【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)
yìnghé|yīkǒuqì|liǎojiě|cuòzōngfùzá|de|ōu zhài|wēijī
[Hardcore] Die Komplexität der europäischen Schuldenkrise verstehen (3)
[Comprender las complejidades de la crisis de la deuda europea (3)
【硬核】一口气了解错综复杂的欧债危机(3)
【Hardcore】Comprendre d'un coup la crise de la dette européenne complexe (3)
【 Хардкор 】 Узнайте о запутанном долговом кризисе в Европе за один раз (3)
【 Hardcore 】 Understand the complex European debt crisis in one go (3)
【 Cứng cáp 】 Một lần nắm bắt hiểu biết về cuộc khủng hoảng nợ châu Âu phức tạp (3)
发展 缓慢
fā zhǎn|huǎn màn
development|slow
развитие медленное|
phát triển|chậm
développement lent|
发展缓慢
Croissance lente
Развитие идет медленно
Slow development
Phát triển chậm
人均 GDP 4.1万 美金
rén jūn|GDP|sì diǎn yī wàn|měi jīn
per capita|GDP|41000|US dollars
на душу населения|валовой внутренний продукт|41000|долларов США
bình quân đầu người|GDP|41000|đô la Mỹ
par habitant|PIB|41 000|dollars américains
人均GDP 4.1万美金
PIB par habitant de 41 000 dollars
ВВП на душу населения 41 тысяча долларов США
Per capita GDP is 41,000 USD
GDP bình quân đầu người 41.000 USD
但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡
dàn|ōu méng|nèi bù|pín fù chā jù|bìng bù|jūn héng
but|European Union|internal|wealth gap|not|balanced
но|Европейский Союз|внутренний|разрыв между бедными и богатыми|не|сбалансирован
nhưng|Liên minh châu Âu|nội bộ|khoảng cách giàu nghèo|không|cân bằng
mais|Union européenne|interne|écart de richesse|ne|équilibré
但欧盟内部贫富差距并不均衡
Mais l'écart de richesse au sein de l'Union européenne n'est pas équilibré
Но внутри Европейского Союза разрыв между богатыми и бедными неравномерный
But the wealth gap within the EU is not balanced
Nhưng sự chênh lệch giàu nghèo trong nội bộ Liên minh châu Âu không đồng đều
最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元
zuì gāo|de|lú sēn bǎo|rén jūn|GDP|yǒu|8.8 wàn|ōu yuán
highest|attributive marker|Luxembourg|per capita|GDP|has|88000|euros
самый высокий|притяжательная частица|Люксембург|на душу населения|ВВП|имеет|88000|евро
cao nhất|của|Luxembourg|bình quân đầu người|GDP|có|88000|Euro
le plus élevé|particule possessive|Luxembourg|par habitant|PIB|a|88 000|euros
最高的卢森堡人均GDP有8.8万欧元
Le PIB par habitant le plus élevé du Luxembourg est de 88 000 euros.
Наивысший ВВП на душу населения в Люксембурге составляет 88 тысяч евро.
The highest GDP per capita in Luxembourg is 88,000 euros.
GDP bình quân đầu người cao nhất của Luxembourg là 88.000 euro
而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元
ér|bǎo jiā lì yà|luó mǎ nì yà|dōu|bù dào|yī wàn|ōu yuán
but|Bulgaria|Romania|all|less than|10000|euros
а|Болгария|Румыния|все|не достигает|10000|евро
và|Bulgaria|Romania|đều|không đến|10000|Euro
et|Bulgarie|Roumanie|tous|ne pas atteindre|10 000|euros
而保加利亚罗马尼亚都不到1万欧元
Tandis que la Bulgarie et la Roumanie n'atteignent pas 10 000 euros.
В то время как в Болгарии и Румынии он не достигает 10 тысяч евро.
While Bulgaria and Romania are both below 10,000 euros.
Trong khi đó, Bulgaria và Romania đều chưa đến 10.000 euro
欧盟 失业率 6.4%
ōu méng|shī yè lǜ
European Union|unemployment rate
Европейский Союз|уровень безработицы
Liên minh châu Âu|tỷ lệ thất nghiệp
Union européenne|taux de chômage
欧盟失业率6.4%
Le taux de chômage dans l'UE est de 6,4 %.
Уровень безработицы в ЕС составляет 6,4%.
The unemployment rate in the EU is 6.4%.
Tỷ lệ thất nghiệp của EU là 6,4%
其中 德国 捷克 还 不到 5%
qí zhōng|dé guó|jié kè|hái|bù dào
among them|Germany|Czech Republic|still|less than
среди|Германия|Чехия|еще|менее
trong đó|Đức|Séc|còn|chưa đến
parmi|Allemagne|République tchèque|encore|moins de
其中德国 捷克还不到5%
Dont l'Allemagne et la République tchèque sont en dessous de 5 %.
При этом в Германии и Чехии он составляет менее 5%.
Among them, Germany and the Czech Republic are still below 5%.
Trong đó, Đức và Czech còn chưa đến 5%
但 希腊 西班牙 则 超过 15%
dàn|xī là|xī bān yá|zé|chāo guò
but|Greece|Spain|then|exceed
но|Греция|Испания|тогда|превышает
nhưng|Hy Lạp|Tây Ban Nha|thì|vượt quá
mais|Grèce|Espagne|alors|dépasser
但希腊西班牙则超过15%
Mais la Grèce et l'Espagne dépassent 15 %.
Но в Греции и Испании инфляция превышает 15%.
But Greece and Spain exceed 15%.
Nhưng Hy Lạp và Tây Ban Nha thì vượt quá 15%
和 欧盟 其他 货币 的 通胀
hé|ōu méng|qí tā|huò bì|de|tōng zhàng
and|European Union|other|currencies|attributive marker|inflation
и|Европейский Союз|другие|валюта|притяжательная частица|инфляция
và|Liên minh châu Âu|khác|tiền tệ|của|lạm phát
et|Union Européenne|autres|monnaies|particule possessive|inflation
和欧盟其他货币的通胀
Et l'inflation des autres monnaies de l'Union européenne.
И инфляция других валют Европейского Союза.
And the inflation of other currencies in the EU.
và lạm phát của các đồng tiền khác trong Liên minh Châu Âu
一直 维持 在 2% 以下
yī zhí|wéi chí|zài|yǐ xià
always|maintain|at|below
всегда|поддерживать|на|ниже
duy trì|giữ|tại|dưới
toujours|maintenir|à|en dessous
一直维持在2%以下
Est restée en dessous de 2 %.
Остается ниже 2%.
Has remained below 2%.
vẫn duy trì dưới 2%
但 一直 在 努力 避免 通货紧缩
dàn|yī zhí|zài|nǔ lì|bì miǎn|tōng huò jǐn suō
but|continuously|at|effort|avoid|deflation
но|постоянно|в|стараться|избежать|дефляция
nhưng|luôn luôn|đang|nỗ lực|tránh|giảm phát
mais|toujours|en train de|s'efforcer|éviter|déflation
但一直在努力避免通货紧缩
Mais a toujours cherché à éviter la déflation.
Но они продолжают прилагать усилия, чтобы избежать дефляции.
But has been striving to avoid deflation.
nhưng luôn nỗ lực để tránh tình trạng giảm phát
欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体
ōu méng|wèi|quán qiú|dì èr|dà|chū kǒu|jīng jì tǐ
European Union|is|global|second|largest|export|economy
Европейский Союз|является|глобальным|вторым|крупнейшим|экспортным|экономическим телом
Liên minh châu Âu|là|toàn cầu|thứ hai|lớn|xuất khẩu|nền kinh tế
Union européenne|est|mondial|deuxième|grand|exportateur|économie
欧盟为全球第二大出口经济体
L'Union européenne est la deuxième plus grande économie exportatrice au monde.
ЕС является вторым по величине экспортным экономическим блоком в мире
The EU is the second largest export economy in the world.
Liên minh Châu Âu là nền kinh tế xuất khẩu lớn thứ hai thế giới
仅次于 中国
jǐn cì yú|zhōng guó
second only to|China
второй после|Китай
chỉ đứng sau|Trung Quốc
juste après|Chine
仅次于中国
Juste derrière la Chine.
После Китая
It is second only to China.
Chỉ sau Trung Quốc
主要 出口国 为 美国 和 英国
zhǔ yào|chū kǒu guó|wéi|měi guó|hé|yīng guó
main|export countries|are|United States|and|United Kingdom
основной|страна-экспортер|является|США|и|Великобритания
chính|nước xuất khẩu|là|Mỹ|và|Anh
principal|pays exportateur|est|États-Unis|et|Royaume-Uni
主要出口国为美国和英国
Les principaux pays exportateurs sont les États-Unis et le Royaume-Uni.
Основные экспортные страны - это США и Великобритания
The main export countries are the United States and the United Kingdom.
Các nước xuất khẩu chính là Mỹ và Anh
主要 进口国 为 中国
zhǔ yào|jìn kǒu guó|wéi|zhōng guó
main|importing country|is|China
основной|страна-импортёр|является|Китай
chính|nước nhập khẩu|là|Trung Quốc
principal|pays importateur|est|Chine
主要进口国为中国
Les principaux pays importateurs sont la Chine.
Основная страна-импортёр - это Китай
The main import country is China.
Các nước nhập khẩu chính là Trung Quốc
你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来
nǐ|kàn|ōu méng|zhè me|yī tòng|nào|xià lái
you|see|European Union|like this|one round|make noise|down
ты|смотри|Европейский Союз|так|один раз|шуметь|вниз
bạn|nhìn|Liên minh châu Âu|như vậy|một trận|ồn ào|xuống
tu|regarde|Union Européenne|si|une série de|perturbations|jusqu'à présent
你看欧盟这么一通闹下来
Regarde comment l'Union européenne a fait tout ce bruit.
Ты посмотри, как Европейский Союз так шумно разразился.
Look at how the EU has caused such a commotion.
Bạn thấy Liên minh Châu Âu ồn ào như thế này
各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽
gè zhǒng|zhuān jiā|méi tǐ|mín zhòng|dōu|zài|pēng jī|tǔ cáo
various|experts|media|public|all|are|criticizing|mocking
различные|эксперты|СМИ|общественность|все|в|критикуют|высмеивают
các loại|chuyên gia|truyền thông|công chúng|đều|đang|chỉ trích|châm biếm
toutes sortes de|experts|médias|public|tous|en train de|critiquer|se moquer
各种专家媒体民众都在抨击吐槽
Divers experts, médias et citoyens critiquent et se moquent.
Разные эксперты, СМИ и общественность все критикуют и жалуются.
Various experts, media, and the public are all criticizing and complaining.
Các chuyên gia, truyền thông và công chúng đều đang chỉ trích và phê phán
你 从 GDP 里 也 能 看 出来
nǐ|cóng|GDP|lǐ|yě|néng|kàn|chū lái
you|from|GDP|inside|also|can|see|out
ты|из|ВВП|внутри|тоже|можешь|видеть|понять
bạn|từ|GDP|trong|cũng|có thể|nhìn|ra
tu|de|PIB|à partir de|aussi|peux|voir|sortir
你从GDP里也能看出来
On peut aussi le voir dans le PIB.
Это также видно из ВВП.
You can also see it from the GDP.
Bạn cũng có thể thấy từ GDP
他 现在 自己 还是 深陷 泥潭
tā|xiàn zài|zì jǐ|hái shì|shēn xiàn|ní tán
he|now|himself|still|deeply trapped|quagmire
он|сейчас|сам|все еще|глубоко погружен|в болото
anh ấy|bây giờ|tự mình|vẫn|đang sa lầy|bùn lầy
il|maintenant|lui-même|encore|profondément piégé|dans un marécage
他现在自己还是深陷泥潭
Il est encore profondément embourbé.
Он сейчас сам все еще застрял в трясине.
They are still deeply stuck in the quagmire.
Hiện tại anh ta vẫn đang mắc kẹt trong bùn lầy
难以 自拔
nán yǐ|zì bá
difficult to|extricate oneself
khó khăn|tự thoát
难以自拔
Difficile de s'en défaire
Трудно выбраться
Difficult to extricate oneself
khó có thể thoát ra
原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部
yuán běn|wèi le|hé píng|ér|jiàn lì|de|ōu méng|ōu yuán qū|xiàn zài|nèi bù
originally|for the sake of|peace|and|establish|attributive marker|European Union|Eurozone|now|inside
изначально|для|мир|и|создать|частица притяжательности|Европейский Союз|зона евро|сейчас|внутри
ban đầu|để|hòa bình|và|thành lập|trợ từ sở hữu|Liên minh châu Âu|khu vực đồng euro|bây giờ|nội bộ
à l'origine|pour|paix|et|établir|particule possessive|Union Européenne|zone euro|maintenant|interne
原本为了和平而建立的欧盟欧元区现在内部
À l'origine, la zone euro de l'Union européenne a été créée pour la paix, mais maintenant, à l'intérieur,
Изначально созданная для мира еврозона сейчас внутри
Originally established for peace, the Eurozone of the EU now has internal issues
Khu vực đồng euro của Liên minh châu Âu được thành lập ban đầu để vì hòa bình giờ đây bên trong
又 出现 了 前所未有 的 矛盾
yòu|chū xiàn|le|qián suǒ wèi yǒu|de|máo dùn
again|appear|emphasis marker|unprecedented|attributive marker|contradiction
снова|появиться|маркер завершенного действия|беспрецедентный|притяжательная частица|противоречие
lại|xuất hiện|đã|chưa từng có|trợ từ sở hữu|mâu thuẫn
encore|apparaître|particule d'action complétée|sans précédent|particule possessive|contradiction
又出现了前所未有的矛盾
des contradictions sans précédent apparaissent.
Снова возникли беспрецедентные противоречия
Unprecedented contradictions have emerged
lại xuất hiện những mâu thuẫn chưa từng có
你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示
nǐ|xiàng|yì dà lì|fǎ guó|shèn zhì|dé guó|de|mín yì diào chá|dōu|xiǎn shì
you|like|Italy|France|even|Germany|attributive marker|opinion polls|all|show
ты|как|Италия|Франция|даже|Германия|притяжательная частица|опрос общественного мнения|все|показывают
bạn|giống như|Ý|Pháp|thậm chí|Đức|của|cuộc khảo sát ý kiến|đều|cho thấy
tu|comme|Italie|France|même|Allemagne|particule possessive|sondage d'opinion|tous|montrer
你像意大利法国甚至德国的民意调查都显示
Des sondages d'opinion en Italie, en France et même en Allemagne montrent que
Опросы общественного мнения в таких странах, как Италия, Франция и даже Германия, показывают
Public opinion polls in countries like Italy, France, and even Germany show
Các cuộc khảo sát ý kiến công chúng ở Ý, Pháp, thậm chí là Đức đều cho thấy
有 将近 一半 的 民众 支持 退出
yǒu|jiāng jìn|yī bàn|de|mín zhòng|zhī chí|tuì chū
there is|nearly|half|attributive marker|public|support|exit
есть|почти|половина|притяжательная частица|народ|поддерживают|выход
có|gần|một nửa|trợ từ sở hữu|công chúng|ủng hộ|rút lui
il y a|presque|la moitié|particule possessive|public|soutien|sortie
有将近一半的民众支持退出
Près de la moitié de la population soutient le retrait.
Почти половина населения поддерживает выход.
Nearly half of the public supports leaving.
Gần một nửa dân chúng ủng hộ việc rút lui
英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟
yīng guó|gèng shì|gān cuì|zhí jiē|tuì chū|ōu méng
United Kingdom|even more|simply|directly|exit|European Union
Великобритания|тем более|просто|напрямую|выйти|из Европейского Союза
Anh|càng|thẳng thắn|trực tiếp|rút lui|Liên minh châu Âu
Royaume-Uni|encore|carrément|directement|quitter|Union européenne
英国更是干脆直接退出欧盟
Le Royaume-Uni a même décidé de quitter directement l'Union européenne.
Великобритания просто вышла из Европейского Союза.
The UK has simply exited the EU.
Vương quốc Anh thậm chí đã trực tiếp rút khỏi Liên minh châu Âu
就 不 玩 了
jiù|bù|wán|le
just|not|play|anymore
просто|не|играть|частица завершенного действия
thì|không|chơi|nữa
alors|ne|jouer|plus
就不玩了
On ne joue plus.
Просто не будем играть.
Just not playing anymore.
Không chơi nữa
SENT_CWT:9r5R65gX=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:9r5R65gX=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18 SENT_CWT:9r5R65gX=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57
fr:9r5R65gX ru:unknowd en:unknowd vi:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=155 err=4.52%)