×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

小Lin说, 【硬核 】一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)

【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)

发展 缓慢

人均 GDP 4.1万 美金

但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡

最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元

而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元

欧盟 失业率 6.4%

其中 德国 捷克 还 不到 5%

但 希腊 西班牙 则 超过 15%

和 欧盟 其他 货币 的 通胀

一直 维持 在 2% 以下

但 一直 在 努力 避免 通货紧缩

欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体

仅次于 中国

主要 出口国 为 美国 和 英国

主要 进口国 为 中国

你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来

各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽

你 从 GDP 里 也 能 看 出来

他 现在 自己 还是 深陷 泥潭

难以 自拔

原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部

又 出现 了 前所未有 的 矛盾

你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示

有 将近 一半 的 民众 支持 退出

英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟

就 不 玩 了

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3) yìnghé|yīkǒuqì|liǎojiě|cuòzōngfùzá|de|ōu zhài|wēijī [Hardcore] Die Komplexität der europäischen Schuldenkrise verstehen (3) [Comprender las complejidades de la crisis de la deuda europea (3) 【硬核】一口气了解错综复杂的欧债危机(3) 【Hardcore】Comprendre d'un coup la crise de la dette européenne complexe (3) 【 Хардкор 】 Узнайте о запутанном долговом кризисе в Европе за один раз (3) 【 Hardcore 】 Understand the complex European debt crisis in one go (3) 【 Cứng cáp 】 Một lần nắm bắt hiểu biết về cuộc khủng hoảng nợ châu Âu phức tạp (3)

发展 缓慢 fā zhǎn|huǎn màn development|slow развитие медленное| phát triển|chậm développement lent| 发展缓慢 Croissance lente Развитие идет медленно Slow development Phát triển chậm

人均 GDP 4.1万 美金 rén jūn|GDP|sì diǎn yī wàn|měi jīn per capita|GDP|41000|US dollars на душу населения|валовой внутренний продукт|41000|долларов США bình quân đầu người|GDP|41000|đô la Mỹ par habitant|PIB|41 000|dollars américains 人均GDP 4.1万美金 PIB par habitant de 41 000 dollars ВВП на душу населения 41 тысяча долларов США Per capita GDP is 41,000 USD GDP bình quân đầu người 41.000 USD

但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡 dàn|ōu méng|nèi bù|pín fù chā jù|bìng bù|jūn héng but|European Union|internal|wealth gap|not|balanced но|Европейский Союз|внутренний|разрыв между бедными и богатыми|не|сбалансирован nhưng|Liên minh châu Âu|nội bộ|khoảng cách giàu nghèo|không|cân bằng mais|Union européenne|interne|écart de richesse|ne|équilibré 但欧盟内部贫富差距并不均衡 Mais l'écart de richesse au sein de l'Union européenne n'est pas équilibré Но внутри Европейского Союза разрыв между богатыми и бедными неравномерный But the wealth gap within the EU is not balanced Nhưng sự chênh lệch giàu nghèo trong nội bộ Liên minh châu Âu không đồng đều

最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元 zuì gāo|de|lú sēn bǎo|rén jūn|GDP|yǒu|8.8 wàn|ōu yuán highest|attributive marker|Luxembourg|per capita|GDP|has|88000|euros самый высокий|притяжательная частица|Люксембург|на душу населения|ВВП|имеет|88000|евро cao nhất|của|Luxembourg|bình quân đầu người|GDP|có|88000|Euro le plus élevé|particule possessive|Luxembourg|par habitant|PIB|a|88 000|euros 最高的卢森堡人均GDP有8.8万欧元 Le PIB par habitant le plus élevé du Luxembourg est de 88 000 euros. Наивысший ВВП на душу населения в Люксембурге составляет 88 тысяч евро. The highest GDP per capita in Luxembourg is 88,000 euros. GDP bình quân đầu người cao nhất của Luxembourg là 88.000 euro

而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元 ér|bǎo jiā lì yà|luó mǎ nì yà|dōu|bù dào|yī wàn|ōu yuán but|Bulgaria|Romania|all|less than|10000|euros а|Болгария|Румыния|все|не достигает|10000|евро và|Bulgaria|Romania|đều|không đến|10000|Euro et|Bulgarie|Roumanie|tous|ne pas atteindre|10 000|euros 而保加利亚罗马尼亚都不到1万欧元 Tandis que la Bulgarie et la Roumanie n'atteignent pas 10 000 euros. В то время как в Болгарии и Румынии он не достигает 10 тысяч евро. While Bulgaria and Romania are both below 10,000 euros. Trong khi đó, Bulgaria và Romania đều chưa đến 10.000 euro

欧盟 失业率 6.4% ōu méng|shī yè lǜ European Union|unemployment rate Европейский Союз|уровень безработицы Liên minh châu Âu|tỷ lệ thất nghiệp Union européenne|taux de chômage 欧盟失业率6.4% Le taux de chômage dans l'UE est de 6,4 %. Уровень безработицы в ЕС составляет 6,4%. The unemployment rate in the EU is 6.4%. Tỷ lệ thất nghiệp của EU là 6,4%

其中 德国 捷克 还 不到 5% qí zhōng|dé guó|jié kè|hái|bù dào among them|Germany|Czech Republic|still|less than среди|Германия|Чехия|еще|менее trong đó|Đức|Séc|còn|chưa đến parmi|Allemagne|République tchèque|encore|moins de 其中德国 捷克还不到5% Dont l'Allemagne et la République tchèque sont en dessous de 5 %. При этом в Германии и Чехии он составляет менее 5%. Among them, Germany and the Czech Republic are still below 5%. Trong đó, Đức và Czech còn chưa đến 5%

但 希腊 西班牙 则 超过 15% dàn|xī là|xī bān yá|zé|chāo guò but|Greece|Spain|then|exceed но|Греция|Испания|тогда|превышает nhưng|Hy Lạp|Tây Ban Nha|thì|vượt quá mais|Grèce|Espagne|alors|dépasser 但希腊西班牙则超过15% Mais la Grèce et l'Espagne dépassent 15 %. Но в Греции и Испании инфляция превышает 15%. But Greece and Spain exceed 15%. Nhưng Hy Lạp và Tây Ban Nha thì vượt quá 15%

和 欧盟 其他 货币 的 通胀 hé|ōu méng|qí tā|huò bì|de|tōng zhàng and|European Union|other|currencies|attributive marker|inflation и|Европейский Союз|другие|валюта|притяжательная частица|инфляция và|Liên minh châu Âu|khác|tiền tệ|của|lạm phát et|Union Européenne|autres|monnaies|particule possessive|inflation 和欧盟其他货币的通胀 Et l'inflation des autres monnaies de l'Union européenne. И инфляция других валют Европейского Союза. And the inflation of other currencies in the EU. và lạm phát của các đồng tiền khác trong Liên minh Châu Âu

一直 维持 在 2% 以下 yī zhí|wéi chí|zài|yǐ xià always|maintain|at|below всегда|поддерживать|на|ниже duy trì|giữ|tại|dưới toujours|maintenir|à|en dessous 一直维持在2%以下 Est restée en dessous de 2 %. Остается ниже 2%. Has remained below 2%. vẫn duy trì dưới 2%

但 一直 在 努力 避免 通货紧缩 dàn|yī zhí|zài|nǔ lì|bì miǎn|tōng huò jǐn suō but|continuously|at|effort|avoid|deflation но|постоянно|в|стараться|избежать|дефляция nhưng|luôn luôn|đang|nỗ lực|tránh|giảm phát mais|toujours|en train de|s'efforcer|éviter|déflation 但一直在努力避免通货紧缩 Mais a toujours cherché à éviter la déflation. Но они продолжают прилагать усилия, чтобы избежать дефляции. But has been striving to avoid deflation. nhưng luôn nỗ lực để tránh tình trạng giảm phát

欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体 ōu méng|wèi|quán qiú|dì èr|dà|chū kǒu|jīng jì tǐ European Union|is|global|second|largest|export|economy Европейский Союз|является|глобальным|вторым|крупнейшим|экспортным|экономическим телом Liên minh châu Âu|là|toàn cầu|thứ hai|lớn|xuất khẩu|nền kinh tế Union européenne|est|mondial|deuxième|grand|exportateur|économie 欧盟为全球第二大出口经济体 L'Union européenne est la deuxième plus grande économie exportatrice au monde. ЕС является вторым по величине экспортным экономическим блоком в мире The EU is the second largest export economy in the world. Liên minh Châu Âu là nền kinh tế xuất khẩu lớn thứ hai thế giới

仅次于 中国 jǐn cì yú|zhōng guó second only to|China второй после|Китай chỉ đứng sau|Trung Quốc juste après|Chine 仅次于中国 Juste derrière la Chine. После Китая It is second only to China. Chỉ sau Trung Quốc

主要 出口国 为 美国 和 英国 zhǔ yào|chū kǒu guó|wéi|měi guó|hé|yīng guó main|export countries|are|United States|and|United Kingdom основной|страна-экспортер|является|США|и|Великобритания chính|nước xuất khẩu|là|Mỹ|và|Anh principal|pays exportateur|est|États-Unis|et|Royaume-Uni 主要出口国为美国和英国 Les principaux pays exportateurs sont les États-Unis et le Royaume-Uni. Основные экспортные страны - это США и Великобритания The main export countries are the United States and the United Kingdom. Các nước xuất khẩu chính là Mỹ và Anh

主要 进口国 为 中国 zhǔ yào|jìn kǒu guó|wéi|zhōng guó main|importing country|is|China основной|страна-импортёр|является|Китай chính|nước nhập khẩu|là|Trung Quốc principal|pays importateur|est|Chine 主要进口国为中国 Les principaux pays importateurs sont la Chine. Основная страна-импортёр - это Китай The main import country is China. Các nước nhập khẩu chính là Trung Quốc

你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来 nǐ|kàn|ōu méng|zhè me|yī tòng|nào|xià lái you|see|European Union|like this|one round|make noise|down ты|смотри|Европейский Союз|так|один раз|шуметь|вниз bạn|nhìn|Liên minh châu Âu|như vậy|một trận|ồn ào|xuống tu|regarde|Union Européenne|si|une série de|perturbations|jusqu'à présent 你看欧盟这么一通闹下来 Regarde comment l'Union européenne a fait tout ce bruit. Ты посмотри, как Европейский Союз так шумно разразился. Look at how the EU has caused such a commotion. Bạn thấy Liên minh Châu Âu ồn ào như thế này

各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽 gè zhǒng|zhuān jiā|méi tǐ|mín zhòng|dōu|zài|pēng jī|tǔ cáo various|experts|media|public|all|are|criticizing|mocking различные|эксперты|СМИ|общественность|все|в|критикуют|высмеивают các loại|chuyên gia|truyền thông|công chúng|đều|đang|chỉ trích|châm biếm toutes sortes de|experts|médias|public|tous|en train de|critiquer|se moquer 各种专家媒体民众都在抨击吐槽 Divers experts, médias et citoyens critiquent et se moquent. Разные эксперты, СМИ и общественность все критикуют и жалуются. Various experts, media, and the public are all criticizing and complaining. Các chuyên gia, truyền thông và công chúng đều đang chỉ trích và phê phán

你 从 GDP 里 也 能 看 出来 nǐ|cóng|GDP|lǐ|yě|néng|kàn|chū lái you|from|GDP|inside|also|can|see|out ты|из|ВВП|внутри|тоже|можешь|видеть|понять bạn|từ|GDP|trong|cũng|có thể|nhìn|ra tu|de|PIB|à partir de|aussi|peux|voir|sortir 你从GDP里也能看出来 On peut aussi le voir dans le PIB. Это также видно из ВВП. You can also see it from the GDP. Bạn cũng có thể thấy từ GDP

他 现在 自己 还是 深陷 泥潭 tā|xiàn zài|zì jǐ|hái shì|shēn xiàn|ní tán he|now|himself|still|deeply trapped|quagmire он|сейчас|сам|все еще|глубоко погружен|в болото anh ấy|bây giờ|tự mình|vẫn|đang sa lầy|bùn lầy il|maintenant|lui-même|encore|profondément piégé|dans un marécage 他现在自己还是深陷泥潭 Il est encore profondément embourbé. Он сейчас сам все еще застрял в трясине. They are still deeply stuck in the quagmire. Hiện tại anh ta vẫn đang mắc kẹt trong bùn lầy

难以 自拔 nán yǐ|zì bá difficult to|extricate oneself khó khăn|tự thoát 难以自拔 Difficile de s'en défaire Трудно выбраться Difficult to extricate oneself khó có thể thoát ra

原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部 yuán běn|wèi le|hé píng|ér|jiàn lì|de|ōu méng|ōu yuán qū|xiàn zài|nèi bù originally|for the sake of|peace|and|establish|attributive marker|European Union|Eurozone|now|inside изначально|для|мир|и|создать|частица притяжательности|Европейский Союз|зона евро|сейчас|внутри ban đầu|để|hòa bình|và|thành lập|trợ từ sở hữu|Liên minh châu Âu|khu vực đồng euro|bây giờ|nội bộ à l'origine|pour|paix|et|établir|particule possessive|Union Européenne|zone euro|maintenant|interne 原本为了和平而建立的欧盟欧元区现在内部 À l'origine, la zone euro de l'Union européenne a été créée pour la paix, mais maintenant, à l'intérieur, Изначально созданная для мира еврозона сейчас внутри Originally established for peace, the Eurozone of the EU now has internal issues Khu vực đồng euro của Liên minh châu Âu được thành lập ban đầu để vì hòa bình giờ đây bên trong

又 出现 了 前所未有 的 矛盾 yòu|chū xiàn|le|qián suǒ wèi yǒu|de|máo dùn again|appear|emphasis marker|unprecedented|attributive marker|contradiction снова|появиться|маркер завершенного действия|беспрецедентный|притяжательная частица|противоречие lại|xuất hiện|đã|chưa từng có|trợ từ sở hữu|mâu thuẫn encore|apparaître|particule d'action complétée|sans précédent|particule possessive|contradiction 又出现了前所未有的矛盾 des contradictions sans précédent apparaissent. Снова возникли беспрецедентные противоречия Unprecedented contradictions have emerged lại xuất hiện những mâu thuẫn chưa từng có

你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示 nǐ|xiàng|yì dà lì|fǎ guó|shèn zhì|dé guó|de|mín yì diào chá|dōu|xiǎn shì you|like|Italy|France|even|Germany|attributive marker|opinion polls|all|show ты|как|Италия|Франция|даже|Германия|притяжательная частица|опрос общественного мнения|все|показывают bạn|giống như|Ý|Pháp|thậm chí|Đức|của|cuộc khảo sát ý kiến|đều|cho thấy tu|comme|Italie|France|même|Allemagne|particule possessive|sondage d'opinion|tous|montrer 你像意大利法国甚至德国的民意调查都显示 Des sondages d'opinion en Italie, en France et même en Allemagne montrent que Опросы общественного мнения в таких странах, как Италия, Франция и даже Германия, показывают Public opinion polls in countries like Italy, France, and even Germany show Các cuộc khảo sát ý kiến công chúng ở Ý, Pháp, thậm chí là Đức đều cho thấy

有 将近 一半 的 民众 支持 退出 yǒu|jiāng jìn|yī bàn|de|mín zhòng|zhī chí|tuì chū there is|nearly|half|attributive marker|public|support|exit есть|почти|половина|притяжательная частица|народ|поддерживают|выход có|gần|một nửa|trợ từ sở hữu|công chúng|ủng hộ|rút lui il y a|presque|la moitié|particule possessive|public|soutien|sortie 有将近一半的民众支持退出 Près de la moitié de la population soutient le retrait. Почти половина населения поддерживает выход. Nearly half of the public supports leaving. Gần một nửa dân chúng ủng hộ việc rút lui

英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟 yīng guó|gèng shì|gān cuì|zhí jiē|tuì chū|ōu méng United Kingdom|even more|simply|directly|exit|European Union Великобритания|тем более|просто|напрямую|выйти|из Европейского Союза Anh|càng|thẳng thắn|trực tiếp|rút lui|Liên minh châu Âu Royaume-Uni|encore|carrément|directement|quitter|Union européenne 英国更是干脆直接退出欧盟 Le Royaume-Uni a même décidé de quitter directement l'Union européenne. Великобритания просто вышла из Европейского Союза. The UK has simply exited the EU. Vương quốc Anh thậm chí đã trực tiếp rút khỏi Liên minh châu Âu

就 不 玩 了 jiù|bù|wán|le just|not|play|anymore просто|не|играть|частица завершенного действия thì|không|chơi|nữa alors|ne|jouer|plus 就不玩了 On ne joue plus. Просто не будем играть. Just not playing anymore. Không chơi nữa

SENT_CWT:9r5R65gX=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:9r5R65gX=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18 SENT_CWT:9r5R65gX=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 fr:9r5R65gX ru:unknowd en:unknowd vi:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=155 err=4.52%)