×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #18 Wolf & Huahua – Childhood

#18 Wolf & Huahua – Childhood

花花 现在 刚好 是 八月 , 那么 在 以前 , 在 我们 读书 的 时候 , 八月份 可是 一个 比较 舒服 的 月份 。

因为 , 在 那个 时候 , 我们 都 有 暑假 。 而且 , 八月份 刚好 是 暑假 的 第二个 月 。

恩 , 是 这样 的 。 我 记得 上学 的 时候 , 七月 中旬 大概 就 考 完 试 了 , 然后 紧接着 就 可以 痛痛快快 的 玩 上 一个 多月 , 直到 九月份 才 会 再 开学 。

对 , 而且 有 的 时候 , 甚至 更 早 。 就是 在 六月 底 , 或者 是 刚 到 七月 , 然后 就 可以 放 暑假 了 。 在 中国 , 暑假 一般 是 两个 月 , 就是 七月份 和 八月份 。 然后 九月 一号 一般 是 所有 的 学校 , 包括 小学 、 中学 , 还有 大学 新 的 一 学年 的 开始 。

恩 , 是 这样 的 。 冬天 也 会 放 寒假 的 。 那 冬天 大概 会 在 一月份 的 时候 开始 放假 , 放到 二 月底 。 然后 就是 三月份 的 时候 就 会 开学 了 。 因为 刚好 那个 时候 … …

在 过年 。

对 。

而且 , 在 中国 寒假 一般 是 不到 一个 月 的 时间 。

恩 , 是 这样 。

所以 说 , 现在 我们 工作 了 , 还是 非常 的 怀念 以前 读书 的 时候 暑假 的 时光 。 那么 花花 你 还 记得 以前 你 在 放 暑假 的 时候 一般 都 会 做 什么 呢 ? 因为 , 暑假 毕竟 有 两个 月 , 还是 比较 长 的 时间 。

暑假 的 时候 , 首先 会 用 几天 时间 把 所有 的 作业 都 赶工 完 。 可能 大多数 上学 的 孩子 都 会 这样 , 不 会 每天 都 写 作业 , 而是 先 把 它们 做 完 了 , 然后 就 可以 痛快 的 玩 了 嘛 。

对 。

我 就是说 , 在 作业 都 做 完 的 那段 时间 。

之后 呢 , 就 会 约 上 朋友 啊 , 同学 啊 出去 游泳 啊 , 打球 啊 等等 等 等 。 可以 有 很多 的 活动 。 每一天都 会 很 充实 , ( 很 饱满 )。

对 , 我 想 尤其 是 在 中国 , 中国 的 学生 还是 非常 喜欢 暑假 的 , 因为 平时 的 学业 比较 重 。

恩 , 是 这样 。

好象 从 上 小学 开始 , 每 一个 学期 的 课程 都 在 不断 的 加重 , 每 一个 学期 学 的 科目 都 会 不断 的 增多 。 那 可能 玩 的 时间 就 越来越 少 了 。

对 , 所以 直到 了 暑假 , 才 有 机会 痛痛快快 的 玩 上 那么 一段 时间 。

恩 。 那 说 到 这里 , 我 也 有 想到 , 我们 在 上学 的 时候 应该 有 很多 的 乐事 。 你 小时候 ( 在 ) 自己 最 记忆犹新 的 事情 是 什么 ?

其实 那种 童年 的 趣事 还是 非常 多 的 。 我 想 在 各个 阶段 都 有 吧 。 比如说 , 在 幼儿园 , 在 小学 , 在 中学 , 甚至 到 了 以后 读 大学 的 时候 , 在 每个 阶段 都 会 发生 一些 非常 有趣 的 事情 , 让 人 难以忘怀 吧 。

这么 说来 , 你 有 很多 的 回忆 ?

因为 在 中国 , 正常 的 上学 的 程序 是 , 在 你 三四岁 的 时候 , 先 读 幼儿园 。 然后 幼儿园 有 三年 的 时间 , 然后 读完 幼儿园 再 读 小学 , 小学 一般 有 六年 的 时间 。 然后 小学 过 后 有 初中 三年 , 然后 高中 三年 , 最后 是 大学 , 四 到 五年 。 其实 我 并 不是 一个 循规蹈矩 的 孩子 , 从 小 的 时候 。 因为 我 没有 上 过 几天 幼儿园 。

为什么 呢 ?

因为 我 记得 当时 , 我 三四岁 的 时候 , 那个 时候 , 我 不 知道 为什么 , 就是 不 喜欢 上 幼儿园 。 然后 我 的 父母 把 我 送到 幼儿园 , 然后 他们 去 上班 。 然后 等 我 父母 走 了 之后 , 我 就 一个 人 从 幼儿园 偷偷 的 跑 回家 。

那 看来 你 小时候 很 调皮 啊 。 那 后来 怎么 解决 的 呢 ?

后来 , 我 爸爸 妈妈 尝试 了 很多 种 方式 , 但是 最终 都 没有 说服 我 。 然后 我 最终 没有 读 幼儿园 。

那 之后 呢 ? 就 一直 呆 在 家里 吗 ?

所以 … … 因为 没有 读 幼儿园 , 所以 我 上学 的 时间 要 比 其他人 早 一些 。

但是 我 记得 我 小 的 时候 还是 挺 喜欢 上 幼儿园 的 。 因为 会 有 很多 的 小朋友 大家 一起 玩 , 然后 老师 会 组织 大家 一起 做 游戏 。 你 为什么 会 不 喜欢 呢 ?

现在 也 很 难 记 清楚 当时 的 想法 , 唯一 有 的 一点 记忆 就是 , 我 当时 觉得 , 幼儿园 非常 的 奇怪 。 因为 每天 必须 要 得 在 一起 上课 , 然后 老师 还 会 提 你 问题 , 然后 你 还 必须 得 去 学 很多 东西 。 虽然 会 有 一些 游戏 , 或者 是 娱乐 活动 , 但是 我 想 , 我 的 天性 吧 , 还是 不 喜欢 … … 我 在 骨子里 不 喜欢 有 束缚 的 那种 生活 。

但是 , 你 说 到 , 上 幼儿园 的 时候 , 我 也 想到 我 小时 侯 。 我 记得 我 小时候 很 喜欢 上 幼儿园 的 。 因为 那个 时候 每天 到 了 幼儿园 , 虽然 要 上课 啊 , 但是 还有 很多 时间 可以 跟 小朋友 一起 玩 嘛 。 那 上 幼儿园 的 时候 , 最大 的 乐事 就是 午休 嘛 。 那个 时候 上 幼儿园 都 会 睡 午觉 。 但是 我 小时候 特别 不 喜欢 睡 午觉 。 每次 大家 都 睡着 了 , 我 就 会 装睡 , 假装 睡着 。 等 老师 走 了 以后 , 然后 就 把 别的 小朋友 弄 醒 。 可能 人家 就 会 哇哇 的 哭 。

然后 你 从 别的 小朋友 的 哭声 当中 获得 了 乐趣 , 是 吗 ?

应该 算是 吧 。 因为 小时候 很 男孩子 性格 的 。 然后 也 会 很 调皮 。

是 非常 调皮 。

( 笑声 )

那么 这 是 童年 的 趣事 了 , 那么 你 在读 中 学 , 或者 是 小学 的 时候 , 有 没 有 一些 让 你 记忆犹新 的 事情 呢 ?

那 我 想 , 最 记忆犹新 的 事情 就是 , 我 上 小学 的 时候 , 很 不 会 写 作文 , 就是 写 一些 短篇 的 文章 啊 这 一类 。 但是 从 四年级 的 时候 就 突然 开窍 了 , 突然 自己 知道 怎么 写 文章 , 怎么 把 自己 的 想法 写 进去 , 怎么 去 描述 某 一件 事情 。 可能 这 就是 一种 潜移默化 和 日积月累 的 过程 。 你 到 了 一定 程度 的 时候 才 会 明白 的 。

我 记得 我 小 的 时候 非常 喜欢 读书 , 而且 , 我 记得 我 在 小学 的 时候 还 写 过 科幻 小说 , 因为 我 当时 对 太空 , 还有 外星人 这 方面 的 话题 特别 感 兴趣 。

那 你 小时候 也 一定 想过 当 航空 飞行员 对 吗 ?

这个 我 当时 想 的 不是 太 多 , 但是 当时 我 的 书柜 里 全都 是 “ 外星人 ” , 还有 “ 飞碟 ” 这 方面 的 书籍 。 然后 到 了 最后 , 每天 晚上 睡觉 的 时候 , 我 都 会 变得 特别 害怕 , 因为 我 害怕 , 晚上 睡觉 的 时候 突然 会 有 一个 外星人 出现 在 我 面前 。 然后 在 我 小 的 时候 , 我 的确 梦想 着 能 成为 一个 科学家 。 那么 花花 你 小 的 时候 , 你 会 希望 自己 长大 之后 成为 什么样 的 人 呢 ?

小 的 时候 很 希望 能够 做 刑警 , 是 那种 佩 抢 女警 。

哇 , 看来 你 骨子里 不仅 有 … … 不仅 比较 男性化 , 而且 还有 暴力 倾向 ?

也 不是 啊 , 只是 那个 时候 … … 好象 小 的 时候 在 看 一个 动画片 , 叫 《 黑猫 警长 》 , 演 的 就是 一只 黑 猫 , 他 是 一个 警官 嘛 , 然后 每天 逮 坏 老鼠 。 然后 那个 时候 就 觉得 , 哎呀 , 很 英勇 啊 , 很 神武 的 那样 , 所以 就 会 很 希望 除暴安良 啊 怎么 怎么样 的 。

我 记得 我 小 的 时候 还有 一个 梦想 , 就是 想 成为 一名 作家 。 因为 随着 年龄 的 增长 , 我 非常 喜欢 看书 。 然后 就 自然而然 的 就 希望 自己 也 可以 写出 东西 。 可是 , 我 发现 有 一个 比较 奇怪 的 现象 , 那 就是 , 绝大部分 人 在 小时 侯 的 梦想 , 都 没有 实现 过 。

恩 , 我 想 是 这样 的 。 可能 人 越 长大 , 就 越来越 明白 , 什么 才 是 你 可以 要 的 , 而 不是 你 想 去 要 的 。 那 慢慢 可能 就 会 被 这个 世界 同化 了 , 就 不 会 再 有 那么 多 稀奇古怪 的 想法 , 就 比如 像 你 说 的 外星人 这样 啊 , 或者 是 想要 去 做 科学家 啊 什么 什么 的 。 可能 慢慢 慢慢 的 就 会 知道 , 我 的 人生 是 应该 有 一个 什么 什么样 的 目标 的 。 我 应该 怎么 怎么 做 。

可能 也 不是 胡闹 啦 , 我 是 觉得 , 可能 是 因为 , 人 在 小 的 时候 , 更加 贴近 于 这个 世界 吧 。 但是 , 当 人 慢慢 的 长大 , 这个 人 就 慢慢 的 社会化 了 , 融入 到 社会 这 一个 环境 里面 去 了 。

小时 侯 我们 可能 还是 会 比较 单纯 。 应该 是 这样 。

恩 , 对 。 会 有 一些 纯真 的 那种 坚持 , 那些 想法 , 那些 美好 的 愿望 在 里面 。 所以 我 记得 有 一位 诗人 曾经 说 过 , 他 说 , 给 我 一个 童年 , 我 什么 都 不要 。

确实 是 这样 , 童年 会 给 我们 留下 太 多 丰富多彩 的 回忆 。 然后 那种 纯真 和 烂漫 的 感情 , 可能 这 一辈子 人 都 只能 有 那么 一次 。 那 , 那个 时候 应该 是 最 幸福 的 。

是 啊 , 我 有 的 时候 也 在 想 , 既然 童年 是 那么 的 幸福 、 美好 , 那么 在 长大 之后 , 我们 为什么 不 常常 保持 一颗 童心 呢 ?

#18 Wolf & Huahua – Childhood #18 Wolf & Huahua - Kindheit #18 Wolf & Huahua – Childhood #18 Lobo y Huahua - Infancia #18 Wolf & Huahua - Enfance #18 Lupo e Huahua - Infanzia #18位 ウルフ&フアフア - 子供時代 #18 Lobo e Huahua - Infância #18 Волк и Хуахуа - Детство #18 Varg & Huahua - Barndom

花花 现在 刚好 是 八月 , 那么 在 以前 , 在 我们 读书 的 时候 , 八月份 可是 一个 比较 舒服 的 月份 。 The flowers now happen to be August. So before, when we were studying, August was a more comfortable month.

因为 , 在 那个 时候 , 我们 都 有 暑假 。 Because, at that time, we all had summer vacations. 而且 , 八月份 刚好 是 暑假 的 第二个 月 。 Moreover, August is just the second month of summer vacation.

恩 , 是 这样 的 。 Well, it is like this. 我 记得 上学 的 时候 , 七月 中旬 大概 就 考 完 试 了 , 然后 紧接着 就 可以 痛痛快快 的 玩 上 一个 多月 , 直到 九月份 才 会 再 开学 。 I remember that when I was in school, I would probably finish the test in mid-July, and then I could play for more than a month immediately. I won't start school until September. Lembro-me de quando estava na escola, provavelmente terminei o exame em meados de julho, e então poderia jogar feliz por mais de um mês, e a escola só voltaria a começar em setembro.

对 , 而且 有 的 时候 , 甚至 更 早 。 Yes, and sometimes, even earlier. そうだね。 就是 在 六月 底 , 或者 是 刚 到 七月 , 然后 就 可以 放 暑假 了 。 It was at the end of June, or just after July, and then you could have a summer vacation. 夏休みが終わる6月末か7月直前。 É no final de junho, ou apenas em julho, e então você pode ter as férias de verão. 在 中国 , 暑假 一般 是 两个 月 , 就是 七月份 和 八月份 。 In China, the summer vacation is usually two months, July and August. 然后 九月 一号 一般 是 所有 的 学校 , 包括 小学 、 中学 , 还有 大学 新 的 一 学年 的 开始 。 Then September 1 is generally all schools, including elementary schools, secondary schools, and the beginning of a new academic year at the university.

恩 , 是 这样 的 。 Well, that's it. まあ、こんな感じだ。 冬天 也 会 放 寒假 的 。 Winter will also be winter vacation. 那 冬天 大概 会 在 一月份 的 时候 开始 放假 , 放到 二 月底 。 The winter season will probably start in January and it will end at the end of February. Esse inverno provavelmente começará em janeiro e será fechado até o final de fevereiro. 然后 就是 三月份 的 时候 就 会 开学 了 。 Then it will begin in March. Então as aulas começarão em março. 因为 刚好 那个 时候 … … Because it happened at that time... というのも、その時期がたまたま ... Porque aconteceu naquela época ...

在 过年 。 During the Chinese New Year. No ano Novo.

对 。 Correct. direito.

而且 , 在 中国 寒假 一般 是 不到 一个 月 的 时间 。 Moreover, the winter vacation in China is generally less than a month. しかも、中国の冬休みは通常1カ月にも満たない。 Além disso, as férias de inverno na China geralmente duram menos de um mês.

恩 , 是 这样 。 Well, that's right. Bem, é isso.

所以 说 , 现在 我们 工作 了 , 还是 非常 的 怀念 以前 读书 的 时候 暑假 的 时光 。 So, now that we are working, we still miss the time when we used to read the summer vacation. だから社会人になった今でも、勉強していた頃の夏休みが懐かしい。 Então, agora que estamos trabalhando, ainda sinto falta das férias de verão em que estudávamos. 那么 花花 你 还 记得 以前 你 在 放 暑假 的 时候 一般 都 会 做 什么 呢 ? So do you remember what you used to do during the summer vacation? Huahua, você se lembra do que costumava fazer durante as férias de verão? 因为 , 暑假 毕竟 有 两个 月 , 还是 比较 长 的 时间 。 Because, after all, there are two months after the summer vacation, it's still a long time. Porque afinal as férias de verão duram dois meses, o que ainda é muito tempo.

暑假 的 时候 , 首先 会 用 几天 时间 把 所有 的 作业 都 赶工 完 。 During the summer vacation, it will first take a few days to finish all the work. Podczas letnich wakacji przede wszystkim poświęcisz kilka dni na ukończenie wszystkich prac domowych. Durante as férias de verão, primeiro vou terminar todo o dever de casa em alguns dias. 可能 大多数 上学 的 孩子 都 会 这样 , 不 会 每天 都 写 作业 , 而是 先 把 它们 做 完 了 , 然后 就 可以 痛快 的 玩 了 嘛 。 Perhaps most children who go to school will do this. They will not write homework every day, but they will finish it before they can play it. おそらく、学校にいる子どもたちの多くは、毎日宿題を書くのではなく、まずそれを終わらせてから遊びに行くのではないでしょうか。 Prawdopodobnie większość dzieci w szkole jest taka, że nie odrabiają pracy domowej każdego dnia, robią to najpierw, a potem mogą się bawić. Talvez a maioria das crianças na escola faça isso. Elas não fazem seus deveres de casa todos os dias, mas os terminam primeiro, e então podem brincar felizes.

对 。

我 就是说 , 在 作业 都 做 完 的 那段 时间 。 I mean, during the time when the homework was done. つまり、宿題がすべて終わった時だ。 Quero dizer, durante o tempo em que todo o dever de casa é feito.

之后 呢 , 就 会 约 上 朋友 啊 , 同学 啊 出去 游泳 啊 , 打球 啊 等等 等 等 。 After that, it will be about friends, classmates going out for swimming, playing ball, and so on. Depois disso, irei marcar encontros com amigos, colegas de classe para nadar, jogar bola, etc. 可以 有 很多 的 活动 。 There can be many activities. Pode haver muitas atividades. 每一天都 会 很 充实 , ( 很 饱满 )。 Every day will be full, (very full). Każdy dzień będzie bardzo pełny (bardzo pełny). Cada dia estará cheio, (muito cheio).

对 , 我 想 尤其 是 在 中国 , 中国 的 学生 还是 非常 喜欢 暑假 的 , 因为 平时 的 学业 比较 重 。 Yes, I think especially in China, Chinese students still like summer vacation very much, because usually the school is heavy. Sim, acho que especialmente na China, os estudantes chineses ainda gostam muito das férias de verão, porque seus estudos geralmente são pesados.

恩 , 是 这样 。 Well, that's it.

好象 从 上 小学 开始 , 每 一个 学期 的 课程 都 在 不断 的 加重 , 每 一个 学期 学 的 科目 都 会 不断 的 增多 。 It seems that from the beginning of elementary school, the semester courses are constantly increasing, and the subjects studied in each semester will continue to increase. Parece que desde o início do ensino fundamental, os cursos em cada semestre estão aumentando constantemente, e as disciplinas em cada semestre continuarão aumentando. 那 可能 玩 的 时间 就 越来越 少 了 。 That may play less and less time.

对 , 所以 直到 了 暑假 , 才 有 机会 痛痛快快 的 玩 上 那么 一段 时间 。 Yes, so it wasn’t until the summer vacation that there was a chance to play for a while. そうですね、だから夏休みまでが勝負でしたね。 Tak, dlatego dopiero w wakacje mieliśmy okazję zabawić się przez jakiś czas. Sim, então foi só nas férias de verão que tive a oportunidade de jogar um pouco.

恩 。 Yep. Sim. 那 说 到 这里 , 我 也 有 想到 , 我们 在 上学 的 时候 应该 有 很多 的 乐事 。 That said, I also thought that we should have a lot of fun when we go to school. Dito isso, também pensei que deveríamos nos divertir muito na escola. 你 小时候 ( 在 ) 自己 最 记忆犹新 的 事情 是 什么 ? What was your most vivid memory when you were young? Qual é a coisa mais fresca na sua memória quando você era criança?

其实 那种 童年 的 趣事 还是 非常 多 的 。 In fact, the childhood fun is still very much. Na verdade, ainda existem muitas coisas interessantes sobre a infância. 我 想 在 各个 阶段 都 有 吧 。 I want to have it at all stages. Acho que existem em todas as fases. 比如说 , 在 幼儿园 , 在 小学 , 在 中学 , 甚至 到 了 以后 读 大学 的 时候 , 在 每个 阶段 都 会 发生 一些 非常 有趣 的 事情 , 让 人 难以忘怀 吧 。 For example, in kindergartens, in elementary schools, in middle schools, and even in college later, there are some very interesting things that happen at each stage. It's hard to forget. Por exemplo, no jardim de infância, no ensino fundamental, no ensino médio e até mais tarde na faculdade, acontecem coisas muito interessantes em todas as fases, o que é inesquecível.

这么 说来 , 你 有 很多 的 回忆 ? So, do you have a lot of memories? それで、あなたはたくさんの思い出を持っていますか? Então, você tem muitas memórias?

因为 在 中国 , 正常 的 上学 的 程序 是 , 在 你 三四岁 的 时候 , 先 读 幼儿园 。 Because in China, the normal process of attending school is to attend kindergarten when you are three or four years old. 中国では3歳か4歳になると、まず幼稚園に行くのが普通の学校教育の流れだからだ。 Ponieważ normalny proces szkolny w Chinach polega na tym, że gdy masz trzy lub cztery lata, najpierw idziesz do przedszkola. Porque na China, o procedimento normal da escola é ir primeiro ao jardim de infância quando você tem três ou quatro anos de idade. 然后 幼儿园 有 三年 的 时间 , 然后 读完 幼儿园 再 读 小学 , 小学 一般 有 六年 的 时间 。 Then the kindergarten has three years of time, and then read the kindergarten and then read the elementary school. The elementary school usually has six years. Depois, o jardim de infância tem três anos e, depois do jardim de infância, a escola primária, que geralmente dura seis anos. 然后 小学 过 后 有 初中 三年 , 然后 高中 三年 , 最后 是 大学 , 四 到 五年 。 Then after elementary school there are junior high school for three years, then high school for three years, and finally the university, four to five years. そして小学校の後、中学校で3年、高校で3年、最後に大学で4~5年。 Depois do ensino fundamental, haverá três anos de segundo grau, três anos de segundo grau e, finalmente, a faculdade, quatro a cinco anos. 其实 我 并 不是 一个 循规蹈矩 的 孩子 , 从 小 的 时候 。 Actually, I am not a child who has been a regular child since childhood. Na verdade, não sou uma criança que segue as regras, desde criança. 因为 我 没有 上 过 几天 幼儿园 。 Because I didn't go to kindergarten for a few days. 数日間、幼稚園に行かなかったからだ。 Porque não vou ao jardim de infância há alguns dias.

为什么 呢 ? why?

因为 我 记得 当时 , 我 三四岁 的 时候 , 那个 时候 , 我 不 知道 为什么 , 就是 不 喜欢 上 幼儿园 。 Because I remember when I was three or four years old. At that time, I didn't know why. I just didn't like going to kindergarten. 当時のことを覚えているので、3、4歳の時、その理由がわからず、幼稚園に行くのが嫌だった。 Porque eu me lembro daquela época, quando eu tinha três ou quatro anos, naquela época, eu não sabia por que, só não gostava de ir ao jardim de infância. 然后 我 的 父母 把 我 送到 幼儿园 , 然后 他们 去 上班 。 Then my parents sent me to kindergarten and then they went to work. それから両親が私を幼稚園に送ってくれて、それから彼らは仕事に行きました。 Então meus pais me mandaram para o jardim de infância e depois foram trabalhar. 然后 等 我 父母 走 了 之后 , 我 就 一个 人 从 幼儿园 偷偷 的 跑 回家 。 Then after my parents left, I ran home from the kindergarten secretly. Então, depois que meus pais foram embora, eu secretamente corri para casa do jardim de infância.

那 看来 你 小时候 很 调皮 啊 。 It seems that you were naughty when you were young. Parece que você era muito safado quando era criança. 那 后来 怎么 解决 的 呢 ? How did you solve it later? Como isso resolveu depois?

后来 , 我 爸爸 妈妈 尝试 了 很多 种 方式 , 但是 最终 都 没有 说服 我 。 Later, my mom and dad tried many ways, but in the end they did not convince me. Mais tarde, meus pais tentaram de várias maneiras, mas no final não conseguiram me convencer. 然后 我 最终 没有 读 幼儿园 。 Then I ended up not reading kindergarten. それから私は幼稚園にいませんでした。 Então acabei não no jardim de infância.

那 之后 呢 ? After that? その後は? Depois disso? 就 一直 呆 在 家里 吗 ? Have you stayed at home? Fica em casa o tempo todo?

所以 … … 因为 没有 读 幼儿园 , 所以 我 上学 的 时间 要 比 其他人 早 一些 。 So... because I did not read kindergarten, so I have to go to school earlier than others. だから…幼稚園に行かなかったので、他の人より早く学校に行きました。 Więc ... ... ponieważ nie chodziłem do przedszkola, poszedłem do szkoły wcześniej niż inni ludzie. Então ... Porque eu não fui para o jardim de infância, fui para a escola mais cedo do que os outros.

但是 我 记得 我 小 的 时候 还是 挺 喜欢 上 幼儿园 的 。 But I remember when I was young, I still liked kindergarten. Mas lembro que ainda gostava de ir ao jardim de infância quando era jovem. 因为 会 有 很多 的 小朋友 大家 一起 玩 , 然后 老师 会 组织 大家 一起 做 游戏 。 Because there will be many children playing together, the teacher will organize everyone to play together. Porque vai ter muitas crianças brincando juntas, e aí a professora vai organizar todos para brincar juntos. 你 为什么 会 不 喜欢 呢 ? Why don't you like it? Por que você não gostaria disso?

现在 也 很 难 记 清楚 当时 的 想法 , 唯一 有 的 一点 记忆 就是 , 我 当时 觉得 , 幼儿园 非常 的 奇怪 。 It is also difficult to remember the thoughts of the time. The only thing that can be remembered is that I felt that the kindergarten was very strange. É difícil lembrar os pensamentos daquela época. A única lembrança que tenho é que achei o jardim de infância muito estranho. 因为 每天 必须 要 得 在 一起 上课 , 然后 老师 还 会 提 你 问题 , 然后 你 还 必须 得 去 学 很多 东西 。 Because you have to have classes together every day, then the teacher will ask you questions, and then you must also learn a lot. 毎日一緒に授業に出て、先生に質問され、たくさんのことを学ばなければならないからだ。 Porque todo dia você tem que ir para a aula junto, e aí o professor vai te fazer perguntas, e aí você tem que aprender muitas coisas. 虽然 会 有 一些 游戏 , 或者 是 娱乐 活动 , 但是 我 想 , 我 的 天性 吧 , 还是 不 喜欢 … … 我 在 骨子里 不 喜欢 有 束缚 的 那种 生活 。 Although there will be some games, or entertainment activities, but I think, my nature, still do not like ... ... I do not like the kind of life in bondage. Embora haja alguns jogos, ou entretenimento, mas acho que, por natureza, ainda não gosto ... Não gosto da vida de contenção em meus ossos.

但是 , 你 说 到 , 上 幼儿园 的 时候 , 我 也 想到 我 小时 侯 。 However, you said that when I was in kindergarten, I also thought of my time. でも、あなたが言ったように、私も幼稚園の頃、自分が子どもだった頃を思い出した。 Mas, você disse, quando eu estava no jardim de infância, também pensei na minha infância. 我 记得 我 小时候 很 喜欢 上 幼儿园 的 。 I remember when I was a kid I really liked kindergarten. Lembro que gostava de ir ao jardim de infância quando era criança. 因为 那个 时候 每天 到 了 幼儿园 , 虽然 要 上课 啊 , 但是 还有 很多 时间 可以 跟 小朋友 一起 玩 嘛 。 Because at that time, I went to kindergarten every day. Although I want to go to class, I still have plenty of time to play with my children. Porque naquela época eu ia todos os dias ao jardim de infância, embora tivesse que ir à escola, ainda tinha muito tempo para brincar com as crianças. 那 上 幼儿园 的 时候 , 最大 的 乐事 就是 午休 嘛 。 When I was in kindergarten, the biggest joy was the lunch break. Kiedy byłem w przedszkolu, największą radością była przerwa obiadowa. Quando eu estava no jardim de infância, meu maior prazer era minha pausa para o almoço. 那个 时候 上 幼儿园 都 会 睡 午觉 。 At that time, kindergartens would all take a nap. W tamtych czasach wszystkie przedszkolaki ucinały sobie drzemkę. Naquela época, eu tirava uma soneca no jardim de infância. 但是 我 小时候 特别 不 喜欢 睡 午觉 。 But I don't particularly like to take a nap in the hour. Mas eu não gosto de tirar uma soneca quando era jovem. 每次 大家 都 睡着 了 , 我 就 会 装睡 , 假装 睡着 。 Every time everyone fell asleep, I would sleep and pretend to be asleep. みんなが寝ているときはいつも、寝たふりをしていた。 Cada vez que todos estão dormindo, vou fingir que estou dormindo, fingindo que estou dormindo. 等 老师 走 了 以后 , 然后 就 把 别的 小朋友 弄 醒 。 After the teacher has left, he wakes up the other children. 先生が帰ると、彼は他の子供たちを起こした。 Depois que o professor vai embora, ele acorda as outras crianças. 可能 人家 就 会 哇哇 的 哭 。 It may be that people will cry. もしかしたら泣くかもしれない。 Talvez as pessoas chorem.

然后 你 从 别的 小朋友 的 哭声 当中 获得 了 乐趣 , 是 吗 ? Then you have fun from the cries of other children, right? そして、他の子供たちが泣いているのを見て、興奮するんだろう? Aí você se divertiu com o choro das outras crianças, não foi?

应该 算是 吧 。 Should be considered right. 考慮する必要があります。 Deve ser considerado. 因为 小时候 很 男孩子 性格 的 。 Because I was a kid boy. Porque eu era muito infantil quando era jovem. 然后 也 会 很 调皮 。 Then it will be very naughty. Então vai ser safado.

是 非常 调皮 。 It is very naughty. É muito safado.

( 笑声 ) (Laughter) (Risada)

那么 这 是 童年 的 趣事 了 , 那么 你 在读 中 学 , 或者 是 小学 的 时候 , 有 没 有 一些 让 你 记忆犹新 的 事情 呢 ? Well, this is an interest in childhood. Then, when you are in middle school or elementary school, are there any things you can remember? 面白いお話ですが、中学や小学生の時、何か新鮮なことを覚えていましたか? Então, essa é uma história interessante da infância, então quando você estava no ensino médio ou primário, você se lembra de algo novo?

那 我 想 , 最 记忆犹新 的 事情 就是 , 我 上 小学 的 时候 , 很 不 会 写 作文 , 就是 写 一些 短篇 的 文章 啊 这 一类 。 Then, I think, the most memorable thing is that when I was in elementary school, I wouldn’t write a essay. I would write some short articles. 一番鮮明に覚えているのは、小学生の頃、作文を書くのがとても苦手だったこと、つまり短いエッセイなどを書いていたことかな。 Aí eu penso, a coisa mais fresca na minha memória é que quando eu estava no ensino fundamental, eu não sabia escrever redação, ou seja, escrever artigos curtos. 但是 从 四年级 的 时候 就 突然 开窍 了 , 突然 自己 知道 怎么 写 文章 , 怎么 把 自己 的 想法 写 进去 , 怎么 去 描述 某 一件 事情 。 But from the fourth grade, I suddenly started, suddenly I knew how to write an article, how to write my own thoughts, and how to describe something. Ale kiedy byłem w czwartej klasie, nagle mnie oświeciło i nagle wiedziałem, jak napisać esej, jak umieścić w nim swoje myśli, jak opisać pewną rzecz. Mas quando eu estava na quarta série, de repente aprendi algo, e de repente eu sabia como escrever um artigo, como escrever meus próprios pensamentos e como descrever uma certa coisa. 可能 这 就是 一种 潜移默化 和 日积月累 的 过程 。 This may be a subtle and cumulative process. おそらく、これは微妙に蓄積されたプロセスなのだろう。 Być może jest to subtelny i kumulatywny proces. Talvez este seja um processo sutil e acumulativo. 你 到 了 一定 程度 的 时候 才 会 明白 的 。 You will understand when you reach a certain level. Você não vai entender até atingir um certo nível.

我 记得 我 小 的 时候 非常 喜欢 读书 , 而且 , 我 记得 我 在 小学 的 时候 还 写 过 科幻 小说 , 因为 我 当时 对 太空 , 还有 外星人 这 方面 的 话题 特别 感 兴趣 。 I remember when I was very young I liked reading very much. Moreover, I remember when I was in elementary school I wrote science fiction because I was particularly interested in the topic of space and extraterrestrials. Lembro que quando era jovem gostava muito de ler e lembro que escrevia ficção científica quando estava no ensino fundamental, porque me interessava particularmente por espaço e alienígenas.

那 你 小时候 也 一定 想过 当 航空 飞行员 对 吗 ? Did you ever want to be an aviation pilot right when you were young? 子供の頃、航空会社のパイロットになりたかったんでしょう? Więc musiałeś chcieć zostać pilotem linii lotniczych, kiedy byłeś dzieckiem, prawda? Então você deve ter pensado em ser piloto de aviação quando era criança, certo?

这个 我 当时 想 的 不是 太 多 , 但是 当时 我 的 书柜 里 全都 是 “ 外星人 ” , 还有 “ 飞碟 ” 这 方面 的 书籍 。 I didn't think too much about this, but at the time my bookcases were all "alien" and there were books on "flying saucers." Não pensei muito sobre isso na época, mas na época minha estante estava cheia de "alienígenas" e havia livros sobre "discos voadores". 然后 到 了 最后 , 每天 晚上 睡觉 的 时候 , 我 都 会 变得 特别 害怕 , 因为 我 害怕 , 晚上 睡觉 的 时候 突然 会 有 一个 外星人 出现 在 我 面前 。 Then at the end, every night when I go to bed, I will become particularly scared because I'm scared. When I sleep at night, suddenly an alien will appear in front of me. そして一日が終わり、毎晩ベッドに入るとき、突然目の前にエイリアンが現れるのではないかと特に怖くなった。 Então, no final, todas as noites quando for para a cama, fico com muito medo, porque tenho medo que de repente apareça um estranho na minha frente quando eu for para a cama à noite. 然后 在 我 小 的 时候 , 我 的确 梦想 着 能 成为 一个 科学家 。 Then when I was a kid, I really dreamed of becoming a scientist. Então, quando eu era jovem, sonhei em me tornar um cientista. 那么 花花 你 小 的 时候 , 你 会 希望 自己 长大 之后 成为 什么样 的 人 呢 ? So when you were young, what kind of person would you hope to grow up with? Então, quando Huahua era criança, que tipo de pessoa você gostaria de ser quando crescesse?

小 的 时候 很 希望 能够 做 刑警 , 是 那种 佩 抢 女警 。 When I was a child, I very much hoped to be a criminal police officer. 若い頃、私は警察官になりたかった。常にトラブルに目を光らせているような婦人警官に。 Kiedy byłam mała, chciałam zostać policjantką, taką, która zawsze wypatruje kłopotów. Quando eu era jovem, queria ser policial criminal, o tipo de policial que vestia um roubo.

哇 , 看来 你 骨子里 不仅 有 … … 不仅 比较 男性化 , 而且 还有 暴力 倾向 ? Wow, it looks like you have more than ... not only masculine, but also violent tendencies? わぁ、あなたは...男性的なだけでなく、暴力的な一面も持っているようですね? Nossa, parece que você não só ... não só mais masculino, mas também violento?

也 不是 啊 , 只是 那个 时候 … … 好象 小 的 时候 在 看 一个 动画片 , 叫 《 黑猫 警长 》 , 演 的 就是 一只 黑 猫 , 他 是 一个 警官 嘛 , 然后 每天 逮 坏 老鼠 。 No, it's just that time... It's just like watching a cartoon when he was young. He called “The Black Cat Sheriff.” He played a black cat. He was a police officer. Then he caught rats every day. そうじゃなくて、その頃......確か小さい頃、『黒猫の保安官』というアニメを見ていたんだ。黒猫が警察官で、毎日悪いネズミを捕まえるという話だった。 Na verdade não, mas naquela época ... Parecia que quando eu era jovem, eu estava assistindo a um desenho animado chamado "Black Cat Sheriff". Ele interpretava um gato preto. Ele era um policial, e ele pegava ratos ruins todos os dias. 然后 那个 时候 就 觉得 , 哎呀 , 很 英勇 啊 , 很 神武 的 那样 , 所以 就 会 很 希望 除暴安良 啊 怎么 怎么样 的 。 Then at that time, I thought, Ah, very bravery, very arrogant, so I would very much like to have nothing but violence and goodness. W tamtym czasie czułem, że jestem bardzo odważny i bohaterski, więc chciałem walczyć z przemocą i pacyfikować ludzi. Então, naquela época, eu senti como, oh, é muito corajoso, é muito marcial, então eu realmente espero me livrar da violência e do Anliang.

我 记得 我 小 的 时候 还有 一个 梦想 , 就是 想 成为 一名 作家 。 I remember having a dream when I was young. I just wanted to be a writer. Lembro-me que quando era jovem tive um sonho que era ser escritor. 因为 随着 年龄 的 增长 , 我 非常 喜欢 看书 。 Because as I grow older, I really like reading books. Porque à medida que envelheço, gosto muito de ler. 然后 就 自然而然 的 就 希望 自己 也 可以 写出 东西 。 Then naturally, I hope I can write something. A potem, naturalnie, chciałbym też coś napisać. Então, naturalmente, espero poder escrever algo. 可是 , 我 发现 有 一个 比较 奇怪 的 现象 , 那 就是 , 绝大部分 人 在 小时 侯 的 梦想 , 都 没有 实现 过 。 However, I found that there is a strange phenomenon, that is, the dreams of the vast majority of people in the hour have not been realized. No entanto, descobri que existe um fenômeno estranho, ou seja, o sonho da maioria das pessoas quando eram jovens não se concretizou.

恩 , 我 想 是 这样 的 。 Well, I think so. Bem, eu acho que sim. 可能 人 越 长大 , 就 越来越 明白 , 什么 才 是 你 可以 要 的 , 而 不是 你 想 去 要 的 。 The more people grow up, the more they become aware of what you can do than what you want to do. おそらく、大人になればなるほど、自分が望めるものは自分が望むものではないということを理解するようになるだろう。 Talvez, quanto mais as pessoas crescem, mais elas entendem o que você pode pedir, não o que você deseja pedir. 那 慢慢 可能 就 会 被 这个 世界 同化 了 , 就 不 会 再 有 那么 多 稀奇古怪 的 想法 , 就 比如 像 你 说 的 外星人 这样 啊 , 或者 是 想要 去 做 科学家 啊 什么 什么 的 。 It may slowly be assimilated into the world, and there will be no more bizarre ideas, like aliens like you said, or want to be a scientist or something. そうすれば、私たちは徐々に世界に同化し、あなたが言ったような宇宙人とか、科学者になりたいとか、そういう奇妙でおかしな考えを持つこともなくなるかもしれない。 Wtedy możemy stopniowo asymilować się ze światem i nie będziemy mieć tak wielu dziwnych i dziwacznych pomysłów, jak to, co powiedziałeś o kosmitach lub chęci bycia naukowcem, czy coś w tym rodzaju. Então pode ser gradualmente assimilado a este mundo, e não haverá mais idéias estranhas, como alienígenas como você mencionou, ou querer ser um cientista ou algo assim. 可能 慢慢 慢慢 的 就 会 知道 , 我 的 人生 是 应该 有 一个 什么 什么样 的 目标 的 。 It may be slowly that you will know what kind of goal my life should have. Talvez devagar e devagar, vou saber que tipo de objetivo devo ter em minha vida. 我 应该 怎么 怎么 做 。 What should I do? 私は何を、何を、何をすることになっているんだ。 O que devo fazer.

可能 也 不是 胡闹 啦 , 我 是 觉得 , 可能 是 因为 , 人 在 小 的 时候 , 更加 贴近 于 这个 世界 吧 。 It may not be a nonsense. I think it may be because when people were young, they were closer to the world. ナンセンスかもしれませんが、小さいと世界との距離が近いからだと思います。 Może się nie wygłupiam, ale myślę, że to dlatego, że kiedy jesteśmy mali, jesteśmy bliżej świata. Talvez não seja um absurdo, eu acho, talvez seja porque as pessoas estão mais perto do mundo quando são jovens. 但是 , 当 人 慢慢 的 长大 , 这个 人 就 慢慢 的 社会化 了 , 融入 到 社会 这 一个 环境 里面 去 了 。 However, when a person grows up slowly, this person slowly socializes and integrates into this social environment. No entanto, quando uma pessoa cresce lentamente, ela se socializa lentamente e se integra ao meio ambiente da sociedade.

小时 侯 我们 可能 还是 会 比较 单纯 。 In the hour we may still be more simple. Podemos ainda ser relativamente simples quando somos jovens. 应该 是 这样 。 This should be. deveria estar.

恩 , 对 。 Well, right. Sim sim. 会 有 一些 纯真 的 那种 坚持 , 那些 想法 , 那些 美好 的 愿望 在 里面 。 There will be some innocence, those ideas, those good wishes in it. Będzie w tym jakiś niewinny rodzaj wytrwałości, te pomysły, te dobre życzenia. Haverá alguma persistência inocente, esses pensamentos e aqueles votos de boa sorte nisso. 所以 我 记得 有 一位 诗人 曾经 说 过 , 他 说 , 给 我 一个 童年 , 我 什么 都 不要 。 So I remember a poet once said, He said, Give me a childhood, I do not want anything. 詩人がかつて言ったのを覚えています、彼は言った、「私に子供時代を与えてください、私は何も欲しくないのです。 Então, lembro que um poeta disse uma vez: Ele disse: Dê-me uma infância, eu não quero nada.

确实 是 这样 , 童年 会 给 我们 留下 太 多 丰富多彩 的 回忆 。 It is true that childhood will leave us with too many colorful memories. Este é realmente o caso, a infância nos deixará com muitas lembranças coloridas. 然后 那种 纯真 和 烂漫 的 感情 , 可能 这 一辈子 人 都 只能 有 那么 一次 。 Then that kind of innocent and sentimental feelings may only be there once in a lifetime. そして、そのような無邪気でロマンチックな感情は、一生に一度しか訪れないかもしれない。 E esse tipo de inocência e sentimentos esplêndidos, talvez as pessoas só possam ter isso uma vez na vida. 那 , 那个 时候 应该 是 最 幸福 的 。 Well, that time should be the happiest. その時が一番幸せなはずだ。 Bem, deveria ser o mais feliz naquele momento.

是 啊 , 我 有 的 时候 也 在 想 , 既然 童年 是 那么 的 幸福 、 美好 , 那么 在 长大 之后 , 我们 为什么 不 常常 保持 一颗 童心 呢 ? Yes, I sometimes think too. Since childhood is so happy and beautiful, why don't we always maintain a childish innocence after we grow up? そうです、子供時代はとても幸せで美しいので、私たちが成長するとき、私たちはいつも子供のような無邪気さを維持しませんか? Tak, czasami zastanawiam się, dlaczego, skoro dzieciństwo jest tak szczęśliwe i cudowne, nie zawsze zachowujemy dziecięce serce, gdy dorastamy. Sim, às vezes penso, já que a infância é tão feliz e linda, então, quando crescermos, por que não mantemos sempre uma inocência infantil?