×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 气象 员 2:重要 线索

火箭 女孩儿 与 气象 员 2:重要 线索

刹那间 罗西 变身 成为 火箭 女孩儿。

“是 时候 找出 那个 偷画 的 小偷 了! ” 罗西 说 着 ,冲向 了 天空。

罗西 到达 美罗城 美术馆 后 ,她 大笑 了 起来。 史密斯 侦探 正 在 地上 爬 着。

“侦探 先生。 ” 罗西 笑 着 问 ,“这么 老 了 还 在 地上 玩儿?

史密斯 侦探 皱着眉头 站 起身 来。 “我 没 在 地上 玩儿。 ” 他 说 ,“我 在 找 这个。

史密斯 侦探 拿 起 一个 棒球 般 大小 的 球。 球 的 一面 有 一个 小 的 闪电 图案 ,另一面 写 着 “雾 ” 的 字样。

“啊哈! ” 罗西 说。 “这是 气象 员 的 球!

“你 说得对! ” 史密斯 侦探 说 ,“他用 这个 气象 球 制造 坏天气。 我 跟 一位 目击者 聊过 ,她 说 盗窃 案 发生 时 美术馆 布满 了 浓雾。

“嗯。 ” 罗西 说 ,“所以 没 人 看见 是 谁 偷 的 画。

“没错! ” 史密斯 侦探 说。 就 在 这时 他 的 电话响 了。

“喂? ” 他 说 ,“很 好! 别 让 他 跑 了! ” 史密斯 侦探 挂 了 电话 后 ,看着 罗西。 “警察 发现 气象员 正 驾车 行驶 在 西街 上。 他们 正在 追赶 他。

一听 这话 ,罗西 马上飞 出 了 美术馆。 西街 上 ,三辆 警车 正在 追赶 一辆 黑色 货车。 货车 两边 印有 闪电 的 图案。

突然 街道 上 布满 了 浓雾 ,警察 看不到 货车 了。 货车 趁机 转入 一个 小巷 里。

“又 是 浓雾? ” 罗西 说 ,“这 对于 火箭 女孩儿 来说 不是 问题!

罗西 深呼吸 之后 ,用力 吹 了 一口气。 浓雾 立刻 消失 了。 罗西 现在 可以 看见 隔 着 几条 街 的 气象 员 的 车 了。 她 朝着 车 飞去。

嗞轰! 罗西 用 眼睛 发射 了 激光 ,在 货车 后面 烧 了 个 洞。 货车 马上 停 了 ,气象 员 跳 了 出来。

“你 毁 了 我 的 气象 货车! ” 他 大叫。

“你 会 付出代价 的 ,火箭 女孩儿!

气象 员 从 货车 后面 拿出 一个 气象 球。 他 把 它 抛向 空中。

“气象 球 ,激活!

整个 天空 变黑 了 ,乌云 飘 了 过来。 然后 ——咔嚓! 天空 中 划过 一道 巨大 的 闪电。 它 正向 罗西 逼近 过来!


火箭 女孩儿 与 气象 员 2:重要 线索 Rocket Girl and the Weatherman 2: Important Clues Rocket Girl and the Weatherman 2: pistas importantes ロケットガールと天気予報士2:重要なヒント

刹那间 罗西 变身 成为 火箭 女孩儿。 En un instante, Rosie se transformó en Rocket Girl.

“是 时候 找出 那个 偷画 的 小偷 了! "¡Es hora de encontrar al ladrón que robó la pintura! ” 罗西 说 着 ,冲向 了 天空。 dijo Rosie, y corrió hacia el cielo.

罗西 到达 美罗城 美术馆 后 ,她 大笑 了 起来。 Cuando Rosie llegó al Museo de Arte Metropolitano, se echó a reír. 史密斯 侦探 正 在 地上 爬 着。 El detective Smith se arrastra por el suelo.

“侦探 先生。 "Señor detective. ” 罗西 笑 着 问 ,“这么 老 了 还 在 地上 玩儿? "Rossi asked with a smile, "Why are you still playing on the ground at such an old age? Rossi preguntó con una sonrisa: "¿Sigues jugando en el suelo a una edad tan avanzada?". ロッシは「こんな歳になってもまだグラウンドでプレーしてるの?」と笑顔で尋ねた。

史密斯 侦探 皱着眉头 站 起身 来。 El detective Smith se levantó, frunciendo el ceño. “我 没 在 地上 玩儿。 ” 他 说 ,“我 在 找 这个。

史密斯 侦探 拿 起 一个 棒球 般 大小 的 球。 Detective Smith picked up a ball the size of a baseball. El detective Smith recogió una pelota del tamaño de una pelota de béisbol. 球 的 一面 有 一个 小 的 闪电 图案 ,另一面 写 着  “雾 ” 的 字样。 On one side of the ball there is a small lightning bolt and on the other side the word "fog" is written. La pelota tiene un pequeño rayo gráfico en un lado y la palabra "FOG" escrita en el otro lado.

“啊哈! ” 罗西 说。 “这是 气象 员 的 球! "It's the weatherman's ball! "¡Es la bola del meteorólogo!

“你 说得对! ” 史密斯 侦探 说 ,“他用 这个 气象 球 制造 坏天气。 El detective Smith dijo: "Está usando este globo meteorológico para crear mal tiempo". 我 跟 一位 目击者 聊过 ,她 说 盗窃 案 发生 时 美术馆 布满 了 浓雾。 Hablé con un testigo que dijo que la galería estaba cubierta por una espesa niebla cuando ocurrió el robo.

“嗯。 ” 罗西 说 ,“所以 没 人 看见 是 谁 偷 的 画。

“没错! ” 史密斯 侦探 说。 就 在 这时 他 的 电话响 了。 En ese momento sonó su teléfono.

“喂? ” 他 说 ,“很 好! 别 让 他 跑 了! ¡No dejes que se escape! ” 史密斯 侦探 挂 了 电话 后 ,看着 罗西。 Después de que el detective Smith colgó el teléfono, miró a Rossi. “警察 发现 气象员 正 驾车 行驶 在 西街 上。 "La policía encontró al meteorólogo conduciendo por West Street. 他们 正在 追赶 他。 Lo están persiguiendo.

一听 这话 ,罗西 马上飞 出 了 美术馆。 Al escuchar esto, Rossi salió volando de inmediato de la galería de arte. 西街 上 ,三辆 警车 正在 追赶 一辆 黑色 货车。 On West Street, three police cars are in pursuit of a black van. En West Street, tres coches de policía perseguían a una furgoneta negra. 货车 两边 印有 闪电 的 图案。 Los relámpagos están impresos en ambos lados del camión.

突然 街道 上 布满 了 浓雾 ,警察 看不到 货车 了。 De repente, las calles se cubrieron de una espesa niebla y la policía ya no pudo ver la camioneta. 货车 趁机 转入 一个 小巷 里。 El camión aprovechó la oportunidad para girar en un callejón.

“又 是 浓雾? "¿Niebla densa otra vez? ” 罗西 说 ,“这 对于 火箭 女孩儿 来说 不是 问题! ' Rossi dijo: '¡Eso no es problema para Rocket Girls!

罗西 深呼吸 之后 ,用力 吹 了 一口气。 Después de que Rosie respiró hondo, él resopló con dificultad. 浓雾 立刻 消失 了。 La densa niebla desapareció inmediatamente. 罗西 现在 可以 看见 隔 着 几条 街 的 气象 员 的 车 了。 Rosie could now see the weatherman's car a few blocks away. Rosie vio ahora el coche del meteorólogo a unas calles de distancia. 她 朝着 车 飞去。 Ella voló hacia el coche.

嗞轰! ¡Auge! 罗西 用 眼睛 发射 了 激光 ,在 货车 后面 烧 了 个 洞。 Rossi disparó láseres de sus ojos, quemando un agujero en la parte trasera de la camioneta. 货车 马上 停 了 ,气象 员 跳 了 出来。 La furgoneta se detuvo de inmediato y el meteorólogo saltó.

“你 毁 了 我 的 气象 货车! "¡Destrozaste mi furgoneta meteorológica! ” 他 大叫。

“你 会 付出代价 的 ,火箭 女孩儿! "¡Pagarás, Chica Cohete!

气象 员 从 货车 后面 拿出 一个 气象 球。 The weatherman takes a weather balloon out of the back of the van. El meteorólogo sacó un globo meteorológico de la parte trasera de la camioneta. 他 把 它 抛向 空中。 He threw it into the air. Lo lanza al aire.

“气象 球 ,激活! "¡Bola meteorológica, actívala!

整个 天空 变黑 了 ,乌云 飘 了 过来。 Todo el cielo se volvió negro y nubes oscuras se acercaron. 然后 ——咔嚓! Luego, ¡haz clic! 天空 中 划过 一道 巨大 的 闪电。 Un enorme relámpago cruzó el cielo. 巨大な稲妻が空を横切りました。 它 正向 罗西 逼近 过来! ¡Se acerca Rosie!