×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Ellen' podcast, 一只特立独行的猪

一只特立独行的猪

一只 特立独行 的 猪

作者 : 王小波

插队 的 时候 , 我 喂 过 猪 、 也 放过 牛 。

假如 没有 人来 管 , 这 两种 动物 也 完全 知道 该 怎样 生活 。 它们 会 自由自在 地 闲逛 , 饥则 食渴 则 饮 , 春天 来 临时 还要 谈谈 爱情 ; 这样一来 , 它们 的 生活 层次 很 低 , 完全 乏善可陈 。 人来 了 以后 , 给 它们 的 生活 做出 了 安排 : 每 一头 牛 和 每 一口 猪 的 生活 都 有 了 主题 。 就 它们 中 的 大多数 而言 , 这种 生 活 主题 是 很 悲惨 的 : 前者 的 主题 是 干活 , 后者 的 主题 是 长 肉 。 我 不 认为 这有 什么 可 抱怨 的 , 因为 我 当时 的 生活 也 不见得 丰富 了 多少 , 除了 八个 样板戏 , 也 没有 什么 消 遣 。 有 极少数 的 猪 和 牛 , 它们 的 生活 另有 安排 。 以猪 为例 , 种猪 和 母猪 除了 吃 , 还有 别的 事可干 。 就 我 所 见 , 它们 对 这些 安排 也 不大 喜欢 。 种猪 的 任务 是 交配 , 换言 之 , 我们 的 政策 准许 它 当 个 花花公子 。 但是 疲惫 的 种猪 往往 摆 出 一种 肉猪 ( 肉猪 是 阉过 的 ) 才 有 的 正人君子 架势 , 死活 不肯 跳 到 母猪 背上 去 。 母猪 的 任务 是 生 崽儿 , 但 有些 母猪 却 要 把 猪崽 儿 吃掉 。 总的来说 , 人 的 安排 使 猪 痛苦不堪 。 但 它们 还是 接受 了 : 猪 总是 猪 啊 。 对 生活 做 种种 设置 是 人 特有 的 品性 。 不光 是 设置 动物 , 也 设置 自己 。 我们 知道 , 在 古希腊 有个 斯巴达 , 那里 的 生活 被 设置 得 了无生趣 , 其 目的 就是 要 使 男人 成为 亡命 战士 , 使 女人 成为 生育 机器 , 前者 像些 斗鸡 , 后者 像些 母猪 。 这 两类 动物 是 很 特别 的 , 但 我 以为 , 它们 肯定 不 喜欢 自己 的 生活 。 但 不 喜欢 又 能 怎么 样 ? 人 也好 , 动物 也罢 , 都 很 难 改变 自己 的 命运 。 以下 谈到 的 一只 猪 有些 与众不同 。 我 喂猪 时 , 它 已经 有 四五岁 了 , 从 名分 上 说 , 它 是 肉猪 , 但长 得 又 黑 又 瘦 , 两眼 炯炯 有光 。 这 家伙 像 山羊 一样 敏 捷 , 一米 高 的 猪栏 一跳 就 过 ; 它 还 能 跳 上 猪圈 的 房顶 , 这 一点 又 像是 猫 —— 所以 它 总是 到处 游逛 , 根本 就 不在 圈里 呆 着 。 所有 喂 过 猪 的 知青 都 把 它 当 宠儿 来 对待 , 它 也 是 我 的 宠儿 —— 因为 它 只 对 知青 好 , 容许 他们 走 到 三米 之 ( 以 ) 内 , 要是 别的 人 , 它 早就 跑 了 。 它 是 公 的 , 原本 该 劁 掉 。 不过 你 去 试试看 , 哪怕 你 把 劁 猪 刀 藏 在 身 后 , 它 也 能 嗅 出来 , 朝 你 瞪 大 眼睛 , 噢 噢 地 吼起来 。 我 总是 用细 米糠 熬 的 粥 喂 它 , 等 它 吃 够 了 以后 , 才 把 糠 对 到 野草 里 喂 别的 猪 。 其他 猪 看 了 嫉妒 , 一起 嚷起来 。 这时候 整 个 猪场 一片 鬼哭狼嚎 , 但 我 和 它 都 不在乎 。 吃饱 了 以后 , 它 就 跳 上 房顶 去 晒太阳 , 或者 模仿 各种 声音 。 它会学 汽车 响 、 拖拉机 响 , 学得 都 很 像 ; 有时 整天 不见踪影 , 我 估计 它 到 附近 的 村寨 里 找 母猪 去 了 。 我们 这里 也 有 母猪 , 都 关 在 圈里 , 被 过度 的 生育 搞 得 走 了 形 , 又 脏 又 臭 , 它 对 它们 不感兴趣 ; 村寨 里 的 母猪 好看 一些 。 它 有 很 多 精彩 的 事迹 , 但 我 喂猪 的 时间 短 , 知道 得 有限 , 索性 就 不 写 了 。 总而言之 , 所有 喂 过 猪 的 知青 都 喜欢 它 , 喜欢 它 特立独行 的 派 头儿 , 还 说 它 活 得 潇洒 。 但 老乡 们 就 不 这么 浪漫 , 他们 说 , 这猪 不正经 。 领导 则 痛恨 它 , 这 一点 以后 还要 谈到 。 我 对 它 则 不止 是 喜欢 —— 我 尊敬 它 , 常常 不顾 ( 管 ) 自己 虚长 十几岁 这一 现实 , 把 它 叫做 “ 猪 兄 ”。 如前所述 , 这位 猪兄会 模仿 各种 声音 。 我 想 它 也 学 过人 说话 , 但 没有 学会 —— 假如 学会 了 , 我们 就 可以 做 倾心 之谈 。 但 这 不能 怪 它 。 人 和 猪 的 音色 差得 太远 了 。 后来 , 猪兄 学会 了 汽笛 叫 , 这个 本领 给 它 招来 了 麻烦 。 我们 那里 有座 糖厂 , 中午 要鸣 一次 汽笛 , 让 工人 换班 。 我们 队 下地干活 时 , 听见 这次 汽笛 响 就 收工 回来 。 我 的 猪 兄 每天 上午 十点钟 总 要 跳 到 房 上学 汽笛 , 地里 的 人 听见 它 叫 就 回来 —— 这 可比 糖厂 鸣笛 早 了 一个半 小时 。 坦白 地说 , 这 不能 全怪 猪兄 , 它 毕竟 不是 锅炉 , 叫 起来 和 汽笛 还 有些 区别 , 但 老乡 们 却 硬 说 听不出来 。 领导 上 因此 开 了 一个 会 , 把 它 定成 了 破坏 春耕 的 坏分子 , 要 对 它 采取 专政 手段 —— 会议 的 精神 我 已经 知 道 了 , 但 我 不 为 它 担忧 —— 因为 假如 专政 是 指 绳索 和 杀猪刀 的话 , 那 是 一点 门 都 没有 的 。 以前 的 领导 也 不是 没试 过 , 一百 人 也 这 不住 它 。 狗 也 没用 : 猪兄 跑 起来 像 颗 鱼雷 , 能 把 狗 撞 出 一丈 开外 。 谁知 这回 是 动 了 真格的 , 指导员 带 了 二十几个 人 , 手 拿 五四式 手枪 ; 副 指导员 带 了 十几个 人 , 手持 看青 的 火枪 , 分两路 在 猪场 外 的 空地 上 兜捕 它 。 这 就 使 我 陷入 了 内心 的 矛盾 : 按 我 和 它 的 交情 , 我该 舞起 两把 杀猪刀 冲出去 , 和 它 并肩战斗 , 但 我 又 觉得 这样 做太过 惊世骇俗 —— 它 毕竟 是 只 猪 啊 ; 还有 一个 理由 , 我 不敢 对抗 领导 , 我 怀疑 这才 是 问题 之 所在 。 总之 , 我 在 一边 看着 。 猪兄 的 镇定 使 我 佩服 之极 : 它 很 冷静 地 躲 在 手枪 和 火枪 的 连线 之内 , 任凭 人喊 狗 咬 , 不 离 那条 线 。 这样 , 拿 手枪 的 人 开火 就 会 把 拿 火枪 的 打死 , 反之亦然 ; 两头 同时 开火 , 两头 都 会 被 打死 。 至于 它 , 因为 目标 小 , 多半 没事 。 就 这样 连 兜 了 几个 圈子 , 它 找到 了 一个 空子 , 一头 撞出去 了 , 跑 得 潇洒 之极 。 以后 我 在 甘蔗 地里 还 见 过 它 一次 , 它 长出 了 獠牙 , 还 认识 我 , 但 已 不容 我 走近 了 。 这种 冷淡 使 我 痛心 , 但 我 也 赞成 它 对 心怀叵测 的 人 保持 距离 。 我 已经 四十岁 了 , 除了 这 只 猪 , 还 没 见 过 谁 敢于 如此 无视 对 生活 的 设置 。 相反 , 我 倒 见 过 很多 想要 设置 别人 生活 的 人 , 还有 对 被 设置 的 生活 安之若素 的 人 。 因为 这个 原故 , 我 一直 怀念 这 只 特立独行 的 猪 。 ( 摘自 《 我 的 精神家园 》 文化 艺术 出版社 , 1997 年 )

(comment by Ellen) There are two points that my husband read a bit different from the original essay. But I did not ask him to correct them because the mistakes are too small and do not change the meanings. They are: 三米 之内 → 三米 以内 ; 不顾 → 不管 。


一只特立独行的猪 Ein eigenwilliges Schwein. A maverick pig Un cerdo inconformista. Um Porco Maverick Свинья-маньяк

一只 特立独行 的 猪 A maverick pig

作者 : 王小波 Author: Wang Xiaobo Автор : Ван Сяобо

插队 的 时候 , 我 喂 过 猪 、 也 放过 牛 。 When I cut the queue, I fed the pig and let the cow go. Я кормил свиней и пас коров, когда служил в армии.

假如 没有 人来 管 , 这 两种 动物 也 完全 知道 该 怎样 生活 。 If no one is in charge, the two animals are fully aware of how to live. Эти два вида точно знают, как жить, если их оставить в покое. 它们 会 自由自在 地 闲逛 , 饥则 食渴 则 饮 , 春天 来 临时 还要 谈谈 爱情 ; 这样一来 , 它们 的 生活 层次 很 低 , 完全 乏善可陈 。 They will hang out freely, hungry and thirsty, and talk about love when spring comes. In this way, their level of life is very low and completely lacking. Они могут свободно бродить, есть и пить, когда голодны, и говорить о любви, когда приходит весна; таким образом, они живут очень низкой и совершенно неинтересной жизнью. 人来 了 以后 , 给 它们 的 生活 做出 了 安排 : 每 一头 牛 和 每 一口 猪 的 生活 都 有 了 主题 。 After people came, they made arrangements for their lives: the lives of every cow and every pig had a theme. Когда мужчины пришли, они договорились о своей жизни: у каждой коровы и каждой свиньи была своя тема для жизни. 就 它们 中 的 大多数 而言 , 这种 生 活 主题 是 很 悲惨 的 : 前者 的 主题 是 干活 , 后者 的 主题 是 长 肉 。 For most of them, this life theme is very tragic: the theme of the former is work, and the theme of the latter is growing flesh. Для большинства из них тема этой жизни трагична: первое - это выполнение работы, второе - выращивание плоти. 我 不 认为 这有 什么 可 抱怨 的 , 因为 我 当时 的 生活 也 不见得 丰富 了 多少 , 除了 八个 样板戏 , 也 没有 什么 消 遣 。 I don't think there is anything to complain about, because my life wasn't that much richer at the time, and apart from the eight model operas, I didn't have much entertainment. Не думаю, что есть на что жаловаться, потому что моя жизнь в то время была не намного богаче, и у меня не было никаких увлечений, кроме восьми модельных спектаклей. 有 极少数 的 猪 和 牛 , 它们 的 生活 另有 安排 。 There are very few pigs and cattle, and their lives are arranged separately. Очень небольшое количество свиней и крупного рогатого скота имеют альтернативные условия проживания. 以猪 为例 , 种猪 和 母猪 除了 吃 , 还有 别的 事可干 。 In the case of pigs, breeding pigs and sows have other things to do than eat. В случае со свиньями, например, животноводам и свиноматкам есть чем заняться помимо еды. 就 我 所 见 , 它们 对 这些 安排 也 不大 喜欢 。 From what I've seen, they're not too fond of these arrangements either. Насколько я могу судить, им тоже не очень нравятся эти договоренности. 种猪 的 任务 是 交配 , 换言 之 , 我们 的 政策 准许 它 当 个 花花公子 。 The job of the breeding pig is to mate, in other words, our policy allows him to be a playboy. Работа заводчика заключается в спаривании, другими словами, наша политика позволяет ему быть плейбоем. 但是 疲惫 的 种猪 往往 摆 出 一种 肉猪 ( 肉猪 是 阉过 的 ) 才 有 的 正人君子 架势 , 死活 不肯 跳 到 母猪 背上 去 。 But tired boars often put on the gentlemanly attitude of meat pigs (meat pigs are eunuchs), and refuse to jump on the sow's back. Но уставшие заводчики часто принимают позу подобающего джентльмена, как это могут делать только мясные свиньи (которых кастрируют), и отказываются запрыгнуть на спину свиноматки. 母猪 的 任务 是 生 崽儿 , 但 有些 母猪 却 要 把 猪崽 儿 吃掉 。 The job of a sow is to give birth to piglets, but some sows want to eat the piglets. Задача свиноматки - рожать, но некоторые свиноматки должны есть своих поросят. 总的来说 , 人 的 安排 使 猪 痛苦不堪 。 In general, human arrangements make pigs miserable. В целом, человеческое устройство делает свиней несчастными. 但 它们 还是 接受 了 : 猪 总是 猪 啊 。 But they accepted it anyway: a pig is always a pig. Но они все равно принимают это: свинья всегда остается свиньей. 对 生活 做 种种 设置 是 人 特有 的 品性 。 It is a unique character of human beings to make various settings for life. Человеческой природе свойственно создавать всевозможные установки для жизни. 不光 是 设置 动物 , 也 设置 自己 。 Not only set up animals, but also set up yourself. Речь идет не только о том, чтобы поставить животное, но и о том, чтобы поставить себя. 我们 知道 , 在 古希腊 有个 斯巴达 , 那里 的 生活 被 设置 得 了无生趣 , 其 目的 就是 要 使 男人 成为 亡命 战士 , 使 女人 成为 生育 机器 , 前者 像些 斗鸡 , 后者 像些 母猪 。 We know that there was a Sparta in ancient Greece, where life was set up to be lifeless, and its purpose was to make men into desperate warriors and women into reproductive machines, the former like fighting cocks, and the latter like sows. Мы знаем, что в Древней Греции существовала Спарта, где жизнь была устроена таким образом, чтобы мужчины были смертоносными воинами, а женщины - плодородными машинами, первые - петухами, вторые - свиноматками. 这 两类 动物 是 很 特别 的 , 但 我 以为 , 它们 肯定 不 喜欢 自己 的 生活 。 These two types of animals are very special, but I thought, they definitely don't like their lives. Эти две группы животных очень особенные, но я думаю, что им, должно быть, не нравится их жизнь. 但 不 喜欢 又 能 怎么 样 ? But what if you don't like it? Но что я могу сделать, если мне это не нравится? 人 也好 , 动物 也罢 , 都 很 难 改变 自己 的 命运 。 Whether it is a person or an animal, it is difficult to change one's own destiny. Трудно изменить свою судьбу, будь то человек или животное. 以下 谈到 的 一只 猪 有些 与众不同 。 The following pig is a little different. Следующая свинья немного отличается. 我 喂猪 时 , 它 已经 有 四五岁 了 , 从 名分 上 说 , 它 是 肉猪 , 但长 得 又 黑 又 瘦 , 两眼 炯炯 有光 。 When I fed the pig, it was already four or five years old. According to its name, it is a meat pig, but it is black and thin, with bright eyes. Ему было уже четыре или пять лет, когда я его кормил, мясной поросенок по имени, но темный и худой, со сверкающими глазами. 这 家伙 像 山羊 一样 敏 捷 , 一米 高 的 猪栏 一跳 就 过 ; 它 还 能 跳 上 猪圈 的 房顶 , 这 一点 又 像是 猫 —— 所以 它 总是 到处 游逛 , 根本 就 不在 圈里 呆 着 。 This guy is as agile as a goat, and the one-meter-high pigpen jumps over; it can jump on the roof of the pigsty, which is like a cat - so it always wanders around and doesn't stay in the circle at all. With. 所有 喂 过 猪 的 知青 都 把 它 当 宠儿 来 对待 , 它 也 是 我 的 宠儿 —— 因为 它 只 对 知青 好 , 容许 他们 走 到 三米 之 ( 以 ) 内 , 要是 别的 人 , 它 早就 跑 了 。 All the educated youths who have fed pigs treat it as a darling, and it is also my darling—because it is only good for educated youths, and they are allowed to walk within three meters (within) . 它 是 公 的 , 原本 该 劁 掉 。 It is public and should have been given away. 不过 你 去 试试看 , 哪怕 你 把 劁 猪 刀 藏 在 身 后 , 它 也 能 嗅 出来 , 朝 你 瞪 大 眼睛 , 噢 噢 地 吼起来 。 But you can try it out, even if you hide the pig's knife behind you, it can smell it, open your eyes at you, and squat up. 我 总是 用细 米糠 熬 的 粥 喂 它 , 等 它 吃 够 了 以后 , 才 把 糠 对 到 野草 里 喂 别的 猪 。 I always feed it with the porridge of fine rice bran. After it has eaten enough, I will feed the other pigs to the weeds. 其他 猪 看 了 嫉妒 , 一起 嚷起来 。 The other pigs were jealous and yelled together. 这时候 整 个 猪场 一片 鬼哭狼嚎 , 但 我 和 它 都 不在乎 。 At this time, the whole pig farm was crying and howling, but neither I nor it cared. 吃饱 了 以后 , 它 就 跳 上 房顶 去 晒太阳 , 或者 模仿 各种 声音 。 When it is full, it jumps on the roof to bask in the sun, or imitates various sounds. 它会学 汽车 响 、 拖拉机 响 , 学得 都 很 像 ; 有时 整天 不见踪影 , 我 估计 它 到 附近 的 村寨 里 找 母猪 去 了 。 It can imitate the sound of cars and tractors, and it is very similar; sometimes it disappears for a whole day, and I guess it has gone to a nearby village to find a sow. 我们 这里 也 有 母猪 , 都 关 在 圈里 , 被 过度 的 生育 搞 得 走 了 形 , 又 脏 又 臭 , 它 对 它们 不感兴趣 ; 村寨 里 的 母猪 好看 一些 。 We also have sows here, all kept in pens, disfigured by excessive birth, dirty and smelly, he is not interested in them; the sows in the village are better looking. 它 有 很 多 精彩 的 事迹 , 但 我 喂猪 的 时间 短 , 知道 得 有限 , 索性 就 不 写 了 。 It has many wonderful deeds, but I have only been feeding pigs for a short time and know very little, so I simply don’t write about it. 总而言之 , 所有 喂 过 猪 的 知青 都 喜欢 它 , 喜欢 它 特立独行 的 派 头儿 , 还 说 它 活 得 潇洒 。 All in all, all the educated youth who have fed the pigs like it, like its mavericks, and say that it is alive and well. 但 老乡 们 就 不 这么 浪漫 , 他们 说 , 这猪 不正经 。 But the villagers are not so romantic, they say, this pig is not serious. 领导 则 痛恨 它 , 这 一点 以后 还要 谈到 。 Leaders hate it, which will be discussed later. 我 对 它 则 不止 是 喜欢 —— 我 尊敬 它 , 常常 不顾 ( 管 ) 自己 虚长 十几岁 这一 现实 , 把 它 叫做 “ 猪 兄 ”。 I don't just like it—I respect it, and often call it "Brother Pig" regardless of the fact that I'm a teenager. 如前所述 , 这位 猪兄会 模仿 各种 声音 。 As mentioned earlier, this pig brother can imitate various sounds. 我 想 它 也 学 过人 说话 , 但 没有 学会 —— 假如 学会 了 , 我们 就 可以 做 倾心 之谈 。 I think it has also learned to speak, but it has not learned - if it has learned, we can have a heart-to-heart talk. 但 这 不能 怪 它 。 But it can't be blamed. 人 和 猪 的 音色 差得 太远 了 。 The timbres of humans and pigs are too far apart. 后来 , 猪兄 学会 了 汽笛 叫 , 这个 本领 给 它 招来 了 麻烦 。 Later, Brother Pig learned to whistle, and this skill caused him trouble. 我们 那里 有座 糖厂 , 中午 要鸣 一次 汽笛 , 让 工人 换班 。 There is a sugar factory in our area, and the siren is sounded once at noon to let the workers change shifts. 我们 队 下地干活 时 , 听见 这次 汽笛 响 就 收工 回来 。 When our team went to work in the field, when we heard the siren this time, we called it a day and came back. 我 的 猪 兄 每天 上午 十点钟 总 要 跳 到 房 上学 汽笛 , 地里 的 人 听见 它 叫 就 回来 —— 这 可比 糖厂 鸣笛 早 了 一个半 小时 。 My pig brother always jumps to the room at ten o'clock in the morning to learn the whistle, and the people in the field come back when they hear it - this is an hour and a half earlier than the whistle of the sugar factory. 坦白 地说 , 这 不能 全怪 猪兄 , 它 毕竟 不是 锅炉 , 叫 起来 和 汽笛 还 有些 区别 , 但 老乡 们 却 硬 说 听不出来 。 Frankly speaking, Brother Pig is not entirely to blame for this, after all, it is not a boiler, and its sound is somewhat different from that of a siren, but the villagers insisted that they couldn't hear it. 领导 上 因此 开 了 一个 会 , 把 它 定成 了 破坏 春耕 的 坏分子 , 要 对 它 采取 专政 手段 —— 会议 的 精神 我 已经 知 道 了 , 但 我 不 为 它 担忧 —— 因为 假如 专政 是 指 绳索 和 杀猪刀 的话 , 那 是 一点 门 都 没有 的 。 Therefore, a meeting was held at the leadership, and it was determined to be a bad element that destroyed the spring plowing, and dictatorship measures were to be taken against it—I already knew the spirit of the meeting, but I didn’t worry about it—because if dictatorship refers to ropes and As for the butcher's knife, there is no way at all. 以前 的 领导 也 不是 没试 过 , 一百 人 也 这 不住 它 。 It's not that the previous leaders have tried it, and even a hundred people can't stand it. 狗 也 没用 : 猪兄 跑 起来 像 颗 鱼雷 , 能 把 狗 撞 出 一丈 开外 。 Dogs are useless: Brother Pig runs like a torpedo and can knock a dog ten feet away. 谁知 这回 是 动 了 真格的 , 指导员 带 了 二十几个 人 , 手 拿 五四式 手枪 ; 副 指导员 带 了 十几个 人 , 手持 看青 的 火枪 , 分两路 在 猪场 外 的 空地 上 兜捕 它 。 Unexpectedly, this time it was a real move. The instructor led more than 20 people, holding 54-style pistols; it. 这 就 使 我 陷入 了 内心 的 矛盾 : 按 我 和 它 的 交情 , 我该 舞起 两把 杀猪刀 冲出去 , 和 它 并肩战斗 , 但 我 又 觉得 这样 做太过 惊世骇俗 —— 它 毕竟 是 只 猪 啊 ; 还有 一个 理由 , 我 不敢 对抗 领导 , 我 怀疑 这才 是 问题 之 所在 。 This caused me to fall into an inner conflict: According to my friendship with it, I should charge out with two pig-killing knives and fight side by side with it, but I feel that doing so is too shocking--it is a pig after all Ah; there's another reason I'm afraid to stand up to the leader, and I suspect that's the problem. 总之 , 我 在 一边 看着 。 Anyway, I'm watching. 猪兄 的 镇定 使 我 佩服 之极 : 它 很 冷静 地 躲 在 手枪 和 火枪 的 连线 之内 , 任凭 人喊 狗 咬 , 不 离 那条 线 。 Brother Pig's composure made me extremely admired: he calmly hid within the line connecting the pistol and the musket, no matter how people shouted or bitten him, he would not leave that line. 这样 , 拿 手枪 的 人 开火 就 会 把 拿 火枪 的 打死 , 反之亦然 ; 两头 同时 开火 , 两头 都 会 被 打死 。 In this way, the man with the pistol will kill the man with the musket, and vice versa; if both fire at the same time, both will be killed. 至于 它 , 因为 目标 小 , 多半 没事 。 As for it, since the target is small, it's probably fine. 就 这样 连 兜 了 几个 圈子 , 它 找到 了 一个 空子 , 一头 撞出去 了 , 跑 得 潇洒 之极 。 After going around a few times in this way, it found an opening, bumped it out, and ran very gracefully. 以后 我 在 甘蔗 地里 还 见 过 它 一次 , 它 长出 了 獠牙 , 还 认识 我 , 但 已 不容 我 走近 了 。 I saw it once again in the sugarcane field. It grew fangs and knew me, but it didn't allow me to go near it. 这种 冷淡 使 我 痛心 , 但 我 也 赞成 它 对 心怀叵测 的 人 保持 距离 。 This indifference pains me, but I also approve of its distance from ill-intentioned people. 我 已经 四十岁 了 , 除了 这 只 猪 , 还 没 见 过 谁 敢于 如此 无视 对 生活 的 设置 。 I'm forty years old, and I've never seen anyone with such a disregard for the setting of life except this pig. 相反 , 我 倒 见 过 很多 想要 设置 别人 生活 的 人 , 还有 对 被 设置 的 生活 安之若素 的 人 。 On the contrary, I have seen many people who want to set up other people's lives, and people who are comfortable with being set up. 因为 这个 原故 , 我 一直 怀念 这 只 特立独行 的 猪 。 For this reason, I have always missed this maverick pig. ( 摘自 《 我 的 精神家园 》 文化 艺术 出版社 , 1997 年 ) (Excerpt from "My Spiritual Homeland" Culture and Art Publishing House, 1997)

(comment by Ellen) There are two points that my husband read a bit different from the original essay. But I did not ask him to correct them because the mistakes are too small and do not change the meanings. They are: 三米 之内 → 三米 以内 ; 不顾 → 不管 。