×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

中级汉语 - Intermediate Mandarin, 丽丽 和 张 8

丽丽 和 张 8

A: 哟 , 陈静 , 越来越 漂亮 啦 ! 不会 是 谈恋爱 了 吧 !

B: 菲菲 , 你 老是 乱说 ! 哎 , 新 工作 怎么样 ?

A : 老 一 套 呗 。 不过 , 和 新 同事 相处 得 倒 不错 。

B: 噢 ! 看来 , 你 一定 是 看上 谁 了 ! 对了 , 你 现在 在 哪 家 公司 ?

A: 自己 看 名片 吧 。

B: 不会 吧 ? 这么 巧 ! 和 丽丽 的 男朋友 一 家 公司 。 你 认识 张亮 吗 ?

A: 啊 ? 张亮 ? 你 说 张亮 和 丽丽 是 一 对 ! 哪 有 这么 巧 啊 ! 哎 , 这 年头 好 男人 都 被 人 挑光 了 。

B: 好 男人 ? 你 觉得 他 哪里 好 ?

A: 人 不错 , 有 才华 , 而且 也 挺 帅 的 。 总之 , 各 方面 条件 都 不错 。 丽丽 真 有 眼光 啊 。

B: 哟 , 怎么 了 ? 羡慕 了 ? 你 好像 对 他 挺 有意思 的 嘛 。 要不要 约 他 吃 顿 饭 , 喝 杯 东西 啊 ?

A: 这 怎么 行 ? 他 不 是 你 最 好 的 朋友 的 男朋友 吗 ?

B: 有 什么 不行 ? 他们 又 没 结婚 。 再说 , 丽丽 和 张亮 还 不一定 有 结果 呢 !

丽丽 和 张 8 Lili and Zhang 8 Lili y Zhang 8 Lili et Zhang8 リリとチャン8 릴리와 장 8 Лили и Чжан 8 丽丽 和 张8 丽丽 和 张 8

A: 哟 , 陈静 , 越来越 漂亮 啦 ! A: Yo, Chen Jing, she is getting more and more beautiful! R: ¡Eh, Chen Jing, cada vez estás más guapa! A : Yo, Chen Jing, tu es de plus en plus belle ! A: Йо, Чэнь Цзин, ты становишься все красивее и красивее! 不会 是 谈恋爱 了 吧 ! It's not about love! No estás enamorado, ¿verdad? Vous n'êtes pas amoureux, n'est-ce pas ? Anda tidak sedang jatuh cinta, bukan? 恋はしていないんだろう? Вы ведь не влюблены?

B: 菲菲 , 你 老是 乱说 ! B: Feifei, you are always talking nonsense! B: ¡Fifi, siempre dices tonterías! Fifi, tu dis toujours des bêtises ! B: Fifi, kamu selalu berbicara omong kosong! フィフィ、君はいつもくだらないことばかり言っている! Фифи, ты всегда говоришь ерунду! 哎 , 新 工作 怎么样 ? Hey, how about a new job? Hola, ¿cómo va el nuevo trabajo? Comment se passe ton nouveau travail ?

A : 老 一 套 呗 。 A: It's the same old way. R: Lo mismo de siempre. A : Toujours la même chose. J: Hal yang sama seperti dulu. A: 昔と同じだ。 О: Все то же самое. 不过 , 和 新 同事 相处 得 倒 不错 。 However, I get on well with my new colleagues. Pero te llevas bien con tus nuevos colegas. Mais vous vous entendez bien avec vos nouveaux collègues. Tetapi Anda bisa bergaul dengan baik dengan rekan kerja baru Anda. でも、新しい同僚とはうまくやっていける。 Но вы отлично ладите с новыми коллегами.

B: 噢 ! B: Oh! 看来 , 你 一定 是 看上 谁 了 ! It seems that you must have taken a fancy to someone! ¡Parece que debes estar viendo a alguien! Vous devez avoir le béguin pour quelqu'un ! Sepertinya Anda harus menemui seseorang! 誰かに片思いしているに違いない! Вы, должно быть, в кого-то влюбились! 对了 , 你 现在 在 哪 家 公司 ? By the way, which company are you in now? Por cierto, ¿en qué empresa trabaja ahora? Au fait, pour quelle entreprise travaillez-vous ? Кстати, на какую компанию вы работаете?

A: 自己 看 名片 吧 。 A: Look at the business card yourself. R: Mire la película usted mismo. R : Regardez le film vous-même. A:自分で映画を見てください。 О: Посмотрите фильм сами.

B: 不会 吧 ? B: No way? B: ¿No? B : Non ? Б: Нет? 这么 巧 ! What a coincidence! ¡Qué coincidencia! C'est astucieux ! Kebetulan sekali! Это умно! 和 丽丽 的 男朋友 一 家 公司 。 In the same company as Lili's boyfriend. Y el novio de Lili tiene una empresa. Et le petit ami de Lili a une entreprise. А у парня Лили есть своя компания. 你 认识 张亮 吗 ? Do you know Zhang Liang? ¿Conoces a Zhang Liang? Connaissez-vous Zhang Liang ?

A: 啊 ? A: Huh? R: ¿Eh? 张亮 ? Zhang Liang? ¿Zhang Liang? 你 说 张亮 和 丽丽 是 一 对 ! You said that Zhang Liang and Lili are a couple! ¡Dijiste que Zhang Liang y Lili eran pareja! Vous avez dit que Zhang Liang et Lili sont en couple ! あなたはチャン・リャンとリリがカップルだと言った! Вы сказали, что Чжан Лян и Лили - пара! 哪 有 这么 巧 啊 ! What a coincidence! ¡Qué casualidad! Quelle coïncidence ! Какое совпадение! 哎 , 这 年头 好 男人 都 被 人 挑光 了 。 Hey, good men are picked out these days. À notre époque, tous les hommes de qualité ont été choisis. Saat ini, semua orang baik telah dijemput. 今の時代、善人はすべて選ばれている。 В наше время все хорошие люди уже выбраны.

B: 好 男人 ? B: Good man? Б: Хороший человек? 你 觉得 他 哪里 好 ? What do you think is good about him? ¿Qué opina de él? Que pensez-vous de lui ? Apa pendapat Anda tentang dia? Что вы думаете о нем?

A: 人 不错 , 有 才华 , 而且 也 挺 帅 的 。 A: Nice guy, talented and handsome. R: Es bueno, tiene talento y es guapo. A : Gentil garçon, talentueux et beau. A:ナイスガイで、才能があって、ハンサム。 О: Хороший парень, талантливый и красивый. 总之 , 各 方面 条件 都 不错 。 All in all, conditions are good. En general, las condiciones son buenas. Dans l'ensemble, les conditions sont favorables à tous égards. Secara keseluruhan, kondisinya menguntungkan dalam segala hal. 総じて、あらゆる面で好条件が揃っている。 В общем, условия благоприятны во всех отношениях. 丽丽 真 有 眼光 啊 。 Lili really has eyes. Lilly, realmente tienes buen ojo. Lilly, Anda benar-benar memiliki mata yang bagus. У Лилли хороший глаз.

B: 哟 , 怎么 了 ? B: Yo, what's the matter? Yo, ¿qué pasa? Yo, ada apa? 羡慕 了 ? Envious? ¿Envidia? Envieux ? Завидуете? 你 好像 对 他 挺 有意思 的 嘛 。 You seem to be interested in him. Parece que te interesa. Vous semblez vous intéresser à lui. Sepertinya Anda tertarik padanya. 彼に興味があるようだね。 Похоже, он вас заинтересовал. 要不要 约 他 吃 顿 饭 , 喝 杯 东西 啊 ? Do you want to ask him out for a meal and a drink? ¿Deberíamos invitarle a cenar y a tomar una copa? Devrions-nous l'inviter à dîner et à boire un verre ? Haruskah kita mengajaknya makan malam dan minum? 夕食と飲みに誘うべきか? Может, пригласить его поужинать и выпить?

A: 这 怎么 行 ? A: How can this work? R: ¿Cómo es eso? J: Bagaimana? A:どうしてですか? О: Как такое может быть? 他 不 是 你 最 好 的 朋友 的 男朋友 吗 ? Isn't he your best friend's boyfriend? ¿No es el novio de tu mejor amiga? Ce n'est pas le petit ami de ta meilleure amie ? 親友のボーイフレンドでは? Разве он не парень твоей лучшей подруги?

B: 有 什么 不行 ? B: What's wrong? B: ¿Qué tiene de malo? B : Qu'y a-t-il de mal à cela ? B:それの何がいけないの? Б: А что в этом плохого? 他们 又 没 结婚 。 They are not married again. No están casados. Ils ne sont pas mariés. Они не женаты. 再说 , 丽丽 和 张亮 还 不一定 有 结果 呢 ! Besides, Lili and Zhang Liang may not have a result yet! Además, Lili y Zhang Liang no tienen por qué tener ningún resultado. De plus, Lili et Zhang Liang n'obtiendront pas forcément le résultat escompté ! それに、リリとチャン・リャンが結果を出すとは限らない! Кроме того, Лили и Чжан Лян не обязательно могут иметь какой-либо результат!