Beijing’s Famous Imperial Gardens
Pekings berühmte kaiserliche Gärten
Beijing's Famous Imperial Gardens
Les célèbres jardins impériaux de Pékin
I famosi giardini imperiali di Pechino
北京の有名な皇居外苑
베이징의 유명한 황실 정원
De beroemde keizerlijke tuinen van Beijing
Słynne ogrody cesarskie w Pekinie
Os famosos Jardins Imperiais de Pequim
Знаменитые императорские сады Пекина
Pekings berömda kejserliga trädgårdar
Beijing's Famous Imperial Gardens
باغهای امپراتوری معروف پکن
Những khu vườn hoàng gia nổi tiếng của Bắc Kinh
Los famosos jardines imperiales de Pekín
北京 的 皇家 园林
běi jīng|de|huáng jiā|yuán lín
Beijing||royal|imperial gardens
Bắc Kinh|của|hoàng gia|vườn
Pekín|partícula posesiva|real|jardín
پکن|حرف مالکیت|سلطنتی|باغ
Beijing's Royal Gardens
باغهای سلطنتی پکن
Khu vườn hoàng gia ở Bắc Kinh
Los jardines imperiales de Pekín
颐和园 位于 北京 海淀区 西北 ,离 紫禁城 大约 10英里 。
yí hé yuán|wèi yú|běi jīng|hǎi diàn qū|xī běi|lí|zǐ jìn chéng|dà yuē|10 yīng lǐ
Di Hòa Viên|nằm ở|Bắc Kinh|quận Hải Điến|phía tây bắc|cách|Tử Cấm Thành|khoảng|10 dặm
باغ یخه|واقع شده در|پکن|منطقه هایدیان|شمال غربی|فاصله|شهر ممنوعه|تقریبا|10 مایل
the Summer Palace|is located|Beijing|Haidian District|northwest||the Forbidden City||miles
Palacio de Verano|se encuentra en|Pekín|distrito de Haidian|noroeste|a|Ciudad Prohibida|aproximadamente|10 millas
Sommerpalast|befindet sich||Bezirk Haidian|||Verbotene Stadt||Meilen
The Summer Palace is located in the northwest of Beijing's Haidian District, about 10 miles from the Forbidden City.
Sommerpalasset ligger nordvest i Beijings Haidian-distrikt, omtrent 16 kilometer fra Den forbudte by.
باغ یihe در منطقه هایدین پکن واقع شده و حدود 10 مایل از شهر ممنوعه فاصله دارد.
Di Hòa Viên nằm ở phía tây bắc quận Hải Điến, Bắc Kinh, cách Tử Cấm Thành khoảng 10 dặm.
El Palacio de Verano se encuentra en el distrito de Haidian, al noroeste de Pekín, a aproximadamente 10 millas de la Ciudad Prohibida.
它 原 是 清代 的 皇家 花园 ,主要 由 万寿山 和 昆明湖 组成 。
tā|yuán|shì|qīng dài|de|huáng jiā|huā yuán|zhǔ yào|yóu|wàn shòu shān|hé|kūn míng hú|zǔ chéng
nó|nguyên|là|triều đại nhà Thanh|trợ từ sở hữu|hoàng gia|vườn hoa|chủ yếu|bởi|núi Vạn Thọ|và|hồ Kunming|cấu thành
آن|در واقع|است|دوره چینگ|ساختار ملکی|سلطنتی|باغ|عمدتاً|توسط|کوه وان شو شان|و|دریاچه کون مینگ|تشکیل شده است
It|original|was|Qing Dynasty||royal|garden|mainly|by|Longevity Hill|and|Kunming Lake|composed
es|originalmente|es|dinastía Qing|partícula posesiva|real|jardín|principalmente|por|Montaña Wanshou|y|Lago Kunming|compuesto
|ursprünglich||Qing-Dynastie||||hauptsächlich||Wanshou Shan||Kunming-See|besteht
It was originally a royal garden in the Qing Dynasty, mainly composed of Longevity Hill and Kunming Lake.
Det var opprinnelig en kongelig hage i Qing-dynastiet og består hovedsakelig av Wanshou-fjellet og Kunming-sjøen.
این باغ در اصل باغ سلطنتی دوران چینگ بوده و عمدتاً از کوه وانشوشان و دریاچه کونمینگ تشکیل شده است.
Nó ban đầu là một khu vườn hoàng gia của triều đại nhà Thanh, chủ yếu bao gồm núi Vạn Thọ và hồ Côn Minh.
Originalmente era un jardín real de la dinastía Qing, compuesto principalmente por la montaña Wanshou y el lago Kunming.
颐和园 的 总面积 大约 720 英亩 ,四分之三 是 昆明湖 。
yí hé yuán|de|zǒng miàn jī|dà yuē|yīng mǔ|sì fēn zhī sān|shì|kūn míng hú
Di Hòa Viên|của|tổng diện tích|khoảng|mẫu Anh|ba phần tư|là|hồ Kunming
کاخ تابستانی|حرف مالکیت|مساحت کل|تقریبا|جریب|سه چهارم|است|دریاچه کونمینگ
the Summer Palace||total area||acres|three-quarters||Kunming Lake
Palacio de Verano|partícula posesiva|área total|aproximadamente|acres|tres cuartas partes|es|Lago Kunming
Sommerpalast||Gesamtfläche||Akren|drei Viertel||
The total area of the Summer Palace is about 720 acres, three-quarters of which is Kunming Lake.
Det totale arealet til sommerpalasset er omtrent 720 dekar, hvorav tre fjerdedeler er Kunming-sjøen.
مساحت کل باغ یخهوان حدود 720 جریب است که سهچهارم آن دریاچه کونمینگ است.
Di Hòa Viên có tổng diện tích khoảng 720 mẫu, ba phần tư là hồ Kunming.
El área total del Palacio de Verano es de aproximadamente 720 acres, de los cuales tres cuartas partes son el Lago Kunming.
颐和园 是 最大 的 中国 古代 皇家 花园 。
yí hé yuán|shì|zuì dà|de|zhōng guó|gǔ dài|huáng jiā|huā yuán
Summer Palace||largest|||ancient|Imperial|
Di Hòa Viên|là|lớn nhất|trợ từ sở hữu|Trung Quốc|cổ đại|hoàng gia|vườn
Palacio de Verano|es|el más grande|partícula posesiva|China|antigua|real|jardín
یی هه یوان|است|بزرگترین|از|چین|قدیمی|سلطنتی|باغ
The Summer Palace is the largest ancient Chinese royal garden.
Sommerpalasset er den største kongehagen i det gamle Kina.
باغ یخهوان بزرگترین باغ سلطنتی باستانی چین است.
Di Hòa Viên là vườn hoàng gia cổ đại lớn nhất của Trung Quốc.
El Palacio de Verano es el jardín real antiguo más grande de China.
颐和园 的 主要 景观 由 万寿山 、 石舫 、 玉带桥 、 谐趣园 、 南湖 岛 、 十七 拱桥 组成 。
yíhéyuán|de|zhǔyào|jǐngguān|yóu|wànshòushān|shífǎng|yù dài qiáo|xié qù yuán|nánhú|dǎo|shíqī|gǒngqiáo|zǔchéng
The main landscape of the Summer Palace is composed of Longevity Hill, Marble Boat, Jade Belt Bridge, Harmony Garden, Nanhu Island and Seventeen Arch Bridge.
Hovedlandskapet til sommerpalasset består av Wanshou Mountain, Shifang, Yudai Bridge, Garden of Harmony, Nanhu Island og Seventeen Arch Bridge.
مناظر اصلی باغ یخهوان شامل کوه وانشوشان، قایق سنگی، پل یودای، باغ هارمونی، جزیره دریاچه جنوبی و پلهای هفدهگانه است.
Cảnh quan chính của Di Hòa Viên bao gồm núi Vạn Thọ, thuyền đá, cầu Ngọc Đới, vườn Hài Hước, đảo Nam Hồ, và cầu mười bảy nhịp.
Los principales paisajes del Palacio de Verano están compuestos por la Montaña Wanshou, el Barco de Piedra, el Puente de Jade, el Jardín de Diversión, la Isla del Lago Sur y el Puente de Diecisiete Arcos.
万寿山 大约 200英尺 高 ,前山 是 辉煌 的 殿堂楼阁 ,而 后山 却是 宁静 的 自然景观 。
wàn shòu shān|dà yuē|èr bǎi yīng chǐ|gāo|qián shān|shì|huī huáng|de|diàn táng lóu gé|ér|hòu shān|què shì|níng jìng|de|zì rán jǐng guān
núi Vạn Thọ|khoảng|200 feet|cao|núi trước|là|rực rỡ|của|điện thờ và lầu|và|núi sau|lại là|yên tĩnh|của|cảnh quan tự nhiên
کوه|حدود|200 فوت|ارتفاع|کوه جلو|است|درخشان|حرف مالکیت|تالار و ساختمان|و|کوه عقب|اما|آرام|حرف مالکیت|منظره طبیعی
Wanshou Mountain||feet||the front mountain||glorious||hall buildings||the back mountain||tranquil||natural scenery
montaña de la longevidad|aproximadamente|200 pies|alta|montaña delantera|es|brillante|partícula posesiva|palacio y pabellones|y|montaña trasera|sin embargo|tranquila|partícula posesiva|paisaje natural
||Fuß||Vorderer Berg||Huihuang||Pavillons|||ist|ruhig||
The Longevity Hill is about 200 feet high. The front hill is full of splendid palaces and pavilions, while the back hill is a peaceful natural landscape.
Wanshou-fjellet er omtrent 200 fot høyt. Det fremre fjellet er et praktfullt palass og paviljong, mens det bakerste fjellet er et fredelig naturlandskap.
کوه وانشوشان حدود 200 فوت ارتفاع دارد، در حالی که کوه جلویی دارای کاخهای باشکوه است و کوه پشتی دارای مناظر طبیعی آرام است.
Núi Vạn Thọ cao khoảng 200 feet, phía trước là những cung điện lộng lẫy, trong khi phía sau lại là cảnh quan thiên nhiên yên tĩnh.
La Montaña Wanshou tiene aproximadamente 200 pies de altura, con un espléndido palacio en la parte delantera y un paisaje natural tranquilo en la parte trasera.
昆明湖 水 相当 浅 ,平均 水深 只有 5英尺 。
kūn míng hú|shuǐ|xiāng dāng|qiǎn|píng jūn|shuǐ shēn|zhǐ yǒu|5 yīng chǐ
hồ Kunming|nước|khá|nông|trung bình|độ sâu nước|chỉ có|5 feet
دریاچه کونمینگ|آب|نسبتاً|کم عمق|متوسط|عمق آب|فقط|5 فوت
Kunming Lake||quite|shallow|average|water depth||feet
lago Kunming|agua|bastante|poco profundo|promedio|profundidad del agua|solo|5 pies
||ist ziemlich|flach||||
Kunming Lake is fairly shallow, with an average depth of only 5 feet.
Kunming Lake er ganske grunt, med en gjennomsnittlig dybde på bare 5 fot.
دریاچه کونمینگ بسیار کم عمق است، عمق متوسط آب تنها 5 فوت است.
Hồ Kunming nước khá nông, độ sâu trung bình chỉ 5 feet.
El lago Kunming es bastante poco profundo, con una profundidad media de solo 5 pies.
昆明湖 与 万寿山 一起 形成 颐和园 主要 的 园林景观 特色 。
kūn míng hú|yǔ|wàn shòu shān|yī qǐ|xíng chéng|yí hé yuán|zhǔ yào|de|yuán lín jǐng guān|tè sè
hồ Kunming|và|núi Vạn Thọ|cùng nhau|hình thành|Cung điện mùa hè|chính|của|cảnh quan vườn|đặc trưng
دریاچه کونمینگ|و|کوه وان شو|با هم|تشکیل می دهند|باغ یihe|اصلی|حرف مالکیت|منظر باغ|ویژگی
Kunming Lake||Wanshou Mountain|||the Summer Palace|||the garden landscape|
lago Kunming|y|montaña Wanshou|juntos|formar|Palacio de Verano|principal|partícula posesiva|paisaje de jardín|características
||||bilden|||||Merkmal
Kunming Lake and Longevity Hill form the main landscape features of the Summer Palace.
Kunming-sjøen og Wanshou-fjellet danner sammen de viktigste landskapstrekkene til sommerpalasset.
دریاچه کونمینگ به همراه کوه وانشوشان، ویژگیهای اصلی منظر باغ یiheyuan را تشکیل میدهد.
Hồ Kunming cùng với núi Vạn Thọ tạo thành đặc trưng cảnh quan chính của Cung điện Mùa hè.
El lago Kunming y la montaña Wanshou forman juntos la principal característica paisajística del Palacio de Verano.
1998年 12月 ,联合国 教科文组织 把 颐和园 列入 世界遗产 名录 。
1998 nián|12 yuè|lián hé guó|jiào kē wén zǔ zhī|bǎ|yí hé yuán|liè rù|shì jiè yí chǎn|míng lù
năm 1998|tháng 12|Liên Hợp Quốc|Tổ chức Giáo dục Khoa học và Văn hóa của Liên Hợp Quốc|đã|Di Hòa Viên|đưa vào|Di sản thế giới|danh sách
سال 1998|دسامبر|سازمان ملل|یونسکو|فعل نشانه|باغ تابستانی|وارد کردن|میراث جهانی|فهرست
||United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|UNESCO|the Summer Palace|included in|World Heritage|World Heritage List|list
año 1998|diciembre|Naciones Unidas|UNESCO|partícula que indica la acción sobre el objeto|Palacio de Verano|incluir|Patrimonio Mundial|lista
||UNESCO|||aufnehmen|Weltkulturerbe|Liste|
In December 1998, UNESCO included the Summer Palace in the World Heritage List.
I desember 1998 oppførte UNESCO sommerpalasset på verdensarvlisten.
در دسامبر 1998، یونسکو باغ یiheyuan را در فهرست میراث جهانی ثبت کرد.
Tháng 12 năm 1998, UNESCO đã đưa Cung điện Mùa hè vào danh sách di sản thế giới.
En diciembre de 1998, la UNESCO incluyó el Palacio de Verano en la lista del Patrimonio Mundial.
它 是 一个 受欢迎 的 旅游 目的地 ,也 是 市民 休闲 娱乐 的 场所 。
tā|shì|yī gè|shòu huān yíng|de|lǚ yóu|mù dì dì|yě|shì|shì mín|xiū xián|yú lè|de|chǎng suǒ
nó|là|một|phổ biến|trợ từ sở hữu|du lịch|điểm đến|cũng|là|công dân|giải trí|giải trí|trợ từ sở hữu|địa điểm
آن|است|یک|محبوب|ساختار ملکی|گردشگری|مقصد|همچنین|است|شهروندان|تفریحی|سرگرمی|ساختار ملکی|مکان
|||popular|||destination|||citizens|leisure|entertainment|possessive particle|place
ello|es|un|popular|partícula posesiva|turismo|destino|también|es|ciudadanos|ocio|entretenimiento|partícula posesiva|lugar
|||||Reise||||Bürger||||
It is a popular tourist destination and a place for leisure and entertainment for citizens.
Det er et populært turistmål og et sted for fritid og underholdning for innbyggerne.
این مکان یک مقصد گردشگری محبوب است و همچنین محلی برای تفریح و سرگرمی شهروندان میباشد.
Nó là một điểm đến du lịch phổ biến, cũng là nơi giải trí và thư giãn cho người dân.
Es un destino turístico popular y también un lugar de ocio y entretenimiento para los ciudadanos.
北海公园 位于 北京市 中心 ,总面积 大约 170英亩 ,其中 湖水 占 大约 100英亩 。
běi hǎi gōng yuán|wèi yú|běi jīng shì|zhōng xīn|zǒng miàn jī|dà yuē|yīng mǔ|qí zhōng|hú shuǐ|zhàn|dà yuē|yīng mǔ
Beihai Park|is located|Beijing||total area||acres||lake water|occupy||acres
Bắc Hải Công Viên|nằm ở|Bắc Kinh|trung tâm|tổng diện tích|khoảng|170 mẫu Anh|trong đó|mặt nước hồ|chiếm|khoảng|100 mẫu Anh
Parque Beihai|está ubicado en|ciudad de Pekín|centro|área total|aproximadamente|170 acres|de los cuales|agua del lago|ocupa|aproximadamente|100 acres
پارک بیهای،|واقع در،|شهر پکن،|مرکز،|مساحت کل،|حدود،|170 جریب،|که،|آب دریاچه،|اشغال می کند،|حدود،|100 جریب
Beihai Park is located in the center of Beijing, with a total area of about 170 acres, of which the lake occupies about 100 acres.
Beihai Park ligger i sentrum av Beijing, med et totalt areal på omtrent 170 dekar, hvorav innsjøvann utgjør omtrent 100 dekar.
پارک بیهای در مرکز شهر پکن واقع شده است و مساحت کل آن حدود 170 جریب است که از این مقدار حدود 100 جریب آن آب دریاچه است.
Công viên Bắc Hải nằm ở trung tâm thành phố Bắc Kinh, tổng diện tích khoảng 170 mẫu Anh, trong đó mặt nước chiếm khoảng 100 mẫu Anh.
El Parque Beihai se encuentra en el centro de Beijing, con una superficie total de aproximadamente 170 acres, de los cuales el agua del lago ocupa aproximadamente 100 acres.
北海公园 是 中国 现存 最 古老 、最 完整 的 皇家 园林 之一 。
běi hǎi gōng yuán|shì|zhōng guó|xiàn cún|zuì|gǔ lǎo|zuì|wán zhěng|de|huáng jiā|yuán lín|zhī yī
|||existing||||||||one of
Parque Beihai|es|China|existente|más|antiguo|más|completo|partícula posesiva|real|jardín|uno de
Beihai Park is one of the oldest and most complete royal gardens in China.
Beihai Park er en av de eldste og mest komplette kongehagene i Kina.
پارک بیهای یکی از قدیمیترین و کاملترین باغهای سلطنتی موجود در چین است.
Công viên Bắc Hải là một trong những vườn hoàng gia cổ nhất và hoàn chỉnh nhất còn tồn tại ở Trung Quốc.
El Parque Beihai es uno de los jardines reales más antiguos y completos que aún existen en China.
公园 还 设有 各种 游船 娱乐 项目 ,经常 举办 各种 展览 。
gōng yuán|hái|shè yǒu|gè zhǒng|yóu chuán|yú lè|xiàng mù|jīng cháng|jǔ bàn|gè zhǒng|zhǎn lǎn
||has|various|paddle boat|entertainment|activities||||exhibitions
công viên|còn|có|nhiều loại|thuyền du lịch|giải trí|dự án|thường xuyên|tổ chức|nhiều loại|triển lãm
parque|también|tiene|varios|botes de recreo|entretenimiento|actividades|a menudo|organizar|varios|exposiciones
پارک|همچنین|دارای|انواع|قایق|سرگرمی|پروژه ها|به طور مکرر|برگزار می کند|انواع|نمایشگاه ها
The park also has various cruise entertainment projects and often holds various exhibitions.
Parken har også ulike båtunderholdningsprosjekter og holder ofte ulike utstillinger.
این پارک همچنین دارای انواع پروژههای تفریحی قایقسواری است و به طور مرتب نمایشگاههای مختلفی برگزار میکند.
Công viên còn có nhiều hoạt động giải trí bằng thuyền, thường xuyên tổ chức các triển lãm khác nhau.
El parque también cuenta con varios proyectos de entretenimiento en botes, y a menudo organiza diversas exposiciones.
北海公园 是 中外 游客 的 最佳 首选 ,也 是 市民 休闲 娱乐 的 最佳 场所 。
běi hǎi gōng yuán|shì|zhōng wài|yóu kè|de|zuì jiā|shǒu xuǎn|yě|shì|shì mín|xiū xián|yú lè|de|zuì jiā|chǎng suǒ
||domestic and foreign|||best|first choice|||||entertainment||best|place
Bắc Hải Công Viên|là|Trung và Ngoại|khách du lịch|của|tốt nhất|lựa chọn|cũng|là|cư dân|giải trí|giải trí|của|tốt nhất|địa điểm
Parque Beihai|es|nacional e internacional|turistas|partícula posesiva|mejor|opción|también|es|ciudadanos|ocio|entretenimiento|partícula posesiva|mejor|lugar
پارک بیهای،|است،|داخلی و خارجی،|گردشگران،|حرف مالکیت،|بهترین،|انتخاب،|همچنین،|است،|شهروندان،|تفریحی،|سرگرمی،|حرف مالکیت،|بهترین،|مکان
Beihai Park is the best choice for Chinese and foreign tourists, and also the best place for citizens to have leisure and entertainment.
پارک بیهای بهترین انتخاب برای گردشگران داخلی و خارجی است و همچنین بهترین مکان برای تفریح و استراحت شهروندان به شمار میرود.
Công viên Bắc Hải là sự lựa chọn hàng đầu của du khách trong và ngoài nước, cũng là địa điểm lý tưởng cho người dân thư giãn và giải trí.
El Parque Beihai es la mejor opción para turistas nacionales e internacionales, y también es el mejor lugar para el ocio y entretenimiento de los ciudadanos.
北海公园 的 主要 景观 由 琼华岛 、团城 、北岸 景区 组成 。
běi hǎi gōng yuán|de|zhǔ yào|jǐng guān|yóu|qióng huá dǎo|tuán chéng|běi àn|jǐng qū|zǔ chéng
|||scenery||Qionghua Island|Round City|Tuan City|north bank|scenic area
Bắc Hải công viên|của|chính|cảnh quan|được|đảo Qiong Hua|thành phố đoàn|bờ Bắc|khu du lịch|cấu thành
Parque Beihai|partícula posesiva|principal|paisaje|por|Isla Qionghua|Ciudadela|costa norte|zona escénica|compuesto
پارک بیهای،|حرف مالکیت،|اصلی،|مناظر،|توسط،|جزیره کیونگ هوا،|شهر گرد،|ساحل شمالی،|جاذبه های گردشگری،|تشکیل شده است
The main landscape of Beihai Park is composed of Qionghua Island, Tuancheng and North Shore scenic spots.
مناظر اصلی پارک بیهای شامل جزیره کیونگهوا، شهر گرد و منطقه شمالی است.
Cảnh quan chính của công viên Bắc Hải bao gồm đảo Qiong Hua, thành phố đoàn và khu vực bờ Bắc.
El principal paisaje del Parque Beihai está compuesto por la Isla Qionghua, la Ciudad de la Troupe y la zona norte.
在 琼华 岛上 的 白塔 是 一个 130英尺 高 的 佛塔 ,它 矗立 于 琼华 岛 的 最高点 ,成为 北海 的 标志 。
zài|qióng huá|dǎo shàng|de|bái tǎ|shì|yī gè|130 yīng chǐ|gāo|de|fó tǎ|tā|chù lì|yú|qióng huá|dǎo|de|zuì gāo diǎn|chéng wéi|běi hǎi|de|biāo zhì
|Qionghua|on the island||White Pagoda|||feet|||Buddhist pagoda||stands tall||Qionghua|||the highest point||Beihai||landmark
tại|琼华|đảo|của|tháp trắng|là|một|130 feet|cao|của|tháp Phật|nó|đứng vững|tại|琼华|đảo|của|điểm cao nhất|trở thành|Bắc Hải|của|biểu tượng
en|Qiong Hua|isla|partícula posesiva|pagoda blanca|es|un|130 pies|alta|partícula posesiva|pagoda budista|ella|se erige|en|Qiong Hua|isla|partícula posesiva|punto más alto|convertirse|Beihai|partícula posesiva|símbolo
در|کیونگ هوا|جزیره|حرف مالکیت|برج سفید|است|یک|130 فوت|بلند|حرف مالکیت|معبد بودا|آن|ایستاده|در|کیونگ هوا|جزیره|حرف مالکیت|بالاترین نقطه|تبدیل|بیهای شمالی|حرف مالکیت|نشانه
The White Pagoda on Qionghua Island is a 130-foot-high pagoda that stands on the highest point of Qionghua Island and becomes the symbol of the North Sea.
برج سفید در جزیره کیونگهوا یک معبد بودایی به ارتفاع 130 فوت است که در بالاترین نقطه جزیره کیونگهوا قرار دارد و به نماد بیهای تبدیل شده است.
Tháp trắng trên đảo Qiong Hua là một tháp Phật cao 130 feet, đứng ở điểm cao nhất của đảo Qiong Hua, trở thành biểu tượng của Bắc Hải.
La Pagoda Blanca en la Isla Qionghua es una estupa de 130 pies de altura, que se erige en el punto más alto de la Isla Qionghua, convirtiéndose en un símbolo de Beihai.
北海公园 被评定为 AAAA级 旅游 景区 ,并 被列为 全国 重点 文物保护 单位 。
běi hǎi gōng yuán|bèi píng dìng wéi|AAAA jí|lǚ yóu|jǐng qū|bìng|bèi liè wéi|quán guó|zhòng diǎn|wén wù bǎo hù|dān wèi
Beihai Park|rated|designated as|AAAA-level||scenic area|listed as||listed as|cultural relic protection|key
Bắc Hải công viên|đã được đánh giá là|cấp AAAA|du lịch|điểm tham quan|và|đã được liệt vào|toàn quốc|trọng điểm|bảo vệ di sản văn hóa|đơn vị
Parque Beihai|fue calificado como|AAAA nivel|turístico|zona|y|fue incluido como|nacional|clave|protección de reliquias culturales|unidad
پارک بیهای،|مورد ارزیابی قرار گرفته،|درجه AAAA،|گردشگری،|جاذبه،|و،|در فهرست قرار گرفته،|ملی،|نقاط کلیدی،|حفاظت از آثار باستانی،|واحد
Beihai Park has been assessed as an AAAA-level tourist attraction and listed as a national key cultural relic protection unit.
پارک بیهای به عنوان یک جاذبه گردشگری AAAA درجهبندی شده و به عنوان یک واحد حفاظت از آثار ملی در سطح کشور ثبت شده است.
Công viên Bắc Hải được đánh giá là khu du lịch AAAA và được liệt kê là đơn vị bảo tồn di sản văn hóa trọng điểm quốc gia.
El Parque Beihai ha sido calificado como un destino turístico de cinco estrellas y está listado como una unidad clave de protección de reliquias culturales a nivel nacional.
SENT_CWT:9r5R65gX=10.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:9r5R65gX=11.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:9r5R65gX=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76
fa:unknowd: vi:unknowd: es:9r5R65gX:250509
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=209 err=8.61%)