×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

杰克的中国行 Jack's China trip, 3 - 请教小刘

3 - 请教小刘

杰克 还是 有 一些 问题 不太 清楚 , 所以 他 就 去 请教 一位 中国 同事 小 刘 。 杰克 : 我 听说 中国 人 都 很 喜欢 喝茶 ? 小 刘 : 大多 说 中国 人 都 喜欢 , 但 现在 也 有 越来越 多 的 年轻人 不怎么 喝 茶 , 而是 喝 咖啡 。 杰克 : 在 中国 , 不会 说 中文 行 吗 ? 小 刘 : 在 工作 上 , 大家 基本 都 会 使用 英文 , 所以 你 不必 担心 。 生活 中 可能 会 用到 一些 最 基本 的 中文 , 如果 你 感兴趣 的话 可以 学 一下 。 杰克 : 听说 中文 非常 难 学 , 是 这样 吗 ? 小 刘 : 中文 其实 并 没有 人们 说 得 那么 难 。 它 的 语法 非常 简单 , 发音 也 很 有 规律 。 如果 你 掌握 了 最 常用 的 一些 汉字 , 那么 你 会 发现 学习 新 的 汉字 和 词语 就 会 变得 比较 简单 。 杰克 : 太好了 ! 这样 我 就 很 有 信心 了 。

3 - 请教小刘 3 - Ask Xiao Liu 3 - Por favor, pregunte a Xiao Liu 3 - Demandez à Xiao Liu 3 - シャオ・リューにお尋ねください 3 - Vraag het aan Xiao Liu 3 - Zapytaj Xiao Liu 3 - Por favor, pergunte a Xiao Liu 3 - Пожалуйста, обратитесь к Сяо Лю

杰克 还是 有 一些 问题 不太 清楚 , 所以 他 就 去 请教 一位 中国 同事 小 刘 。 Jack hatte noch einige Fragen, die nicht klar waren, also ging er zu einem chinesischen Kollegen, Xiao Liu. Jack still had some questions that he was not clear about, so he went to ask a Chinese colleague, Xiao Liu. Jack avait encore quelques questions sur lesquelles il n'était pas clair, alors il est allé demander à un collègue chinois, Xiao Liu. ジャックにはまだはっきりしないいくつかの質問があるので、彼は中国の同僚のシャオ・リューに尋ねに行きました。 잭은 여전히 명확하지 않은 몇 가지 문제를 가지고있어서 중국 동료 샤오 리우에게 물어 보러 갔다. 杰克 : 我 听说 中国 人 都 很 喜欢 喝茶 ? Jack: I heard Chinese people like tea very much? Jack: J'ai entendu dire que les Chinois aiment boire du thé? ジャック:中国人はお茶を飲むのが好きだと聞いたことがありますか? 잭 : 중국 사람들이 차를 마시고 싶다고 들었습니까? 小 刘 : 大多 说 中国 人 都 喜欢 , 但 现在 也 有 越来越 多 的 年轻人 不怎么 喝 茶 , 而是 喝 咖啡 。 Xiao Liu: Most people say that Chinese people like it, but nowadays more and more young people don't drink tea much, but drink coffee. Xiao Liu:ほとんどの中国人はそれを好みますが、今ではお茶をあまり飲まずにコーヒーを飲む若者が増えています。 샤오 리우 : 대부분의 사람들은 중국 사람들이 좋아하지만, 오늘날 점점 더 많은 청소년들이 차를 많이 마시지 않고 커피를 마신다고 말합니다. 杰克 : 在 中国 , 不会 说 中文 行 吗 ? Jack: Kannst du in China kein Chinesisch? Jack: Can't speak Chinese in China? Jack : En Chine, pouvez-vous parler chinois ? ジャック:中国で中国語を話せませんか? 잭 : 중국에서는 중국어를 할 수 없습니까? 小 刘 : 在 工作 上 , 大家 基本 都 会 使用 英文 , 所以 你 不必 担心 。 Xiao Liu: At work, everyone basically uses English, so you don't have to worry. Xiao Liu : Au travail, tout le monde parle anglais, vous n'avez donc pas à vous en soucier. Xiao Liu:職場では、誰もが基本的に英語を使用しているので、心配する必要はありません。 샤오 리우 : 직장에서 모두 기본적으로 영어를 사용하므로 걱정할 필요가 없습니다. 生活 中 可能 会 用到 一些 最 基本 的 中文 , 如果 你 感兴趣 的话 可以 学 一下 。 Wenn Sie Interesse an Chinesisch haben, können Sie es lernen. You may use some of the most basic Chinese in your life. If you are interested, you can learn it. Certains chinois de base peuvent être utilisés dans la vie, si cela vous intéresse, vous pouvez l'apprendre. 最も基本的な中国語のいくつかは人生で使われるかもしれません。興味があれば、それを学ぶことができます。 일부 기본 중국어는 인생에서 사용할 수 있습니다, 당신이 관심이 있다면, 당신은 배울 수 있습니다. 杰克 : 听说 中文 非常 难 学 , 是 这样 吗 ? Jack: Ich habe gehört, dass Chinesisch sehr schwer zu lernen ist, stimmt das? Jack: I heard that Chinese is very difficult to learn. Is that right? ジャック:中国語を学ぶのは非常に難しいと聞きましたが、本当ですか? 잭 : 나는 중국어를 배우는 것이 매우 어렵다고 들었다. 사실인가? 小 刘 : 中文 其实 并 没有 人们 说 得 那么 难 。 Xiao Liu: Chinesisch ist eigentlich nicht so schwierig, wie die Leute sprechen. Xiao Liu: In fact, there is no such thing as Chinese saying so hard. Xiao Liu : Le chinois n'est en fait pas aussi difficile qu'on le dit. Xiao Liu:中国人は実際、人々が話すほど難しくはありません。 샤오 리우 (Xiao Liu) : 중국인은 실제로 사람들이 말하는 것만 큼 어렵지 않습니다. Сяо Лю: Китайский на самом деле не такой сложный, как говорят. 它 的 语法 非常 简单 , 发音 也 很 有 规律 。 Seine Grammatik ist sehr einfach und seine Aussprache ist ebenfalls sehr regelmäßig. Its syntax is very simple and its pronunciation is regular. Sa grammaire est très simple et la prononciation est très régulière. 文法は非常にシンプルで、発音も非常に規則的です。 구문은 매우 간단하고 발음은 규칙적입니다. Его грамматика очень проста, а произношение очень правильное. 如果 你 掌握 了 最 常用 的 一些 汉字 , 那么 你 会 发现 学习 新 的 汉字 和 词语 就 会 变得 比较 简单 。 Wenn Sie einige der am häufigsten verwendeten chinesischen Schriftzeichen beherrschen, fällt es Ihnen leichter, neue chinesische Schriftzeichen und Wörter zu lernen. If you master some of the most commonly used Chinese characters, then you will find that learning new Chinese characters and words becomes easier. Si vous maîtrisez certains des caractères chinois les plus couramment utilisés, il vous sera plus facile d'apprendre de nouveaux caractères et mots chinois. 最もよく使用される中国語の文字をいくつか習得していれば、新しい中国語の文字や単語を簡単に覚えることができます。 가장 일반적으로 사용되는 한자를 마스터하면 새로운 한자와 단어를 배우는 것이 더 쉬워집니다. 杰克 : 太好了 ! Jack: Great! ジャック:それは素晴らしい! 这样 我 就 很 有 信心 了 。 Auf diese Weise bin ich sehr zuversichtlich. So I'm very confident. Comme ça je me sens en confiance. だから私は非常に自信があります。 Так я чувствую себя уверенно.