移民 加拿大 最 容易 的 省份 之一 ,他们 在 这里 做 服务员 !(1)
이민자|캐나다|가장|쉬운|의|주|중 하나|그들|여기서|여기|일하다|웨이터
di cư|Canada||||tỉnh||||||người phục vụ
immigrant|Canada|the most|easy|possessive particle|province|one of|they|at|here|work|waiter
Einwanderer|Kanada|am|einfachsten|possessives Partikel|Provinz|einer von|sie|in|hier|arbeiten|Kellner
immigrant|Canada|most|easy|attributive marker|province|one of|they|in|here|work|waiter
Jedna z najłatwiejszych prowincji do imigracji do Kanady, gdzie pracują jako kelnerzy! (1)
Uma das províncias mais fáceis de imigrar para o Canadá, onde trabalham como empregados de mesa! (1)
Одна из самых простых провинций для иммиграции в Канаду, где они работают официантами! (1)
Nhập cư vào Canada là một trong những tỉnh dễ nhất, họ làm phục vụ ở đây! (1)
One of the easiest provinces for immigrants to Canada, they work here as waiters! (1)
Einer der einfachsten Provinzen für Einwanderer nach Kanada, sie arbeiten hier als Kellner! (1)
이민 캐나다에서 가장 쉬운 주 중 하나로, 그들은 여기서 웨이터로 일합니다! (1)
L'une des provinces les plus faciles pour immigrer au Canada, c'est ici qu'ils travaillent comme serveurs ! (1)
我 想 问 的 是 你 为什么 想 住 在 大西洋 四省
나|질문하다|당신|의|이다|너|왜|원하다|살다|에|대서양|네 주
|||||||muốn sống||Đại Tây Dương|tỉnh Four|
je|veux|demander|particule possessive|est|tu|pourquoi|veux|vivre|à|Atlantique|quatre provinces
ich|will|fragen|Partikel|ist|du|warum|willst|wohnen|in|Atlantik|vier Provinzen
I|want|ask|attributive marker|is|you|why|want|live|in|Atlantic|provinces
I want to ask you why you want to live in the Atlantic provinces.
Tôi muốn hỏi là bạn tại sao muốn sống ở bốn tỉnh Đại Tây Dương?
我想问的是 你为什么想住在大西洋四省
Was ich fragen möchte, ist, warum du in den Atlantikprovinzen leben möchtest.
제가 묻고 싶은 것은 당신이 왜 대서양 4주에 살고 싶어하는가입니다.
Ce que je veux demander, c'est pourquoi tu veux vivre dans les quatre provinces de l'Atlantique.
我 当时 主要 是 听到 了 这边 好 移民
나|그때|주로|는|듣다|과거 시제 표시|이쪽|좋은|이민
je|à ce moment-là|principalement|est|entendre|particule passée|ici|bon|immigrés
ich|damals|hauptsächlich|war|hörte|Vergangenheitsmarker|hier|gut|Einwanderer
I|at that time|mainly|is|heard|past tense marker|here|good|immigration
At that time, I mainly heard that it was good for immigration here.
Lúc đó tôi chủ yếu nghe nói rằng ở đây dễ nhập cư.
我当时 主要是听到了这边好移民
Ich habe damals hauptsächlich gehört, dass es hier gut für Einwanderer ist.
당시 저는 주로 이곳이 이민하기 좋다는 이야기를 들었습니다.
À l'époque, j'avais surtout entendu dire que c'était un bon endroit pour immigrer.
然后 还有 一个 原因
그리고|또한|하나의|이유
ensuite|aussi|un|raison
dann|außerdem|ein|Grund
then|also have|one|reason
And then there is another reason.
然后还有一个原因
Dann gibt es noch einen Grund.
그리고 또 다른 이유가 있습니다.
Et puis il y a une autre raison.
就是 中介 当时 申请 学校 的 时候
바로|중개인|그때|신청|학교|의|때
|môi giới|||||
c'est-à-dire|intermédiaire|à ce moment-là|demander|école|particule possessive|temps
genau|Vermittler|damals|Bewerbung|Schule|possessives Partikel|Zeit
just|intermediary|at that time|apply|school|attributive marker|time
It was when the agent applied to the school at that time.
就是中介当时申请学校的时候
Nämlich, dass das Vermittlungsbüro damals die Schule beantragt hat.
그것은 중개인이 학교에 지원할 때였다.
C'est juste que l'agent a fait la demande à l'école à ce moment-là.
就 申请 上 了 这个 学校
이미|지원하다|입학하다|완료를 나타내는 조사|이|학교
alors|demande|entrer|marqueur d'action complétée|ce|école
bereits|Bewerbung|an|Vergangenheitspartikel|diese|Schule
just|apply|to|past tense marker|this|school
Then I just got accepted into this school.
就申请上了这个学校
Ich habe mich an dieser Schule beworben.
그렇게 이 학교에 지원했다.
Il a donc postulé à cette école.
然后 我 就 刚好 来 了
그런 다음|나|바로|마침|도착하다|완료를 나타내는 어기조사
ensuite|je|juste|juste|arrivé|marqueur d'action complétée
dann|ich|genau|gerade|ankommen|Vergangenheitspartikel
then|||just||past tense marker
And then I just happened to come here.
然后我就刚好来了
Dann bin ich zufällig hierher gekommen.
그리고 나는 마침내 여기에 왔다.
Puis je suis juste arrivé.
对 本来 我 可能 会 去 魁北克 找 我 哥哥
맞다|원래|나|아마|할 것이다|가다|퀘벡|찾다|나의|형
||||||Quebec|||
oui|à l'origine|je|peut-être|vais|aller|Québec|chercher|mon|frère
ja|ursprünglich|ich|vielleicht|werde|gehen|nach Quebec|suchen|mein|Bruder
regarding|originally|I|possibly|would|go|Quebec|find|my|brother
对 本来我可能会去魁北克找我哥哥
Originally, I might have gone to Quebec to find my brother.
Eigentlich hätte ich vielleicht nach Quebec gehen können, um meinen Bruder zu besuchen.
원래는 퀘벡에 가서 형을 찾을 수도 있었다.
En fait, je pourrais aller à Québec pour voir mon frère.
在 蒙特利尔 是 这样
에|몬트리올|은|이렇게
à|Montréal|est|ainsi
in|Montreal|ist|so
at|Montreal|is|like this
在蒙特利尔 是这样
That's how it is in Montreal.
So ist es in Montreal.
몬트리올에서는 이렇게 되어 있다.
C'est comme ça à Montréal.
但 那边 没有 这边 好 移民
그러나|저쪽|없다|이쪽|좋다|이민자
mais|là-bas|pas|ici|bien|immigrants
aber|dort|nicht haben|hier|gut|Einwanderer
but|over there|not have|this side|well|immigrants
但那边没有这边好移民
But it's not as good for immigration there as it is here.
Aber dort ist es nicht so gut für Einwanderer wie hier.
하지만 그쪽은 이쪽만큼 좋은 이민이 없다.
Mais là-bas, ce n'est pas aussi bien pour les immigrants.
所以 我 就 来 这边 了
그래서|나|그냥|오다|이쪽|완료를 나타내는 어기조사
donc|je|juste|venir|ici|particule d'action complétée
also|ich|dann|kommen|hier|Satzpartikel
so|I|just|come|here|emphasis marker
So I came here.
所以我就来这边了
Also bin ich hierher gekommen.
그래서 나는 이쪽으로 왔다.
Donc, je suis venu ici.
所以 你 留在 这边 很大 的 因素
그래서|너는|머무는 것|이곳에|매우 큰|의|요소
donc|tu|rester|ici|très grand|particule possessive|facteur
also|du|bleiben|hier|sehr große|possessives Partikel|Faktor
so|you|stay|here|a big|attributive marker|factor
所以你留在这边 很大的因素
So a big factor for you staying here.
Ein großer Faktor, warum du hier bleibst,
그래서 너가 이쪽에 남아 있는 큰 이유.
C'est donc un facteur très important pour que tu restes ici.
是 这边 好 移民 是 吗 对 但是 我 来 了 这边
네|이쪽|좋다|이민자|맞나요|질문 조사|맞다|하지만|나|오다|완료를 나타내는 조사|이쪽
oui|ici|bien|immigré|est|particule interrogative|correct|mais|je|venir|particule d'action complétée|ici
ja|hier|gut|Einwanderer|ist|Fragepartikel|richtig|aber|ich|kommen|Vergangenheitspartikel|hier
is|here|good|immigrant|is|question marker|right|but|I|come|past tense marker|here
是这边好移民是吗 对 但是我来了这边
Is that it's good for immigration, right? But I came here.
ist, dass es hier gut für Einwanderer ist, oder? Ja, aber ich bin hierher gekommen.
여기 이민이 좋나요? 그렇지만 저는 여기로 왔어요.
C'est bien ici, l'immigration, n'est-ce pas ? Mais je suis venu ici.
我 发现 我 还 挺 喜欢 这边 的
我发现我还挺喜欢这边的
I found that I actually quite like it here.
Ich habe festgestellt, dass ich es hier ganz gerne mag.
저는 여기 꽤 마음에 드는 것 같아요.
J'ai découvert que j'aime assez bien cet endroit.
因为 我 有时候 我 是 那种 我 喜欢 玩
왜냐하면|나는|가끔|나는|이다|그런|나는|좋아한다|놀기
parce que|je|parfois|je|suis|ce genre de|je|aime|jouer
weil|ich|manchmal|ich|bin|die Art von|ich|mag|spielen
because|I|sometimes|I|am|that kind of|I|like|play
因为我有时候 我是那种我喜欢玩
Because sometimes I am the kind of person who likes to play.
Denn manchmal bin ich der Typ, der gerne spielt.
왜냐하면 저는 가끔 그런 타입이라서, 놀기를 좋아해요.
Parce que parfois, je suis du genre à aimer jouer.
但是 我 平时 也 很 喜欢 安静 的 人
하지만|나는|평소에|또한|매우|좋아한다|조용한|의|사람
mais|je|habituellement|aussi|très|aime|calme|particule possessive|personnes
aber|ich|normalerweise|auch|sehr|mag|ruhige|possessives Partikel|Menschen
but|I|usually|also|very|like|quiet|attributive marker|people
但是我平时也很喜欢安静的人
But I usually also like quiet people.
Aber ich mag normalerweise auch ruhige Menschen.
하지만 평소에는 조용한 사람을 좋아해요.
Mais en général, j'aime aussi être une personne tranquille.
对 但是 如果 再 去 多伦多
맞아요|하지만|만약|다시|가다|토론토
|||||Toronto
oui|mais|si|encore|aller|Toronto
ja|aber|wenn|noch|gehen|Toronto
to|but|if|again|go|Toronto
对 但是如果再去多伦多
Right, but if I go to Toronto again,
Ja, aber wenn ich wieder nach Toronto gehe,
그렇지만 만약 다시 토론토에 간다면
Oui, mais si je vais à Toronto encore une fois
还有 那种 地方 玩过
아직|그런|장소|놀아본
|||đã chơi
encore|ce type de|endroit|joué
noch|solche|Ort|gespielt
still|that kind of|place|played before
还有那种地方玩过
and have played in those kinds of places,
und an solchen Orten gespielt habe,
그런 곳에서 놀아본 적이 있다
Il y a aussi des endroits comme ça où j'ai joué
就 觉得 太 燥 了 或者 是 怎么样
그냥|느끼다|너무|건조한|상태 변화 표시|아니면|이다|어때요
||quá khô|||||
alors|sentir|trop|sec|particule d'état|ou|est|comment
dann|fühlen|zu|trocken|Betonungsmarker|oder|ist|wie
just|feel|too|dry|emphasis marker|or|is|how about
أشعر بأن الأمر مزعج جدًا أو شيء من هذا القبيل
就觉得太燥了 或者是怎么样
I feel it's too noisy, or something like that.
fühle ich mich einfach zu aufgeregt oder wie auch immer.
그냥 너무 시끄럽다고 느꼈거나 아니면 어땠던가
Je trouve ça trop bruyant ou quelque chose comme ça
我 需要 一点 那种 安静 的 空间
나|필요하다|조금|그런|조용한|의|공간
je|besoin de|un peu de|ce type de|calme|particule possessive|espace
ich|brauche|ein bisschen|diese Art von|ruhigen|possessives Partikel|Raum
I|need|a little|that kind of|quiet|attributive marker|space
أحتاج إلى بعض المساحة الهادئة تلك
我需要一点那种安静的空间
I need a bit of that quiet space.
Ich brauche ein wenig von diesem ruhigen Raum.
나는 그런 조용한 공간이 조금 필요하다
J'ai besoin d'un peu de cet espace calme
或者 去 爬山 hiking 一下 什么 之类 的
ou|aller|randonnée|randonnée|un peu|quoi|et autres|particule possessive
||hiking||||like|
أو الذهاب لرحلة تسلق الجبال أو ما شابه ذلك
或者去爬山 hiking一下什么之类的
Or go hiking or something like that.
Oder ein bisschen wandern gehen oder so.
아니면 하이킹을 하러 가는 것도 좋겠네요.
Ou alors, faire un peu de randonnée.
是这样 所以 你 拿到 移民 身份 以后
그렇습니다|그래서|당신은|받으면|이민|신분|이후
c'est comme ça|donc|tu|obtenir|immigration|statut|après
so|deshalb|du|erhalten|Einwanderer|Status|nach
is|this way|so|you|obtain|immigration|status
So, after you get your immigration status
是这样 所以你拿到移民身份以后
So ist es, also nachdem du deinen Aufenthaltsstatus erhalten hast.
그렇기 때문에 당신이 이민 신분을 얻으면.
C'est ça, donc une fois que tu obtiens le statut d'immigrant.
你 会 离开 大西洋 四省 吗 我 不 一定
너|할 수 있니|떠날|대서양|네 주|질문 조사|나는|아니|반드시
tu|va|quitter|Atlantique|quatre provinces|particule interrogative|je|ne|pas sûr
Du|wirst|verlassen|Atlantik|vier Provinzen|Fragepartikel|ich|nicht|sicher
you|will|leave|Atlantic Ocean|four provinces|question marker|I|not|necessarily
Will you leave the Atlantic provinces? I'm not sure
你会离开大西洋四省吗 我不一定
Wirst du die vier Atlantikprovinzen verlassen? Ich bin mir nicht sicher.
당신은 대서양 4개 주를 떠날 건가요? 저는 확실하지 않아요.
Vas-tu quitter les quatre provinces de l'Atlantique ? Je ne suis pas sûr.
这个 就 看 我 自己 到时候 是 更 喜欢 待在 这边
이것|그냥|보다|나|자신|그때|는|더|좋아하다|머무는 것|이쪽
ce|juste|regarder|je|moi-même|à ce moment-là|est|plus|préfère|rester|ici
das|dann|schauen|ich|selbst|zu der Zeit|sein|mehr|mag|bleiben|hier
this|just|see|I|myself|at that time|is|more|like|stay|in
It depends on whether I prefer to stay here at that time
这个就看我自己 到时候是更喜欢待在这边
Das hängt davon ab, ob ich zu diesem Zeitpunkt lieber hier bleiben möchte.
그건 제가 그때 더 이곳에 머무는 것을 좋아하는지에 달려있어요.
Cela dépendra de ce que je préfère à ce moment-là.
还 有 工作 就 各种 原因 还有 上学
아직|있다|일|그냥|다양한|이유|그리고|학교에 가다
encore|avoir|travail|alors|toutes sortes de|raisons|et aussi|aller à l'école
noch|haben|Arbeit|dann|verschiedene|Gründe|und|zur Schule gehen
still|have|work|just|various|reasons|and also|going to school
还有工作 就各种原因 还有上学
Also, there are various reasons like work and school.
Es gibt auch Arbeit und verschiedene andere Gründe, sowie das Studium.
아직 일도 있고 여러 가지 이유로 학교도 다녀야 해
Il y a encore du travail pour toutes sortes de raisons et aussi pour l'école.
我 拿到 移民 之后 有 可能 还会 再 想念 个 书
나|받다|이민|이후|있다|가능성|다시|또|그리워하다|양사|책
|||||||||cuốn sách|
je|obtenir|immigration|après|avoir|peut-être|encore|encore|manquer|classificateur|livre
ich|erhalten|Einwanderung|nach|haben|möglicherweise|auch|wieder|vermissen|Zählwort|Buch
I|obtain|immigration|after|there is|possibly|still will|again|miss|one|book
我拿到移民之后 有可能还会再想念个书
After I get my immigration, I might still miss a book.
Ich werde wahrscheinlich nach dem Erhalt der Einwanderung noch an ein Buch denken.
이민을 받고 나면 아마도 다시 책을 그리워할 가능성이 있어
Après avoir obtenu mon immigration, il est possible que je pense encore à un livre.
对 所以 你 也 不 一定 拿到 移民 立刻 就 搬离 了
맞아요|그래서|너는|또한|아니다|반드시|얻다|이민|즉시|바로|이사하다|완료를 나타내는 조사
oui|donc|tu|aussi|pas|forcément|obtenir|immigration|immédiatement|alors|déménager|marqueur d'action complétée
ja|also|du|auch|nicht|unbedingt|erhalten|Einwanderung|sofort|dann|umziehen|Vergangenheitspartikel
correct|so|you|also|not|necessarily|get|immigration|immediately|just|move away|emphasis marker
对 所以你也不一定拿到移民立刻就搬离了
So you don't necessarily have to move away immediately after getting your immigration.
Ja, deshalb musst du nicht unbedingt sofort nach dem Erhalt der Einwanderung umziehen.
그래서 너도 이민을 받았다고 해서 바로 이사할 필요는 없어
Donc, tu n'es pas obligé de déménager immédiatement après avoir obtenu ton immigration.
应该 不 一定 对 我 还是 会 考虑 一下
해야 한다|아니|반드시|에 대해|나|여전히|할 것이다|고려하다|잠깐
devrait|pas|nécessairement|à|je|encore|va|considérer|un moment
sollte|nicht|unbedingt|gegenüber|ich|trotzdem|wird|überlegen|einmal
should|not|definitely|to|me|still|will|consider|a bit
应该不一定 对 我还是会考虑一下
It shouldn't be a definite decision; I will still consider it.
Das sollte nicht unbedingt der Fall sein, ich werde es mir trotzdem überlegen.
반드시 그럴 필요는 없고 나는 여전히 고민해볼 거야
Cela ne doit pas nécessairement être le cas, je vais quand même y réfléchir.
你 觉得 哈利法克斯 吸引 你 的 点 在 哪
너|생각하다|할리팩스|끌다|너|의|점|에|어디
||Halifax||||||
tu|pense|Halifax|attire|toi|particule possessive|point|à|où
Du|denkst|Halifax|anziehend|Du|possessives Partikel|Punkt|an|wo
you|think|Halifax|attract|you|attributive marker|point|at|where
What do you think attracts you to Halifax?
你觉得 哈利法克斯吸引你的点在哪
Was denkst du, was Halifax für dich attraktiv macht?
너는 할리팩스의 어떤 점이 너를 끌어당긴다고 생각하니?
Qu'est-ce qui, selon vous, attire Halifax ?
为什么 不会 搬去 绝大多数 华人 都 喜欢 的 温哥华
왜|못|이사하다|대다수의|화교|모두|좋아하다|의|밴쿠버
pourquoi|ne pas|déménager|la grande majorité|Chinois|tous|aiment|particule possessive|Vancouver
Warum|nicht|umziehen|nach|die meisten|Chinesen|alle|mögen|Partikel
why|cannot|move|to|the vast majority|Chinese people|all|like|attributive marker
Why wouldn't you move to Vancouver, which the majority of Chinese people like?
为什么不会搬去 绝大多数华人都喜欢的温哥华
Warum würdest du nicht nach Vancouver ziehen, das die meisten Chinesen mögen?
왜 대부분의 화교들이 좋아하는 밴쿠버로 이사하지 않니?
Pourquoi ne pas déménager à Vancouver, qui plaît à la plupart des Chinois ?
我 觉得 这 真的 就是 非常 分人 的 性格 了
나|생각하다|이것|정말|바로|매우|사람마다 다름|의|성격|강조 표시
||||||phân người|||
je|pense que|cela|vraiment|est|très|dépend des personnes|particule possessive|caractère|particule d'état complet
ich|denke|das|wirklich|ist|sehr|personenabhängig|possessives Partikel|Charakter|Satzpartikel
I|feel|this|really|just|very|individual differences|attributive marker|personality|emphasis marker
I think this really depends on the individual's personality.
我觉得这真的就是 非常分人的性格了
Ich denke, das ist wirklich eine sehr individuelle Persönlichkeit.
나는 이게 정말 사람마다 다르다고 생각해.
Je pense que cela dépend vraiment beaucoup de la personnalité.
像 这边 的话 我 觉得 它 主要 是
~처럼|이쪽|~라면|나|생각하다|그것|주로|이다
comme|ici|si|je|pense|il|principalement|est
wie|hier|wenn|ich|denke|es|hauptsächlich|ist
like|this side|if speaking of|I|feel|it|mainly|is
像这边的话 我觉得它主要是
Like over here, I think it mainly is.
Hier denke ich, dass es hauptsächlich ist.
여기서는 나는 주로 그것이
En ce qui concerne cet endroit, je pense que c'est principalement
首先 你 可以 看到 海
먼저|너는|할 수 있다|볼 수 있다|바다
d'abord|tu|peux|voir|mer
zuerst|du|kannst|sehen|Meer
first|you|can|see|sea
首先你可以看到海
First of all, you can see the sea.
Zuerst kannst du das Meer sehen.
먼저 당신은 바다를 볼 수 있습니다.
Tout d'abord, vous pouvez voir la mer.
像 我 在 国内 我 是 生活 在 我 是 陕西 西安 的
~처럼|나|에서|국내|나|이다|생활|에서|나|이다|섬서|시안|의
comme|je|à|pays|je|suis|vie|à|je|suis|Shaanxi|Xi'an|particule possessive
wie|ich|in|Heimat|ich|bin|leben|in|ich|bin|Shaanxi|Xi'an|von
like|I|in|domestic|I|am|living|in|I|am|Shaanxi|Xi'an|attributive marker
像我在国内 我是生活在 我是陕西西安的
Like I live in my home country, I am from Xi'an, Shaanxi.
Wie ich in meinem Heimatland lebe, ich komme aus Xi'an in Shaanxi.
나는 국내에서 살고 있으며, 나는 산시성 시안에 살고 있습니다.
Comme moi, dans mon pays, je vis à Xi'an, dans la province du Shaanxi.
然后 它 就 完全 是 个 内陆 就 见不到 海
그런 다음|그것은|그냥|완전히|이다|개|내륙|그냥|볼 수 없다|바다
ensuite|il/elle|alors|complètement|est|un|intérieur des terres|juste|ne peut pas voir|mer
dann|es|dann|völlig|ist|ein|Binnenland|nur|kann nicht sehen|Meer
then|it|just|completely|is|a|inland|only|see|not reach
然后它就完全是个内陆 就见不到海
And it is completely inland, so you can't see the sea.
Und es ist völlig im Landesinneren, man sieht das Meer nicht.
그런데 여기서는 완전히 내륙이라 바다를 볼 수 없습니다.
Ensuite, c'est complètement un endroit intérieur, donc on ne peut pas voir la mer.
但是 我 同时 这边 的 节奏 非常 慢
하지만|나|동시에|이쪽|의|리듬|매우|느리다
mais|je|en même temps|ici|particule possessive|rythme|très|lent
aber|ich|gleichzeitig|hier|possessives Partikel|Rhythmus|sehr|langsam
but|I|at the same time|here|attributive marker|rhythm|very|slow
但是我同时 这边的节奏非常慢
But the pace here is very slow at the same time.
Aber das Tempo hier ist gleichzeitig sehr langsam.
하지만 동시에 이곳의 리듬은 매우 느립니다.
Mais en même temps, le rythme ici est très lent.
而且 我 能 个人 感受 到 最 明显
게다가|나|할 수 있다|개인|느끼다|에|가장|뚜렷한
de plus|je|peux|personnellement|ressentir|à|le plus|évident
außerdem|ich|kann|persönlich|fühlen|zu|am|deutlich
moreover|I|can|personal|feel|to|most|obvious
而且我能个人感受到最明显
And I can personally feel the most obvious.
Und ich kann es persönlich am deutlichsten spüren.
그리고 나는 개인적으로 가장 뚜렷한 것을 느낄 수 있다.
Et je peux personnellement ressentir le plus clairement.
这边 的 人 非常 的 nice 他们 非常 的 亲切
이쪽|의|사람|매우|의|친절한|그들|매우|의|친절
ici|particule possessive|personnes|très|particule possessive|gentil|ils|très|particule possessive|aimables
hier|possessives Partikel|Menschen|sehr|Partikel|nett|sie|sehr|Partikel|freundlich
this side|attributive marker|people|very|attributive marker|nice|they|very|attributive marker|friendly
这边的人非常的nice 他们非常的亲切
The people here are very nice; they are very friendly.
Die Menschen hier sind sehr nett, sie sind sehr freundlich.
이쪽 사람들은 매우 친절하고 그들은 매우 다정하다.
Les gens ici sont très gentils, ils sont très chaleureux.
就是 你 会 感觉 到 有时候 他们 不管 是
바로|너는|할 수 있다|느끼다|도착하다|가끔|그들은|상관없이|이다
c'est-à-dire|tu|peux|sentir|à|parfois|ils|peu importe|est
das heißt|du|wirst|fühlen|bis|manchmal|sie|egal|ob
just|you|will|feel|to|sometimes|they|no matter|is
就是你会感觉到 有时候他们不管是
You will feel that sometimes they are regardless of whether.
Man hat das Gefühl, dass sie manchmal, egal ob es
그냥 가끔 그들이 상관하지 않는 것 같은 느낌이 든다.
C'est juste que vous aurez parfois l'impression qu'ils ne se soucient pas.
咱们 也 就 不管 是 真的 还是 假的
우리|도|그냥|상관없이|이고|진짜|아니면|가짜
nous|aussi|alors|peu importe|est|vrai|ou|faux
wir|auch|dann|egal|ob|echt|oder|falsch
we|also|just|regardless of|is|real|or|fake
咱们也就不管是真的还是假的
We also don't care whether it's real or fake.
echt oder falsch ist, einfach so sind.
우리도 진짜든 가짜든 상관하지 않는다.
Nous, peu importe si c'est vrai ou faux.
但是 他们 表现 得 非常 和蔼
그러나|그들|행동|정도 보어|매우|친절하게
|||||hòa nhã
mais|ils|performance|particule de complément|très|aimable
aber|sie|Verhalten|Partikel|sehr|freundlich
but|they|perform|adverb marker|very|amiable
但是他们表现得非常和蔼
But they are very friendly.
Aber sie verhalten sich sehr freundlich.
하지만 그들은 매우 친절하게 행동합니다.
Mais ils se comportent de manière très aimable.
然后 他们 会 夸 你 怎么样
그런 다음|그들|할 수 있다|칭찬하다|너|어떻게
ensuite|ils|vont|complimenter|tu|comment
dann|sie|werden|loben|dich|wie
then|they|will|praise|you|how
然后他们会夸你怎么样
Then they will praise you.
Dann werden sie dir sagen, wie toll du bist.
그리고 그들은 당신을 어떻게 칭찬할 것입니다.
Ensuite, ils vont te complimenter.
但是 其实 我 在 这 几年 要是 去
하지만|사실|나|에서|이|몇 년|만약|가다
mais|en fait|je|à|ce|ces dernières années|si|aller
aber|eigentlich|ich|in|diese|Jahre|wenn|gehen
but|actually|I|in|this|few years|if|go
但是其实 我在这几年要是去
But actually, if I had gone in these few years,
Aber eigentlich, wenn ich in diesen Jahren nach
하지만 사실 저는 이 몇 년 동안 만약 간다면
Mais en fait, si j'étais allé dans ces quelques années,
蒙特里尔 或者 多伦多 的话
몬트리올|또는|토론토|경우
|Montreal||
Montréal|ou|Toronto|si
Montreal|oder|Toronto|wenn
Montreal|triel|or|Toronto
蒙特里尔或者多伦多的话
to Montreal or Toronto,
Montreal oder Toronto gegangen wäre,
몬트리올이나 토론토에.
à Montréal ou à Toronto.
就 不会 有 这种 情况 出现 了
그러면|하지 않을 것이다|있을|이런|상황|나타나다|완료를 나타내는 어기조사
alors|ne va pas|avoir|ce type de|situation|apparaître|marqueur d'action complétée
dann|nicht|haben|diese Art von|Situation|auftreten|Vergangenheitspartikel
just|will not|have|this kind of|situation|appear|emphasis marker
就不会有这种情况出现了
this situation would not have occurred.
wäre diese Situation nicht aufgetreten.
그런 상황이 발생하지 않을 것입니다.
Il n'y aura plus cette situation.
但是 我 16年 去 蒙特利尔 玩 的 时候
하지만|나|2016년|가다|몬트리올|놀다|의|때
||||Montreal|||
mais|je|en 2016|aller|Montréal|jouer|particule possessive|moment
aber|ich|im Jahr 2016|gehen|Montreal|spielen|Partikel|Zeit
but|I|year 2016|go|Montreal|play|attributive marker|time
但是我16年去蒙特利尔玩的时候
But when I went to Montreal in 2016,
Aber als ich 2016 nach Montreal gefahren bin
하지만 제가 16년에 몬트리올에 놀러 갔을 때
Mais quand je suis allé à Montréal en 2016.
那时候 他们 还 很 好 就 非常 的 和蔼可亲
그때|그들|아직|매우|좋았다|그냥|매우|의|친절하고 다정했다
à ce moment-là|ils|encore|très|bien|alors|extrêmement|particule possessive|aimable
damals|sie|noch|sehr|nett|dann|äußerst|possessives Partikel|freundlich
that|time|they|still|very|good|just|extremely|attributive marker
那时候他们还很好 就非常的和蔼可亲
they were still very nice and friendly at that time.
waren sie damals noch sehr nett und freundlich
그때 그들은 아직 매우 친절하고 상냥했습니다.
À l'époque, ils étaient encore très gentils et accueillants.
现在 已经 没有 了 对 也 就 这 几年
지금|이미|없다|완료를 나타내는 어기조사|~에 대해|또한|바로|이|몇 년
maintenant|déjà|pas|particule d'action complétée|à|aussi|alors|ce|quelques années
jetzt|bereits|nicht mehr|Vergangenheitspartikel|zu|auch|dann|diese|Jahre
now|already|no longer|emphasis marker|regarding|also|just|these|years
现在已经没有了 对 也就这几年
Now it's no longer the case, yes, just in these few years.
jetzt gibt es das nicht mehr, ja, das ist nur in den letzten Jahren passiert
지금은 이미 없어졌습니다. 그렇습니다, 이 몇 년 동안.
Maintenant, ce n'est plus le cas, c'est juste ces dernières années.
16年 到 22年 也就是 个 6年 的 时间
16년|까지|22년|즉|개|6년|의|시간
16 ans|jusqu'à|22 ans|c'est-à-dire|classificateur|6 ans|particule possessive|temps
16 Jahre|bis|22 Jahre|das bedeutet|Zählwort|6 Jahre|possessives Partikel|Zeit
16 years|to|22 years|also|just|a|6 years|attributive marker
16年到22年 也就是个6年的时间
From 2016 to 2022, that's just a span of 6 years.
von 2016 bis 2022 sind das nur 6 Jahre
16년에서 22년까지, 즉 6년의 시간
De 2016 à 2022, c'est-à-dire une période de 6 ans.
就 变化 真的 还 挺 大 的 比方说 你 在 路上
바로|변화|정말|아직|꽤|크다|의|예를 들어|너|에서|길에서
alors|changement|vraiment|encore|assez|grand|particule possessive|par exemple|tu|à|route
dann|Veränderung|wirklich|noch|ziemlich|groß|Partikel|zum Beispiel|du|auf|Straße
just|change|really|still|quite|big|attributive marker|for example|you|on|the road
就变化真的还挺大的 比方说你在路上
The changes have really been quite significant, for example, when you're on the road.
da hat sich wirklich viel verändert, zum Beispiel wenn du auf der Straße bist
정말로 변화가 꽤 큰데, 예를 들어 네가 길에서
Il y a eu vraiment beaucoup de changements, par exemple, quand tu es sur la route.
你 真的 不 小心 碰到 的 一个 人
너|정말|안|조심스럽게|만난|의|한|사람
tu|vraiment|pas|attention|rencontrer|particule possessive|un|personne
Du|wirklich|nicht|vorsichtig|getroffen|possessives Partikel|ein|Person
you|really|not|carefully|bump into|attributive marker|one|person
你真的不小心碰到的一个人
You really accidentally bumped into someone.
Du hast wirklich unabsichtlich jemanden berührt.
정말로 조심하지 않으면 만나는 한 사람
Tu peux vraiment, sans faire attention, rencontrer quelqu'un.
然后 这边 的 人 就 会 没事 或者 对
그런 다음|이쪽|의|사람|그냥|할 수 있다|괜찮다|아니면|맞다
||||||không có việc gì||
ensuite|ici|particule possessive|personne|alors|va|pas occupé|ou|correct
dann|hier|possessives Partikel|Leute|dann|werden|keine Probleme|oder|richtig
then|here|attributive marker|people|just|will|nothing to do|or|right
然后这边的人就会没事或者 对
Then the person here will either be fine or say it's okay.
Und die Leute hier werden einfach nichts sagen oder zustimmen.
그럼 이쪽 사람은 아무 일도 없거나 그렇다.
Et la personne ici ne sera pas dérangée ou d'accord.
然后 两边 互相 道歉 这种
그런 다음|양쪽|서로|사과하다|이런
ensuite|les deux parties|mutuellement|s'excuser|ce type
dann|beide Seiten|gegenseitig|entschuldigen|diese Art
then|both sides|each other|apologize|this kind of
然后两边互相道歉这种
Then both sides apologize to each other like this.
Dann entschuldigen sich beide Seiten gegenseitig.
그런 다음 양쪽이 서로 사과하는 이런
Ensuite, les deux parties s'excusent mutuellement.
但是 在 那边 的话 他们 撞到 就 这样 就 走了
하지만|에|저쪽|경우에|그들|부딪히면|그러면|이렇게|그냥|떠났다
mais|à|là-bas|si|ils|frappé|alors|comme ça|alors|sont partis
aber|an|dort|wenn|sie|stoßen|dann|so|dann|gegangen
but|at|there|if|they|hit|then|like this|just|left
但是在那边的话 他们撞到就这样就走了
But over there, if they bump into someone, they just walk away like that.
Aber dort drüben, wenn sie zusammenstoßen, gehen sie einfach so weiter.
하지만 저쪽에서는 그들이 부딪히면 그냥 이렇게 가버린다
Mais de l'autre côté, s'ils se heurtent, ils partent simplement.
对 是 这 样子 的 或者 你 也 不太 会 say sorry
oui|est|ce|forme|particule possessive|ou|tu|aussi|pas très|capable de||
|||like this||||||||
对是这样子的 或者你也不太会 say sorry
Yes, it's like this, or you might not say sorry very much either.
Ja, so ist es, oder du wirst auch nicht wirklich "Entschuldigung" sagen.
맞아, 이런 식이거나 너도 잘 사과하지 않을 거야
Oui, c'est comme ça, ou alors tu ne diras pas vraiment désolé.
或者 是 表面 一 见面 会 打个 招呼 点头 微笑
또는|이다|표면|하나의|만남|할 것이다|가볍게|인사|고개를 끄덕이다|미소
||||||chào hỏi|||
ou|est|surface|un|rencontre|va|faire un|salut|hocher la tête|sourire
oder|ist|Oberfläche|ein|treffen|wird|ein|Gruß|nicken|lächeln
or|is|surface|one|meet|will|give a|greeting|nod|smile
或者是表面一见面 会打个招呼点头微笑
Or it's just a surface-level greeting, a nod and a smile when you meet.
Oder man nickt und lächelt sich an, wenn man sich sieht.
혹은 겉으로는 처음 만나면 인사하고 고개를 끄덕이며 미소를 짓는다
Ou bien, en surface, quand on se rencontre, on se salue, on hoche la tête et on sourit.
这边 是 一直 很 常见 的
이쪽|은|항상|매우|흔한|의
ici|est|toujours|très|commun|particule possessive
hier|ist|immer|sehr|häufig|Partikel
this side|is|always|very|common|attributive marker
这边是一直很常见的
This is something that is very common here.
Das hier ist sehr häufig.
이쪽은 항상 매우 흔한 일입니다.
Ceci est quelque chose de très courant.
哪怕 你 在 一个 电梯 里边
설령|너가|~에|하나의|엘리베이터|안에
même si|tu|es|un|ascenseur|à l'intérieur
selbst wenn|du|in|einem|Aufzug|drin
even if|you|in|one|elevator|inside
哪怕你在一个电梯里边
Even if you are in an elevator.
Selbst wenn du in einem Aufzug bist.
설령 당신이 엘리베이터 안에 있을지라도.
Même si vous êtes dans un ascenseur.
你 每天 晚上 上班 或者 下班 的 时候
너|매일|저녁|출근|또는|퇴근|의|때
tu|tous les jours|soir|commencer le travail|ou|finir le travail|particule possessive|moment
Du|jeden Tag|Abend|zur Arbeit gehen|oder|von der Arbeit kommen|possessives Partikel|Zeit
you|every day|evening|go to work|or|get off work|attributive marker|time
你每天晚上上班或者下班的时候
When you go to work or come home every night.
Wenn du jeden Abend zur Arbeit gehst oder von der Arbeit zurückkommst.
당신이 매일 밤 근무를 하거나 퇴근할 때.
Chaque soir, lorsque vous allez ou revenez du travail.
然后 你 只要 同事 出现 电梯 里边
그리고|너는|단지|동료|나타나면|엘리베이터|안에
ensuite|tu|tant que|collègue|apparaît|ascenseur|à l'intérieur
dann|du|solange|Kollege|erscheint|Aufzug|innen
then|you|as long as|colleague|appear|elevator|inside
然后你只要同事出现电梯里边
As long as your colleagues appear in the elevator.
Und du musst nur darauf warten, dass ein Kollege im Aufzug erscheint.
그리고 당신은 동료가 엘리베이터 안에 나타나기만 하면 됩니다.
Et dès que vos collègues apparaissent dans l'ascenseur.
大家 就 会 亲切 的 打招呼 之类 的
tout le monde|alors|va|chaleureusement|particule possessive|saluer|et des choses similaires|particule possessive
|||friendly||greet|like|
大家就会亲切的打招呼之类的
Everyone will greet each other warmly and so on.
Alle werden freundlich grüßen und so weiter.
모두가 친근하게 인사하는 것과 같은 일입니다.
Tout le monde se saluera chaleureusement, etc.
但是 在 其他 地方 现在 已经 很少 了
하지만|에서|다른|장소|지금|이미|매우 적다|상태 변화의 표시
mais|à|autres|endroits|maintenant|déjà|très peu|particule de changement d'état
aber|in|anderen|Orten|jetzt|bereits|sehr selten|Zustandänderungspartikel
but|in|other|places|now|already|very few|emphasis marker
但是在其他地方 现在已经很少了
But it's already very rare in other places now.
Aber an anderen Orten ist das jetzt schon sehr selten.
하지만 다른 곳에서는 이제 거의 사라졌습니다.
Mais dans d'autres endroits, c'est déjà très rare.
是 这样 这边 的 移民 政策 是 怎样
이다|이렇게|이곳|의|이민|정책|은|어떻게
oui|ainsi|ici|particule possessive|immigration|politique|est|comment
ja|so|hier|possessives Partikel|Einwanderung|Politik|ist|wie
is|like this|here|attributive marker|immigration|policy|is|how
是这样 这边的移民政策是怎样
That's how the immigration policy is here.
So ist es, wie ist die Einwanderungspolitik hier?
그렇습니다. 이곳의 이민 정책은 어떤가요?
C'est comme ça, quelle est la politique d'immigration ici?
比如说 你 现在 做 的 工作 是 什么 移民
예를 들어|너는|지금|하고 있는|의|일|은|무엇|이민
par exemple|tu|maintenant|faire|particule possessive|travail|est|quoi|immigration
|||doing|||||
Zum Beispiel, was für eine Einwanderung machst du jetzt?
For example, what work are you doing now related to immigration?
Par exemple, quel est le travail que vous faites maintenant en tant qu'immigrant?
예를 들어, 지금 하고 있는 일이 무엇인지 이민에 대해 말씀해 주세요.
比如说你现在做的工作是什么移民
我 当时 就是 为了 想 移民
나|그때|바로|위해서|생각하다|이민
je|à ce moment-là|juste|pour|vouloir|immigrer
ich|damals|genau|um zu|wollte|auswandern
I|at that time|just|in order to|want|immigrate
كنت أرغب في الهجرة في ذلك الوقت
Ich wollte damals einfach nur auswandern.
At that time, I just wanted to immigrate.
Je voulais à l'époque immigrer.
저는 그때 이민을 가고 싶어서였습니다.
我当时就是为了想移民
也 是 了解 了 一些 不同 的 政策
또한|이다|이해하다|완료를 나타내는 조사|일부|다른|소유격 조사|정책
aussi|est|comprendre|particule d'action complétée|quelques|différents|particule possessive|politiques
auch|ist|verstehen|Vergangenheitspartikel|einige|verschiedene|possessives Partikel|Politik
also|is|understand|past tense marker|some|different|attributive marker|policies
لقد فهمت بعض السياسات المختلفة
Ich habe auch einige verschiedene Politiken verstanden.
Also learned about some different policies
J'ai aussi appris quelques politiques différentes.
또한 여러 가지 다른 정책에 대해 알게 되었습니다.
也是了解了一些不同的政策
然后 我 当时 看到 Atlantic Immigration Program
ensuite|je|à ce moment-là|voir|||
||||Atlantic|Atlantic Immigration Program|
ثم رأيت برنامج الهجرة إلى الأطلسي
Dann habe ich das Atlantic Immigration Program gesehen.
Then I saw the Atlantic Immigration Program at that time
Ensuite, j'ai vu le Programme d'immigration atlantique.
그리고 그때 저는 대서양 이민 프로그램을 보았습니다.
然后我当时看到Atlantic Immigration Program
是 在 这边 最火 的 一个
~이다|~에|이쪽|가장 인기 있는|의|하나
est|à|ici|le plus populaire|particule possessive|un
ist|an|dieser Seite|am beliebtesten|possessives Partikel|ein
is|at|this side|the hottest|attributive marker|one
Es ist hier das beliebteste.
It is the hottest one here
C'est le plus populaire ici.
이곳에서 가장 인기 있는 프로그램입니다.
是在这边最火的一个
对于 留学生 是 比较 友好 的 一个 方案 对吧
유학생에 대한|유학생|이다|비교적|친절한|의|하나의|계획|그렇죠
pour|étudiants étrangers|est|relativement|amical|particule possessive|un|plan|n'est-ce pas
für|internationale Studenten|ist|vergleichsweise|freundlich|possessives Partikel|ein|Plan|oder
regarding|international students|is|relatively|friendly|attributive marker|one|plan|right
对于留学生是比较友好的一个方案 对吧
It is a relatively friendly program for international students, right?
Es ist ein relativ freundliches Programm für internationale Studierende, oder?
유학생에게는 비교적 친절한 방안이죠?
C'est un plan relativement amical pour les étudiants étrangers, n'est-ce pas ?
然后 但是 当时 我 从 网上 查到 的
그리고|하지만|그때|나|부터|인터넷에서|찾았다|의
ensuite|mais|à ce moment-là|je|de|Internet|trouvé|particule possessive
然后 但是当时我从网上查到的
But at that time, I found it online.
Aber damals habe ich das online recherchiert.
그리고 그 당시 제가 인터넷에서 찾아본 바로는
Ensuite, à l'époque, j'ai trouvé sur Internet.
说 是 我 需要 在 这儿 住 上
말하다|이다|나|필요하다|에서|여기|살다|위에
dire|est|je|besoin de|à|ici|rester|sur
sagen|ist|ich|brauche|in|hier|wohnen|auf
say|is|I|need|at|here|live|on
说是我需要在这儿住上
I said I need to live here.
Ich sage, dass ich hier wohnen muss.
여기서 거주해야 한다고 하더군요.
On dit que je dois rester ici.
在 毕业 前 两年 住 上 16个 月
~에|졸업|전|2년|살다|이상|16|개월
avant|diplôme|avant|deux ans|vivre|pendant|16|mois
während|Abschluss|vor|zwei Jahre|wohnen|für|16|Monate
at|graduation|before|two years|live|for|16|months
在毕业前两年 住上16个月
Live for 16 months in the two years before graduation.
Ich habe vor meinem Abschluss 16 Monate hier gewohnt.
졸업 전 2년 동안 16개월을 거주해야 한다고.
Je dois y rester pendant 16 mois avant d'obtenir mon diplôme.
但是 我 没有 住 够
그러나|나|없다|살다|충분히
|||sống đủ|
mais|je|pas|rester|assez
aber|ich|nicht|wohnen|lange genug
but|I|not have|live|enough
但是我没有住够
But I didn't live enough.
Aber ich habe nicht genug gewohnt.
하지만 나는 충분히 살지 못했다.
Mais je n'ai pas assez vécu.
所以 我 当时 其实 有 一点点 小 失望
그래서|나|그때|사실|있었다|조금|작은|실망
donc|je|à ce moment-là|en fait|avoir|un peu|petit|déçu
also|ich|damals|eigentlich|hatte|ein wenig|klein|enttäuscht
so|I|at that time|actually|have|a little|small|disappointment
所以我当时其实有一点点小失望
So I was actually a little disappointed at that time.
Deshalb war ich damals ein wenig enttäuscht.
그래서 그때 사실 조금 실망했다.
Donc, j'étais en fait un peu déçu à l'époque.
我 觉得 我 需要 再 积累 一年 的 工作 经验
我觉得我需要再积累一年的工作经验
I feel like I need to accumulate another year of work experience.
Ich denke, ich muss ein weiteres Jahr Berufserfahrung sammeln.
나는 1년 더 경력을 쌓아야 한다고 생각했다.
Je pense que j'ai besoin d'accumuler encore un an d'expérience professionnelle.
但是 杨帆 就 把 我 介绍 过来 之后
하지만|양판|바로|~을|나를|소개하다|오다|이후
|Dương Phàm||||||
mais|Yang Fan|alors|particule|je|présenter|ici|après
aber|Yang Fan|dann|partikel|ich|vorstellen|her|danach
but|Yang Fan|then|emphasis marker|me|introduce|over here|after
但是杨帆就把我介绍过来之后
But Yang Fan introduced me after that.
Aber Yang Fan hat mich vorgestellt.
하지만 양판이 나를 소개해 준 후에
Mais Yang Fan m'a présenté après.
我 先 因为 这个 是 他 的 雇主
나|먼저|왜냐하면|이것은|이다|그|의|고용주
je|d'abord|parce que|ce|est|il|particule possessive|employeur
ich|zuerst|weil|das|ist|er|possessives Partikel|Arbeitgeber
I|first|because|this|is|he|attributive marker|employer
我先 因为这个是他的雇主
I first asked because this is his employer.
Ich habe zuerst gefragt, weil das sein Arbeitgeber ist.
나는 먼저 이것이 그의 고용주이기 때문에
Je le fais d'abord parce que c'est son employeur.
然后 大概 问 一下 他们 都 说 好像
그리고|대략|물어보다|잠깐|그들|모두|말하다|마치
ensuite|à peu près|demander|un instant|ils|tous|dire|sembler
dann|ungefähr|fragen|einmal|sie|alle|sagen|scheinen
then|roughly|ask|once|they|all|say|seem
然后大概问一下 他们都说好像
Then I roughly asked, and they all said it seems.
Dann habe ich ungefähr gefragt, und sie sagten alle, es scheint so.
그런 다음 대략적으로 물어보니 그들 모두 괜찮다고 하더라
Ensuite, je demande à peu près, et ils disent tous que ça a l'air bien.
虽然 条款 上 是 这么 写 的
비록|조항|위에|이다|이렇게|쓰다|의
bien que|clause|sur|est|ainsi|écrit|particule possessive
obwohl|Klausel|auf|ist|so|geschrieben|Partikel
although|clause|on|is|this way|write|attributive marker
虽然条款上是这么写的
Although it is written like this in the terms.
Obwohl es so in den Bedingungen steht.
비록 조항에는 이렇게 적혀 있지만
Bien que les termes soient écrits comme ça.
但是 他们 都 是 很多 人 没有 住够 时间
하지만|그들|모두|이다|많은|사람들|없다|충분히 살다|시간
mais|ils|tous|sont|beaucoup de|personnes|n'ont pas|rester assez|temps
aber|sie|alle|sind|viele|Menschen|nicht|genug wohnen|Zeit
but|they|all|are|many|people|do not|live enough|time
但是他们都是很多人没有住够时间
But many of them have not lived long enough.
Aber viele von ihnen haben nicht genug Zeit dort gewohnt.
그렇지만 그들 모두는 많은 사람들이 거주 기간을 채우지 못했다
Mais ils sont tous nombreux à ne pas avoir assez de temps de résidence.
但是 照样 可以 申请
그러나|여전히|할 수 있다|신청하다
mais|quand même|peut|postuler
aber|trotzdem|kann|beantragen
but|still|can|apply
但是照样可以申请
But it can still be applied for.
Aber man kann trotzdem einen Antrag stellen.
하지만 여전히 신청할 수 있습니다.
Mais on peut quand même postuler
所以 就 一下 事情 有 了 转机
그래서|곧|잠깐|사건|있다|완료를 나타내는 조사|전환점
||||||bước ngoặt
donc|alors|une fois|affaire|avoir|marqueur d'action complétée|tournant
also|dann|kurz|Sache|hat|Vergangenheitspartikel|Wendepunkt
so|just|one time|matter|have|past tense marker|turning point
所以就一下事情有了转机
So, this situation had a turnaround.
Deshalb gab es eine Wendung in der Sache.
그래서 일이 갑자기 전환점을 맞았습니다.
Donc, la situation a pris un tournant
然后 刚好 这份 工作 我 也就是说
그리고|마침|이|일|나|즉
ensuite|juste|ce|travail|je|c'est-à-dire
dann|gerade|diese|Arbeit|ich|das heißt
then|just right|this|job|I|that is to say
然后刚好这份工作我也就是说
Then, coincidentally, this job is what I mean.
Und zufällig ist dieser Job auch das, was ich sage.
그리고 마침 이 직업은 제가 말하는 것입니다.
Et puis, c'est justement ce travail que je veux dire
没有 说 有 多么 的 热爱
없다|말하다|있다|얼마나|의|사랑
ne pas|dire|avoir|combien|particule possessive|passion
nicht|sagen|haben|wie|possessives Partikel|Leidenschaft
not|say|have|how|attributive marker|love
没有说有多么的热爱
I can't say that I have a great passion for it.
Ich kann nicht sagen, dass ich eine große Leidenschaft dafür habe.
그렇게 열렬히 사랑한다고는 할 수 없습니다.
Je ne peux pas dire que j'en sois passionné
因为 毕竟 和 我 自己 的 专业 完全 没有 关系
왜냐하면|결국|그리고|나|자신|의|전공|완전히|없다|관계
parce que|après tout|et|je|moi-même|particule possessive|spécialité|complètement|n'a pas|relation
weil|schließlich|und|ich|selbst|possessives Partikel|Fachgebiet|völlig|keine|Beziehung
because|after all|and|I|myself|attributive marker|major|completely|have no|relation
因为毕竟和我自己的专业完全没有关系
Because after all, it has nothing to do with my own major.
Denn schließlich hat es überhaupt nichts mit meinem eigenen Fachgebiet zu tun.
결국 제 전공과는 전혀 관계가 없기 때문입니다.
Parce que de toute façon, cela n'a rien à voir avec ma propre spécialité.
但是 我 也 挺 喜欢 的
하지만|나|도|꽤|좋아하고|조사
mais|je|aussi|assez|aime|particule possessive
aber|ich|auch|ziemlich|mag|Partikel
but|I|also|quite|like|emphasis marker
但是我也挺喜欢的
But I also quite like it.
Aber ich mag es auch ziemlich.
하지만 저도 꽤 좋아합니다.
Mais j'aime aussi beaucoup ça.
我 也 就是 没有 说 这个 工作
나|도|그냥|하지 않았다|말하다|이|일
je|aussi|c'est-à-dire|pas|dire|ce|travail
ich|auch|nur|nicht|gesagt|dieses|Arbeit
I|also|just|not have|say|this|job
我也就是没有说这个工作
I just didn't say that this job.
Ich habe nur nicht gesagt, dass diese Arbeit.
저는 이 일이 저를 매우 화나게 하거나 그런 건 아니라고 말한 것뿐입니다.
Je n'ai juste pas dit que ce travail.
让 我 非常 的 生气 或者 是 怎么 之类 的
让我非常的生气 或者是怎么之类的
Makes me very angry or something like that.
mich sehr wütend macht oder so etwas.
그런 것들입니다.
Me rendait très en colère ou quelque chose comme ça.
所以 我 觉得 这 已经 是 个 对 我 来说
그래서|나|생각하다|이것|이미|이다|개|대하여|나|말하자면
donc|je|pense|cela|déjà|est|un|pour|je|à dire
also|ich|denke|das|bereits|ist|ein|für|ich|gesagt
so|I|feel|this|already|is|one|for|me|to say
所以我觉得这已经是个对我来说
So I think this is already a very good choice for me.
Deshalb denke ich, dass das bereits eine gute Wahl für mich ist.
그래서 나는 이것이 나에게 이미 좋은 선택이라고 생각한다.
Donc, je pense que c'est déjà un bon choix pour moi.
非常 好 的 一个 选择 了
매우|좋은|의|하나의|선택|완료 표시
très|bon|particule possessive|un|choix|particule d'action complétée
sehr|gut|possessives Partikel|ein|Wahl|abgeschlossene Handlung Partikel
very|good|attributive marker|one|choice|emphasis marker
非常好的一个选择了
It's a very good option.
Es ist eine sehr gute Wahl.
매우 좋은 선택이다.
C'est un très bon choix.
因为 首先 你 不用 花钱
왜냐하면|첫째|너|필요 없다|돈을 쓰다
parce que|d'abord|tu|pas besoin de|dépenser de l'argent
weil|zuerst|du|brauchst nicht|Geld auszugeben
because|first of all|you|don't need to|spend money
因为首先你不用花钱
Because first, you don't have to spend money.
Weil du zuerst kein Geld ausgeben musst.
첫째, 당신은 돈을 쓸 필요가 없다.
Parce que d'abord, tu n'as pas à dépenser d'argent.
其次 你 还有 一份 工作
다음에|너는|아직도|한|일
ensuite|tu|encore|une|travail
zweitens|du|hast noch|eine|Arbeit
secondly|you|still have|one|job
其次你还有一份工作
Secondly, you still have a job.
Zweitens hast du noch einen Job.
둘째, 당신은 직업이 있다.
Ensuite, tu as aussi un emploi.
然后 还有 可以 赚钱
그리고|또한|할 수 있다|돈을 벌다
ensuite|aussi|peut|gagner de l'argent
dann|außerdem|kann|Geld verdienen
then|also|can|make money
然后还有可以赚钱
Then, there is also a way to make money.
Dann gibt es auch Möglichkeiten, Geld zu verdienen.
그리고 돈을 벌 수 있습니다.
Ensuite, il y a aussi la possibilité de gagner de l'argent.
就 已经 是 一个 非常 好 的
바로|이미|이다|하나의|매우|좋은|의
alors|déjà|est|un|très|bon|particule possessive
dann|bereits|ist|ein|sehr|gut|possessives Partikel
just|already|is|one|very|good|attributive marker
就已经是一个非常好的
That is already a very good situation.
Das ist schon ein sehr guter.
그것은 이미 매우 좋은 것입니다.
C'est déjà un très bon point.
还 能 移民 就是 很 好 的 一份 工作
아직|할 수 있다|이민|바로|매우|좋은|의|한份|일
encore|peut|immigrer|c'est|très|bon|particule possessive|une|travail
noch|kann|einwandern|ist|sehr|gut|possessives Partikel|eine|Arbeit
still|can|immigrate|is|very|good|attributive marker|one|job
还能移民 就是很好的一份工作
Being able to immigrate is also a very good job.
Und die Möglichkeit zu emigrieren ist ein sehr guter Job.
이민도 할 수 있어서 정말 좋은 직업입니다.
Le fait de pouvoir immigrer est un très bon emploi.
你 是 有 个 硕士学位 是 吗
你是有个硕士学位 是吗
Do you have a master's degree?
Hast du einen Masterabschluss?
당신은 석사 학위가 있습니까?
Vous avez un diplôme de master, n'est-ce pas ?
对 是 的 你 现在 做 的 工作 title 是 什么
맞다|이다|의|너|지금|하는|의|일|직함|이다|무엇
||||||||tiêu đề||
oui|est|particule possessive|tu|maintenant|faire|particule possessive|travail|titre|est|quoi
ja|ist|possessives Partikel|du|jetzt|machen|Partikel|Arbeit|Titel|ist|was
regarding|is|attributive marker|you|now|do|attributive marker|work|title|is|what
对 是的你现在做的工作title是什么
Yes, I do. What is your current job title?
Ja, das habe ich. Was ist dein aktueller Jobtitel?
네, 지금 하고 있는 일의 직함은 무엇인가요?
Oui, quel est le titre de votre travail actuel ?
我 现在 做 的 就是 host
나|지금|하는 것|의|바로|호스트
||||là|
je|maintenant|faire|particule possessive|c'est|hôte
ich|jetzt|tun|Partikel|ist|Gastgeber
I|now|do|attributive marker|is exactly|host
我现在做的就是host
I am currently a host.
Ich arbeite jetzt als Host.
지금 하고 있는 일은 호스트입니다.
Je suis actuellement hôte.
相当于 一个 中文 我 不 知道 叫 什么 带位 的
相当于一个 中文我不知道叫什么 带位的
It's equivalent to a Chinese term, I don't know what it's called, a seating host.
Das entspricht einem Chinesisch, ich weiß nicht, wie man das nennt, als Gastgeber.
중국어로는 뭐라고 부르는지 모르겠지만, 자리 안내하는 역할입니다.
C'est un peu comme un hôte en chinois, je ne sais pas comment l'appeler.
但是 看似 这份 工作 是 一个
하지만|보기에|이|일|이다|하나의
mais|semble|cette|travail|est|un
aber|scheint|diese|Arbeit|ist|ein
but|seemingly|this|job|is|one
但是看似这份工作是一个
But it seems that this job is a...
Aber es scheint, dass dieser Job ein...
하지만 이 일은 하나의 직업처럼 보입니다.
Mais il semble que ce travail soit un.
没有 什么 技术含量 的 一个 工作
없다|무엇|기술적 가치|의|하나의|일
pas|quoi que ce soit|contenu technique|particule possessive|un|travail
kein|was|technische Anforderungen|possessives Partikel|ein|Arbeit
no|what|technical content|attributive marker|one|job
没有什么技术含量的一个工作
A job with no technical content.
Ein Job ohne technischen Gehalt.
기술적인 가치가 없는 일이다.
Un travail sans aucune valeur technique.
但 它 其实 是 需要 解决 非常 多 问题 的 一份 工作
하지만|그것은|사실|이다|필요하다|해결하다|매우|많은|문제|의|한|일
mais|il|en fait|est|besoin de|résoudre|très|beaucoup|problèmes|particule possessive|un|travail
aber|es|tatsächlich|ist|braucht|lösen|sehr|viele|Probleme|possessives Partikel|eine|Arbeit
but|it|actually|is|need|solve|very|many|problems|attributive marker|one|job
但它其实是需要解决非常多问题的一份工作
But it actually requires solving a lot of problems.
Aber es ist tatsächlich ein Job, der viele Probleme lösen muss.
하지만 사실 매우 많은 문제를 해결해야 하는 일이다.
Mais c'est en fait un travail qui nécessite de résoudre de nombreux problèmes.
世俗 的 眼光 觉得
세속적인|의|시선|생각하다
thế tục|||
profane|particule possessive|point de vue|penser
weltlich|possessives Partikel|Blick|denken
secular|attributive marker|perspective|feel
النظرة العابدة تعتبر
世俗的眼光 觉得
The secular perspective thinks.
Die weltliche Sicht denkt,
세속적인 시선은 이렇게 생각한다.
Le regard du monde séculier pense que
我 是 研究生 我 现在 做 一个 host
أنا طالب دراسات عليا وأنا الآن أؤدي دور الاستضافة
我是研究生 我现在做一个host
I am a graduate student, and now I am working as a host.
Ich bin Absolvent, und jetzt arbeite ich als Host.
나는 대학원생이고 지금 호스트 일을 하고 있다.
Je suis étudiant diplômé, je fais maintenant un travail d'hôte.
你 有没有 觉得 有 一点点 的 失落
너|있나요|느끼나요|있다|조금|의|상실감
tu|as|ressenti|avoir|un peu|particule possessive|déception
Du|hast du|fühlst|hast|ein wenig|Partikel|Enttäuschung
you|have|not have|feel|have|a little|attributive marker
هل شعرت بالضياع قليلاً؟
你有没有觉得有一点点的失落
Do you feel a little bit of disappointment?
Hast du nicht das Gefühl, dass es ein wenig enttäuschend ist?
너는 약간의 상실감을 느끼지 않니?
As-tu déjà ressenti un petit peu de déception ?
这个 问题 很多 人 都 问过 我
이|문제|많은|사람들|모두|물어본|나
ce|problème|beaucoup de|personnes|tous|ont demandé|moi
dieses|Frage|viele|Menschen|alle|gefragt haben|ich
this|question|many|people|all|asked|me
这个问题很多人都问过我
Many people have asked me this question.
Diese Frage haben viele Leute schon an mich gestellt.
이 질문은 많은 사람들이 나에게 물어본 적이 있어.
Beaucoup de gens m'ont posé cette question.
尤其 是 我 国内 的 朋友
특히|는|나|국내의|의|친구
surtout|est|je|national|particule possessive|ami
insbesondere|ist|ich|im Inland|possessives Partikel|Freunde
especially|is|my|domestic|attributive marker|friends
尤其是我国内的朋友
Especially my friends back home.
Besonders meine Freunde aus dem Inland.
특히 내 국내 친구들이.
Surtout mes amis en Chine.
因为 当时 我 是 本科 毕业
왜|그때|나|~이다|학사|졸업
||||tốt nghiệp đại học|
parce que|à l'époque|je|suis|licence|diplômé
weil|damals|ich|bin|Bachelor|Abschluss
because|at that time|I|am|undergraduate|graduated
因为当时我是本科毕业
Because at that time I had just graduated with my bachelor's degree.
Denn damals habe ich meinen Bachelor-Abschluss gemacht.
왜냐하면 그때 나는 학부를 졸업했으니까.
Parce qu'à l'époque, j'avais obtenu mon diplôme de licence.
他们 都 觉得 就是 你 知道
그들|모두|느끼다|바로|너|알고 있다
ils|tous|pensent|c'est|tu|sais
sie|alle|fühlen|ist|du|wissen
they|all|feel|just|you|know
他们都觉得 就是你知道
They all thought, you know,
Sie dachten alle, du weißt schon,
그들은 모두 당신이 아는 것이라고 생각합니다.
Ils pensent tous que c'est toi, tu sais.
在 国内 医生 这个 职位
에서|국내|의사|이|직위
à|national|médecin|ce|poste
in|Inland|Arzt|dieses|Position
at|domestic|doctor|this|position
在国内 医生这个职位
that being a doctor in our country is a position.
dass der Beruf des Arztes im Inland.
국내에서 의사라는 직업은
En Chine, le poste de médecin.
是 一个 受 所有人 敬仰 的 职位
~이다|하나의|받는|모든 사람|존경|의|직위
est|un|reçu|par tous|respecté|particule possessive|position
ist|ein|von|allen|bewundert|possessives Partikel|Position
is|a|by|everyone|admire|attributive marker|position
是一个受所有人敬仰的职位
It is a position that is admired by everyone.
Es ist eine Position, die von allen bewundert wird.
모두가 존경하는 직업입니다.
C'est un poste respecté par tout le monde.
但是 对 我 来说 首先 我 没有 说 特别 喜欢
하지만|에게|나|에게 말하자면|우선|나는|없다|말하다|특별히|좋아하다
mais|à|je|pour|d'abord|je|ne|dire|particulièrement|aime
aber|für|ich|gesagt|zuerst|ich|nicht|gesagt|besonders|mag
but|for|me|speaking|first of all|I|not|say|particularly|like
但是对我来说 首先我没有说特别喜欢
But for me, first of all, I didn't say I particularly liked it.
Aber für mich persönlich, ich kann nicht sagen, dass ich sie besonders mag.
하지만 저에게는 우선 제가 특별히 좋아하지 않는 직업입니다.
Mais pour moi, d'abord, je n'ai pas dit que j'aimais particulièrement.
而且 对于 我 的 性格 来说
de plus|concernant|je|particule possessive|personnalité|à dire
而且对于我的性格来说
Moreover, for my personality,
Und was meinen Charakter betrifft,
그리고 제 성격에 대해 말하자면
Et pour ma personnalité,
我 并不是 一个 非常 享受
나|아니다|하나의|매우|즐기고
je|ne|pas|très|profiter
ich|nicht|ein|sehr|genießen
I|not|am not|a|very
我并不是一个非常享受
I am not someone who enjoys,
ich bin nicht jemand, der sehr genießt,
저는 그렇게 즐기는 사람이 아닙니다
je ne suis pas quelqu'un qui apprécie vraiment
我 站 在 高位 去 俯视 底下人 的 这种 性格
나|서다|에서|높은 자리|가다|내려다보다|아래 사람들|의|이런|성격
|||||nhìn xuống|người dưới|||
je|debout|à|haute position|aller|surplomber|personnes en dessous|particule possessive|ce type de|caractère
ich|stehen|an|hoher Position|um|herabzusehen|Menschen unten|possessives Partikel|diese Art von|Charakter
I|stand|at|high position|to|overlook|people below|attributive marker|this kind of|character
我站在高位 去俯视底下人的这种性格
having a high position and looking down on others.
von einer hohen Position aus auf die Menschen unten herabzusehen.
제가 높은 위치에 서서 아래 사람들을 내려다보는 그런 성격이요
d'avoir ce genre de personnalité où je me tiens en hauteur pour regarder les gens en bas.
就是 很多 人 当 医生
바로|많은|사람들|의사로|의사
||làm||
c'est|beaucoup de|personnes|devenir|médecin
das heißt|viele|Menschen|werden|Ärzte
it is|many|people|become|doctor
就是很多人当医生
Many people become doctors.
Es gibt viele Menschen, die Arzt werden.
많은 사람들이 의사가 될 때
C'est comme beaucoup de gens qui deviennent médecins.
其实 他们 只是 首先 可能 是 有 喜欢 的 成分
사실|그들|단지|우선|아마도|이다|가지고 있다|좋아하는|의|성분
en fait|ils|juste|d'abord|peut-être|est|avoir|aimer|particule possessive|composant
eigentlich|sie|nur|zuerst|möglicherweise|ist|haben|mögen|possessives Partikel|Bestandteil
actually|they|just|first of all|possibly|is|have|liking|attributive marker|component
其实他们只是 首先可能是有喜欢的成分
In fact, they may first have a liking for it.
Eigentlich haben sie zuerst vielleicht eine Vorliebe dafür.
사실 그들은 단지 처음에는 좋아하는 요소가 있을 수 있습니다.
En fait, ils ont d'abord peut-être des éléments d'affection.
但是 其次 也 是 为了 获得 一个 更高 的 社会 地位
하지만|다음으로|또한|~이다|~을 위해서|얻다|하나의|더 높은|의|사회|지위
mais|ensuite|aussi|est|pour|obtenir|un|plus élevé|particule possessive|social|statut
aber|zweitens|auch|ist|um|zu erreichen|ein|höher|possessives Partikel|soziale|Status
but|secondly|also|is|in order to|obtain|a|higher|attributive marker|social|status
但是其次也是为了获得一个更高的社会地位
But secondly, it is also to gain a higher social status.
Aber zweitens ist es auch, um einen höheren sozialen Status zu erlangen.
하지만 두 번째로는 더 높은 사회적 지위를 얻기 위해서입니다.
Mais ensuite, c'est aussi pour obtenir un statut social plus élevé.
实现 自己 的 人生价值 之类 的
réaliser|soi-même|particule possessive|valeur de la vie|et autres|particule possessive
|||life value||
实现自己的人生价值之类的
To realize their own life values and so on.
Um ihre Lebenswerte und ähnliches zu verwirklichen.
자신의 인생 가치를 실현하기 위한 것과 같은.
Réaliser des choses comme la valeur de sa propre vie.
但是 我 并不是 这样 的 一个 人
하지만|나는|결코 아니다|이렇게|의|하나의|사람
mais|je|ne suis pas|ainsi|particule possessive|un|personne
aber|ich|bin nicht|so|possessives Partikel|ein|Mensch
but|I|not|am not|this kind of|attributive marker|one
但是我并不是这样的一个人
But I am not that kind of person.
Aber ich bin nicht so eine Person.
하지만 저는 그런 사람이 아닙니다.
Mais je ne suis pas ce genre de personne.
然后 我 朋友 就 经常 会 跟 我 说 你 不如 回来
그리고|나|친구|그냥|자주|할 수 있다|와|나에게|말하다|너|하는 것보다|돌아와
ensuite|je|ami|alors|souvent|va|avec|moi|dire|tu|mieux|revenir
dann|ich|Freund|dann|oft|wird|mit|mir|sagen|du|wäre besser|zurückkommen
then|I|friend|just|often|will|with|me|say|you|might as well|come back
然后我朋友就经常会跟我说 你不如回来
Then my friend often tells me that I might as well come back.
Dann sagt mein Freund oft zu mir, du solltest zurückkommen.
그런 다음 내 친구가 자주 나에게 말하곤 했다. 너는 돌아오는 게 좋겠어.
Puis mon ami me dit souvent que je devrais revenir.
你 当个 医生 嘛 你 回来 考个 证 这 样子
너|의사로|의사|질문의 어조사|너|돌아와서|시험을 치고|자격증|이|모습
||||||làm bài thi|||
tu|être|médecin|particule interrogative|tu|revenir|passer un|certificat|cela|manière
Du|sei ein|Arzt|Fragepartikel|Du|zurückkommen|mache|Prüfung|dies|so
you|be a|doctor|emphasis marker|you|come back|take a|certificate|this|way
你当个医生嘛 你回来考个证这样子
You could be a doctor, come back and get a certification like that.
Du könntest Arzt werden, komm zurück und mach ein Zertifikat.
너 의사로 일해봐. 돌아와서 자격증을 따는 게 어때?
Tu pourrais devenir médecin, tu pourrais revenir et passer un diplôme.
而且 大家 可以 帮帮忙 什么 的
그리고|모두|할 수 있다|도와주다|무엇|의
|||giúp một tay||
de plus|tout le monde|peut|aider|quoi|particule possessive
außerdem|alle|können|helfen|was|Partikel
moreover|everyone|can|help|anything|emphasis marker
而且大家可以帮帮忙什么的
And everyone can help out and so on.
Außerdem können alle helfen und so weiter.
그리고 모두가 도와줄 수 있을 거야.
Et tout le monde pourrait aider, ce genre de choses.
然后 我 觉得 听起来 所有人 都 会
그리고|나|생각하다|듣기에는|모든 사람|모두|할 수 있다
ensuite|je|pense|ça sonne|tout le monde|tous|peut
dann|ich|denke|klingt|alle|alle|werden
then|I|feel|sound|like|everyone|all
然后我觉得听起来 所有人都会
Then I feel like it sounds like everyone would.
Und ich denke, es klingt so, als würden alle es tun.
그런 다음 나는 듣기에는 모든 사람이 그렇게 할 것 같다고 생각했다.
Et je pense que ça a l'air que tout le monde le ferait.
其实 你 当 这个 职业 的话
사실|너|이다|이|직업|경우
en fait|tu|devenir|ce|métier|si
eigentlich|du|wenn|dieses|Beruf|Partikel
actually|you|take on|this|profession|if
其实你当这个职业的话
Actually, if you take on this profession.
Eigentlich, wenn du diesen Beruf wählst.
사실 이 직업을 선택하면
En fait, si tu prends ce métier
你 的 朋友 会 变 多 但是 我 就 会 感受 到
너|의|친구|할 수 있다|변하다|많아지다|하지만|나|바로|할 것이다|느끼다|도착하다
|||sẽ||||||||
tu|particule possessive|ami|va|devenir|plus nombreux|mais|je|alors|vais|ressentir|à
Du|possessives|Freund|wird|ändern|mehr|aber|ich|dann|werde|fühlen|erreichen
you|attributive marker|friend|will|become|many|but|I|just|will|feel|to
你的朋友会变多 但是我就会感受到
Your friends may increase, but I will feel it.
Deine Freunde werden mehr, aber ich werde es nur fühlen.
친구가 많아지겠지만 나는 그런 걸 느낀다.
Tes amis vont devenir plus nombreux, mais je vais ressentir
但是 累 的 是 自己
하지만|피곤한|의|는|자신
mais|fatigué|particule possessive|est|soi-même
aber|müde|Partikel|ist|selbst
but|tired|attributive marker|is|oneself
但是累的是自己
But the one who is tired is myself.
Aber die, die müde sind, bin ich selbst.
하지만 힘든 것은 나 자신이다.
Mais c'est moi qui suis fatigué
因为 这个 行业 在 国内 真的 非常 辛苦
왜냐하면|이|산업|에서|국내|정말|매우|힘들다
|||||||vất vả
parce que|ce|secteur|dans|national|vraiment|très|difficile
weil|dieses|Branche|in|Inland|wirklich|sehr|hart
because|this|industry|in|domestic|really|very|hard work
因为这个行业在国内真的非常辛苦
Because this industry is really very hard in the country.
Denn diese Branche ist im Land wirklich sehr hart.
왜냐하면 이 업계는 국내에서 정말 힘들기 때문이다.
Parce que cette industrie est vraiment très difficile en Chine
我 当时 实习 了 两年 半
나|그때|인턴|완료를 나타내는 조사|2년|반
je|à l'époque|stage|marqueur d'action complétée|deux ans|et demi
ich|damals|Praktikum|Vergangenheitsmarker|zwei Jahre|und ein halbes Jahr
I|at that time|intern|past tense marker|two years|half
我当时实习了两年半
I interned for two and a half years at that time.
Ich habe damals zwei Jahre und sechs Monate Praktikum gemacht.
나는 그때 2년 반 동안 인턴을 했다.
J'ai fait un stage pendant deux ans et demi.
感受 到 是 心理压力 各种
감정|도착하다|이다|심리적 압박|다양한
|||áp lực tâm lý|
ressentir|à|est|pression psychologique|toutes sortes de
Gefühl|erreichen|ist|psychologischer Druck|verschiedene
feel|to|is|psychological pressure|various
感受到是心理压力 各种
What I felt was psychological pressure of all kinds.
Was ich fühle, ist psychischer Druck in allen Formen.
느낀 것은 심리적 압박이 다양하다는 것이다.
Ce que j'ai ressenti, c'est une pression psychologique de toutes sortes.
因为 我 学 的 是 麻醉 是 一个 急救 的 职业
왜|나는|배우고|의|이다|마취|이다|하나의|응급|의|직업
||||gây mê|||cấp cứu|||
parce que|je|étudie|particule possessive|est|anesthésie|est|un|secourisme|particule possessive|profession
weil|ich|lernen|possessives Partikel|ist|Anästhesie|ist|ein|Notfall|possessives Partikel|Beruf
because|I|study|attributive marker|is|anesthesia|is|one|emergency rescue|attributive marker|profession
因为我学的是麻醉 是一个急救的职业
Because what I study is anesthesia, which is an emergency profession.
Weil ich Anästhesie studiere, ist es ein Beruf im Rettungsdienst.
내가 배운 것은 마취로, 응급 구조의 직업이다.
Parce que ce que j'étudie, c'est l'anesthésie, qui est une profession d'urgence.
就 非常 辛苦 而且 你 永远 要 不停 的 工作
바로|매우|힘들다|게다가|너는|영원히|해야 한다|멈추지 않고|의|일
alors|très|dur|et|tu|toujours|dois|sans arrêt|particule possessive|travailler
dann|sehr|hart|und|du|immer|musst|ununterbrochen|Partikel|arbeiten
just|very|hard work|and|you|forever|have to|continuously|attributive marker|work
就非常辛苦 而且你永远要不停的工作
It is very hard work, and you always have to keep working.
Es ist sehr anstrengend und du musst ständig arbeiten.
정말 힘들고, 항상 계속 일해야 한다.
C'est donc très difficile et tu dois toujours travailler sans relâche.
哪怕 在 你 休息 的 时候 看似 你 坐 在 那
설령|~에|너|휴식|의|때|보이는|너|앉다|~에|그
dù||||||||||
même si|à|tu|repos|particule possessive|moment|semble|tu|assis|à|là
selbst wenn|während|du|Pause|possessives Partikel|Zeit|scheint|du|sitzen|an|dort
even if|at|you|rest|attributive marker|time|seem|you|sit|at|that
哪怕在你休息的时候 看似你坐在那
Even when it seems like you are sitting down during your break,
Selbst wenn es so aussieht, als würdest du dich ausruhen,
비록 당신이 쉬고 있는 것처럼 보일지라도 당신은 그곳에 앉아 있다.
Même si, lorsque tu te reposes, il semble que tu es assis là.
但 其实 你 的 心跳 是 加速 的
mais|en fait|tu|particule possessive|rythme cardiaque|est|accéléré|particule de complément
||||||accelerating|
但其实你的心跳是加速的
actually your heart rate is elevated.
ist dein Herzschlag in Wirklichkeit beschleunigt.
하지만 사실 당신의 심장은 빨리 뛰고 있다.
Mais en réalité, ton cœur bat plus vite.
你 随时 要 解决 问题
너|언제든지|필요하다|해결하다|문제
tu|à tout moment|doit|résoudre|problème
Du|jederzeit|musst|lösen|Problem
you|anytime|need|solve|problem
你随时要解决问题
You have to solve problems at any time.
Du musst jederzeit Probleme lösen.
당신은 언제든지 문제를 해결해야 한다.
Tu dois résoudre des problèmes à tout moment.
而且 主要 是 病人 的 命 得 掌握 在 你 的 手上
그리고|주로|는|환자|의|생명|얻다|통제|에|너|의|손에
de plus|principal|est|patient|particule possessive|vie|doit|maîtriser|à|tu|particule possessive|mains
außerdem|hauptsächlich|ist|Patient|possessives Partikel|Leben|muss|Kontrolle|in|du|possessives Partikel|Hände
moreover|main|is|patient|attributive marker|life|emphasis marker|control|in|your|attributive marker|hands
而且主要是病人的命得掌握在你的手上
Moreover, the lives of the patients are mainly in your hands.
Und vor allem liegt das Leben der Patienten in deinen Händen.
게다가 주로 환자의 생명이 당신의 손에 달려 있다.
Et surtout, la vie du patient est entre tes mains.
然后 我 就 后来 选择 移民
그런 다음|나|바로|나중에|선택하다|이민
ensuite|je|alors|plus tard|choisir|immigrer
dann|ich|dann|später|wählen|einwandern
then|I|just|later|choose|immigrate
然后我就后来选择移民
Then I later chose to immigrate.
Dann habe ich mich später entschieden, auszuwandern.
그런 다음 나는 나중에 이민을 선택했다.
Puis j'ai choisi d'immigrer.
主要 一个 原因 也 是 因为
주된|하나의|원인|또한|이다|때문에
principal|un|raison|aussi|est|parce que
Haupt|ein|Grund|auch|ist|weil
main|one|reason|also|is|because
主要一个原因也是因为
One main reason is also because.
Ein Hauptgrund dafür ist auch, weil...
주요한 이유 중 하나는 또한 때문이다.
La principale raison est aussi que.
我 在 国内 待着 感觉 压力 很 大
나|에서|국내|머물고 있다|느끼다|압박감|매우|크다
je|à|à l'intérieur du pays|rester|sentir|pression|très|grande
ich|in|im Land|bleibe|fühle|Druck|sehr|groß
I|at|domestically|stay|ongoing action marker|feel|pressure|very
我在国内待着感觉压力很大
I felt a lot of pressure while staying in my home country.
Ich habe das Gefühl, dass der Druck in meinem Heimatland sehr groß ist.
나는 국내에 머무는 것이 매우 큰 압박감을 느꼈다.
Je me sens très stressé en restant dans mon pays.
尤其 是 我们 这个 行业 的话
특히|는|우리|이|산업|경우
surtout|est|nous|ce|industrie|particule de discours
insbesondere|ist|wir|dieses|Branche|wenn es darum geht
especially|is|our|this|industry|speaking of
尤其是我们这个行业的话
Especially in our industry.
Besonders in unserer Branche.
특히 우리 이 업계의 경우.
Surtout dans notre secteur.
不管 是 病人 给 你 的 压力
상관없이|이다|환자|주다|너에게|의|압박
peu importe|est|patient|donner|à toi|particule possessive|pression
egal|ist|Patient|gibt|dir|possessives Partikel|Druck
no matter|is|patient|give|you|attributive marker|pressure
不管是病人给你的压力
No matter the pressure from patients you receive.
Egal, ob es der Druck ist, den dir die Patienten geben.
환자가 당신에게 주는 압력이든
Peu importe la pression que le patient vous met.
还 有 同事 给 你 的 压力 都 会 觉得 非常 大
아직|있다|동료|주다|너에게|의|압박|모두|할 것이다|느끼다|매우|크다
encore|avoir|collègues|à|tu|particule possessive|pression|tous|va|sentir|très|grande
noch|haben|Kollegen|geben|dir|possessives Partikel|Druck|alle|werden|fühlen|sehr|groß
still|have|colleagues|give|you|attributive marker|pressure|all|will|feel|very|big
还有同事给你的压力 都会觉得非常大
The pressure from colleagues also feels very great.
Oder der Druck, den dir die Kollegen geben, es fühlt sich alles sehr groß an.
동료가 주는 압력이든 모두 매우 크다고 느낍니다.
La pression que vos collègues vous mettent peut également sembler très grande.
然后 我 又 是 一个 不太 喜欢 竞争 的 一个 人
그리고|나는|또|이다|하나의|그다지|좋아하지 않는|경쟁|의|하나의|사람
ensuite|je|encore|suis|un|pas trop|aime|compétition|particule possessive|un|personne
dann|ich|wieder|bin|ein|nicht sehr|mag|Wettbewerb|Partikel|ein|Person
then|I|again|am|one|not very|like|competition|attributive marker|one|person
然后我又是一个不太喜欢竞争的一个人
And I am someone who doesn't really like competition.
Und ich bin auch jemand, der nicht gerne konkurriert.
그리고 저는 경쟁을 그다지 좋아하지 않는 사람입니다.
Et puis, je suis quelqu'un qui n'aime pas trop la compétition.
我 不太 喜欢 跟 别人 比
나|그다지|좋아하지 않다|다른 사람과|다른 사람|비교하는 것을
je|pas trop|aime|avec|les autres|comparer
ich|nicht sehr|mag|mit|anderen|vergleichen
I|not|too|like|with|others
我不太喜欢跟别人比
I don't like to compare myself with others.
Ich mag es nicht, mich mit anderen zu vergleichen.
저는 다른 사람과 비교하는 것을 그다지 좋아하지 않습니다.
Je n'aime pas trop me comparer aux autres.
而且 从小 可能 家里 的 教育
게다가|어릴 때부터|가능성|집에서|의|교육
de plus|depuis petit|peut-être|à la maison|particule possessive|éducation
außerdem|seit klein|möglicherweise|zu Hause|possessives Partikel|Bildung
moreover|since childhood|possibly|at home|attributive marker|education
而且从小可能家里的教育
Moreover, perhaps due to my upbringing at home since childhood.
Außerdem könnte es an der Erziehung in meiner Kindheit liegen.
그리고 어릴 때 집에서의 교육이 가능했다.
Et depuis petit, peut-être à cause de l'éducation à la maison.
也 是 从来 不 拿 我 和 别人 比
또한|~이다|항상|아니다|비교하다|나|과|다른 사람|비교
aussi|est|jamais|ne|prendre|je|et|autres|comparer
auch|ist|nie|nicht|nehmen|ich|und|andere|vergleichen
also|is|never|not|compare|me|and|others|compare
也是从来不拿我和别人比
I also never compare myself with others.
Ich vergleiche mich auch nie mit anderen.
또한 나를 다른 사람과 비교한 적이 없다.
On ne m'a jamais comparé à d'autres.
我 自己 也 就 不 喜欢 比
나|자신|도|그냥|않다|좋아하다|비교하다
je|moi-même|aussi|alors|ne|aime pas|comparer
ich|selbst|auch|dann|nicht|mag|vergleichen
I|myself|also|just|not|like|compare
我自己也就不喜欢比
I personally don't like to compare.
Ich selbst mag es auch nicht, zu vergleichen.
나 자신도 비교하는 것을 좋아하지 않는다.
Je n'aime pas non plus comparer.
但是 其实 你 要是 想 爬 到 一个 很 高 的 位置
하지만|사실|너|만약|원한다면|오르다|에|하나의|매우|높은|의|위치
mais|en fait|tu|si|veux|grimper|à|un|très|haut|particule possessive|position
aber|eigentlich|du|wenn|willst|klettern|zu|ein|sehr|hoch|possessives Partikel|Position
but|actually|you|if|want|climb|to|one|very|high|attributive marker|position
但是其实你要是想爬到一个很高的位置
But actually, if you want to climb to a very high position,
Aber eigentlich, wenn du an einen sehr hohen Ort gelangen willst,
하지만 사실, 만약 당신이 아주 높은 위치에 오르고 싶다면
Mais en fait, si tu veux atteindre une position très élevée.
你 肯定 避免 不了 要 去 竞争
너|확실히|피할 수|없다|가야|가다|경쟁
||tránh||||
tu|certainement|éviter|pas capable de|devoir|aller|compétition
Du|sicher|vermeiden|nicht können|musst|gehen|Wettbewerb
you|definitely|avoid|cannot|need|go|compete
你肯定避免不了要去竞争
you definitely cannot avoid competition.
wirst du auf jeden Fall nicht umhin kommen, zu konkurrieren.
당신은 분명히 경쟁을 피할 수 없습니다.
Vous ne pouvez certainement pas éviter d'aller à la compétition.
所以 我 也 是 逃避 了 竞争
그래서|나|또한|~이다|회피하다|과거 시제 표시|경쟁
donc|je|aussi|suis|éviter|marqueur d'action complétée|compétition
also|ich|auch|bin|vermeiden|Vergangenheitspartikel|Wettbewerb
so|I|also|am|avoid|past tense marker|competition
所以我也是逃避了竞争
So I have also avoided competition.
Deshalb habe ich auch den Wettbewerb vermieden.
그래서 저도 경쟁을 피했습니다.
Donc, j'ai aussi évité la compétition.
所以 我 选择 来到 加拿大
그래서|나|선택하다|오다|캐나다
donc|je|choisir|venir|Canada
also|ich|wählen|kommen|Kanada
so|I|choose|come to|Canada
所以我选择来到加拿大
So I chose to come to Canada.
Deshalb habe ich mich entschieden, nach Kanada zu kommen.
그래서 저는 캐나다에 오기로 선택했습니다.
C'est pourquoi j'ai choisi de venir au Canada.
这个 地方 就是 有个 好处
이|장소|바로|하나의|장점
ce|endroit|c'est|avoir|avantage
dieses|Ort|ist|hat|Vorteil
this|place|is|has a|advantage
这个地方就是有个好处
This place has its advantages.
Dieser Ort hat einen Vorteil.
이곳은 장점이 있습니다.
Cet endroit a un avantage.
就是 不管 你 干 什么 职位
바로|상관없이|너|하는|무엇|직위
c'est-à-dire|peu importe|tu|faire|quoi|poste
das heißt|egal|du|machst|was|Position
just|no matter|you|do|what|position
就是不管你干什么职位
No matter what position you hold,
Egal, welchen Job du machst,
그냥 네가 어떤 직책을 하든 상관없어
Peu importe le poste que vous occupez.
没有 人 会 看不起 你 就像 而且 很 明显
없다|사람|할 수 있다|무시하다|너|마치|게다가|매우|분명하다
ne|personne|peut|mépriser|toi|comme|et|très|évident
nicht|Person|wird|herabsehen auf|dich|so wie|außerdem|sehr|offensichtlich
no|person|will|look down on|you|just|like|and|very
没有人会看不起你 就像 而且很明显
no one will look down on you, it's very obvious.
niemand wird dich verachten, das ist sehr offensichtlich.
아무도 너를 무시하지 않을 거야, 그리고 아주 분명해
Personne ne vous méprisera, c'est évident.
我 虽然 在 这边 接 就是 当 host
나|비록|에서|여기|접|바로|할|호스트
||||||làm|
je|bien que|à|ici|accueillir|c'est-à-dire|en tant que|hôte
ich|obwohl|in|hier|empfangen|nämlich|als|Gastgeber
I|although|at|here|receive|just|as|host
我虽然在这边接 就是当host
Although I am just working as a host here.
Obwohl ich hier als Gastgeber arbeite.
나는 여기서 호스트로 일하고 있지만
Bien que je sois ici en tant qu'hôte.
但是 有时候 会 有 一些 VIP的 客户 会 跟 我 聊天
하지만|가끔|때때로|있다|몇몇|VIP의|고객|가|와|나|대화하다
|||||VIP|||||
mais|parfois|peut|avoir|quelques|VIP|clients|vont|avec|moi|discuter
aber|manchmal|manchmal|haben|einige|VIP|Kunden|werden|mit|ich|chatten
but|sometimes|will|have|some|VIP's|clients|will|with|me|chat
但是有时候会有一些VIP的客户会跟我聊天
But sometimes, there are some VIP clients who chat with me.
Aber manchmal gibt es einige VIP-Kunden, die mit mir chatten.
가끔 VIP 고객들이 나와 대화하기도 해
Parfois, il y a des clients VIP qui discutent avec moi.
或者 是 路过 他们 对 我 的 态度 非常 好
또는|이다|지나가다|그들|에 대해|나|의|태도|매우|좋다
ou|est|passant|ils|envers|moi|particule possessive|attitude|très|bonne
oder|ist|vorbeigehen|sie|gegenüber|ich|possessives Partikel|Haltung|sehr|gut
or|is|passing by|they|towards|me|attributive marker|attitude|very|good
或者是路过 他们对我的态度非常好
Or when they pass by, their attitude towards me is very good.
Oder sie gehen vorbei und ihre Einstellung mir gegenüber ist sehr gut.
혹은 그들이 나에게 매우 좋은 태도를 보였다.
Ou bien, en passant, leur attitude envers moi est très bonne.
我 就 会 觉得 人人 是 平等 的
나|그냥|할 수 있다|느끼다|모든 사람|은|평등|의
je|juste|vais|sentir|tout le monde|est|égal|particule possessive
ich|dann|werde|fühlen|jeder|ist|gleich|Partikel
I|just|will|feel|everyone|is|equal|attributive marker
我就会觉得 人人是平等的
I feel that everyone is equal.
Da fühle ich, dass alle Menschen gleich sind.
나는 모든 사람이 평등하다고 느낄 것이다.
Je pense alors que tout le monde est égal.
怎么 说 就是 这 样子 会 感觉 比较 舒服 一些
어떻게|말하다|바로|이것|모습|할 수 있다|느끼다|비교적|편안한|좀
comment|dire|c'est|ça|forme|va|sentir|relativement|confortable|un peu
wie|sagen|ist|dies|Zustand|wird|fühlen|relativ|bequem|etwas
how|say|just|this|way|will|feel|relatively|comfortable|a bit
怎么说 就是这样子 会感觉比较舒服一些
In a way, it feels more comfortable like this.
Wie soll ich sagen, es fühlt sich einfach angenehmer an.
어떻게 말하든 이렇게 느끼는 것이 좀 더 편안하다.
En gros, cela me semble un peu plus confortable.
个人 的 生活 方式 然后 当然
개인|의|생활|방식|그런 다음|물론
individuel|particule possessive|vie|mode|ensuite|bien sûr
persönlich|possessives Partikel|Leben|Lebensstil|dann|natürlich
personal|attributive marker|lifestyle|way|then|of course
个人的生活方式 然后当然
Personal lifestyle, and of course.
Die persönliche Lebensweise und natürlich.
개인의 생활 방식 그리고 물론
Le mode de vie personnel, bien sûr.
可能 我 不知道 我 10年 后 会 不会 后悔
아마도|나는|모르겠다|나는|10년|후에|할 것이다|하지 않을 것이다|후회
||||||sẽ||
peut-être|je|ne sais pas|je|10 ans|après|vais|ne vais pas|regretter
vielleicht|ich|nicht wissen|ich|10 Jahre|später|werde|nicht|bereuen
possibly|I|do not know|I|10 years|later|will|not|regret
可能我不知道我10年后会不会后悔
Maybe I don't know if I will regret it in 10 years.
Vielleicht weiß ich nicht, ob ich in 10 Jahren bereuen werde.
아마도 나는 10년 후에 후회할지 모르겠다
Peut-être que je ne sais pas si je vais regretter dans 10 ans.
但是 其实 现在 我 还是 很 愿意 留在 这儿 的
하지만|사실|지금|나는|여전히|매우|기꺼이|머물다|여기|의
mais|en fait|maintenant|je|encore|très|disposé à|rester|ici|particule possessive
aber|eigentlich|jetzt|ich|immer noch|sehr|bereit|bleiben|hier|Partikel
but|actually|now|I|still|very|willing|stay at|here|emphasis marker
但是其实现在 我还是很愿意留在这儿的
But actually, right now I am still very willing to stay here.
Aber eigentlich bin ich jetzt immer noch sehr bereit, hier zu bleiben.
하지만 사실 지금 나는 여기에 남고 싶다
Mais en fait, maintenant, je suis toujours très heureux de rester ici.
加拿大 没有 像 中国 那么
캐나다|없다|처럼|중국|그렇게
Canada|ne pas|comme|Chine|aussi
Kanada|nicht|wie|China|so
Canada|not have|like|China|so
加拿大没有像中国那么
Canada doesn't have the same situation as China.
In Kanada ist es nicht wie in China.
캐나다는 중국처럼 그렇지 않다
Le Canada n'est pas comme la Chine.
就是 你 做 这个 职业 就 受 人 尊敬
바로|너|하는 것|이|직업|그러면|받다|사람들|존경
c'est-à-dire|tu|faire|ce|métier|alors|recevoir|personnes|respect
das bedeutet|du|machst|dieses|Beruf|dann|erhältst|Menschen|Respekt
it is|you|do|this|profession|then|receive|people|respect
就是你做这个职业就受人尊敬
In China, if you do this profession, you are respected.
Das heißt, wenn du diesen Beruf ausübst, wirst du respektiert.
즉, 당신이 이 직업을 하면 존경받는다
C'est-à-dire que si vous exercez ce métier, vous êtes respecté.
你 做 那个 职业 (就 受 人 歧视 )是 的
tu|faire|ce|métier|alors|subir|personne|discrimination|est|particule possessive
你做那个职业(就受人歧视) 是的
If you do that profession, you are discriminated against.
Wenn du jenen Beruf ausübst, wirst du diskriminiert.
당신이 그 직업을 하다 보니 (사람들에게 차별을 받는) 것은 사실입니다.
Le métier que tu fais (tu es discriminé) c'est vrai.
再就是 我 觉得 这 是 对 我 来说 最大 的 感受
그리고|나|느끼다|이것|이다|에 대해|나|에게|가장 큰|의|감정
tiếp theo||||||||||
ensuite|je|pense|cela|est|pour|moi|parler|le plus grand|particule possessive|sentiment
außerdem|ich|fühle|das|ist|für|ich|gesagt|größte|possessives Partikel|Gefühl
and then|I|feel|this|is|for|me|speaking|biggest|attributive marker|feeling
再就是 我觉得这是对我来说最大的感受
Moreover, I feel that this is the biggest feeling for me.
Außerdem denke ich, dass dies für mich das größte Gefühl ist.
그리고 저는 이것이 저에게 가장 큰 감정이라고 생각합니다.
Ensuite, je pense que c'est la plus grande sensation pour moi.
让 我 感觉 看起来 其实 人人 是 平等 的
하다|나|느끼다|보이다|사실|모든 사람|이다|평등|의
faire|je|sentir|sembler|en fait|tout le monde|est|égal|particule possessive
lassen|ich|fühlen|sieht aus|tatsächlich|jeder|ist|gleich|Partikel
let|me|feel|seem|actually|everyone|is|equal|attributive marker
让我感觉 看起来其实人人是平等的
It makes me feel that actually everyone is equal.
Es lässt mich fühlen, dass eigentlich jeder gleich ist.
저는 사람들이 사실 평등하다는 느낌을 받습니다.
Cela me fait sentir que, en réalité, tout le monde est égal.
起码 你 感受 到 的 是 这样
최소한|너는|감정|도착하다|의|이다|이렇게
au moins|tu|ressentir|arriver à|particule possessive|est|ainsi
mindestens|du|fühlen|bis|possessives Partikel|ist|so
at least|you|feel|to|attributive marker|is|this way
起码你感受到的是这样
At least, this is what you feel.
Zumindest ist das das Gefühl, das du hast.
적어도 당신이 느끼는 것은 그렇습니다.
Au moins, c'est ce que tu ressens.
他们 不会 因为 你 干 的 职业 的 高低
그들|하지 않을 것이다|때문에|너|하는|의|직업|의|높낮이
ils|ne vont pas|parce que|tu|faire|particule possessive|métier|particule possessive|statut
sie|nicht|weil|du|machst|possessives Partikel|Beruf|possessives Partikel|Höhe
they|will not|because|you|do|attributive marker|profession|attributive marker|status
他们不会因为你干的职业的高低
They will not treat you differently because of the status of the profession you are in.
Sie werden dich nicht aufgrund deines Berufs oder dessen Rang behandeln.
그들은 당신의 직업의 높낮이 때문에 당신에게 어떻게 대할지 결정하지 않을 것입니다.
Ils ne vont pas te juger en fonction de la hauteur de ta profession.
去 对 你 怎么样 或者 是 什么 是 这样
가다|맞다|너|어떻게|또는|이다|무엇|이다|이렇게
aller|à|tu|comment|ou|est|quoi|est|ainsi
去对你怎么样 或者是什么是这样
That's how it is.
So ist es.
그래서 당신이 어떻게 하든지 간에 그런 식으로 대할 것입니다.
Ils ne vont pas se demander comment tu es ou ce que tu es.
所以 你 在 国内 已经 是 一名 医生 了 是吗
그래서|너는|에서|국내에서|이미|이다|한 명의|의사|완료를 나타내는 어기조사|맞나요
donc|tu|à|pays|déjà|es|un|médecin|particule d'action complétée|n'est-ce pas
also|du|in|Heimatland|bereits|bist|ein|Arzt|Satzpartikel|oder
so|you|in|domestically|already|is|one|doctor|emphasis marker|is
所以你在国内已经是一名医生了是吗
So you are already a doctor in your home country, right?
Also bist du bereits ein Arzt in deinem Heimatland, oder?
그래서 당신은 이미 국내에서 의사인가요?
Donc, tu es déjà médecin dans ton pays, n'est-ce pas ?
我 还 不是 一名 医生
나|아직|아니다|한 명의|의사
je|pas encore|ne suis pas|un|médecin
ich|noch|nicht|eine|Arzt
I|still|am not|one|doctor
我还不是一名医生
I am not a doctor yet.
Ich bin noch kein Arzt.
저는 아직 의사가 아닙니다.
Je ne suis pas encore médecin.
因为 我 一 毕业 我 就 来到 了 加拿大
왜|나|한|졸업하다|나|바로|도착하다|과거 시제 표시|캐나다
parce que|je|quand|diplômé|je|alors|arrivé|marqueur d'action complétée|Canada
weil|ich|einmal|Abschluss|ich|dann|angekommen|Vergangenheitspartikel|Kanada
because|I|one|graduate|I|then|arrive|past tense marker|Canada
因为我一毕业 我就来到了加拿大
Because as soon as I graduated, I came to Canada.
Denn nachdem ich meinen Abschluss gemacht habe, bin ich nach Kanada gekommen.
왜냐하면 내가 졸업하자마자 캐나다에 왔기 때문이다.
Parce que dès que j'ai obtenu mon diplôme, je suis venu au Canada.
我 就 直接 连着 读 的
나|그냥|직접|계속|읽다|의
je|juste|directement|en continu|lire|particule possessive
ich|dann|direkt|fortlaufend|lesen|Partikel
I|just|directly|continuously|ongoing action marker|read
我就直接连着读的
I went straight to studying.
Ich habe direkt weiterstudiert.
나는 바로 계속 공부했다.
Je suis directement allé à l'école.
就 本科 毕业 来 读 硕士 对 本科 毕业
바로|학사|졸업하다|오다|공부하다|석사|에 대해|학사|졸업
alors|licence|diplôme|venir|étudier|master|à|licence|diplômé
就本科毕业来读硕士 对 本科毕业
I graduated with my bachelor's and then went on to my master's.
Ich habe meinen Bachelorabschluss gemacht und dann meinen Masterstudium begonnen.
학부를 졸업하고 석사 과정을 읽기 위해 왔다.
J'ai terminé ma licence pour poursuivre un master après.
对 是 这样 然后 国内 的 医生 制度 是 这样
对 是这样 然后国内的医生制度是这样
Yes, that's how it is, and the medical system in the country is like this.
Ja, das ist so, und das System der Ärzte im Inland ist so.
그렇다, 그리고 국내 의사 제도는 이렇게 되어 있다.
C'est comme ça, et le système des médecins en Chine est comme ça.
是 你 要 在 本科 毕业 一年 之后
맞다|너는|해야 한다|에서|학사|졸업|일년|후
oui|tu|veux|à|licence|diplôme|un an|après
ja|du|willst|in|Bachelor|Abschluss|ein Jahr|danach
is|you|want|after|undergraduate|graduation|one year|after
是你要在本科毕业一年之后
You need to graduate from your undergraduate studies and then wait for one year.
Du musst ein Jahr nach dem Bachelor-Abschluss warten.
당신은 학부 졸업 1년 후에 해야 합니다.
C'est un an après l'obtention de votre diplôme de premier cycle.
你 需要 在 医院 实习 一个月 一年
너|필요하다|에서|병원|인턴십|한 달|일 년
tu|besoin de|à|hôpital|stage|un mois|un an
Du|brauchst|in|Krankenhaus|Praktikum|einen Monat|ein Jahr
you|need|at|hospital|intern|one month|one year
你需要在医院实习一个月 一年
You need to intern in a hospital for one month each year.
Du musst ein Monat im Krankenhaus praktizieren, und das für ein Jahr.
당신은 병원에서 1개월 동안 인턴십을 해야 합니다.
Vous devez faire un stage d'un mois à l'hôpital chaque année.
整整 一年 之后 你 才能 去 考 这个 医生 资格证
정확히|1년|이후에|너는|비로소|갈 수 있다|시험을 치다|이|의사|자격증
|||||||||chứng chỉ
exactement|un an|après|tu|seulement|aller|passer|ce|médecin|certificat de qualification
genau|ein Jahr|danach|du|wirst|gehen|um|dieses|Arzt|Qualifikationszeugnis
exactly|one year|after|you|can only|go|take|this|doctor|qualification certificate
整整一年之后 你才能去考这个医生资格证
Only after a full year can you take the medical qualification exam.
Erst nach einem ganzen Jahr kannst du die Arztqualifikation ablegen.
정확히 1년 후에야 이 의사 자격증을 시험 볼 수 있습니다.
Ce n'est qu'après une année entière que vous pourrez passer cet examen de qualification de médecin.
所以 对 我 来说 我 没有 在 那边 实习
所以对我来说 我没有在那边实习
So for me, I did not intern over there.
Deshalb habe ich dort nicht praktiziert.
그래서 저에게는 그곳에서 인턴십을 하지 않았습니다.
Donc, pour moi, je n'ai pas fait de stage là-bas.
我 就 直接 来 了 对
나|바로|직접|오다|완료를 나타내는 조사|맞아요
je|juste|directement|venir|marqueur d'action complétée|oui
ich|direkt|direkt|kommen|Vergangenheitspartikel|richtig
I|just|directly|come|emphasis marker|right
我就直接来了 对
I just came directly.
Ich bin einfach direkt gekommen.
나는 그냥 바로 왔어.
Je suis donc venu directement.
因为 我 当时 主要 的 目的 是 为了 移民
왜|나|그때|주된|의|목적|이다|위해서|이민
parce que|je|à l'époque|principal|particule possessive|but|est|afin de|immigrer
weil|ich|damals|hauptsächlich|possessives Partikel|Ziel|ist|um zu|auswandern
because|I|at that time|main|attributive marker|purpose|is|in order to|immigrate
因为我当时主要的目的是为了移民
Because my main purpose at that time was to immigrate.
Denn mein Hauptziel damals war es, auszuwandern.
왜냐하면 그때 나의 주된 목적은 이민을 가기 위해서였어.
Parce que mon objectif principal à l'époque était d'immigrer.
对 你 觉得 什么样 的 人 适合 待在 哈法
당신은|너|생각하다|어떤 종류의|의|사람|적합하다|머무는|하파
à|tu|pense|quel type|particule possessive|personne|convient|rester|Haifa
zu|du|denkst|welche Art|possessives Partikel|Person|geeignet|bleiben|Haifa
to|you|think|what kind of|attributive marker|person|suitable|stay|in
对 你觉得什么样的人适合待在哈法
What kind of people do you think are suitable to stay in Halifax?
Was für Menschen denkst du, sind geeignet, in Haifa zu bleiben?
너는 어떤 사람이 하파에 적합하다고 생각해?
Selon toi, quel type de personne convient pour rester à Haifa?
或者 说 什么样 的 人 适合 移民 加拿大
또는|말하다|어떤|의|사람|적합하다|이민|캐나다
ou|dire|quel type de|particule possessive|personne|convient|immigré|Canada
oder|sagen|welche Art|possessives Partikel|Person|geeignet|einwandern|Kanada
or|say|what kind of|attributive marker|person|suitable for|immigrate|Canada
或者说什么样的人适合移民加拿大
Or what kind of people are suitable to immigrate to Canada?
Oder was für Menschen sind geeignet, nach Kanada auszuwandern?
아니면 어떤 사람이 캐나다로 이민 가기에 적합하다고 생각해?
Ou bien, quel type de personne convient pour immigrer au Canada?
我 觉得 对 我 来说
나|생각하다|에 대해|나|에게
je|pense que|à|moi|en ce qui me concerne
ich|denke|zu|mir|gesagt
I|feel|for|me|to say
我觉得对我来说
I think for me.
Ich denke, für mich.
나는 나에게 그렇게 느낀다.
Je pense que pour moi
我 比较 建议 在 国内 感受 到
나|비교적|제안하다|에서|국내|느끼다|도착하다
je|plutôt|suggérer|à|intérieur du pays|ressentir|jusqu'à
ich|vergleichsweise|empfehlen|in|Inland|fühlen|bis
I|relatively|suggest|in|domestic|experience|to
我比较建议 在国内感受到
I suggest feeling it in the country.
Ich empfehle eher, in China zu bleiben.
나는 국내에서 느끼는 것을 더 추천한다.
Je recommande plutôt de ressentir cela dans mon pays
非常 焦虑 和 压力 非常 大
매우|불안|그리고|스트레스|매우|크다
très|anxieux|et|stress|très|grand
sehr|ängstlich|und|Druck|sehr|groß
very|anxious|and|pressure|very|big
非常焦虑和压力非常大
There is a lot of anxiety and pressure.
Es ist sehr stressig und man fühlt sich sehr angespannt.
매우 불안하고 압박감이 매우 크다.
Je ressens une grande anxiété et une pression énorme
或者 是 你 不 喜欢 竞争
또는|이다|너|아니|좋아하다|경쟁
ou|est|tu|ne|aime pas|compétition
oder|ist|du|nicht|mag|Wettbewerb
or|is|you|not|like|competition
或者是你不喜欢竞争
Or you don't like competition.
Oder du magst keinen Wettbewerb.
아니면 경쟁을 좋아하지 않을 수도 있다.
Ou bien tu n'aimes pas la compétition
你 更 喜欢 独处 的 人 来 加拿大
너|더|좋아하다|혼자 있는 것|의|사람|오다|캐나다
tu|encore|préfère|solitude|particule possessive|personne|venir|Canada
|||allein sein||||
|||solitude||||
你更喜欢独处的人来加拿大
You prefer solitude, so you come to Canada.
Du bist eher eine Person, die gerne allein ist, um nach Kanada zu kommen.
당신은 혼자 있는 사람을 캐나다로 더 좋아합니다.
Vous préférez les personnes qui aiment être seules au Canada.
我 是 这么 理解 的
나|는|이렇게|이해하다|의
je|suis|comme ça|comprendre|particule possessive
ich|bin|so|verstehen|Partikel
I|am|this way|understand|emphasis marker
我是这么理解的
This is how I understand it.
So verstehe ich das.
저는 이렇게 이해하고 있습니다.
C'est ainsi que je le comprends.
因为 如果 有 的 人 他 的确 很 喜欢 竞争
왜냐하면|만약|있다|의|사람|그|확실히|매우|좋아하다|경쟁
parce que|si|il y a|particule possessive|personne|il|en effet|très|aime|compétition
weil|wenn|haben|possessives Partikel|Person|er|tatsächlich|sehr|mag|Wettbewerb
because|if|there are|attributive marker|people|he|indeed|very|like|competition
因为如果 有的人他的确很喜欢竞争
Because if there are people who really like competition.
Weil es Menschen gibt, die wirklich gerne konkurrieren.
왜냐하면 어떤 사람들은 정말 경쟁을 좋아하기 때문입니다.
Parce que s'il y a des gens qui aiment vraiment la compétition.
我 就 喜欢 拿 第一名 我 就 喜欢 跟 别人 比
我就喜欢拿第一名 我就喜欢跟别人比
I like to be first, I like to compete with others.
Ich mag es, den ersten Platz zu belegen, ich mag es, mich mit anderen zu messen.
저는 1등을 하고 싶고 다른 사람과 비교하는 것을 좋아합니다.
J'aime être premier, j'aime me mesurer aux autres.
那 对 这 样子 对 你 来说
그|에 대해|이|모습|에 대해|너|말하자면
ça|à|ce|apparence|à|tu|pour
das|für|dies|Aussehen|für|du|gesagt
that|for|this|appearance|for|you|to say
那对这样子对你来说
So for you, in this case,
Wie ist das für dich?
그것은 너에게 이런 모습이다.
Cela, pour toi, est comme ça.
你 真的 很 适合 留在 国内
너|정말|매우|적합하다|머무는 것|국내
tu|vraiment|très|adapté|rester|à l'intérieur du pays
Du|wirklich|sehr|geeignet|bleiben|im Land
you|really|very|suitable|stay in|domestic
你真的很适合留在国内
you are really suitable to stay in the country.
Du bist wirklich gut geeignet, um im Land zu bleiben.
너는 정말로 국내에 남는 것이 잘 어울린다.
Tu es vraiment fait pour rester dans ton pays.
而且 你 可以 干得 很 好
게다가|너는|할 수 있어|잘 할 수 있는|매우|잘
|||làm||
de plus|tu|peux|faire|très|bien
außerdem|du|kannst|es tun|sehr|gut
moreover|you|can|do|very|well
而且你可以干得很好
And you can do very well.
Und du kannst es sehr gut machen.
그리고 너는 잘 해낼 수 있다.
Et tu peux très bien réussir.
但 在 加拿大 的话 可能 你 要是 干到 顶尖 比较 难
하지만|에서|캐나다|경우에|가능성|너|만약|도달하다|최고|비교적|어렵다
|||||||làm đến|đỉnh cao||
mais|à|Canada|si|peut-être|tu|si|atteindre|sommet|relativement|difficile
aber|in|Kanada|wenn|könnte|du|wenn|erreichen|Spitzen|vergleichsweise|schwierig
but|in|Canada|if|possibly|you|if|work to|top|relatively|difficult
但在加拿大的话 可能你要是干到顶尖比较难
But in Canada, it might be difficult for you to reach the top.
Aber in Kanada könnte es schwierig sein, wenn du an die Spitze kommen willst.
하지만 캐나다에서는 네가 정점에 도달하기가 어려울 수 있다.
Mais au Canada, il se peut que ce soit plus difficile d'atteindre le sommet.
因为 你 毕竟 也 是 个 移民
왜냐하면|너는|결국|또한|이다|개|이민자
parce que|tu|après tout|aussi|es|un|immigrant
weil|du|schließlich|auch|bist|ein|Einwanderer
because|you|after all|also|is|a|immigrant
因为你毕竟也是个移民
After all, you are an immigrant.
Denn du bist schließlich auch ein Einwanderer.
왜냐하면 당신도 결국 이민자이기 때문입니다.
Parce que tu es quand même un immigrant.
然后 但是 如果 你 更 喜欢 享受 生活
그런 다음|하지만|만약|너는|더|좋아한다|즐기다|삶
ensuite|mais|si|tu|plus|aime|profiter de|la vie
dann|aber|wenn|du|mehr|magst|genießen|Leben
then|but|if|you|more|like|enjoy|life
然后 但是如果你更喜欢享受生活
However, if you prefer to enjoy life more,
Wenn du jedoch mehr daran interessiert bist, das Leben zu genießen,
그리고 만약 당신이 삶을 더 즐기는 것을 좋아한다면
Alors, mais si tu préfères profiter de la vie.
或者 就是说 你 压力 已经 导致 你 的 生活
ou|c'est-à-dire|tu|pression|déjà|a causé|tu|particule possessive|vie
或者就是说你压力已经导致你的生活
or if your stress has already affected your life,
oder wenn der Druck bereits dein Leben beeinflusst,
혹은 당신의 스트레스가 당신의 삶에 영향을 미쳤다고 말할 수 있습니다.
Ou bien, disons que ton stress a déjà affecté ta vie.
因为 你 的 压力 变得 不 顺畅 了
왜|너|의|압력|변하게 되다|않다|원활하게|상태 변화의 표시
parce que|tu|particule possessive|pression|devenir|pas|fluide|marqueur de changement d'état
weil|du|possessives Partikel|Druck|geworden|nicht|flüssig|Zustandänderung Partikel
because|you|attributive marker|pressure|become|not|smooth|emphasis marker
因为你的压力 变得不顺畅了
because your stress has become unmanageable.
weil dein Druck nicht mehr reibungslos verläuft.
왜냐하면 당신의 스트레스가 원활하지 않게 되었기 때문입니다.
Parce que ton stress est devenu difficile.
比方说 我 的 朋友 就是 在 好几个 朋友
예를 들어|나|의|친구|바로|에서|여러|친구
par exemple|je|particule possessive|ami|est|à|plusieurs|amis
zum Beispiel|ich|possessives Partikel|Freund|ist|in|mehrere|Freunde
for example|my|attributive marker|friend|is|among|several|friends
比方说 我的朋友就是在 好几个朋友
For example, my friends are just among several friends.
Zum Beispiel sind meine Freunde in mehreren Freundschaften.
예를 들어, 내 친구는 여러 친구들 중 하나입니다.
Par exemple, mes amis ont plusieurs amis.
因为 工作 他们 压力 都 非常 大
왜|일|그들|압박감|모두|매우|크다
parce que|travail|ils|pression|tous|très|grande
weil|Arbeit|sie|Druck|alle|sehr|groß
because|work|they|pressure|all|very|big
因为工作 他们压力都非常大
Because of work, they are all under a lot of pressure.
Weil sie bei der Arbeit sehr viel Druck haben.
그들은 일 때문에 스트레스를 많이 받고 있습니다.
Parce qu'ils ont beaucoup de pression au travail.
但是 他们 现在 已经 没法 改变 了
하지만|그들|지금|이미|방법이 없다|변경하다|완료를 나타내는 어기조사
mais|ils|maintenant|déjà|pas moyen|changer|particule d'action complétée
aber|sie|jetzt|bereits|keine Möglichkeit|ändern|Vergangenheitspartikel
but|they|now|already|no way|change|emphasis marker
但是他们现在已经没法改变了
But they can no longer change it now.
Aber sie können sich jetzt nicht mehr ändern.
하지만 그들은 이제 더 이상 바꿀 수 없습니다.
Mais ils ne peuvent plus changer maintenant.
因为 好像 人 长大
왜냐하면|마치|사람|성장하다
parce que|semble|personne|grandir
weil|scheint|Mensch|erwachsen werden
because|seem|people|grow up
因为好像人长大
Because it seems that as people grow up,
Denn es scheint, dass die Menschen erwachsen werden.
왜냐하면 사람은 성장하는 것 같으니까요.
Parce qu'il semble que les gens grandissent.
你 会 觉得 我 的 路 已经 是 这 样子 了
你会觉得我的路已经是这样子了
you will feel that my path is already like this.
Du wirst das Gefühl haben, dass mein Weg jetzt so ist.
당신은 내 길이 이렇게 되어버렸다고 느낄 것입니다.
Tu vas penser que mon chemin est déjà comme ça.
我 不 想 再 耽误 我 的 时间 去 做出 一些 改变
나|않|원하다|다시|지체하다|나의|의|시간|가다|만들어내다|몇 가지|변화
je|ne|veux|plus|perdre|mon|particule possessive|temps|aller|faire|quelques|changements
ich|nicht|will|wieder|Zeit verschwenden|mein|possessives Partikel|Zeit|um|zu machen|einige|Veränderungen
I|not|want|again|waste|my|attributive marker|time|to|make|some|changes
我不想再耽误我的时间去做出一些改变
I don't want to waste my time making some changes anymore.
Ich möchte meine Zeit nicht länger damit verschwenden, Veränderungen vorzunehmen.
나는 더 이상 내 시간을 낭비하며 변화를 만들고 싶지 않습니다.
Je ne veux plus perdre mon temps à faire des changements.
我 就 想 暂时 就 这样 就 摆烂 了
je|juste|veux|temporairement|alors|comme ça|juste|abandonner|particule d'action complétée
|||for now||||give up|
我就想暂时就这样 就摆烂了
I just want to temporarily let it be and give up.
Ich möchte einfach vorübergehend so bleiben und es laufen lassen.
나는 잠시 이렇게 그냥 포기하고 싶습니다.
Je veux juste rester comme ça pour l'instant.
然后 是 这样 的 走不出 自己 的 舒适 圈 是 这样
然后是这样的 走不出自己的舒适圈 是这样
And it's like this: not being able to step out of your comfort zone is like this.
Es ist so, dass man nicht aus seiner Komfortzone herauskommt.
그리고 이렇게 자신이 만든 안락한 구역에서 벗어나지 못하는 것입니다.
Et c'est comme ça, on ne peut pas sortir de sa zone de confort.
这个 很 重要 而且 像 特别 是 一些 女孩子
이것|매우|중요하다|게다가|처럼|특히|이다|몇몇|여자아이들
ce|très|important|et|comme|particulièrement|est|certains|filles
das|sehr|wichtig|außerdem|wie|besonders|ist|einige|Mädchen
this|very|important|and also|like|especially|is|some|girls
这个很重要 而且像特别是一些女孩子
This is very important, especially for some girls.
Das ist sehr wichtig, besonders für einige Mädchen.
이것은 매우 중요하며 특히 일부 여자아이들에게는 그렇습니다.
C'est très important et surtout pour certaines filles.
你 在 国内 待着 可能 会 更 喜欢
너|에서|국내|머물다|아마|할 것이다|더|좋아하다
tu|à|pays|rester|peut-être|va|plus|aimer
Du|in|Heimat|bleiben|vielleicht|wirst|mehr|mögen
you|at|domestic|stay|possibly|will|more|like
你在国内待着 可能会更喜欢
You might prefer staying in your home country.
Wenn du im Land bleibst, wirst du es vielleicht mehr mögen.
당신은 국내에 머물면 더 좋아할 수도 있습니다.
Vous pourriez préférer rester dans votre pays.
想要 跟 父母 在 一起 或者 跟 朋友 在 一起
想要跟父母在一起 或者跟朋友在一起
Want to be with parents or be with friends.
Möchten Sie mit Ihren Eltern oder mit Freunden zusammen sein.
부모님과 함께 있거나 친구들과 함께 있고 싶습니다.
Vouloir être avec ses parents ou avec des amis.
您 说 的 不 愿意 跳出 舒适 圈
당신|말하다|의|아니|원하지 않다|뛰쳐 나오다|편안한|영역
Vous|dire|particule possessive|ne pas|vouloir|sortir|confortable|zone
Sie|sagen|Partikel|nicht|bereit|heraus springen|komfortabel|Kreis
you|say|attributive marker|not|willing|jump out|comfort|zone
您说的 不愿意跳出舒适圈
You said you are unwilling to step out of your comfort zone.
Sie sagen, dass Sie nicht bereit sind, aus Ihrer Komfortzone auszubrechen.
당신이 말한 것처럼 편안한 영역에서 벗어나고 싶지 않습니다.
Vous dites que vous ne voulez pas sortir de votre zone de confort.
但是 其实 跳 出来 你 会 发现 世界 还是 很大 的
하지만|사실|뛰다|나오다|너는|할 수 있다|발견하다|세계|여전히|크다|의
mais|en fait|sauter|sortir|tu|peux|découvrir|monde|encore|très grand|particule possessive
aber|eigentlich|springen|heraus|du|wirst|entdecken|Welt|immer noch|sehr groß|Partikel
but|actually|jump|out|you|will|find|world|still|very big|emphasis marker
但是其实跳出来你会发现 世界还是很大的
But actually, if you step out, you will find that the world is still very big.
Aber wenn Sie tatsächlich ausbrechen, werden Sie feststellen, dass die Welt immer noch sehr groß ist.
하지만 사실 뛰쳐나오면 세상이 여전히 넓다는 것을 알게 될 것입니다.
Mais en fait, en sortant, vous découvrirez que le monde est encore très grand.
你 的 长期 的 目标 是 做 一个 什么 职业
tu|particule possessive|à long terme|particule possessive|objectif|est|faire|un|quoi|métier
你的长期的目标是做一个什么职业
What is your long-term goal in terms of career?
Was ist Ihr langfristiges Ziel, welchen Beruf möchten Sie ausüben?
당신의 장기적인 목표는 어떤 직업을 갖는 것인가요?
Votre objectif à long terme est de faire quel métier ?
或者 说 有 一个 什么 长期 的 规划
또는|말하다|있다|하나의|무엇|장기|의|계획
ou|dire|avoir|un|quoi|à long terme|particule possessive|plan
oder|sagen|haben|ein|was|langfristig|possessives Partikel|Planung
or|say|have|one|what|long-term|attributive marker|plan
或者说有一个什么长期的规划
Or do you have any long-term plans?
Oder haben Sie einen langfristigen Plan?
혹은 어떤 장기적인 계획이 있나요?
Ou bien, avez-vous un plan à long terme ?
这个 问题 真的 问得 很 好
이|문제|정말|질문하다|매우|잘
ce|question|vraiment|posée|très|bien
dieses|Frage|wirklich|gestellt|sehr|gut
this|question|really|ask|very|good
这个问题真的问得很好
This question is really well asked.
Diese Frage ist wirklich sehr gut gestellt.
이 질문은 정말 잘한 질문입니다.
Cette question est vraiment très bonne.
我 感觉 好像 从 国内 来 的 人
나|느끼다|마치|부터|국내|오는|의|사람
je|sens|comme si|de|pays|venir|particule possessive|personne
ich|fühle|scheint|von|Inland|kommen|possessives Partikel|Person
I|feel|like|from|domestic|come|attributive marker|person
我感觉好像从国内来的人
I feel like some people coming from the country.
Ich habe das Gefühl, dass einige Leute aus dem Inland kommen.
나는 마치 국내에서 온 사람인 것 같은 기분이 든다.
Je sens que je ressemble à des personnes venant de mon pays.
有 一部分 就是 像 我 一样
있다|일부|바로|처럼|나|같다
avoir|une partie|c'est|comme|je|pareil
haben|ein Teil|ist|wie|ich|gleich
have|a part|is just|like|me|the same
有一部分就是像我一样
A part of them is just like me.
Ein Teil von ihnen ist wie ich.
그 중 일부는 나처럼
Une partie d'entre elles est comme moi.
没有 一个 明确 的 目标
없다|하나의|명확한|의|목표
pas|un|clair|particule possessive|objectif
kein|ein|klar|possessives Partikel|Ziel
no|one|clear|attributive marker|goal
没有一个明确的目标
They don't have a clear goal.
Sie haben kein klares Ziel.
명확한 목표가 없는 사람들이다.
Il n'y a pas d'objectif clair.
而且 我 好像 从小 就是 标准 的 中国 的 女孩子
게다가|나는|마치|어릴 때부터|바로|표준|의|중국|의|여자아이
de plus|je|semble|depuis petit|être|standard|particule possessive|Chine|particule possessive|fille
außerdem|ich|scheinen|seit ich klein war|bin|Standard|possessives Partikel|China|possessives Partikel|Mädchen
moreover|I|seem|since childhood|just|standard|attributive marker|China|attributive marker|girl
而且我好像从小就是标准的中国的女孩子
And I seem to have been a standard Chinese girl since I was little.
Außerdem war ich schon als Kind ein typisches chinesisches Mädchen.
게다가 나는 어릴 때부터 전형적인 중국 소녀였다.
Et j'ai l'impression d'avoir été une fille chinoise standard depuis mon enfance.
被 父母 安排 着 长大 想 你 去 当 一个 医生
~에 의해|부모|배치하다|진행형 표시|성장하다|생각하다|너|가다|되다|하나의|의사
par|parents|arranger|particule d'état continu|grandir|vouloir|tu|aller|devenir|un|médecin
von|Eltern|arrangiert|fortlaufende Handlung|aufwachsen|wollen|du|gehen|werden|ein|Arzt
by|parents|arrange|ongoing action marker|grow up|want|you|to|be|one|doctor
被父母安排着长大 想你去当一个医生
Grown up arranged by parents, wanting you to become a doctor.
Von den Eltern so aufgezogen, dass sie wollen, dass du Arzt wirst.
부모님이 정해준 대로 자라면서 너는 의사가 되기를 원해
Élevé par des parents qui veulent que tu deviennes médecin.
或者 你 去 当 一个 公务员
또는|너|가다|되다|하나의|공무원
|||||công chức
ou|tu|aller|devenir|un|fonctionnaire
oder|du|gehen|werden|ein|Beamter
or|you|go|be|one|civil servant
或者你去当一个公务员
Or you can become a civil servant.
Oder dass du Beamter wirst.
아니면 너는 공무원이 되기를 원해
Ou que tu deviennes fonctionnaire.
或者 你 去 当 一个 律师
또는|너|가다|되다|하나의|변호사
ou|tu|aller|devenir|un|avocat
oder|du|gehen|werden|ein|Anwalt
or|you|go|be|one|lawyer
或者你去当一个律师
Or you can become a lawyer.
Oder dass du Anwalt wirst.
아니면 너는 변호사가 되기를 원해
Ou que tu deviennes avocat.
就是 一个 稳定 的 职业
바로|하나의|안정적인|의|직업
c'est|un|stable|particule possessive|emploi
ist|ein|stabil|possessives Partikel|Beruf
just|one|stable|attributive marker|job
就是一个稳定的职业
Just a stable profession.
Das sind alles stabile Berufe.
그냥 안정적인 직업이야
C'est un métier stable.
但是 我 可能 也 比较 幸运
하지만|나|가능성|또한|비교적|운이 좋다
mais|je|peut-être|aussi|relativement|chanceux
aber|ich|vielleicht|auch|relativ|glücklich
but|I|possibly|also|relatively|lucky
但是我可能也比较幸运
But I might also be relatively lucky.
Aber ich könnte auch ziemlich glücklich sein.
하지만 나는 아마도 좀 더 운이 좋을 수도 있다
Mais je suis peut-être aussi assez chanceux
因为 我 哥哥 是 公民
왜냐하면|나는|형|이다|시민
parce que|je|frère aîné|est|citoyen
weil|ich|Bruder|ist|Bürger
because|I|brother|is|citizen
因为我哥哥是公民
Because my brother is a citizen.
Weil mein Bruder Bürger ist.
왜냐하면 내 형이 시민이기 때문이다
Parce que mon frère est citoyen
所以 他 是 很 早 就 来 了
그래서|그|이다|매우|일찍|이미|오다|완료를 나타내는 어기조사
donc|il|est|très|tôt|déjà|arrivé|marqueur d'action complétée
also|er|ist|sehr|früh|schon|gekommen|Vergangenheitspartikel
so|he|is|very|early|already|come|emphasis marker
所以他是很早就来了
So he came very early.
Deshalb ist er sehr früh gekommen.
그래서 그는 아주 일찍 왔다
Donc il est venu très tôt
他 就 会 跟 我 说 你 出来 看一看 给 我 一些 建议
그|바로|할 수 있다|와|나|말하다|너|나와|잠깐 보다|주다|나에게|몇 가지|조언
il|alors|va|avec|je|dire|tu|sortir|regarder|donner|je|quelques|conseils
er|dann|wird|mit|ich|sagen|du|herauskommen|schauen|geben|mir|einige|Ratschläge
he|just|will|with|me|say|you|come out|take a look|give|me|some|advice
他就会跟我说 你出来看一看 给我一些建议
He would tell me to come out and take a look and give me some advice.
Er würde mir sagen, ich solle herauskommen und mir einige Ratschläge geben.
그는 나에게 나와서 좀 보라고 조언해 줄 것이다
Il me dit de sortir et de me donner quelques conseils
我 就 觉得 如果 我 可以 的话
나|그냥|생각해|만약|내가|할 수 있다면|경우
je|alors|pense|si|je|peux|condition
ich|dann|denke|wenn|ich|kann|wenn
I|just|feel|if|I|can|if
我就觉得 如果我可以的话
I just feel that if I can,
Ich denke, wenn ich könnte,
나는 만약 내가 할 수 있다면 그렇게 생각해.
Je pense que si je pouvais,
我 想 在 我 拿 申请 移民 拿到 移民 期间
나|원하다|에서|나|받다|신청서|이민|받다|이민|기간
je|veux|à|je|prendre|demande|immigration|obtenir|immigration|période
ich|will|während|ich|nehmen|Antrag|Einwanderung|erhalten|Einwanderung|Zeitraum
I|want|during|my|get|application|immigration|obtain|immigration|period
我想在我拿申请移民 拿到移民期间
I want to during the period when I apply for immigration.
möchte ich während der Zeit, in der ich meinen Einwanderungsantrag stelle,.
나는 이민 신청을 하고 이민을 받는 동안
je voudrais travailler pendant la période où je fais ma demande d'immigration.
这 一年 到 一年半 的 时间
이|1년|부터|1년 반|의|시간
cette|un an|jusqu'à|un an et demi|particule possessive|temps
dies|ein Jahr|bis|ein Jahr und ein halbes Jahr|possessives Partikel|Zeit
this|one year|to|one and a half years|attributive marker|time
这一年到一年半的时间
This year to a year and a half of time
Dieses Jahr bis eineinhalb Jahre
이 1년에서 1년 반의 시간 동안
Cette période d'un an à un an et demi,
我 想 就是 多 做 一些 不同 的 工作
나|원하다|그냥|더|하다|몇 가지|다른|의|일
je|veux|juste|plus|faire|quelques|différents|particule possessive|travail
ich|will|genau|mehr|tun|einige|verschiedene|possessives Partikel|Arbeit
I|want|just|more|do|some|different|attributive marker|work
我想就是多做一些不同的工作
I think I just want to do some different jobs
Ich möchte einfach ein paar verschiedene Arbeiten machen
나는 다양한 일을 더 많이 하고 싶어.
je voudrais faire différents types de travail.
感受 一下 自己 到底 喜欢 什么
감정|잠깐|자신|도대체|좋아하는|무엇
ressentir|un peu|soi-même|finalement|aime|quoi
fühlen|einmal|selbst|genau|mögen|was
feel|a bit|oneself|exactly|like|what
感受一下自己到底喜欢什么
To feel what I really like
Um zu fühlen, was ich wirklich mag
자신이到底 무엇을 좋아하는지 느껴보세요.
Ressentez ce que vous aimez vraiment.
然后 在 我 拿到 身份 之后
그런 다음|에서|나|받다|신분|이후
ensuite|à|je|obtenir|identité|après
dann|bei|ich|erhalten|Identität|danach
then|at|I|get|identity|after
然后在我拿到身份之后
Then after I get my identity
Und dann, nachdem ich meinen Status erhalten habe
그리고 나서 제가 신분을 얻은 후에,
Ensuite, après avoir obtenu mon identité,
不 就 可以 上学 便宜 点
아니요|그러면|할 수 있다|학교에 가다|더 저렴하게|조금
ne|alors|peut|aller à l'école|moins cher|un peu
nicht|dann|kann|zur Schule gehen|günstiger|ein wenig
not|then|can|go to school|cheaper|a bit
不就可以上学便宜点
I can go to school for a cheaper price
Kann ich nicht günstiger zur Schule gehen?
학교에 가는 것이 좀 더 저렴해질 수 있습니다.
je pourrai aller à l'école à un prix réduit.
然后 再 去 念 一个 自己 喜欢 的 专业
그리고|다시|가다|공부하다|하나의|자신|좋아하는|의|전공
ensuite|encore|aller|étudier|un|soi-même|aime|particule possessive|spécialité
dann|wieder|gehen|studieren|ein|selbst|mögen|possessives Partikel|Fachrichtung
then|again|go|study|one|self|like|attributive marker|major
然后再去念一个自己喜欢的专业
Then go study a major that you like.
Dann gehe ich, um ein Fach zu studieren, das ich mag.
그 다음에 제가 좋아하는 전공을 공부하러 가세요.
Puis, je pourrai étudier une spécialité que j'aime.
念 什么 学位 其实 我 更 想 再 念 一个 本科
공부하다|무엇|학위|사실|나는|더|원하다|다시|공부하다|하나의|학사
étudier|quoi|diplôme|en fait|je|plus|veux|encore|étudier|un|diplôme de premier cycle
studieren|was|Abschluss|eigentlich|ich|mehr|möchte|wieder|studieren|ein|Bachelor
study|what|degree|actually|I|more|want|again|study|one|undergraduate
念什么学位 其实我更想再念一个本科
As for what degree to pursue, I actually want to study another undergraduate degree.
Was für einen Abschluss ich mache, eigentlich möchte ich noch einen Bachelor machen.
무슨 학위를 공부하든 사실 저는 다시 학사 과정을 더 공부하고 싶습니다.
Je pense à quel diplôme obtenir, en fait, je voudrais plutôt faire un autre baccalauréat.
因为 我 感觉 在 加拿大
왜냐하면|나는|느끼다|에서|캐나다
parce que|je|me sens|à|Canada
weil|ich|fühle|in|Kanada
because|I|feel|in|Canada
因为我感觉在加拿大
Because I feel that in Canada,
Weil ich das Gefühl habe, dass man in Kanada.
왜냐하면 저는 캐나다에서 느끼기 때문입니다.
Parce que je sens qu'au Canada,
你 念 本科 学到 的 东西 比 研究生
너|공부하다|학부|배운|의|것|보다|대학원생
học|||||||
tu|étudier|licence|appris|particule possessive|choses|que|étudiant de master
Du|studierst|Bachelor|gelernt|possessives Partikel|Dinge|als|Master
you|study|undergraduate|learn|attributive marker|things|than|graduate student
你念本科学到的东西比研究生
the things you learn in undergraduate studies are more than in graduate studies,
Die Dinge, die man im Bachelor lernt, sind mehr als im Master.
당신이 학부에서 배우는 것들이 석사 과정보다 더 많다고 생각합니다.
ce que tu apprends en baccalauréat est plus important que ce que tu apprends en master,
或者 是 phD 要 更 多 一些
또는|는|박사|필요하다|더|많은|일부
||phD||||
ou|est|doctorat|besoin de|plus|plus|quelques
oder|ist|Doktor|braucht|mehr|mehr|einige
or|is|PhD|need|more|many|some
或者是phD要更多一些
or even a PhD.
Oder im PhD.
혹은 박사 과정보다 더 많은 것 같습니다.
ou même en doctorat.
它 更 偏向 于 实践 和 工作 一点
그것|더|편향되다|에|실천|그리고|작업|조금
il/elle|plus|penche vers|à|pratique|et|travail|un peu
es|mehr|tendiert|zu|Praxis|und|Arbeit|ein wenig
it|more|tend to|towards|practice|and|work|a bit
它更偏向于实践和工作一点
It is more inclined towards practice and work.
Es neigt mehr zur Praxis und zur Arbeit.
그것은 실천과 일에 더 치우쳐 있다.
Il est plus axé sur la pratique et le travail.
或者 说 是 学 一个 college 也 不 一定
또는|말하자면|는|배우다|하나의|대학|도|않다|반드시
||||trường cao đẳng||||
ou|dire|est|apprendre|un|collège|aussi|pas|nécessairement
oder|sagen|ist|lernen|ein|College|auch|nicht|unbedingt
or|say|is|study|one|college|also|not|necessarily
或者说是学一个college也不一定
Or it can be said that studying at a college is not necessarily the case.
Oder man könnte sagen, dass es nicht unbedingt ein College ist.
혹은 대학을 배우는 것이 반드시 필요하지 않다.
Ou plutôt, étudier dans un collège n'est pas forcément nécessaire.
但是 本科 你 现在 还 没有 一个 概念
하지만|학부|너|지금|아직|없다|하나의|개념
mais|licence|tu|maintenant|encore|pas|un|concept
aber|Bachelor|du|jetzt|noch|nicht haben|ein|Konzept
but|undergraduate|you|now|still|do not have|one|concept
但是本科 你现在还没有一个概念
However, you currently do not have a concept of what to study for your undergraduate degree.
Aber im Bachelor hast du jetzt noch kein Konzept.
하지만 학부 과정에 대해 아직 개념이 없다.
Mais pour le moment, tu n'as pas encore de concept clair.
具体 要 念 什么
구체적으로|무엇을|읽어야 할|무엇
spécifique|doit|lire|quoi
konkret|will|lesen|was
specific|need|read|what
具体要念什么
What you need to study specifically depends on your interests in the many professions you will engage in the future.
Was genau du studieren möchtest.
구체적으로 무엇을 공부해야 하는지.
De ce que tu dois étudier précisément.
取决于 你 将来 从事 很多 职业 以后 的 兴趣 是 的
取决于你将来从事很多职业以后的兴趣 是的
It is.
Das hängt von deinen Interessen in vielen Berufen in der Zukunft ab.
당신이 미래에 어떤 직업을 가질지에 대한 관심에 따라 다릅니다.
Cela dépend de l'intérêt que vous aurez pour de nombreux métiers à l'avenir.
因为 我 相当于 我 是 当过 医生
왜|나|~에 해당하다|나|~이다|일한 적이 있다|의사
|||||đã từng|bác sĩ
parce que|je|équivaut à|je|suis|avoir été|médecin
weil|ich|entspricht|ich|bin|war|Arzt
because|I|equivalent to|I|am|have been|doctor
因为我 相当于我是当过医生
Because I am equivalent to having been a doctor.
Weil ich ziemlich gut bin, ich war einmal Arzt.
왜냐하면 저는 의사로 일한 적이 있기 때문입니다.
Parce que j'ai été médecin.
干过 医生 的 实习 我 也 学过 营养
해본|의사|의|인턴십|나|또한|배운|영양
avoir fait|médecin|particule possessive|stage|je|aussi|avoir étudié|nutrition
gemacht|Arzt|possessives Partikel|Praktikum|ich|auch|gelernt|Ernährung
have done|doctor|attributive marker|internship|I|also|have studied|nutrition
干过医生的实习 我也学过营养
I have also interned as a doctor and studied nutrition.
Ich habe als Arzt praktiziert und auch Ernährung gelernt.
의사로서의 인턴 경험이 있고, 영양학도 배웠습니다.
J'ai également fait un stage en tant que médecin et j'ai étudié la nutrition.
然后 我 当时 毕业 前 的 一个 实习
그리고|나|그때|졸업|전에|의|하나의|인턴십
ensuite|je|à l'époque|diplôme|avant|particule possessive|un|stage
dann|ich|damals|Abschluss|vor|possessives Partikel|ein|Praktikum
then|I|at that time|graduation|before|attributive marker|one|internship
然后我当时毕业前的一个实习
Then, during an internship before I graduated,
Dann hatte ich ein Praktikum vor meinem Abschluss.
그리고 저는 졸업 전에 한 인턴십이 있었습니다.
Puis, j'ai fait un stage avant d'obtenir mon diplôme.
我 干 的 是 一个 叫 什么
나|하는 것|의|은|하나의|부르는|무엇
je|fais|particule possessive|est|un|appelé|quoi
ich|tun|possessives Partikel|sein|ein|genannt|was
I|do|attributive marker|is|one|called|what
我干的是一个 叫什么
what I did was something called,
Ich habe etwas gemacht, das hieß wie?
내가 하는 일은 뭐라고 하죠?
Je fais quelque chose qui s'appelle quoi
就是 注册 食品 注册 在 雀巢
就是注册食品注册在雀巢
that is, food registration at Nestlé.
Es ging um die Registrierung von Lebensmitteln bei Nestlé.
바로 네슬레에서 식품 등록을 하는 것입니다.
C'est juste l'enregistrement des aliments chez Nestlé
在 北京 那 块 也 是 相当于 跟 我 的 专业
에서|베이징|그|부분|또한|이다|상당히|와|나|의|전공
à|Pékin|là-bas|morceau|aussi|est|équivalent à|avec|je|particule possessive|spécialité
in|Peking|das|Stück|auch|ist|entspricht|mit|ich|possessives Partikel|Fachgebiet
at|Beijing|that|area|also|is|equivalent to|with|my|attributive marker|major
在北京那块 也是相当于跟我的专业
In Beijing, that is also quite equivalent to my major.
In Peking ist das auch ziemlich vergleichbar mit meinem Fach.
베이징에서도 제 전공과 상당히 관련이 있습니다.
À Pékin, c'est aussi assez lié à ma spécialité
没有 那么 相关 的 一份 工作
없다|그렇게|관련된|의|한|일
pas|si|pertinent|particule possessive|une|travail
nicht|so|relevant|possessive particle|eine|Arbeit
not have|that so|relevant|attributive marker|one a|job
没有那么相关的一份工作
It's a job that is not so related.
Es ist ein Job, der nicht so sehr damit zu tun hat.
그렇게 관련이 없는 일은 아닙니다.
Ce n'est pas un travail si lié que ça.
我 感觉 就是 我 想 多 尝试
나|느끼다|바로|내가|원하다|더|시도하다
je|sens|c'est-à-dire|je|veux|plus|essayer
ich|fühle|das ist|ich|will|mehr|versuchen
I|feel|just|I|want|more|try
我感觉就是 我想多尝试
I feel like I want to try more.
Ich habe das Gefühl, dass ich mehr ausprobieren möchte.
나는 그냥 더 많은 것을 시도해보고 싶다고 느낀다.
Je sens que je veux essayer davantage.
虽然 看起来 有点 晚
비록|보기에|약간|늦다
bien que|il semble|un peu|tard
obwohl|aussieht|ein bisschen|spät
although|looks like|a bit|late
虽然看起来有点晚
Although it seems a bit late.
Obwohl es ein bisschen spät aussieht.
비록 조금 늦은 것처럼 보이지만,
Bien que cela semble un peu tard.
但是 我 想 体会 一下 各种各样 的 工作 是 这样
하지만|나는|원하다|체험하다|잠깐|다양한|의|일|이다|이렇게
mais|je|veux|expérimenter|un peu|toutes sortes de|particule possessive|travail|est|ainsi
aber|ich|will|erleben|einmal|verschiedene|possessives Partikel|Arbeit|ist|so
but|I|want|experience|a bit|various kinds|attributive marker|work|is|like this
但是我想体会一下 各种各样的工作 是这样
But I want to experience what various kinds of jobs are like.
Aber ich möchte erleben, wie verschiedene Arten von Arbeit sind.
나는 다양한 종류의 일을 경험해보고 싶다.
Mais je veux expérimenter différents types de travail.
然后 酒店 这边 的话
그리고|호텔|이쪽|경우
ensuite|hôtel|ici|si
dann|Hotel|hier|wenn
then|hotel|this side|if it is the case
然后酒店这边的话
Then, regarding the hotel over here.
Dann, was das Hotel betrifft.
그리고 호텔 쪽은
Et puis, du côté de l'hôtel.
这个 事情 可能 还 挺 搞笑 的
이|일|가능성|아직|꽤|웃긴|의
ce|chose|peut-être|encore|assez|drôle|particule possessive
dieses|Sache|könnte|noch|ziemlich|lustig|Partikel
this|thing|might|still|quite|funny|emphasis marker
这个事情可能还挺搞笑的
This matter might actually be quite funny.
Diese Sache könnte ziemlich lustig sein.
이 사건은 아마도 꽤 웃길 수 있다.
Cette affaire pourrait être assez drôle.
我 高中 毕业 的 时候 我 申请 报 专业 的 时候
我高中毕业的时候 我申请报专业的时候
When I graduated from high school, I applied for a major.
Als ich mein Abitur gemacht habe, als ich mich für das Studium beworben habe.
내가 고등학교를 졸업할 때 전공을 신청했을 때
Quand j'ai obtenu mon diplôme de lycée, j'ai postulé pour une spécialité.
SENT_CWT:AsVK4RNK=8.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 SENT_CWT:9r5R65gX=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 SENT_CWT:9r5R65gX=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 SENT_CWT:9r5R65gX=5.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97
en:AsVK4RNK de:9r5R65gX ko:unknown fr:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=323 err=0.00%) translation(all=258 err=0.00%) cwt(all=2032 err=7.28%)