il n'est pas encore à l'âge d'être un homme célibataire, mais il m'a parlé d'une chose, à savoir qu'il a en fait (peut-être) deux ou trois femmes proches autour de lui. 那种 要 好 , 可能 有 那种 很 私密 关系 的 , 也 有 那种 不伦不类 的 关系 的 。 |||||||privé||||||inapproprié||| |||||||||||||ambiguous||| That kind of good, there may be a very private relationship, and there is also a non-detailed relationship. Quel tipo di amicizia potrebbe avere dei legami molto intimi, e ci sono anche rapporti che non si definiscono. そのような関係は良いかもしれませんが、非常にプライベートな関係や、そうでない関係もあります。 Ces relations proches peuvent inclure des relations très intimes, ainsi que des relations ambiguës. 但是 ,我 有 问过 他 ,就是 ,你 为什么 不 选择 其中 一个 认真 的 交往 ,然后 往 结婚 的 方向 发展 ? mais|je|ai|demandé|à lui|c'est-à-dire|tu|pourquoi|ne|choisir|parmi|un|sérieusement|particule possessive|relation|puis|vers|mariage|particule possessive|direction|développer ||||||||||choose|||serious||relationship||towards|marriage||direction |||||||||||||||Beziehung||||| However, I have asked him, that is, why didn’t you choose one of the serious contacts and then move towards marriage? Tuttavia, gli ho chiesto perché non sceglie uno di questi rapporti per costruire qualcosa di serio e orientarsi verso il matrimonio. でも、私は彼に尋ねたことがあります。「どうして一つの真剣な交際を選ばず、結婚の方向に進まないの?」と。 Mais je lui ai demandé, pourquoi ne choisis-tu pas une relation sérieuse parmi celles-ci, puis évoluer vers le mariage ?

他 就 说 ,我 现在 还没有 心情 去 想 这些 问题 ,我 还要 努力 拼搏 ,我 还希望 挣到 更多 的钱 ,我 还希望 发挥 自己 更多 的 潜力 ,我 不希望 被 婚姻 、家庭 ,或者是 某一棵 大树 变成 我 的 终结者 ,斩断 我 整片 的 森林 。 il|alors|dit|je|maintenant|pas encore|état d'esprit|aller|penser|ces|questions|je|encore|travailler dur|lutter|je|espère encore|gagner|plus|d'argent|je|espère encore|réaliser|soi-même|plus|particule possessive|potentiel|je|ne souhaite pas|être|mariage|famille|ou|un certain|grand arbre|devenir|je|particule possessive|terminator|couper|je|toute|particule possessive|forêt he|||||||mood|||||||strive|strive|still hope|earn||earn|||||||||to unleash|||||potential|||||marriage|cut off||the whole forest|a certain|a tree |||||||||||||||||||||||||||||||||Potenzial||||||||||einem He said, I am still not in a mood to think about these problems. I have to work hard. I also hope to earn more money. I also hope to develop my own potential. I don’t want to be married, family, or A big tree became my terminator, and cut off my entire forest. Lui ha risposto che al momento non ha voglia di pensare a queste cose, che deve ancora lavorare duro, che spera di guadagnare più soldi, di esprimere al meglio il suo potenziale, e non vuole che il matrimonio, la famiglia, o un grande albero diventino il suo terminatore, recidendo tutta la sua foresta. 彼はこう答えました。「今はそういった問題を考える余裕がない。まだ努力して戦わなければならないし、もっとお金を稼ぎたい。また、自分の潜在能力をもっと発揮したい。結婚や家庭、あるいは一本の大木が私の終焉になるなんて望んでいないし、私の森全体を切り開いてほしくない。」 Il a répondu, que je n'ai pas encore l'esprit à penser à ces questions, je dois encore travailler dur, j'espère gagner plus d'argent, j'espère exploiter davantage mon potentiel, je ne veux pas que le mariage, la famille, ou un grand arbre deviennent mon terminator, coupant toute ma forêt. 然后 他 也 同样 会 说 ,他 觉得 他 还 没有 到 可以 付起 一个 家庭 责任 的 年纪 ,或者 说 ,他 还 没有 一个 可以 负起 家庭 责任 的 资本 。 ensuite|il|aussi|de même|peut|dire|il|pense|il|encore|pas|atteindre|peut|assumer|un|famille|responsabilité|particule possessive|âge|ou|dire|il|encore|pas|un|peut|assumer|famille|responsabilité|particule possessive|capital |||||||||||||take on|||responsibility||age||||||||take up||responsibility||capital |||||||||||||chịu trách nhiệm|||||||||||||gánh vác|||| |||||||||||||bezahlen|||Verantwortung||||||||||tragen|||| ||||||||||||può||||||||||||||sostenere|||| ||||||||||||||||||||||||||負う|||| Then he will also say that he thinks he has not yet reached the age at which he can pay a family responsibilities, or that he does not have a capital that can take up family responsibilities. Poi lui dirà anche che sente di non essere ancora all'età per poter affrontare le responsabilità familiari, oppure che non ha ancora i mezzi per poter sostenere tali responsabilità. Ensuite, il a également dit qu'il pense qu'il n'est pas encore à l'âge où il peut assumer la responsabilité d'une famille, ou qu'il n'a pas encore le capital pour assumer cette responsabilité.

所以 他 宁愿 选择 只是 这样 有 一些 可以 相处 的 异性 ,而不是 说 真正 去 向 结婚 的 方向 发展 。 donc|il|préfère|choisir|juste|ainsi|avoir|quelques|peut|s'entendre|particule possessive|sexe opposé|plutôt que|dire|vraiment|aller|vers|mariage|particule possessive|direction|développement ||lieber|||||||||das andere Geschlecht||||||||| ||would rather|choose|just||||can|get along||the opposite sex|instead of|||really|towards||||develop |||||||||||異性||||||||| |||||||||||persone di sesso opposto||||||||| So he would rather choose to have just some of the opposite sex that he can get along with, not to say that he really wants to get married. Quindi preferisce scegliere di avere solo alcune amicizie con l'altro sesso, piuttosto che sviluppare una vera direzione verso il matrimonio. Donc, il préfère choisir d'avoir juste quelques relations avec des personnes de l'autre sexe, plutôt que de vraiment évoluer vers le mariage. 他 就 跟 我 说 ,他 觉得 还是 年龄 的 问题 。 il|alors|avec|moi|dit|il|pense|encore|âge|particule possessive|problème ||||||||age|| He told me that he thinks it is still a matter of age. Mi ha detto che pensa che si tratta ancora di una questione di età. Il m'a dit qu'il pensait que c'était un problème d'âge. 也许 他 再 过 三年 、五年 ,他 可能 有 想法 要 结婚 的 时候 ,他 才 会 去 认真 的 谈 个 恋爱 。 peut-être|il|encore|après|trois ans|cinq ans|il|peut|avoir|idées|vouloir|se marier|particule possessive|moment|il|seulement|va|aller|sérieusement|particule possessive|parler|classificateur|amour maybe|||||||||idea|||||||||||talk about||a relationship Maybe he will have another three or five years. He may have thoughts about getting married. Forse, tra tre o cinque anni, potrebbe avere l'idea di voler sposarsi e solo allora inizierà a prendere sul serio una relazione. Peut-être que dans trois ou cinq ans, il pourrait avoir envie de se marier, et c'est à ce moment-là qu'il commencerait à prendre une relation amoureuse au sérieux. 同样 ,其实 女性 也 是 这样 ,我 原来 看 我 刚才 说 的 那个 连续剧 的 时候 ,里面 就 有 说 ,其中 的 一个 女孩 ,谈 了 男朋友 之后 ……因为 她 是 一个 很 喜欢 买 小 玩具 的 人 ,就是 比如 小 的 摆设 。 ||||||||||||||phim truyền hình||||||||||||||||||||||||||||||bày trí de la même manière|en fait|femmes|aussi|est|comme ça|je|à l'origine|regarder|je|tout à l'heure|dit|particule possessive|ce|série|particule possessive|moment|à l'intérieur|alors|il y avait|dit|parmi|particule possessive|un|fille|parler|particule passée|petit ami|après|parce que|elle|est|une|très|aime|acheter|petits|jouets|particule possessive|personne|c'est-à-dire|par exemple|petits|particule possessive|décorations similarly||women|||||actually|||just now||||TV series|||||||one of||||talked about||||||||||||toys||||for example|||decorative item ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Dekoration ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||decorazione Similarly, in fact, women are also like this. When I originally saw the drama I just said, there was a saying that one of the girls, after talking about her boyfriend ... because she is a person who likes to buy small toys, is like Small furnishings. Allo stesso modo, anche le donne sono così. Quando stavo guardando quella serie che ho menzionato prima, c'era un dialogo in cui una delle ragazze, dopo aver iniziato a frequentare un ragazzo... poiché è una persona che ama molto comprare piccoli giocattoli, come per esempio piccole decorazioni. De la même manière, en fait, les femmes ressentent aussi cela. Quand je regardais le feuilleton dont je parlais tout à l'heure, il y avait un passage où l'une des filles, après avoir commencé à sortir avec un petit ami... parce qu'elle aime beaucoup acheter de petits jouets, comme de petites décorations.

她 就 一次 买 了 五个 杯子 ,每个 杯子 只有 十 块 钱 。 elle|juste|une fois|acheter|marqueur d'action complétée|cinq|tasses|chaque|tasse|seulement|dix|morceaux|argent |||bought||five||||||| She bought five cups at a time. Each cup had only ten dollars. Una volta ha comprato cinque tazze, ognuna costava solo dieci yuan. Elle a acheté cinq tasses en une fois, chaque tasse coûtant seulement dix yuans. 其实 说 实话 ,她 这些 杯子 买 回家 之后 ,只是 为了 摆着 好看 ,她 只是 很 喜欢 那种 讨巧 的 那种 的 很 好看 的 小 摆设 ,但是 (这些 )并没有 什么 实际 用处 。 en fait|dire|la vérité|elle|ces|tasses|acheter|à la maison|après|juste|pour|les mettre|joli|elle|juste|très|aime|ce type|astucieux|particule possessive|ce type|particule possessive|très|joli|particule possessive|petit|décoration|mais|ces|n'ont pas|quoi que ce soit|réel|utilité ||the truth||||||||in order to|display|||||||eye-catching|pretty trinkets|possessive particle|||||||decorative items||does not have||| |||||||||||||||||||khéo léo||||||||||||| |||||||||||||||||||schick||||||||||||| |||||||||||||||||||carino||||||||||||| |||||||||||||||||||手抜き||||||||||||| In fact, to tell the truth, after she bought these cups, she just wanted to look good. She just liked the kind of nice little tricks that she used to do, but (these) didn't have any practical use. En fait, pour dire la vérité, ces tasses qu'elle a achetées, c'était juste pour les exposer joliment chez elle. Elle aime simplement ce genre de décorations mignonnes qui sont très belles, mais (celles-ci) n'ont pas vraiment d'utilité pratique. 对于 生活 来讲 ,是 一个 奢侈品 ,或是 消费品 。 pour|la vie|à dire|est|un|luxe|ou|bien de consommation |||||Luxusgut|| |||||luxury goods||consumer goods |||||bene di lusso||bene di consumo For life, it is a luxury or consumer product. Pour la vie, c'est un produit de luxe ou un bien de consommation. 当然 她 的 男朋友 当时 就 会 很 不 高兴 , 说 , 你 怎么 又 买 这些 东西 啊 , 你 怎么 不 知道 过日子 呢 , 怎么 不 知道 省钱 呢 。 ||||||||||||||||||||||vivre||||savoir|économiser| Of course, her boyfriend would be very unhappy at the time and said, "How do you buy these things again? Why don't you know how to live? Why don't you know how to save money?" Bien sûr, son petit ami à l'époque était très mécontent et disait : "Pourquoi as-tu encore acheté ces choses ? Pourquoi ne sais-tu pas vivre ? Pourquoi ne sais-tu pas économiser ?"

但是 她 就 会 觉得 ,我 的 生活 就是 这样 的 ,我 就是 喜欢 买 这些 小 玩意 。 |||||||||||||||||đồ vật mais|elle|alors|va|penser|je|particule possessive|vie|est|ainsi|particule descriptive|je|juste|aime|acheter|ces|petits|gadgets |||||||||||||||||little trinkets |||||||||||||||||cose But she will think that my life is like this, I just like to buy these gadgets. Ma lei penserà semplicemente che la mia vita sia così, e io amo comprare queste piccole cose. Mais elle pensait simplement : "Ma vie est comme ça, j'aime acheter ces petites choses." 这 对于 我 来讲 ,我 开心 就 好 。 cela|pour|je|parler|je|heureux|juste|bien |for||to me|||| This is for me, I am happy. Per me va bene, l'importante è che io sia felice. Pour moi, tant que je suis heureux, c'est tout ce qui compte. 那 她 就 没有 办法 跟 她 的 男朋友 融合 ,她 就 认为 ,他们 之间 是 有 分歧 的 。 alors|elle|alors|n'a pas|moyen|avec|elle|particule possessive|petit ami|fusionner|elle|alors|pense|ils|entre|est|avoir|divergences|particule possessive |||does not have|way|||||integrate|||thinks||between|||differences| Then she would not be able to integrate with her boyfriend. She thought that there was disagreement between them. Quindi lei non può adattarsi al suo fidanzato, e pensa che ci siano divergenze tra loro. Elle ne peut donc pas s'intégrer avec son petit ami, elle pense qu'il y a des divergences entre eux. 那 她 就 没办法 再 跟 她 男朋友 交往 下去 。 alors|elle|alors|ne peut pas|encore|avec|elle|petit ami|sortir|continuer |||no way||||||date Then she would not be able to deal with her boyfriend again. Elle ne peut donc plus continuer à sortir avec son petit ami. 首先 申明 一下 ,假如 我 是 那位 男友 的 话 ,我 不 会 那么 做 。 |xin rõ||||||||||||| d'abord|déclarer|une fois|si|je|suis|ce|petit ami|particule possessive|parole|je|ne|ferais|si|agir First|statement||if|||that|boyfriend||||||| |klarstellen||||||||||||| |dichiarare||||||||||||| First of all, declare that if I were the boyfriend, I would not do that. Innanzitutto voglio specificare che, se fossi io quel fidanzato, non mi comporterei in quel modo. Tout d'abord, je tiens à préciser que si j'étais ce petit ami, je ne ferais pas cela. 当然 , 我 想 , 结婚 这个 词 , 对于 现在 的 人 来说 , 意味 的 东西 可能 和 以前 大 不 一样 。 |||||||||||signifie|||||||| Of course, I think, the word marriage, for today's people, may mean something different from before. Certo, penso che la parola matrimonio abbia un significato molto diverso per le persone di oggi rispetto a prima. Bien sûr, je pense que le mot mariage signifie probablement quelque chose de très différent pour les gens d'aujourd'hui par rapport à avant. 因为 我 想 ,为什么 以前 的 人 结婚 那么 早 ? parce que|je|veux|pourquoi|avant|particule possessive|personnes|se marier|si|tôt Because I think why did the previous people get married so early? Perché mi chiedo, perché le persone di una volta si sposavano così presto? Parce que je me demande pourquoi les gens se mariaient si tôt auparavant ?

很大 的 原因 就是 他们 觉得 ,结婚 ,这 是 理所当然 的 ,就好像 你 做 任何 一件 理所当然 的 事情 一样 。 ||||||||||đương nhiên||||||||| très grand|particule possessive|raison|c'est|ils|pensent|se marier|cela|est|normal|particule possessive|juste comme|tu|faire|n'importe quel|une|normal|particule possessive|chose|pareil ||||||||||selbstverständlich||||||||| ||||||||||natural consequence|just like||as if|||anything|thing|taken for granted| The big reason is that they think that marriage is a matter of course, just like you do anything that you take for granted. Una grande ragione è che pensano che il matrimonio sia una cosa ovvia, proprio come qualsiasi altra cosa ovvia che fai. Une grande raison est qu'ils pensaient que le mariage était une chose naturelle, tout comme faire n'importe quoi d'autre qui est considéré comme naturel. 你 觉得 就 应该 是 这个 样子 ,并 没有 过多 的 去 考虑 。 tu|pense|alors|devrait|être|ce|forme|et|pas|trop|particule possessive|aller|réfléchir |||||||||too much|||consider You think it should be like this, and there is not much to consider. Pensano che dovrebbe essere così, senza pensarci troppo. Ils pensaient que cela devait être ainsi et n'y réfléchissaient pas trop. 但是 在 现在 的 这种 社会 下面 ,我 想 ,旧 的 世界 被 推翻 了 ,但是 ,新 的 世界 还 没有 形成 。 mais|dans|maintenant|particule possessive|ce|société|sous|je|pense|ancien|particule possessive|monde|être|renversé|particule d'action complétée|mais|nouveau|particule possessive|monde|encore|pas|formé ||||||in this society|||old||world||overthrown||||||||formed |||||||||||||gestürzt|||||||| |||||||||||||倒された|||||||| |||||||||||||||||||||formarsi But in this society now, I think, the old world was overthrown, but the new world has not yet formed. Ma in questa società attuale, penso che il vecchio mondo sia stato abbattuto, ma il nuovo mondo non è ancora emerso. Mais dans la société actuelle, je pense que l'ancien monde a été renversé, mais le nouveau monde n'est pas encore formé. 现在 的 人 认为 ,结婚 并 不是 到 了 一定 的 年龄 就要 生儿育女 啊 那种 仪式 。 |||||||||||||sinh con đẻ cái||| maintenant|particule possessive|personnes|pensent|se marier|et|n'est pas|atteindre|particule d'action complétée|certain|particule possessive|âge|doit|avoir des enfants|particule d'exclamation|ce genre de|cérémonie |||||||||||age||having children|||ceremony |||||||||||||Kinder bekommen|||Ritual |||||||||||||avere figli||| People now think that marriage is not a kind of ritual to have a child or a child until a certain age. Le persone di oggi pensano che sposarsi non significhi dover avere figli una volta raggiunta una certa età o simili rituali. Les gens d'aujourd'hui pensent que se marier n'est pas une cérémonie qui doit avoir lieu à un certain âge pour avoir des enfants. 现在 的 人 对 婚姻 可能 有 各种各样 的 期待 ,而 一旦 他们 看不到 这种 期待 的 时候 ,自然而然 的 ,可能 就 缺乏 了 结婚 的 理由 。 |||||||||kỳ vọng||||||||||||||||| maintenant|particule possessive|personnes|envers|mariage|peut-être|avoir|toutes sortes de|particule possessive|attentes|et|une fois que|ils|ne voient pas|ce type de|attentes|particule possessive|moment|naturellement|particule possessive|peut|alors|manquer|particule d'action complétée|mariage|particule possessive|raisons ||||marriage|||various||expectations||once||cannot see||expectations|||naturally||||lack||||reason |||||||varie||||||||||||||||||| People today may have various expectations of marriage, and once they do not see such expectations, naturally, they may lack the reasons for marriage. Les gens d'aujourd'hui peuvent avoir toutes sortes d'attentes concernant le mariage, et une fois qu'ils ne voient plus ces attentes, naturellement, ils peuvent manquer de raisons de se marier.

另一方面 , 虽然 他们 认为 结婚 并 不 应该 是 理所当然 的 事情 , 但是 我 想 , 他们 在 潜意识 里 , 还是 认为 , 我 还是 需要 结婚 的 。 |||||||||||||||||inconscient|||||||| On the other hand, although they think that marriage should not be a matter of course, I think they still subconsciously believe that I still need to get married. D'un autre côté, bien qu'ils pensent que le mariage ne devrait pas être une chose acquise, je pense qu'ils croient encore, au fond d'eux-mêmes, qu'ils ont besoin de se marier. 所以 我 想 ,这 也 是 为什么 这些 人 所 烦恼 的 一个 根源 吧 。 donc|je|pense|cela|aussi|est|pourquoi|ces|personnes|ce|préoccupations|particule possessive|un|source|particule de suggestion |||||||||that|worries|||root| ||||||||||verärgert|||| So, I think, this is one of the reasons why these people are troubled. Donc, je pense que c'est aussi une des raisons pour lesquelles ces personnes sont préoccupées. 我 有 一个 忘年交 ,我们 有 一次 聊天 的 时候 ,我 就 问起 他 ……因为 他 跟 他 的 太太 两个 人 结婚 的 年纪 都 已经 是 剩男 和 剩女 的 年纪 (才 结 的 婚 ),都 是 三十多岁 嘛 ,应该 算 大龄 青年 了 。 |||bạn bè không phân biệt tuổi tác|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| je|ai|un|ami de toutes les générations|nous|avons|une fois|discuter|particule possessive|temps|je|alors|demandé|lui|parce que|il|avec|sa|particule possessive|épouse|deux|personnes|mariés|particule possessive|âge|déjà|déjà|est|homme célibataire|et|femme célibataire|particule possessive|âge|seulement|se marier|particule possessive|mariage|tous|est|plus de trente ans|particule interrogative|devrait|être considéré|âge avancé|jeunes adultes|particule d'état changé |||Freundschaft über Generationen|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||age-gap friendship|||||||||asked|about|||||||||||||||||||||||||||||||| |||amicizia tra generazioni|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I have a forgotten year-to-year relationship. When we had a chat, I asked him... Because he and his wife were both married at the same age as the remaining men and the last daughters. They were all thirty. How many years old, should be considered older youth. Ho un amico che è molto più grande di me. Durante una conversazione, gli ho chiesto... perché lui e sua moglie si sono sposati quando entrambi avevano già superato l'età di matrimonio (hanno sposato relativamente tardi), entrambi hanno poco più di trenta anni, il che li rende giovani adulti in tarda età. J'ai un ami plus âgé, et lors d'une de nos conversations, je lui ai demandé... parce qu'il a épousé sa femme alors qu'ils étaient déjà à un âge où l'on pourrait dire qu'ils étaient des célibataires tardifs (ils se sont mariés plus tard), tous deux dans la trentaine, donc on peut dire qu'ils sont des jeunes adultes tardifs.

然后 我 就 问 他 ,我 说 ,为什么 那么 晚 才 结婚 ? ensuite|je|alors|demander|lui|je|dire|pourquoi|si|tard|seulement|se marier Then I asked him, I said, Why is it so late to get married? Poi gli ho chiesto: perché vi siete sposati così tardi? Alors je lui ai demandé, je lui ai dit, pourquoi se marier si tard ? 然后 他 就 跟 我 说 ,他 说 ,我 不是 那么 晚 才 结婚 ,我 是 迫于 无奈 才 结婚 的 。 ensuite|il|alors|avec|moi|a dit|il|a dit|je|ne suis pas|si|tard|seulement|marié|je|suis|contraint par|désespoir|seulement|marié|particule possessive ||||||||||||||||unter Druck|||| ||||||||||||||||forced by circumstances|helplessness||got married| ||||||||||||||||costretto|||| Then he told me, he said, I didn't get married so late, I was forced to get married. Lui mi ha risposto dicendo che non si era sposato così tardi, ma che era costretto a farlo. Et il m'a répondu, il a dit, je ne me suis pas marié si tard, je me suis marié par nécessité. 我 就 问 他 为什么 ? je|alors|demande|il|pourquoi I asked him why? Je lui ai juste demandé pourquoi ? 他 就 说 ,一个 是 家 里面 有 要求 ,你 已经 年纪 不小 了 ,要 成家 了 怎么 怎么样 。 il|alors|dit|un|est|famille|à l'intérieur|avoir|exigences|tu|déjà|âge|pas petit|particule d'état|doit|fonder une famille|particule de changement d'état|comment|que dirais-tu ||||||||expectations|||age||||start a family||| |||||||||||||||formare una famiglia||| He said, "One is that there is a request in the family. You are already young and you have to be married." Il a juste dit, l'un est que dans la famille il y a des exigences, tu n'es plus si jeune, il faut fonder une famille, comment ça se passe. 然后 另外 一方面 ,他 就 跟 我 说 ,他 说 ,他 跟 他 的 太太 两个 人 都 不是 北京 本地人 ,但是 他们 上完 大学 之后 都 留在 北京 。 ensuite|en outre|d'une part|il|alors|avec|moi|a dit|il|a dit|il|avec|il|particule possessive|épouse|deux|personnes|tous|ne sont pas|Pékin|locaux|mais|ils|après avoir terminé|université|après|tous|sont restés à|Pékin |besides|on the other hand||||||||||||||||||locals|||finished|||||stayed in ||||||||||||||||||||locale|||||||| On the other hand, he told me that he said that both he and his wife are not locals in Beijing, but they stay in Beijing after they finish college. Poi, d'altra parte, mi ha detto che lui e sua moglie non sono di Pechino, ma dopo aver terminato l'università sono rimasti a Pechino. Puis d'un autre côté, il m'a dit, il a dit, lui et sa femme ne sont pas originaires de Pékin, mais après avoir terminé l'université, ils sont restés à Pékin.

他 就 说 , 他 说 , 我们 两个 人 住 在 一起 , 住 同一 个 房子 , 那么 房租 省 了 一半 , 然后 我们 共用 的 所有 的 东西 都 会 " 免除 " 一半 的 费用 。 ||||||||||||||||loyer|économiser|||||partager|||||||exempté|||coût |||||||||||||||||||||||||||||exempt||| He said, he said, we two people live together and live in the same house, then the rent will be saved by half, and then all the things we share will be "waived" by half. Ha detto che viviamo insieme, nello stesso appartamento, così l'affitto è dimezzato e tutte le spese comuni saranno "sgravate" della metà. Il a dit, il a dit, nous deux vivons ensemble, dans la même maison, donc le loyer est réduit de moitié, et tous les frais des choses que nous partageons seront "exonérés" de moitié. 他 说 ,我们 住 在 一起 ,无非 就 像 两个 人 合居 一样 。 il|dit|nous|vivre|à|ensemble|rien d'autre que|juste|comme|deux|personnes|cohabiter|de la même manière ||||||nur|||||zusammenleben| ||||||nothing more than|||||living together| |||||||||||vivere insieme| Er sagte, wir leben zusammen, so wie zwei Menschen zusammenleben. He said that we live together as nothing more than two people living together. Ha detto che vivere insieme non è altro che una convivenza tra due persone. Il a dit que vivre ensemble, c'est simplement comme deux personnes en colocation. 所以 ……用 这种 方式 ,他 来 解释 他 的 婚姻 。 donc|utiliser|cette|manière|il|venir|expliquer|son|particule possessive|mariage |||way|||explain|||marriage ||||||spiegare||| Also... auf diese Weise erklärte er seine Ehe. So... In this way, he came to explain his marriage. Donc... de cette manière, il explique son mariage.

其实 这个 是 很 现实 的 一种 想法 ,就是 这么 说 ,也许 他们 两个 谈 恋爱 的 时候 是 要 分开 住 的 ,但是 他们 结 了 婚 的话 ,组成 一个 小家庭 之后 ,他们 的 费用 和 一些 花销 啊 ,可能 会 相对 来讲 ,会 有 降低 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||gia đình nhỏ|||||||chi tiêu||||||| en fait|ce|est|très|réaliste|particule possessive|une sorte de|idée|c'est-à-dire|ainsi|dire|peut-être|ils|deux|parler|amour|particule possessive|temps|est|devoir|séparément|vivre|particule possessive|mais|ils|se marier|particule passée|mariage|si|former|une|petite famille|après|ils|particule possessive|frais|et|quelques|dépenses|particule d'exclamation|peut|va|relativement|en termes de|va|avoir|diminuer ||||realistic|||||||maybe||||dating||when|||live separately|live||||get married|||||form|small family|small family||||expenses||expenses|expenses||||relatively||| ||||||||||||||||||||||||||||||bilden|||||||||Ausgaben||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||spese||||||| Actually, this is a very realistic idea. That is to say, perhaps when they were falling in love, they had to live apart. However, if they got married, after they formed a small family, their expenses and some expenses, It may be relatively speaking, there will be a decrease. En fait, c'est une idée très réaliste, c'est-à-dire que peut-être qu'ils devaient vivre séparément quand ils sortaient ensemble, mais une fois mariés, après avoir formé une petite famille, leurs dépenses et certains coûts pourraient relativement diminuer. 应该 是 会 这样 。 devrait|est|peut|comme ça It should be like this. Cela devrait être le cas.

但是 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 对于 他 来讲 , 他 在 面对 结婚 这个 问题 的 时候 , 他 会 觉得 , 这 是 一件 没有 办法 才 要 做出 的 决定 的 事 , 而 并 不是 说 , 我 理想 的 , 我 要 结婚 , 我 要 跟 什么 什么 人 住 在 一起 一辈子 , 然后 要 互相 怎么 怎么样 。 |||||||||||||||||||||||||||||prendre||décision||||||||理想(1) de||||||||||||||toute une vie|||l'un l'autre|| But he told me that he said that for him, when he was faced with the problem of marriage, he would feel that it was a decision that there was no way to make a decision. It was not that I Ideally, I'm going to get married, I'm going to live with someone for a lifetime, and then I want to know how to be with each other. Mais il m'a dit, il a dit que pour lui, face à la question du mariage, il pense que c'est une décision qu'on doit prendre quand on n'a pas d'autre choix, et ce n'est pas quelque chose comme : "C'est mon idéal, je veux me marier, je veux vivre avec quelqu'un pour le reste de ma vie, et nous devons nous comporter d'une certaine manière." 他 并 没有 这种 想法 。 il|pas|n'a|ce type de|idée He does not have this idea. Il n'a pas cette idée. 是啊 ,我 想 这 是 一个 既 好 又 不 好 的 消息 。 oui|je|pense|cela|est|un|à la fois|bon|et|pas|bon|particule possessive|nouvelle |||||||both||||| Yeah, I think this is a good and bad news. Oui, je pense que c'est une nouvelle à la fois bonne et mauvaise.

似乎 大部分 的 剩男 剩女 ,在 最后 因为 这种 原因 而 终于 结婚 了 ;当然 好 的 一方面 就是 ,剩男 剩女 他们 终于 结婚 了 。 semble|la plupart|particule possessive|hommes célibataires|femmes célibataires|à|enfin|parce que|ce|raison|et|finalement|se marier|marqueur d'action complétée|bien sûr|bon|particule possessive|d'un côté|c'est-à-dire|hommes célibataires|femmes célibataires|ils|enfin|se marier|marqueur d'action complétée seems|||leftover||||||||||finally|||of course|||on the one hand|is|||| It seems that most of the remaining male leftovers were finally married for this reason. Of course, the good one is that leftover males finally married. Il semble que la plupart des hommes et des femmes célibataires finissent par se marier pour cette raison ; bien sûr, le bon côté est que les hommes et les femmes célibataires se marient enfin. 当然 我 想 , 所有 的 这 一切 都 源于 人们 的 价值观 的 矛盾 吧 , 比如说 , 假如 我 把 婚姻 看成 非常 非常 重要 的 事情 , 那么 你 为什么 不 去 舍弃 其他 一 方面 的 东西 来 成全 婚姻 呢 ? ||||||tout||provient de|||valeurs||contradiction||||||mariage|considérer|||||||||||abandonner|||||||réaliser|mariage| ||||||||||||||||||||regard as|||||||||||give up|||||||fulfill|| Natürlich denke ich, dass das alles aus dem Widerspruch zwischen den Werten der Menschen herrührt, zum Beispiel, wenn ich die Ehe als eine sehr, sehr wichtige Sache betrachte, warum gibst du dann nicht andere Aspekte auf, um die Ehe zu vervollständigen? Of course, I think that all of this stems from the contradiction of people's values. For example, if I regard marriage as a very, very important thing, why don't you give up other aspects to make marriage complete? Certo, penso che tutto questo derivi dai contrasti nei valori delle persone, per esempio, se considero il matrimonio come una cosa molto, molto importante, perché allora non dovresti rinunciare ad altre cose per sostenere il matrimonio? Bien sûr, je pense que tout cela provient des contradictions dans les valeurs des gens, par exemple, si je considère le mariage comme quelque chose de très, très important, alors pourquoi ne pas abandonner d'autres aspects pour réaliser le mariage ?

那 或者 , 假如 我 觉得 , 婚姻 只是 一种 婚姻 , 只是 一种 仪式 , 我 并 不 把 它 看 的 太 重 - - 在 我 的 生活 里面 , 那么 , 你 又 为什么 要 去 为 它 焦虑 呢 ? |||||||||||rituel|||||||||||||||||||||||anxieux| ||if|||||||||ceremony|||||||||||||||||||||||anxious| Oder, wenn ich das Gefühl habe, dass die Ehe nur eine Ehe ist, nur ein Ritual, und ich es nicht zu ernst nehme – in meinem Leben, warum sollten Sie sich dann darüber Sorgen machen? Or, if I think that marriage is just a marriage, it's just a ritual, I don't think it's too heavy--in my life, then why do you have to worry about it? Oppure, se penso che il matrimonio sia solo un matrimonio, solo un rito, e non gli do troppa importanza nella mia vita, perché allora dovresti preoccuparti per esso? Ou alors, si je pense que le mariage n'est qu'un mariage, juste un rituel, et que je ne lui accorde pas trop d'importance dans ma vie, alors pourquoi devrais-je m'inquiéter pour cela ?

SENT_CWT:9r5R65gX=11.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.91 fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=143 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=2316 err=21.89%)