加拿大 移民 | 985 大学毕业 , 移民 加拿大 炸薯条 , 剁肉 , 送餐 ...... (1)
jiānádà|yímín|dà xué bì yè|yímín|jiānádà|zháshǔtiáo|duò ròu|sòngcān
Canadá Inmigración | 985 Licenciado universitario, emigró a Canadá patatas fritas, carne picada, reparto ...... (1)
Canada Immigrazione | 985 Laureato, immigrato in Canada patatine fritte, carne tritata, consegna ...... (1)
캐나다 이민 | 985 대학 졸업, 캐나다 이민 감자튀김, 다진 고기, 배달 ...... (1)
Imigração para o Canadá | 985 Licenciado, imigrou para o Canadá batatas fritas, carne picada, entrega ...... (1)
Иммиграция в Канаду | Выпускник университета 985, иммиграция в Канаду, картошка фри, рубка мяса, доставка...... (1)
カナダ 移民 | 985 大学卒業、カナダに移民、フライドポテト、肉を切る、配達 ...... (1)
Immigration au Canada | Diplômé d'une université 985, immigrer au Canada pour des frites, hacher de la viande, livraison ...... (1)
Canada Immigration | Graduated from a 985 university, immigrated to Canada, fries, chopping meat, food delivery ...... (1)
您 来 这个 埃德蒙顿 多少 年 了
nín|lái|zhè ge|āi dé méng dùn|duō shǎo|nián|le
Вы|пришли|это|Эдмонтон|сколько|лет|маркер завершенного действия
you|come|this|Edmonton|how many|years|emphasis marker
あなた|来る|この|エドモントン|どれくらい|年|状態の変化を示す助詞
|||Edmonton|||
Vous|venir|ce|Edmonton|combien|années|particule d'action complétée
您来这个埃德蒙顿多少年了
Сколько лет вы уже в Эдмонтоне?
あなたはこのエドモントンに何年いましたか
Depuis combien d'années êtes-vous à Edmonton ?
How many years have you been in Edmonton?
我 来 16年 了
wǒ|lái|16 nián|le
I|come|16 years|emphasis marker
я пришёл|16 лет|маркер завершённого действия|
私は来た|16年|状態の変化を示す助詞|
je suis arrivé|depuis 16 ans|marqueur d'action complétée|
我来16年了
Я здесь 16 лет.
私は16年いました
Je suis ici depuis 16 ans.
I have been here for 16 years.
16 年 了 16 年
nián|le|nián
16年了 16年
16 лет, 16 лет.
16年、16年
16 ans, 16 ans.
16 years, 16 years.
我 为什么 找 你 就是 上一集
wǒ|wèi shén me|zhǎo|nǐ|jiù shì|shàng yī jí
I|why|look for|you|just|last episode
я|почему|искать|ты|именно|предыдущий
私|なぜ|探して|あなた|まさに|前の
je|pourquoi|chercher|tu|c'est|dernier
我为什么找你 就是上一集
Почему я ищу тебя, это связано с предыдущим эпизодом.
私があなたを探しているのは前のエピソードのためです
Pourquoi je te cherche, c'est à cause de l'épisode précédent.
The reason I looked for you is because of the last episode.
采访 了 一位 贾 先生 对 吧 对
cǎi fǎng|le|yī wèi|jiǎ|xiān sheng|duì|ba|duì
интервью|маркер завершенного действия|один|фамилия|господин|правильно|частица|правильно
interview|past tense marker|one|Mr Jia|Mr|about|suggestion marker|right
インタビュー|過去形のマーカー|一人の|贾|先生|に対して|語気助詞|正しい
|||Jia||||
interview|marqueur d'action complétée|un|nom de famille|Monsieur|à|particule interrogative|correct
采访了一位贾先生 对吧 对
Я провел интервью с господином Цзя.
インタビューをしたのはジャさんです、そうですね
J'ai interviewé un certain Monsieur Jia, n'est-ce pas ?
I interviewed a Mr. Jia, right?
我 看 他 年纪 比 我 大 5岁
wǒ|kàn|tā|nián jì|bǐ|wǒ|dà|5 suì
I|see|he|age|than|me|older|5 years old
я|смотрю|он|возраст|чем|я|старше|на 5 лет
私|見る|彼|年齢|より|私|大きい|5歳
je|regarde|il|âge|que|moi|plus vieux|5 ans
我看他年纪比我大5岁
Я вижу, что он старше меня на 5 лет.
彼は私より5歳年上です
Je vois qu'il a 5 ans de plus que moi.
I see he is 5 years older than me.
他 47 ~ 52 之间 来 待 在 加拿大
tā|zhī jiān|lái|dài|zài|jiā ná dà
he|between|come|stay|in|Canada
他47~52之间来待在加拿大
Ему от 47 до 52 лет, он живет в Канаде.
彼は47歳から52歳の間でカナダに滞在しています
Il a entre 47 et 52 ans et vit au Canada.
He is between 47 and 52 and has been living in Canada.
他 52 岁 我 今年 47 岁 决定 来 今年 是 52 岁 对
tā|suì|wǒ|jīn nián|suì|jué dìng|lái|jīn nián|shì|suì|duì
he|years old|I|this year|years old|decided|to come|this year|is|years old|correct
他52岁 我今年 47岁决定来 今年是52岁 对
Ему 52 года, мне в этом году 47 лет, я решил, что в этом году ему 52 года.
彼は52歳で、私は今年47歳です。今年は52歳になることを決めました。
Il a 52 ans, j'ai 47 ans cette année, j'ai décidé de venir, cette année il a 52 ans.
He is 52 years old, I am 47 this year, and I decided to come this year, he is 52.
我 是 47岁 今年 噢
wǒ|shì|47 suì|jīn nián|ō
I|am|47 years old|this year|oh
я|есть|47 лет|в этом году|о
私|は|47歳|今年|ああ
je|suis|47 ans|cette année|ah
我是47岁今年 噢
Мне 47 лет в этом году.
私は47歳です。今年ですよ。
J'ai 47 ans cette année, oh.
I am 47 years old this year, oh.
我 给 你 打电话 的时候 就是
wǒ|gěi|nǐ|dǎ diàn huà|de shí hòu|jiù shì
I|give|you|make a phone call|when|it is
я|тебе|ты|звонить|когда|именно
私|あなたに|あなた|電話をかける|時|まさに
je|à|tu|appeler|quand|c'est
我给你打电话的时候 就是
Когда я тебе звоню,
私があなたに電話をかけたときです。
C'est quand je t'ai appelé.
When I called you, it was.
大约 是 我 的 生日 前后 几天 后 几天
dà yuē|shì|wǒ|de|shēng rì|qián hòu|jǐ tiān|hòu|jǐ tiān
approximately|is|my|attributive marker|birthday|around|a few days|after|a few days
примерно|есть|я|притяжательная частица|день рождения|до и после|несколько дней|после|несколько дней
おおよそ|は|私の|所有格助詞|誕生日|前後|何日|後|何日
environ|est|je|particule possessive|anniversaire|autour de|quelques jours|après|quelques jours
大约是我的生日 前后几天 后几天
это примерно за несколько дней до и после моего дня рождения.
大体私の誕生日の前後数日です。
C'est environ quelques jours avant ou après mon anniversaire.
About a few days before or after my birthday.
然后 我 就 想
rán hòu|wǒ|jiù|xiǎng
then|I|just|want
затем|я|просто|хочу
それから|私は|すぐに|思う
ensuite|je|alors|veux
然后我就想
И тогда я просто думаю,
それから、私は考えました
Alors, je pensais.
Then I thought
因为 我 看到 贾 先生 的 采访 你 采访 的 很 好
yīn wèi|wǒ|kàn dào|jiǎ|xiān sheng|de|cǎi fǎng|nǐ|cǎi fǎng|de|hěn|hǎo
because|I|saw|Mr Jia|Mr|attributive marker|interview|you|interview|attributive marker|very|good
потому что|я|увидел|Джиа|господин|притяжательная частица|интервью|ты|интервью|притяжательная частица|очень|хорошо
なぜなら|私は|見た|贾|先生の|の|インタビュー|あなた|インタビュー|の|とても|良い
parce que|je|ai vu|M Jia|Monsieur|particule possessive|interview|tu|interview|particule possessive|très|bien
因为我看到贾先生的采访 你采访的很好
потому что я видел интервью с господином Цзя, ты провел его очень хорошо.
なぜなら、私はジャ・シェンシェンのインタビューを見たからです。あなたのインタビューはとても良かったです
Parce que j'ai vu l'interview de M. Jia, vous avez très bien interviewé.
Because I saw Mr. Jia's interview, you interviewed very well
就 贾 先生 讲 的 也 很 好
jiù|jiǎ|xiān sheng|jiǎng|de|yě|hěn|hǎo
just|Mr Jia|Mr|speak|attributive marker|also|very|good
именно|фамилия|господин|говорить|частица притяжательности|тоже|очень|хорошо
それでは|贾|先生|話す|の|も|とても|上手
alors|nom de famille|Monsieur|parler|particule possessive|aussi|très|bien
就贾先生讲的也很好
Господин Цзя тоже говорил очень хорошо.
ジャ・シェンシェンが話したこともとても良かったです
M. Jia a aussi très bien parlé.
Mr. Jia spoke very well too
讲 的 都 是 很 朴实 的 话语
jiǎng|de|dōu|shì|hěn|pǔ shí|de|huà yǔ
говорить|частица притяжательности|все|есть|очень|простые|частица притяжательности|слова
speak|attributive marker|all|are|very|simple|attributive marker|words
話す|の|すべて|は|とても|素朴な|の|言葉
|||||||Worte
parler|particule possessive|tous|est|très|simple|particule possessive|paroles
讲的都是很朴实的话语
Говорят очень простые слова
話していることはすべてとても素朴な言葉です
Il a dit des choses très simples.
He spoke very simple words
我们 平常人 讲 平常人 的 事情 对 不 对
wǒ men|píng cháng rén|jiǎng|píng cháng rén|de|shì qíng|duì|bù|duì
we|ordinary people|talk|ordinary people|attributive marker|things|correct|not|correct
nous|gens ordinaires|parler|gens ordinaires|particule possessive|choses|correct|ne pas|correct
我们平常人讲平常人的事情 对不对
Мы, простые люди, говорим о простых вещах, верно?
私たち普通の人は普通の人のことを話しますよね?
Nous, les gens ordinaires, parlons des choses des gens ordinaires, n'est-ce pas ?
We ordinary people talk about ordinary people's matters, right?
我 就 想 打电话 给 你 接受 自 媒 体 的 采访
wǒ|jiù|xiǎng|dǎ diàn huà|gěi|nǐ|jiē shòu|zì|méi|tǐ|de|cǎi fǎng
I|just|want|make a phone call|to|you|accept|self|media|body|attributive marker|interview
я|просто|хочу|позвонить|тебе|ты|принять|сам|СМИ|частица притяжательности|интервью|
私|ただ|したい|電話をかける|に|あなた|受け入れる|自|メディア|の|インタビュー|
je|juste|veux|appeler|à|tu|accepter|auto|médias|particule possessive|interview|
我就想打电话给你 接受自媒体的采访
Я просто хотел позвонить тебе и принять интервью от СМИ
私はあなたに電話をかけて、自分のメディアのインタビューを受けたいと思っています。
Je voulais juste t'appeler pour accepter l'interview des médias.
I just want to call you to accept an interview from the media.
也 是 给 我 一个 生日 礼物
yě|shì|gěi|wǒ|yī gè|shēng rì|lǐ wù
тоже|есть|дать|мне|один|день рождения подарок|
also|is|give|me|one|birthday|gift
も|は|に|私|一つの|誕生日プレゼント|
|||||Geburtstagsgeschenk|
aussi|est|donner|je|un|cadeau d'anniversaire|
也是给我一个生日礼物
Это тоже был бы для меня подарок на день рождения
それも私への誕生日プレゼントです。
C'est aussi un cadeau d'anniversaire pour moi.
It's also a birthday gift for me.
那时候 是 这么 想 的
nà shí hòu|shì|zhè me|xiǎng|de
at that time|was|this way|think|emphasis marker
тогда|есть|так|думал|частица
その時|は|こんなに|思って|助詞
à ce moment-là|est|si|penser|particule possessive
那时候是这么想的
В то время я так думал
その時はそう思っていました。
C'est ce que je pensais à l'époque.
That's what I was thinking at that time.
哈哈哈 哈哈 这个 城市 怎么样 埃德蒙顿
hā hā hā|hā hā|zhè ge|chéng shì|zěn me yàng|āi dé mǔn dùn
haha|haha|this|city|how|Edmonton
Ха-ха-ха|Ха-ха|этот|город|как|Эдмонтон
笑い声|笑い|この|都市|どう|エドモントン
rire|rire|ce|ville|comment|Edmonton
哈哈哈哈哈 这个城市怎么样 埃德蒙顿
Хахаха, хаха, как этот город, Эдмонтон?
ハハハ ハハ この都市はどうですか エドモントン
Hahaha, haha, comment est cette ville, Edmonton?
Hahaha, how is this city, Edmonton?
埃德蒙顿 这个 城市
āi dé mǔn dùn|zhè ge|chéng shì
Edmonton|this|city
Эдмонтон|этот|город
エドモントン|この|街
Edmonton|ce|ville
埃德蒙顿这个城市
Город Эдмонтон.
エドモントン この都市
Cette ville, Edmonton.
This city, Edmonton.
应该 说 和 卡尔加里 比 起来
yīng gāi|shuō|hé|kǎ ěr jiā lǐ|bǐ|qǐ lái
должно|сказать|и|Калгари|чем|по сравнению
should|say|and|Calgary|compared to|in comparison
すべき|言う|と|カルガリー|比較|して
|||Kalgarı||
devrait|dire|et|Calgary|que|par rapport à
应该说和卡尔加里比起来
Следует сказать, что по сравнению с Калгари,
言うべきは カルガリーと比べると
On devrait dire qu'elle ressemble plus à un grand village par rapport à Calgary.
I should say, compared to Calgary,
它 更 像 一个 大 农村
tā|gèng|xiàng|yī gè|dà|nóng cūn
it|more|like|a|big|countryside
оно|более|похоже|на|большой|деревня
それ|さらに|ように|一つの|大きな|村
il/elle|plus|ressemble à|un|grand|village
它更像一个大农村
он больше похож на большую деревню.
それはもっと大きな村のようです
Elle ressemble plus à un grand village.
it feels more like a big village.
它 更 像 个 大 农村
tā|gèng|xiàng|gè|dà|nóng cūn
it|more|like|a|big|countryside
оно|более|похоже|счётное слово|большой|деревня
それ|さらに|のように|一つの|大きな|村
il|encore|ressemble à|classificateur|grand|village
它更像个大农村
Он больше похож на большую деревню.
それは大きな村のようです
Cela ressemble plus à un grand village.
It looks more like a big village.
所以 爱德蒙 顿 有 个 nickname 叫 Etown
suǒ yǐ|ài dé méng|dùn|yǒu|gè|nickname|jiào|Etown
поэтому|Эдмонд|сразу|счётное слово|прозвище|называется|Этаун|
so|Edmond|Dun|has|a|nickname|called|Etown
だから|エドモンド|突然|一つの|ニックネーム|と呼ばれる|エタウン|
||hat|||||
donc|Edmond|a|classificateur|surnom|s'appelle|Etown|
所以爱德蒙顿有个nickname 叫Etown
Поэтому у Эдмонда есть прозвище Этаун.
だからエドモントにはEtownというニックネームがあります
C'est pourquoi Edmonton a un surnom appelé Etown.
So Edmonton has a nickname called Etown.
Etown 噢 Edmonton Etown
|ō||
Etown|oh|Edmonton|Etown
Etown 噢 Edmonton Etown
Этаун, о Эдмонтон Этаун.
Etown、ああエドモントンEtown
Etown, oh Edmonton Etown.
Etown, oh Edmonton Etown.
它 像 个 大 town 一样 噢
tā|xiàng|gè|dà|town|yī yàng|ō
it|like|a|big|town|the same|oh
оно|как|счётное слово|большой|город|так же|междометие
それ|のように|一つの|大きな|タウン|同じように|ああ
il|comme|classificateur|grand|ville|pareil|particule d'exclamation
它像个大town一样 噢
Он как большой город.
それは大きな町のようです
Cela ressemble à une grande ville.
It feels like a big town.
但是 爱德蒙 顿 有 一个 好 的 地方
dàn shì|ài dé mǒn|dùn|yǒu|yī gè|hǎo|de|dì fāng
but|Edmond|ton|has|one|good|attributive marker|place
но|Эдмонд|вдруг есть|одно|хорошее|притяжательная частица|место|
しかし|エドモンド|突然|持っている|一つの|良い|の|場所
mais|Edmond|nom de famille|a|un|bon|particule possessive|endroit
但是爱德蒙顿有一个好的地方
Но у Эдмонда есть хорошее место.
しかし、エドモンドには良い場所がある
Mais Edmond a un bon endroit
But Edmond has a good place.
就是 特别 好 的 地方
jiù shì|tè bié|hǎo|de|dì fāng
just|especially|good|attributive marker|place
это|особенно|хорошее|притяжательная частица|место
まさに|特別な|良い|の|場所
c'est|particulièrement|bon|particule possessive|endroit
就是特别好的地方
Это особенно хорошее место.
特に良い場所だ
C'est un endroit particulièrement agréable
It's a particularly good place.
人 之间 非常 的 nice
rén|zhījiān|fēicháng|de|
人之间非常的nice
Между людьми очень приятно
人々の間はとても優しい
Les gens sont très gentils entre eux
People are very nice to each other.
像 我 老婆 刚 来 的 时候 她 坐 公交车
xiàng|wǒ|lǎo pó|gāng|lái|de|shí hòu|tā|zuò|gōng jiāo chē
like|I|wife|just|come|attributive marker|time|she|sit|bus
как|я|жена|только что пришла|частица притяжательности|время|она|села|на автобус|
のように|私|妻|来たばかり|の|時|彼女|乗った|バス|
comme|je|épouse|vient d'arriver|particule possessive|moment|elle|prendre|bus|
像我老婆刚来的时候 她坐公交车
Когда моя жена только приехала, она села на автобус
私の妻が来たばかりの時、彼女はバスに乗っていた
Comme quand ma femme est arrivée, elle a pris le bus
Like when my wife first came, she took the bus.
她 马上 就 喜欢 上 这个 城市
tā|mǎ shàng|jiù|xǐ huān|shàng|zhè ge|chéng shì
she|immediately|just|like|on|this|city
она|сразу|уже|нравится|начать|этот|город
彼女|すぐに|すぐに|好き|上|この|街
elle|tout de suite|déjà|aime|commencer à|ce|ville
她马上就喜欢上这个城市
Она сразу же полюбила этот город
彼女はすぐにこの街が好きになった
Elle est immédiatement tombée amoureuse de cette ville.
She immediately liked this city.
因为 公交车 上
yīn wèi|gōng jiāo chē|shàng
because|bus|on
потому что|автобус|на
なぜなら|バス|上で
parce que|bus|à bord
因为公交车上
Потому что в автобусе
バスの中で
Parce que dans le bus,
Because on the bus,
她 英文 也 不会 陌生人 跟 他 打招呼
tā|yīng wén|yě|bù huì|mò shēng rén|gēn|tā|dǎ zhāo hū
она|английский|тоже|не может|незнакомец|с|он|поздороваться
she|English|also|cannot|stranger|with|him|greet
彼女|英語|も|できない|見知らぬ人|と|彼|挨拶する
||||陌生人 bedeutet "Fremder" auf Deutsch.|||
elle|anglais|aussi|ne sait pas|étranger|avec|lui|saluer
她英文也不会 陌生人跟他打招呼
Она не знала английский, и незнакомцы здоровались с ней
彼女は英語も話せず、見知らぬ人に挨拶をする
elle ne connaît pas l'anglais et les étrangers lui parlent.
she doesn't know English, strangers greet her.
Hi 怎么 怎么样 看起来 很 亲切
hāi|zěn me|zěn me yàng|kàn qǐ lái|hěn|qīn qiè
hi|how|how about|looks like|very|friendly
Привет|как|как дела|выглядит|очень|дружелюбно
こんにちは|どう|どうですか|見た目|とても|親切です
salut|comment|ça va|a l'air|très|chaleureux
Hi 怎么 怎么样看起来很亲切
Привет, как дела? Выглядит очень дружелюбно.
「こんにちは、元気ですか?」ととても親しげに見えた
Salut, comment ça va ? Ça a l'air très amical.
"Hi, how are you?" It seems very friendly.
然后 你 下车 的时候 还 和 公交 司机 说 再见
rán hòu|nǐ|xià chē|de shí hòu|hái|hé|gōng jiāo|sī jī|shuō|zài jiàn
then|you|get off the bus|when|also|and|bus|driver|say|goodbye
затем|ты|выйти из машины|частица притяжательности|время|еще|и|автобус|водитель|сказать
その後|あなた|降りる|時|まだ|と|バス|運転手|言う|さようなら
ensuite|tu|descends du bus|quand|encore|et|bus|chauffeur|dire|au revoir
然后你下车的时候还和公交司机说再见
А когда ты выходил из автобуса, ты еще и сказал водителю до свидания.
そして、あなたが降りるときにバスの運転手にさようならと言った
Puis, quand tu descends du bus, tu dis au conducteur au revoir.
Then when you got off the bus, you even said goodbye to the bus driver.
这样 显得 很 亲切 对
zhè yàng|xiǎn de|hěn|qīn qiè|duì
this way|seem|very|friendly|right
так|кажется|очень|дружелюбным|правильно
これ|見える|とても|親切|正しい
ainsi|semble|très|chaleureux|correct
这样显得很亲切 对
Это выглядит очень дружелюбно, правда?
そうすると、とても親しみやすく見えますね
Cela semble très amical, n'est-ce pas ?
This seems very friendly, right?
我 是 来 加拿大 16年
wǒ|shì|lái|jiā ná dà|16 nián
I|am|come|Canada|16 years
я|есть|приехал|в Канаду|16 лет
私|は|来た|カナダ|16年前
je|suis|venir|Canada|depuis 16 ans
我是来加拿大16年
Я приехал в Канаду 16 лет назад.
私はカナダに来て16年です
Je suis venu au Canada depuis 16 ans.
I have been in Canada for 16 years.
04年 短 登 05年 长 登
04 nián|duǎn|dēng|05 nián|cháng|dēng
year 2004|short|climb|year 2005|long|climb
04年短登 05年长登
В 2004 году на короткий срок, в 2005 году на длительный.
04年に短期滞在し、05年に長期滞在しました
Arrivée courte en 2004, arrivée longue en 2005.
Short-term in 2004 and long-term in 2005.
04年 短灯 的时候
04 nián|duǎn dēng|de shí hòu
04 год|короткая лампа|когда
year 2004|short light|when
04年|短い灯|の時
|kurze Lampe|
année 04|courte lumière|quand
04年短灯的时候
04 год, когда были короткие дни
04年 短灯 の時
En 2004, pendant les feux de signalisation
In 2004, during the short days.
我 是 在 温哥华 本拿比 Burnaby
wǒ|shì|zài|wēn gē huá|běn ná bǐ|
я|есть|в|Ванкувере|Бернаби|
I|am|in|Vancouver|Burnaby|
私|は|にいる|バンクーバー|バーナビー|
||||Burnaby|
je|suis|à|Vancouver|Burnaby|
我是在温哥华本拿比 Burnaby
Я был в Ванкувере, в Бернаби
私は バンクーバーの バーナビー にいました
J'étais à Burnaby, Vancouver
I was in Burnaby, Vancouver.
那么 人们 反映 那边 是 没有 工作
nà me|rén men|fǎn yìng|nà biān|shì|méi yǒu|gōng zuò
так|люди|отражают|там|есть|нет|работа
so|people|reflect|over there|is|no|work
それでは|人々|反映する|あそこ|は|ない|仕事
||sagen||||
alors|les gens|reflètent|là-bas|est|pas|travail
那么 人们反映那边是没有工作
Там люди говорили, что нет работы
その時、人々はあちらには仕事がないと反応しました
Les gens disaient qu'il n'y avait pas de travail là-bas
At that time, people were saying there were no jobs there.
我 马上 就 回去 了
wǒ|mǎ shàng|jiù|huí qù|le
I|immediately|just|go back|emphasis marker
я|сразу|уже|вернуться|маркер завершенного действия
私|すぐに|すぐに|戻る|完了のマーカー
je|tout de suite|alors|retourner|marqueur d'action complétée
我马上就回去了
Я сразу же вернулся обратно
私はすぐに帰りました
Je suis immédiatement rentré
I went back immediately.
我 本来 是 移民 这 身份 就 不 想要 了
wǒ|běn lái|shì|yí mín|zhè|shēn fèn|jiù|bù|xiǎng yào|le
I|originally|am|immigrant|this|identity|just|not|want|emphasis marker
私|本来|は|移民|この|身分|もう|ない|欲しい|状態変化のマーカー
je|à l'origine|suis|immigrant|ce|statut|alors|pas|vouloir|particule de changement d'état
我本来是移民这身份就不想要了
Я изначально не хотел этой иммигрантской жизни
私はもともと移民という身分を望んでいませんでした
Je ne voulais plus de ce statut d'immigrant.
I originally did not want to have the identity of an immigrant.
因为 那 时候 的 所有 的信息 告诉 我
yīn wèi|nà|shí hòu|de|suǒ yǒu|de xìn xī|gào sù|wǒ
because|that|time|attributive marker|all|information|tell|me
parce que|ce|moment|particule possessive|tous|informations|dire|je
因为那时候的所有的信息告诉我
Потому что вся информация в то время говорила мне
なぜなら、その時のすべての情報が私に告げていたからです
Parce que toutes les informations à l'époque me disaient.
Because all the information at that time told me,
加拿大 很 难 找 工作
jiā ná dà|hěn|nán|zhǎo|gōng zuò
Canada|very|difficult|find|job
Канада|очень трудно|найти|работу|
カナダ|難しい|探す|仕事|
Canada|très difficile|trouver|travail|
加拿大很难找工作
что в Канаде трудно найти работу
カナダでは仕事を見つけるのがとても難しい
Qu'il était très difficile de trouver un emploi au Canada.
it is very difficult to find a job in Canada.
难到 什么 程度 有 一个 人 跟 我 说
nán dào|shén me|chéng dù|yǒu|yī gè|rén|gēn|wǒ|shuō
difficult to|what|degree|have|one|person|with|me|say
разве|что|степень|есть|один|человек|с|я|говорить
まさか|何|程度|いる|一人|人|と|私|言った
difficile à|quoi|degré|avoir|un|personne|avec|moi|dire
难到什么程度 有一个人跟我说
На каком уровне кто-то сказал мне
どのくらい難しいかというと、ある人が私に言ったことがあります
À quel point c'était difficile, une personne m'a dit.
To what extent? Someone told me.
我 如果 在 中国 2003 04年 的 时候
wǒ|rú guǒ|zài|zhōng guó|líng sì nián|de|shí hòu
I|if|in|China|year 04|attributive marker|time
я|если|в|Китай|04 год|частица притяжательности|время
私|もし|で|中国|04年|の|時
je|si|à|Chine|année 04|particule possessive|moment
我如果在中国2003 04年的时候
что если бы я был в Китае в 2003-2004 годах
私が中国の2003年から2004年の時に
Si j'étais en Chine en 2003-2004
If I were in China in 2003 or 2004
我 在 中国 能 找到 一份 3000块钱 的 工作
wǒ|zài|zhōng guó|néng|zhǎo dào|yī fèn|3000 kuài qián|de|gōng zuò
I|in|China|can|find|one|3000 yuan|attributive marker|job
я|в|Китай|могу|найти|одну|3000 юаней|частица принадлежности|работа
私|で|中国|能|見つける|一つの|3000元|の|仕事
je|à|Chine|peux|trouver|un|3000 yuans|particule possessive|travail
我在中国能找到一份3000块钱的工作
я мог бы найти работу за 3000 юаней в Китае
中国で3000元の仕事を見つけることができたら
Je pourrais trouver un emploi à 3000 yuans en Chine
I could find a job that paid 3000 yuan in China
我 就 不会 来 加拿大 了
wǒ|jiù|bù huì|lái|jiā ná dà|le
I|just|will not|come|Canada|emphasis marker
я|просто|не буду|приходить|Канада|частица завершенного действия
私|もう|来ない|来る|カナダ|状態の変化を示す助詞
je|juste|ne vais pas|venir|Canada|particule de changement d'état
我就不会来加拿大了
Я больше не приеду в Канаду.
カナダには来なかったでしょう
Je ne serais pas venu au Canada
I wouldn't have come to Canada
但是 那 时候 我 的 工资
dàn shì|nà|shí hòu|wǒ|de|gōng zī
but|that|time|my|attributive marker|salary
но|то|время|я|притяжательная частица|зарплата
しかし|その|時|私|の|給料
mais|ce|moment|je|particule possessive|salaire
但是那时候我的工资
Но в то время моя зарплата
しかしその時の私の給料は
Mais à cette époque, mon salaire
But at that time, my salary
已经 不止 3000 块钱 了
yǐ jīng|bù zhǐ|kuài qián|le
already|more than|yuan|emphasis marker
уже|не только|деньги|маркер завершенного действия
すでに|だけでなく|元|状態変化のマーカー
déjà|pas seulement|yuan|particule d'action complétée
已经不止3000块钱了
уже была не менее 3000 юаней.
もう3000ドル以上になってしまった
Cela fait déjà plus de 3000 dollars.
It's already more than 3000 yuan.
我 就 想 那 我 不 应该 来
wǒ|jiù|xiǎng|nà|wǒ|bù|yīng gāi|lái
I|just|want|that|I|not|should|come
я|просто|хочу|что|я|не|должен|приходить
私|ただ|思っている|それ|私|ない|べき|来る
je|juste|veux|que|je|ne|devrais|venir
我就想那我不应该来
Я подумал, что мне не следует приезжать.
私は、来るべきではなかったと思った
Je pense donc que je ne devrais pas être venu.
I just thought that I shouldn't have come.
然后 我 就 回去 了
rán hòu|wǒ|jiù|huí qù|le
then|I|just|go back|emphasis marker
затем|я|сразу|вернуться|маркер завершенного действия
それから|私は|すぐに|戻る|過去形のマーカー
ensuite|je|alors|retourner|marqueur d'action complétée
然后我就回去了
И потом я вернулся.
それで、私は帰ることにした
Puis je suis rentré.
Then I went back.
我 在 温哥华 呆 了 10天 左右
wǒ|zài|wēn gē huá|dāi|le|10 tiān|zuǒ yòu
I|in|Vancouver|stayed|past tense marker|10 days|around
я|в|Ванкувер|оставаться|маркер завершенного действия|10 дней|примерно
私|で|バンクーバー|滞在|過去形のマーカー|10日間|約
je|à|Vancouver|rester|particule d'action complétée|10 jours|environ
我在温哥华呆了10天左右
Я провел в Ванкувере около 10 дней
私はバンクーバーに約10日間滞在した
Je suis resté à Vancouver pendant environ 10 jours.
I stayed in Vancouver for about 10 days.
所有 的 信息 回来 告诉 我 基本上 很 难 找 工作
suǒ yǒu|de|xìn xī|huí lái|gào sù|wǒ|jī běn shàng|hěn|nán|zhǎo|gōng zuò
all|attributive marker|information|back|tell|me|basically|very|difficult|find|job
все|притяжательная частица|информация|вернуться|сказать|я|в основном|очень трудно|найти|работа|
所有|の|情報|戻って|教えて|私に|基本的に|難しい|見つける|仕事|
tous|particule possessive|informations|revenir|dire|je|essentiellement|très difficile|trouver|travail|
所有的信息回来告诉我 基本上很难找工作
Вся информация, которая ко мне пришла, говорит о том, что в основном очень трудно найти работу
すべての情報が戻ってきて、基本的に仕事を見つけるのは非常に難しいと言っています
Toutes les informations me reviennent et me disent qu'il est très difficile de trouver un emploi.
All the information coming back tells me that it's basically very hard to find a job.
要么 你 去 Tim Hortons 卖 咖啡
yào me|nǐ|qù|||mài|kā fēi
either|you|go|||sell|coffee
либо|ты|пойти|||продавать|кофе
または|あなた|行く|||売る|コーヒー
soit|tu|aller|||vendre|café
要么你去Tim Hortons卖咖啡
Либо ты идешь продавать кофе в Tim Hortons
あなたはTim Hortonsでコーヒーを売るか
Soit tu vas vendre du café chez Tim Hortons.
Either you go sell coffee at Tim Hortons.
要么 在 肉铺 切肉
yào me|zài|ròu pù|qiē ròu
либо|в|мясной лавке|резать мясо
either|at|butcher shop|cut meat
または|で|精肉店|肉を切る
||Metzgerei|Fleisch schneiden
soit|à|boucherie|couper de la viande
要么在肉铺切肉
Либо работаешь в мясной лавке, нарезая мясо
肉屋で肉を切るかです
Soit tu coupes de la viande à la boucherie.
Or you cut meat at the butcher.
还有 个 帖子 说 的 非常 形象
hái yǒu|gè|tiě zi|shuō|de|fēi cháng|xíng xiàng
still|one|post|say|attributive marker|very|vivid
еще|счётное слово|сообщение|говорить|притяжательная частица|очень|образно
まだ|冊|スレッド|言う|の|非常に|具体的
encore|classificateur|message|dire|particule possessive|très|imagé
还有个帖子说的非常形象
Также есть пост, который очень образно это описывает
非常に具体的に言っている投稿もあります
Il y a aussi un post qui décrit cela très clairement.
There's also a post that describes it very vividly.
说 一个 香港 人 他 也 在 超市 里面 工作
shuō|yī gè|xiāng gǎng|rén|tā|yě|zài|chāo shì|lǐ miàn|gōng zuò
say|one|Hong Kong|person|he|also|in|supermarket|inside|work
сказать|один|Гонконг|человек|он|тоже|в|супермаркет|внутри|работать
言う|一人の|香港の|人|彼|も|で|スーパー|中|働いている
dire|un|Hong Kong|personne|il|aussi|à|supermarché|à l'intérieur|travailler
说一个香港人 他也在超市里面工作
Сказал, что один гонконгец тоже работает в супермаркете.
香港の人がスーパーマーケットで働いていると言った
Un Hongkongais dit qu'il travaille aussi dans le supermarché.
Said a Hong Kong person, he also works in the supermarket.
说 肉铺 里面 香港 人 就 去 切肉
shuō|ròu pù|lǐ miàn|xiāng gǎng|rén|jiù|qù|qiē ròu
say|butcher shop|inside|Hong Kong|people|then|go|cut meat
сказать|мясная лавка|внутри|Гонконг|человек|тогда|пойти|нарезать мясо
言う|肉屋|中|香港|人|すぐに|行く|肉を切る
dire|boucherie|à l'intérieur|Hong Kong|personne|alors|aller|couper la viande
说肉铺里面香港人就去切肉
Сказал, что гонконгец в мясной лавке просто идет резать мясо.
肉屋では香港の人が肉を切りに行く
Il dit que les Hongkongais vont couper la viande dans la boucherie.
Said that in the butcher shop, the Hong Kong person just goes to cut meat.
目 无表情 脸上 无喜 无悲
mù|wúbiǎoqíng|liǎn shàng|wú xǐ|wú bēi
目无表情 脸上无喜无悲
Лицо без выражения, на нем нет ни радости, ни печали.
無表情で、顔に喜びも悲しみもない
Il a un visage impassible, sans joie ni tristesse.
Expressionless, with no joy or sadness on his face.
他 已经 很 非常 麻木 了
tā|yǐ jīng|hěn|fēi cháng|má mù|le
he|already|very|extremely|numb|emphasis marker
он|уже|очень|крайне|оцепенел|маркер состояния
彼|もう|とても|非常に|感覚が鈍い|状態の変化を示す助詞
il|déjà|très|extrêmement|engourdi|particule d'état
他已经很非常麻木了
Он уже очень сильно оцепенел.
彼はすでに非常に麻痺している
Il est déjà très engourdi.
He has already become very numb.
我 看 了 就 很 害怕 这个 帖子
wǒ|kàn|le|jiù|hěn|hài pà|zhè ge|tiě zi
I|see|past tense marker|just|very|scared|this|post
я|читать|маркер завершенного действия|тогда|очень|боюсь|этот|пост
私|読む|過去形のマーカー|すぐに|とても|怖い|この|投稿
je|lire|marqueur d'action complétée|alors|très|peur|ce|message
我看了就很害怕这个帖子
Я посмотрел и очень испугался этого поста.
私はこの投稿を見てとても怖いです
J'ai eu très peur en voyant ce post
I was very scared after seeing this post.
机械式 的 那种 机械式
jī xiè shì|de|nà zhǒng|jī xiè shì
mechanical|attributive marker|that kind of|mechanical
механический|частица притяжательности|тот|механический
機械式|の|そのような|機械式
mécanique|particule possessive|ce type de|mécanique
机械式的那种 机械式
Механический, тот самый механический.
機械的なその種類の機械的な
C'est du genre mécanique, mécanique
The mechanical kind, that mechanical kind.
一点一点 对 生活 没有 任何 兴趣 了
yī diǎn yī diǎn|duì|shēng huó|méi yǒu|rèn hé|xìng qù|le
little by little|towards|life|no|any|interest|emphasis marker
постепенно|к|жизнь|нет|никакого|интерес|маркер завершенного действия
少しずつ|に対して|生活|ない|どんな|興味|状態の変化を示す助詞
peu à peu|envers|la vie|ne pas avoir|aucun|intérêt|particule d'état changé
一点一点对生活没有任何兴趣了
Постепенно потерял интерес к жизни.
少しずつ生活に全く興味がなくなりました
Peu à peu, je n'ai plus aucun intérêt pour la vie
Little by little, I have no interest in life anymore.
这么 切肉 切切 切 我 就 走 了
zhè me|qiē ròu|qiē qiē|qiē|wǒ|jiù|zǒu|le
so|cut meat|cut|cut|I|just|leave|emphasis marker
так|резать мясо|аккуратно|резать|я|уже|уйду|маркер завершенного действия
こんなに|肉を切る|切る|切る|私|すぐに|行く|過去形のマーカー
si|couper la viande|doucement|couper|je|alors|partir|marqueur d'action complétée
这么切肉 切切切 我就走了
Так резать мясо, резать, резать, я просто ухожу.
こんなに肉を切って切って切って、私はもう行きます
En coupant la viande comme ça, je suis parti
I just left after cutting the meat like this.
但是 走 的 前后 就 走 的 最后 两天
dàn shì|zǒu|de|qián hòu|jiù|zǒu|de|zuì hòu|liǎng tiān
but|walk|attributive marker|before and after|just|walk|attributive marker|last|two days
но|идти|притяжательная частица|перед и после|тогда|идти|притяжательная частица|последний|два дня
しかし|走る|の|前後|ちょうど|走る|の|最後|二日
mais|marcher|particule possessive|avant et après|alors|marcher|particule possessive|dernier|deux jours
但是走的前后 就走的最后两天
Но в последние два дня, когда я уходил.
しかし、歩いている前後の最後の二日間
Mais les deux derniers jours, j'ai avancé.
But in the last two days of walking back and forth.
我 得到 了 一个 信息
wǒ|dé dào|le|yī gè|xìn xī
I|obtain|past tense marker|one|information
я|получить|маркер завершенного действия|один|информация
私|得る|過去形のマーカー|一つの|情報
je|obtenir|particule d'action complétée|un|information
我得到了一个信息
Я получил информацию.
私は一つの情報を得た
J'ai reçu un message.
I received a piece of information.
就 有 一个 朋友 朋友 的 朋友 说
jiù|yǒu|yī gè|péng yǒu|péng yǒu|de|péng yǒu|shuō
just|have|one|friend|friend|attributive marker|friend|said
просто|есть|один|друг|друг|притяжательная частица|друг|сказал
ちょうど|いる|一人の|友達|友達|の|友達|言った
alors|avoir|un|ami|ami|particule possessive|ami|dire
就有一个朋友 朋友的朋友说
У одного друга был друг, который сказал
友達の友達が言った
Un ami d'un ami a dit.
A friend of a friend said.
我们 在 移民 之 家 住 生活
wǒ men|zài|yí mín|zhī|jiā|zhù|shēng huó
we|at|immigrant|of|home|live|life
Мы|в|иммигрант|частица принадлежности|дом|жить|жизнь
私たち|で|移民|の|家|住む|生活
nous|à|immigrant|de|maison|vivre|vie
我们在移民之家住 生活
Мы живем в доме для иммигрантов
私たちは移民の家に住んで生活している
Nous vivons à la maison des immigrants.
We live at the immigration house.
那里 很多人 那个人 说
nà lǐ|hěn duō rén|nà ge rén|shuō
there|many people|that person|said
там|||
là|beaucoup de gens|cette personne|dit
那里很多人 那个人说
Там много людей, тот человек сказал
そこにはたくさんの人がいて、その人が言った
Là-bas, beaucoup de gens disent cela.
There are many people there, that person said.
在 艾伯塔省 如果 你 要 找 工作
zài|ài bó tǎ shěng|rú guǒ|nǐ|yào|zhǎo|gōng zuò
at|Alberta province|if|you|want|find|job
в|провинция Альберта|если|ты|хочешь|найти|работа
在|アルバータ州|もし|あなた|するつもり|探す|仕事
à|province d'Alberta|si|tu|veux|chercher|travail
在艾伯塔省 如果你要找工作
В провинции Альберта, если ты хочешь найти работу
アルバータ州では、もし仕事を探しているなら
Dans la province d'Alberta, si vous cherchez un emploi.
In Alberta, if you want to find a job,
应该 来 我们 艾尔伯塔省
yīng gāi|lái|wǒ men|ài ěr bó tǎ shěng
should|come|we|Alberta province
должно|прийти|мы|провинция Альберта
べき|来る|私たち|アルバータ州
devrait|venir|nous|province d'Alberta
应该来我们艾尔伯塔省
Тебе стоит приехать в нашу провинцию Альберта
私たちのアルバータ州に来るべきです
Vous devriez venir dans notre province d'Alberta.
you should come to our Alberta.
艾伯塔省 很多 工作 非常 多 工作
ài bó tǎ shěng|hěn duō|gōng zuò|fēi cháng|duō|gōng zuò
Alberta province|many|jobs|very|many|jobs
province d'Alberta|beaucoup de|travail|très|beaucoup|travail
艾伯塔省很多工作 非常多工作
В провинции Альберта много работы, очень много работы.
アルバータ州にはたくさんの仕事があり、非常に多くの仕事があります
Il y a beaucoup d'emplois dans la province d'Alberta.
Alberta has a lot of jobs, very many jobs.
我 那 时候 艾伯塔省 是 什么 我 都 不 知道
wǒ|nà|shí hòu|ài bó tǎ shěng|shì|shén me|wǒ|dōu|bù|zhī dào
I|that|time|Alberta|is|what|I|at all|not|know
я|тогда|время|провинция Альберта|есть|что|я|все|не|знаю
私|その|時|アルバータ州|は|何|私|すべて|ない|知っている
je|à ce|moment|province de l'Alberta|est|quoi|je|tout|ne|sais
我那时候艾伯塔省是什么我都不知道
В то время я не знал, что такое провинция Альберта.
その時、アルバータ州が何であるか私は全く知らなかった
À ce moment-là, je ne savais pas ce qu'était la province d'Alberta.
At that time, I didn't know what Alberta was.
听 都 没 听说 过
tīng|dōu|méi|tīng shuō|guò
hear|at all|not|heard of|ever
слушать|все|не слышал||
聞く|すべて|聞いたことがない||
écouter|déjà|pas entendu parler||
听都没听说过
Я даже не слышал об этом.
聞いたこともなかった
Je n'en avais même jamais entendu parler.
I hadn't even heard of it.
我 就 回国 了
wǒ|jiù|huí guó|le
I|just|return to the country|emphasis marker
я|уже|вернуться на родину|маркер завершенного действия
私|すぐに|帰国する|完了を示す助詞
je|alors|retourner au pays|marqueur d'action complétée
我就回国了
Я просто вернулся на родину.
私は帰国した
Je suis donc rentré chez moi.
So I went back to my country.
那么 促使 我 移民 05 年 长征 的 一个 最大 的 原因
nà me|cù shǐ|wǒ|yí mín|05 nián|cháng zhēng|de|yī gè|zuì dà|de|yuán yīn
so|to prompt|me|to immigrate|year 2005|Long March|attributive marker|one|biggest|attributive marker|reason
alors|inciter|je|immigrer|année 2005|Longue Marche|particule possessive|un|plus grand|particule possessive|raison
那么促使我移民 05年长征的一个最大的原因
Одной из главных причин, побудивших меня иммигрировать в 2005 году, был долгий путь.
私が2005年に移民する最大の理由の一つ
Une des principales raisons qui m'ont poussé à immigrer en 2005 était la Longue Marche.
One of the biggest reasons that prompted me to immigrate in 2005 was the Long March.
是 第一个 那 时候 我 是 在 我 大概 年龄 30岁 刚过
shì|dì yī gè|nà|shí hòu|wǒ|shì|zài|wǒ|dà gài|nián líng|30 suì|gāng guò
is|the first|that|time|I|was|at|I|about|age|30 years old|just passed
да|первый|тогда|время|я|был|в|я|примерно|возраст|30 лет|только что исполнилось
は|最初の|その|時|私|は|に|私|おおよそ|年齢|30歳|過ぎた
oui|premier|ce|moment|je|étais|à|je|environ|âge|30 ans|juste passé
是第一个 那时候我是在 我大概年龄30岁刚过
Это было в первый раз, когда мне было около 30 лет.
それは最初の時で、私は大体30歳を過ぎたところでした
C'était la première fois que j'avais environ 30 ans.
It was the first time when I was about 30 years old.
你 看 我 国内 是 985 我 是 学 电子 工程系 的
nǐ|kàn|wǒ|guó nèi|shì|wǒ|shì|xué|diàn zǐ|gōng chéng xì|de
you|look|I|domestic|is|I|am|study|electronic|engineering department|attributive marker
你看我国内是985 我是学电子工程系的
Смотрите, я учился в 985 университете в Китае, я изучал электронную инженерию.
私の国では985大学で、私は電子工学を学んでいました
Regarde, chez moi, c'est un 985, j'étudiais en ingénierie électronique.
You see, I studied at a 985 university in China, majoring in electronic engineering.
现在 我 47岁 了
xiàn zài|wǒ|47 suì|le
now|I|47 years old|emphasis marker
сейчас|я|47 лет|частица указывающая на изменение состояния
今|私|47歳|状態変化のマーカー
maintenant|je|47 ans|particule d'état changé
现在我47岁了
Сейчас мне 47 лет.
今、私は47歳です
Maintenant, j'ai 47 ans.
Now I am 47 years old.
现在 我们 看 很多 文章 写 47岁 的 一个 人
xiàn zài|wǒ men|kàn|hěn duō|wén zhāng|xiě|47 suì|de|yī gè|rén
now|we|see|many|articles|write|47 years old|attributive marker|one|person
сейчас|мы|читать|много|статьи|написано|47 лет|частица притяжательности|один|человек
今|私たち|読む|たくさんの|記事|書く|47歳|の|一人の|人
maintenant|nous|lire|beaucoup de|articles|écrire|47 ans|particule possessive|un|personne
现在我们看很多文章 写47岁的一个人
Сейчас мы видим много статей о человеке в 47 лет.
今、私たちは47歳の人について書かれた多くの記事を見ています
Maintenant, nous voyons beaucoup d'articles écrits sur une personne de 47 ans.
Now we see many articles written about a 47-year-old person.
他 有 一个 姓 什么 的
tā|yǒu|yī gè|xìng|shén me|de
he|has|one|surname|what|attributive marker
он|имеет|один|фамилия|что|частица принадлежности
彼|は|一つの|姓|何|の
il|a|un|nom de famille|quoi|particule possessive
他有一个姓什么的
У него какая-то фамилия.
彼は何という姓を持っていますか?
Il a un nom de famille.
What is his surname?
一个 上海 人 写 一封 信 给 上海市 市长
yī gè|shàng hǎi|rén|xiě|yī fēng|xìn|gěi|shàng hǎi shì|shì zhǎng
one|Shanghai|person|write|one|letter|to|Shanghai city|mayor
один|Шанхай|человек|писать|одно письмо|к|Шанхай|мэр|
一つの|上海|人|書く|一通の手紙|に|上海市|市長|
un|Shanghai|personne|écrire|une lettre|à|ville de Shanghai|maire|
一个上海人写一封信给上海市市长
Один шанхайский житель пишет письмо мэру Шанхая.
ある上海の人が上海市長に手紙を書きました
Un habitant de Shanghai écrit une lettre au maire de Shanghai.
A person from Shanghai writes a letter to the mayor of Shanghai.
姓 巩 的 姓 他 也 姓 巩
xìng|gǒng|de|xìng|tā|yě|xìng|gǒng
surname|Gong|attributive marker|surname|he|also|surname|Gong
姓巩的姓 他也姓巩
Фамилия Гун, он тоже с фамилией Гун.
姓は巩で、彼も巩という姓です
Son nom de famille est Gong, il s'appelle aussi Gong.
His surname is Gong, he also has the surname Gong.
写信 给 上海市 的 巩 市长
xiě xìn|gěi|shàng hǎi shì|de|gǒng|shì zhǎng
write a letter|to|Shanghai|attributive marker|Gong|mayor
писать письмо|к|Шанхай|притяжательная частица|Гун|мэр
手紙を書く|に|上海市|の|巩|市長
écrire|à|ville de Shanghai|particule possessive|Gong|maire
写信给上海市的巩市长
Пишет письмо мэру Шанхая Гун.
上海市の巩市長に手紙を書きました
Écrire une lettre au maire Gong de Shanghai.
Writing a letter to Mayor Gong of Shanghai.
说 我 是 上海 本地人
shuō|wǒ|shì|shàng hǎi|běn dì rén
say|I|am|Shanghai|local person
говорить|я|есть|Шанхай|местный житель
言う|私は|です|上海|地元の人
dire|je|suis|Shanghai|local
说我是上海本地人
Говорит, что он местный житель Шанхая.
私は上海の地元の人です
Je dis que je suis un local de Shanghai
I said I am a local from Shanghai.
我 在 本地 上 了 985 的 本科 和 研究生
wǒ|zài|běn dì|shàng|le|de|běn kē|hé|yán jiū shēng
I|at|local|attend|past tense marker|attributive marker|undergraduate|and|graduate student
я|в|местный|учился|маркер завершенного действия|985|бакалавриат|и|магистратура
私|で|地元|通う|過去形のマーカー|985プロジェクトの|学士|と|大学院生
je|à|local|étudier|marqueur d'action complétée|particule possessive|licence|et|master
我在本地上了985的本科和研究生
Я учился в местном университете на бакалавриате и магистратуре 985.
私は地元の985大学で学士号と修士号を取得しました
J'ai fait ma licence et mon master dans une université 985 ici
I completed my undergraduate and graduate studies at a 985 university locally.
但是 现在 因为 公司
dàn shì|xiàn zài|yīn wèi|gōng sī
but|now|because|company
но|сейчас|потому что|компания
しかし|今|なぜなら|会社
mais|maintenant|parce que|entreprise
但是现在因为公司
Но сейчас из-за компании
しかし今は会社のために
Mais maintenant, à cause de l'entreprise
But now, because of the company,
他 在 外企 上 上 到 了 做到 了 高层 经理
tā|zài|wài qǐ|shàng|shàng|dào|le|zuò dào|le|gāo céng|jīng lǐ
he|at|foreign enterprise|on|up|to|past tense marker|achieve|past tense marker|senior|manager
il|à|entreprise étrangère|à|atteindre|arriver|marqueur d'action complétée|devenir|marqueur d'action complétée|cadre supérieur|directeur
他在外企上 上到了做到了高层经理
Он в иностранной компании достиг уровня высшего менеджера
彼は外資系企業で高層管理職に昇進しました
Il a atteint un poste de cadre supérieur dans une entreprise étrangère
he has reached a senior manager position at a foreign enterprise.
但是 公司 关门 了
dàn shì|gōng sī|guān mén|le
but|company|closed|emphasis marker
но|компания|закрыть двери|маркер завершенного действия
しかし|会社|閉まる|状態変化のマーカー
mais|entreprise|fermer|marqueur d'action complétée
但是公司关门了
Но компания закрылась
しかし、会社は閉まってしまった
Mais l'entreprise a fermé.
But the company has closed.
我 找 不着 工作
wǒ|zhǎo|bù zhuó|gōng zuò
I|find|cannot find|job
я|не могу найти|работа|
私|見つけられない|仕事|
je|ne peux pas trouver|travail|
我找不着工作
Я не могу найти работу
私は仕事を見つけられない
Je ne trouve pas de travail.
I can't find a job.
我 在 家 已经 两年 了
wǒ|zài|jiā|yǐ jīng|liǎng nián|le
I|at|home|already|two years|emphasis marker
я|дома|уже|два года|маркер завершенного действия|
私|家に|すでに|2年|状態の変化を示す助詞|
je|à la maison|déjà|deux ans|particule d'état|
我在家已经两年了
Я уже два года дома
私は家にもう2年いる
Je suis resté à la maison depuis deux ans.
I have been at home for two years.
请 上海市 市长 帮助 我 找 一份 工作
qǐng|shàng hǎi shì|shì zhǎng|bāng zhù|wǒ|zhǎo|yī fèn|gōng zuò
please|Shanghai city|mayor|help|me|find|one|job
Пожалуйста|Шанхай|мэр|помочь|я|найти|одну|работу
お願いします|上海市|市長|助けて|私|探す|一つの|仕事
s'il vous plaît|ville de Shanghai|maire|aider|je|trouver|un|travail
请上海市市长帮助我找一份工作
Пожалуйста, помогите мне, мэр Шанхая, найти работу.
上海市の市長に仕事を見つける手助けをお願いします
S'il vous plaît, aidez-moi à trouver un emploi, maire de Shanghai.
Please help me find a job, Mayor of Shanghai.
然后 信息 后来 反 跟踪 信息反馈 回来
rán hòu|xìn xī|hòu lái|fǎn|gēn zōng|xìn xī fǎn kuì|huí lái
then|information|later|anti|tracking|information feedback|come back
затем|информация|позже|обратно|отслеживание|обратная связь|вернуться
その後|情報|後で|反|追跡|情報フィードバック|戻る
ensuite|information|plus tard|retour|suivi|retour d'information|revenir
然后信息后来反 跟踪信息反馈回来
Затем информация позже будет отслежена и возвращена.
その後、情報が追跡され、フィードバックが返ってきました
Ensuite, l'information a été suivie et le retour d'information est revenu.
Then the information later feedbacks back through tracking.
这个 人 找 的 工作 大部分 都 是 销售 岗
zhè ge|rén|zhǎo|de|gōng zuò|dà bù fen|dōu|shì|xiāo shòu|gǎng
this|person|looking for|attributive marker|job|most|all|is|sales|position
это|человек|искать|притяжательная частица|работа|большая часть|все|есть|продажи|должность
この|人|探している|の|仕事|大部分|すべて|は|販売|職務
ce|personne|chercher|particule possessive|travail|la plupart|tous|est|vente|poste
这个人找的工作大部分都是销售岗
Большинство работ, которые ищет этот человек, связаны с продажами.
この人が探している仕事のほとんどは営業職です
La plupart des emplois que cette personne a trouvés sont des postes de vente.
Most of the jobs this person is looking for are sales positions.
销售 岗 无所谓
xiāo shòu|gǎng|wú suǒ wèi
sales|position|it doesn't matter
продажа|должность|не имеет значения
販売|職|問わない
vente|poste|peu importe
销售岗无所谓
Работа в продажах не имеет значения.
営業職はどうでもいいです
Les postes de vente, peu importe.
Sales positions don't matter.
你 反正 给 你 一个 底薪 一 两千 块 钱
nǐ|fǎn zhèng|gěi|nǐ|yī gè|dǐ xīn|yī|liǎng qiān|kuài|qián
you|anyway|give|you|one|base salary|one|two thousand|yuan|money
ты|все равно|дать|тебе|один|базовая зарплата|одна-две тысячи|деньги||
あなた|どうせ|与える|あなた|一つの|基本給|一千から二千元|お金||
tu|de toute façon|donner|à toi|un|salaire de base|entre mille et deux mille|argent||
你反正给你一个底薪一两千块钱
В любом случае, вам дадут базовую зарплату в одну-две тысячи юаней.
とにかく、あなたには基本給として一、二千元が支給されます
De toute façon, ils te donnent un salaire de base d'un ou deux mille yuans.
Anyway, they give you a base salary of one or two thousand yuan.
你 能 拉 得到 生意 就 提成
nǐ|néng|lā|dé dào|shēng yì|jiù|tí chéng
you|can|get|obtain|business|then|commission
ты|можешь|привлечь|получить|бизнес|тогда|комиссия
あなた|能|引き|得る|ビジネス|なら|手数料
tu|peux|obtenir|obtenir|affaires|alors|commission
你能拉得到生意就提成
Ты можешь получить комиссию за бизнес.
あなたはビジネスを引き寄せることができれば、コミッションを得られます
Vous pouvez obtenir des affaires, alors vous aurez une commission.
You can get commissions from the business you can pull in.
你 随便 你 的 title 可以 挂 得 非常 高
nǐ|suí biàn|nǐ|de|title|kě yǐ|guà|de|fēi cháng|gāo
you|whatever|your|attributive marker|title|can|hang|degree marker|very|high
ты|не стесняйся|ты|притяжательная частица|заголовок|может|повесить|частица|очень|высоко
あなた|気にしないで|あなたの|の|タイトル|できる|掛ける|状態を表す助詞|非常に|高く
tu|peu importe|tu|particule possessive|titre|peut|accrocher|particule de degré|très|haut
你随便 你的title可以挂得非常高
Ты можешь повесить свой титул очень высоко.
あなたのタイトルは非常に高く設定できます
Vous pouvez mettre n'importe quel titre, il peut être très élevé.
You can casually have your title set very high.
副总 都 可以 无所谓
fù zǒng|dōu|kě yǐ|wú suǒ wèi
vice president|all|can|it doesn't matter
заместитель генерального директора|все|можно|не имеет значения
副社長|すべて|かまわない|問題ない
vice-président|tous|peut|peu importe
副总都可以无所谓
Заместитель директора тоже не имеет значения.
副社長でも構いません
Un vice-président, peu importe.
Even a vice president title is fine.
但是 它 不 适合 这种 人 对吧
dàn shì|tā|bù|shì hé|zhè zhǒng|rén|duì ba
but|it|not|suitable|this kind of|person|right
но|это|не|подходит|такой|людям|правильно
しかし|それ|ない|合わない|この|人|正しい
mais|il|ne|convient pas|ce type de|personne|n'est-ce pas
但是它不适合这种人 对吧
Но это не подходит для таких людей, верно?
しかし、これはそのような人には適していませんよね
Mais ce n'est pas adapté à ce genre de personne, n'est-ce pas?
But it doesn't suit this kind of person, right?
40 40 多岁 有 老婆 孩子 他 两个 孩子
duō suì|yǒu|lǎopó|háizi|tā|liǎng gè|háizi
40 40多岁 有老婆孩子 他两个孩子
40 с лишним лет, есть жена и двое детей.
40歳 40代で 妻と 子供が 2人いる
40 ans, plus de 40 ans, marié, avec des enfants, il a deux enfants.
40s, has a wife and children, he has two children.
但是 我 想 对 这位 巩 同学 说 他 跟 我 同龄
dàn shì|wǒ|xiǎng|duì|zhè wèi|gǒng|tóng xué|shuō|tā|gēn|wǒ|tóng líng
but|I|want|to|this|Gong|classmate|say|he|with|me|the same age
но|я|хочу|к|этот|Гун|одноклассник|сказать|он|с|я|одного возраста
しかし|私は|言いたい|に|この|巩|同級生|言う|彼は|と|私|同い年です
mais|je|veux|à|cette|nom de famille|camarade|dire|il|avec|je|du même âge
但是我想对这位巩同学说 他跟我同龄
Но я хочу сказать этому студенту Гун, что он моего возраста.
しかし、私はこの巩さんに言いたい 彼は私と同い年だ
Mais je veux dire à ce camarade Gong qu'il a le même âge que moi.
But I want to say to this classmate Gong that he is the same age as me.
我 在 30 岁 30 岁 之前
wǒ|zài|suì|suì|zhī qián
I|at|years old|years old|before
我在30岁 30岁之前
Мне 30 лет, до 30 лет.
私は30歳の前に
J'ai 30 ans, avant d'avoir 30 ans.
I foresaw the fate of our group of people before I turned 30.
我 就 预见 了 我们 这批 人 的 命运
wǒ|jiù|yù jiàn|le|wǒ men|zhè pī|rén|de|mìng yùn
I|just|foresee|past tense marker|we|this group|people|attributive marker|fate
я|уже|предсказал|маркер завершенного действия|мы|эта группа|людей|притяжательная частица|судьба
私|すでに|予見する|過去形のマーカー|私たち|このグループの|人々|所有格の助詞|運命
je|déjà|prédit|marqueur d'action complétée|nous|ce groupe|personnes|particule possessive|destin
我就预见了我们这批人的命运
Я предвидел судьбу нашей группы людей.
私たちのこのグループの運命を予見していた
J'avais déjà prévu le destin de notre groupe.
I had already predicted it.
就是 这 样子 的
jiù shì|zhè|yàng zi|de
just|this|appearance|attributive marker
это|это|вид|частица принадлежности
まさに|これ|状態|の
c'est|ce|forme|particule possessive
就是这样子的
Вот так.
そういうものです
C'est comme ça.
This is how it is.
那时候 大学生 没有 这么多
nà shí hòu|dà xué shēng|méi yǒu|zhè me duō
at that time|college students|did not have|so many
тогда|время|студенты|не было
あの時|大学生|いなかった|こんなに多く
à ce moment-là|étudiant universitaire|ne pas avoir|autant
那时候大学生没有这么多
В то время студентов не было так много.
その時、大学生はこんなに多くなかった
À cette époque, il n'y avait pas autant d'étudiants.
At that time, there weren't so many college students.
还 没有 那么 内卷
hái|méi yǒu|nà me|nèi juǎn
still|not yet|that|involution
еще|не|так|внутреннее соревнование
まだ|ない|そんなに|内巻き
encore|pas|si|compétition excessive
还没有那么内卷
Еще не так сильно конкурируем
まだそんなに競争が激しくなかった
Il n'y avait pas encore autant de compétition.
There wasn't so much competition.
我 是 在 国内 一家
wǒ|shì|zài|guó nèi|yī jiā
I|am|at|domestic|one
я|есть|в|внутри страны|одна
私|は|で|国内|一つの
je|suis|à|national|une
我是在国内一家
Я работаю в одной компании в стране
私は国内のある会社で働いていました
Je suis dans une entreprise nationale.
I was at a domestic company.
我们 省 的 一个 通讯 企业 工作
wǒ men|shěng|de|yī gè|tōng xùn|qǐ yè|gōng zuò
we|province|attributive marker|one|communication|enterprise|work
мы|провинция|притяжательная частица|один|связь|предприятие|работа
私たち|省|の|一つの|通信|企業|働いています
nous|province|particule possessive|un|communication|entreprise|travailler
我们省的一个通讯企业工作
Мы работаем в одной из телекоммуникационных компаний нашей провинции
私たちの省の通信企業で働いています
Nous travaillons pour une entreprise de communication de notre province.
We work for a communication company in our province.
我们 通讯 企业 在 你 看
wǒ men|tōng xùn|qǐ yè|zài|nǐ|kàn
we|communication|enterprise|at|you|look
Мы|связь|предприятие|в|ты|смотреть
私たち|通信|企業|で|あなた|見る
nous|communication|entreprise|à|tu|regarder
我们通讯企业在 你看
Наша телекоммуникационная компания, как вы видите
私たちの通信企業はあなたの見解です
Notre entreprise de communication est à votre service.
Our communication company is in your view.
我们 有 通讯 产品 研究部
wǒ men|yǒu|tōng xùn|chǎn pǐn|yán jiū bù
we|have|communication|product|research department
Мы|есть|связь|продукт|исследовательский отдел
私たち|は|通信|製品|研究部
nous|avons|communication|produit|département de recherche
我们有通讯产品研究部
У нас есть отдел исследований телекоммуникационных продуктов
私たちは通信製品研究部があります
Nous avons un département de recherche sur les produits de communication.
We have a communication product research department.
网络 产品 研究部
wǎng luò|chǎn pǐn|yán jiū bù
network|product|research department
сетевые продукты|исследовательский отдел|
ネットワーク製品|研究部|
produit réseau|département de recherche|
网络产品研究部
Отдел исследований сетевых продуктов
ネットワーク製品研究部
Département de recherche sur les produits réseau.
Network product research department.
主要 核心 是 在 网络产品
zhǔ yào|hé xīn|shì|zài|wǎng luò chǎn pǐn
main|core|is|in|internet products
основной|ключевой|есть|в|сетевой продукт
主要|核心|は|に|ネットワーク製品
principal|cœur|est|dans|produit réseau
主要核心是在网络产品
Основная суть заключается в сетевых продуктах
主要なコアはネットワーク製品にあります
Le cœur principal est dans les produits réseau.
The main core is in network products.
但是 那个 时候 我们 的 网络产品
dàn shì|nà ge|shí hòu|wǒ men|de|wǎng luò chǎn pǐn
but|that|time|our|attributive marker|internet products
но|тот|время|мы|притяжательная частица|сетевой продукт
しかし|あの|時間|私たち|の|ネットワーク製品
mais|ce|moment|nous|particule possessive|produit réseau
但是那个时候我们的网络产品
Но в то время наши сетевые продукты
しかし、その時私たちのネットワーク製品は
Mais à ce moment-là, nos produits réseau.
But at that time, our network products.
是 排 在 华为 和 中兴 的 后面
shì|pái|zài|huá wèi|hé|zhōng xīng|de|hòu miàn
is|rank|behind|Huawei|and|ZTE|attributive marker|behind
есть|встать в ряд|в|Хуавей|и|Чжунсинь|притяжательная частица|позади
は|排列する|に|ファーウェイ|と|中興|の|後ろ
est|classé|à|Huawei|et|ZTE|particule possessive|derrière
是排在华为和中兴的后面
находились позади Huawei и ZTE
華為と中興の後ろに位置していました
étaient derrière Huawei et ZTE.
Were ranked behind Huawei and ZTE.
那么 主要 靠 赚钱 是 到 通信 产品 研究部 这边 来 赚钱
nà me|zhǔ yào|kào|zhuàn qián|shì|dào|tōng xìn|chǎn pǐn|yán jiū bù|zhè biān|lái|zhuàn qián
then|mainly|rely on|make money|is|to|communication|product|research department|here|come|make money
那么主要靠赚钱是到通信产品研究部这边来赚钱
Таким образом, основная прибыль поступала от отдела исследований телекоммуникационных продуктов
したがって、主に利益を上げるのは通信製品研究部門から来ています
Donc, principalement, les bénéfices proviennent du département de recherche sur les produits de communication.
So the main source of income came from the communication product research department.
那时候 我们 公司 是 很 赚钱 的
nà shí hòu|wǒ men|gōng sī|shì|hěn|zhuàn qián|de
at that time|we|company|was|very|profitable|attributive marker
тогда|мы|компания|есть|очень|прибыльная|частица принадлежности
その時|私たち|会社|は|とても|儲かっている|状態を表す助詞
à ce moment-là|nous|entreprise|était|très|rentable|particule possessive
那时候我们公司是很赚钱的
В то время наша компания хорошо зарабатывала.
その時、私たちの会社はとても儲かっていました。
À cette époque, notre entreprise était très rentable.
At that time, our company was making a lot of money.
但是 我 已经 预见 了 我们 这批 人
dàn shì|wǒ|yǐ jīng|yù jiàn|le|wǒ men|zhè pī|rén
but|I|already|foresee|past tense marker|we|this group|people
но|я|уже|предвидел|маркер завершенного действия|мы|эта группа|люди
しかし|私|すでに|予見する|過去形のマーカー|私たち|このグループの|人々
mais|je|déjà|prédit|particule d'action complétée|nous|ce groupe|personnes
但是我已经预见了 我们这批人
Но я уже предвидел нашу группу.
しかし、私はすでに私たちのこのグループの人々を予見していました。
Mais j'avais déjà prévu notre groupe.
But I had already foreseen our group of people.
只要 你 在 私企 民企 外企 工作 的
zhǐ yào|nǐ|zài|sī qǐ|mín qǐ|wài qǐ|gōng zuò|de
as long as|you|at|private enterprise|民营企业|foreign enterprise|work|attributive marker
只要你在私企 民企 外企工作的
Как только ты работаешь в частной компании, частном предприятии или иностранной компании,
あなたが私企業、民間企業、外資系企業で働いている限り、
Dès que vous travaillez dans une entreprise privée, une entreprise publique ou une entreprise étrangère,
As long as you work in private enterprises, private companies, or foreign companies,
到 四五十岁 统统 得 下岗
dào|sì wǔ shí suì|tǒng tǒng|děi|xià gǎng
to|forty to fifty years old|all|must|be laid off
до|сорока-пятидесяти лет|все|должны|уволиться
到達する|40代から50代|全て|必要がある|解雇される
jusqu'à|quarante à cinquante ans|tous|doivent|être mis à pied
到四五十岁统统得下岗
в сорок-пятьдесят лет все будут уволены.
四十代、五十代になると全員が解雇されることになります。
à quarante ou cinquante ans, tout le monde doit être licencié.
by the age of forty or fifty, everyone will be laid off.
现在 也 是 啊 你 看 阿里 混到 P8 四十岁 劝退
xiàn zài|yě|shì|a|nǐ|kàn|ā lǐ|hùn dào|P8|sì shí suì|quàn tuì
now|also|is|emphasis marker|you|see|Alibaba|mixed to|P8|forty years old|advised to resign
сейчас|тоже|есть|частица|ты|смотри|Али|смешался|P8|сорок лет|уговаривать уйти
今|も|は|あ|あなた|見て|アリ|混ざっている|P8|40歳|辞めさせる
maintenant|aussi|est|particule d'exclamation|tu|regarde|Ali|mélangé à|P8|quarante ans|persuader de partir
现在也是啊 你看阿里混到P8 四十岁劝退
Сейчас тоже так, посмотри на Али, в P8 в сорок лет уговаривают уйти.
今もそうだね、君が見ているようにアリババはP8で40歳で退職を勧められている
Maintenant, c'est aussi le cas, regarde, Alibaba a un P8 qui a quarante ans et qui est conseillé de partir.
Now it is, you see, Alibaba has mixed into P8 at forty years old and is advised to leave.
阿里 的 P8 如果 是 一个 资深 的 P8
ā lǐ|de|P8|rú guǒ|shì|yī gè|zī shēn|de|P8
Alibaba|attributive marker|P8|if|is|one|senior|attributive marker|P8
阿里|притяжательная частица|P8|если|есть|один|опытный|притяжательная частица|P8
アリ|の||もし|である|一つの|ベテラン|の|
Ali|particule possessive|P8|si|est|un|senior|particule possessive|P8
阿里的P8如果是一个资深的P8
Если P8 в Alibaba является опытным P8
アリババのP8がもし経験豊富なP8であれば
Si un P8 d'Alibaba est un P8 senior.
If Alibaba's P8 is a senior P8,
他 的 工资 大概 是 150万
tā|de|gōng zī|dà gài|shì|150 wàn
he|attributive marker|salary|approximately|is|15 million
он|притяжательная частица|зарплата|примерно|есть|15 миллиона
彼|の|給料|おおよそ|は|150万
il|particule possessive|salaire|environ|est|15 million
他的工资大概是150万
его зарплата составляет примерно 1,5 миллиона
彼の給料は大体150万だ
Son salaire est d'environ 1,5 million.
his salary is about 1.5 million.
加上 股票 150万 税前
jiā shàng|gǔ piào|yī bǎi wǔ shí wàn|shuì qián
add|stock|15 million|before tax
плюс|акции|1500000|до налогообложения
加えて|株式|150万|税前
ajouter|actions|15 million|avant impôt
加上股票150万 税前
плюс акции 1,5 миллиона до налогообложения
株を加えると150万、税前で
Ajouté aux actions, cela fait 1,5 million avant impôts.
Plus stock, 1.5 million before tax.
但是 很多 P8 都 说 干 不下去
dàn shì|hěn duō||dōu|shuō|gàn|bù xià qù
but|many|P8|all|say|do|can't continue
но|много||все|говорят|работать|не
しかし|多くの||みんな|言う|仕事|続けられない
mais|beaucoup de|P8|tous|disent|travailler|ne peuvent pas continuer
但是很多P8都说干不下去
Но многие P8 говорят, что не могут продолжать
しかし、多くのP8は続けられないと言っています
Mais beaucoup de P8 disent qu'ils ne peuvent pas continuer.
But many P8s say they can't continue.
40岁 盯 不住 了
sì shí suì|dīng|bù zhù|le
40 years old|stare|cannot stop|emphasis marker
40 лет|пристально смотреть|не могу отвести взгляд|частица завершенного действия
40歳|じっと見る|できない|状態の変化を示す助詞
40 ans|fixer|ne peut pas|particule d'état changé
40岁盯不住了
В 40 лет уже не выдерживают
40歳では持ちこたえられない
À 40 ans, ils ne peuvent plus tenir.
At 40, they can't keep up.
他 想 去 40岁 以后 退下来
tā|xiǎng|qù|40 suì|yǐ hòu|tuì xià lái
he|want|to|40 years old|after|retire
он|хочет|пойти|40 лет|после|уйти на пенсию
彼|想|行く|40歳|以後|引退する
il|veut|aller|40 ans|après|prendre sa retraite
他想去40岁以后退下来
Он хочет уйти на пенсию после 40 лет.
彼は40歳以降に退職したいと思っています
Il veut se retirer après 40 ans.
He wants to retire after 40.
去 一些 三线 三线 的 厂
qù|yī xiē|sān xiàn|sān xiàn|de|chǎng
go|some|third-tier|third-tier|attributive marker|factory
去一些三线 三线的厂
Пойти на работу в некоторые заводы третьего эшелона.
いくつかの三流の工場に行きたい
Aller dans certaines usines de troisième ligne.
To go to some third-tier factories.
或者 国营 厂 里面
huò zhě|guó yíng|chǎng|lǐ miàn
or|state-owned|factory|inside
или|государственный|завод|внутри
または|国営|工場|中
ou|d'État|usine|à l'intérieur
或者国营厂里面
Или на государственные заводы.
または国営工場の中で
Ou dans une entreprise d'État
Or in state-owned factories
工资 减半 或者 减到 减掉 2/3
gōng zī|jiǎn bàn|huò zhě|jiǎn dào|jiǎn diào
salary|cut in half|or|reduce to|cut down
зарплата|уменьшить вдвое|или|уменьшить до|вычесть
給料|半分に減らす|または|減らす|減少する
salaire|réduire de moitié|ou|réduire à|enlever
工资减半 或者减到减掉2/3
Заработная плата уменьшится вдвое или сократится на 2/3.
給料が半分になるか、2/3に減らされるか
Le salaire est réduit de moitié ou diminué de 2/3
Salaries are halved or reduced by 2/3
但是 这 只是 应该 是 他们 的 梦想
dàn shì|zhè|zhǐ shì|yīng gāi|shì|tā men|de|mèng xiǎng
but|this|just|should|be|their|attributive marker|dream
но|это|только|должно|есть|они|притяжательная частица|мечта
しかし|これ|ただ|べき|である|彼ら|の|夢
mais|cela|juste|devrait|est|ils|particule possessive|rêve
但是这只是 应该是他们的梦想
Но это, вероятно, всего лишь их мечты.
しかし、これは彼らの夢であるべきだ
Mais cela devrait juste être leur rêve
But this should just be their dream
在 华为 35岁 劝退 对 不对
zài|huá wèi|35 suì|quàn tuì|duì|bù duì
at|Huawei|35 years old|forced resignation|right|wrong
в|Хуавей|35 лет|уволить|правильно|не
在|华为|35歳|勧告退職|正しい|いいえ
à|Huawei|35 ans|licenciement|oui|non
在华为35岁劝退 对不对
В Huawei 35 лет - это возраст для увольнения, не так ли?
ファーウェイでは35歳で退職を勧める、そうではないか
À Huawei, on pousse à la retraite à 35 ans, n'est-ce pas ?
Is it right to encourage resignation at Huawei at 35?
网上 都 看到 35岁 在 中国 市场 人才 市场 上
wǎng shàng|dōu|kàn dào|35 suì|zài|zhōng guó|shì chǎng|rén cái|shì chǎng|shàng
online|all|see|35 years old|in|China|market|talent|market|on
в интернете|все|увидели|35 лет|в|Китай|рынок|талантов|рынок|на
インターネット上|すべて|見る|35歳|に|中国|市場|人材|市場|上
en ligne|tous|vu|35 ans|à|Chine|marché|talents|marché|sur
网上都看到 35岁在中国市场 人才市场上
В интернете все видят, что 35 лет на китайском рынке труда
オンラインでは、35歳が中国の人材市場で見られます
On voit partout que 35 ans sur le marché des talents en Chine.
Online, we can see that at 35 years old in the Chinese job market
基本上 HR 就 把 你 给 筛选 掉 了
jīběnshang||jiù|bà|nǐ|gěi|shāixuǎn|diào|le
基本上HR就把你给筛选掉了
Основная часть HR просто отсекает вас
基本的にHRはあなたを選別してしまいます
En gros, les RH vous ont déjà écarté.
Basically, HR will filter you out
我 早就 预见 了 我们 这批 人 的 命运
wǒ|zǎo jiù|yù jiàn|le|wǒ men|zhè pī|rén|de|mìng yùn
I|long ago|foresee|emphasis marker|we|this group|people|attributive marker|fate
я|давно|предсказал|маркер завершенного действия|мы|эта группа|людей|притяжательная частица|судьба
私|ずっと前に|予見する|過去形のマーカー|私たち|このグループの|人々|所有格助詞|運命
je|déjà|prédit|particule passée|nous|ce groupe|personnes|particule possessive|destin
我早就预见了我们这批人的命运
Я давно предвидел судьбу нашей группы людей
私はこのグループの運命を早くから予見していました
J'avais déjà prévu le destin de notre groupe.
I have long foreseen the fate of our group of people
就是 这 样子 的
jiù shì|zhè|yàng zi|de
just|this|appearance|attributive marker
это|это|вид|частица принадлежности
まさに|これ|状態|の
c'est|ce|forme|particule possessive
就是这样子的
Вот так и есть.
まさにこのようなものです
C'est comme ça.
It is just like this.
所以 您 出国 主要 是 预见 了 自己 的 未来 对
suǒ yǐ|nín|chū guó|zhǔ yào|shì|yù jiàn|le|zì jǐ|de|wèi lái|duì
so|you|go abroad|mainly|is|foresee|past tense marker|oneself|attributive marker|future|right
так что|Вы|за границу|в основном|есть|предвидели|маркер завершенного действия|себя|притяжательная частица|будущее|правильно
だから|あなた|海外に行く|主に|は|予見する|過去形のマーカー|自分|所有格助詞|未来|正しい
donc|vous|sortir du pays|principalement|est|prévoir|particule de passé|soi-même|particule possessive|avenir|correct
所以您出国主要是预见了自己的未来 对
Итак, вы уехали за границу, в основном потому, что предвидели свое будущее.
だから、あなたが海外に出るのは、自分の未来を予見したからです。
Donc, vous partez à l'étranger principalement parce que vous avez prévu votre avenir.
So you went abroad mainly because you foresaw your future.
那么 你 要 问 我 加拿大 难道 不会 被 裁员 吗
nà me|nǐ|yào|wèn|wǒ|jiā ná dà|nán dào|bù huì|bèi|cái yuán|ma
then|you|want|ask|me|Canada|could it be that|will not|be|laid off|question marker
тогда|ты|хочешь|спросить|я|Канада|разве|не|быть|сокращен|вопросительная частица
それでは|あなた|要|聞く|私|カナダ|まさか|しない|受ける|解雇|疑問詞
alors|tu|veux|demander|moi|Canada|vraiment|ne pas|être|licencié|particule interrogative
那么你要问我 加拿大难道不会被裁员吗
Так что ты хочешь спросить меня, разве в Канаде не будет сокращений?
では、私に聞きたいのは、カナダでは解雇されないのかということですか?
Alors, vous devez me demander si le Canada ne sera pas touché par des licenciements.
Then you want to ask me, won't there be layoffs in Canada?
当然 会 被 裁员 了
dāng rán|huì|bèi|cái yuán|le
of course|will|be|laid off|emphasis marker
конечно|будет|быть|сокращение|маркер завершенного действия
当然|会|被|解雇|状態変化のマーカー
bien sûr|va|être|licencié|marqueur d'action complétée
当然会被裁员了
Конечно, будут сокращения.
もちろん、解雇されることもあります。
Bien sûr qu'il y aura des licenciements.
Of course there will be layoffs.
但是 不会 因为 你 年龄 被 裁员
dàn shì|bù huì|yīn wèi|nǐ|nián líng|bèi|cái yuán
but|will not|because|you|age|by|laid off
но|не будет|потому что|ты|возраст|быть|уволен
しかし|できない|なぜなら|あなた|年齢|受ける|解雇
mais|ne|parce que|tu|âge|être|licencié
但是不会因为你年龄被裁员
Но вас не уволят из-за вашего возраста.
しかし、年齢のために解雇されることはありません。
Mais ce ne sera pas à cause de votre âge.
But it won't be because of your age.
我 可以 大胆 的 说
wǒ|kě yǐ|dà dǎn|de|shuō
I|can|boldly|attributive marker|say
я|могу|смело|частица|сказать
私|は|大胆に|の|言う
je|peux|audacieusement|particule possessive|dire
我可以大胆的说
Я могу смело сказать.
私は大胆に言うことができます
Je peux dire sans hésitation
I can boldly say
不会 因为 你 年龄 被 裁员
bù huì|yīn wèi|nǐ|nián líng|bèi|cái yuán
will not|because|you|age|by|laid off
не|потому что|ты|возраст|был|уволен
できない|なぜなら|あなた|年齢|受ける|解雇
ne peut pas|parce que|tu|âge|être|licencié
不会因为你年龄被裁员
Не будет, потому что тебя уволили из-за возраста.
あなたの年齢のために解雇されることはありません
On ne te licenciera pas à cause de ton âge
You won't be laid off because of your age
你 被 裁 你 被 裁 是因为 你 工作 上出 问题 了
nǐ|bèi|cái|nǐ|bèi|cái|shì yīn wéi|nǐ|gōngzuò|shàng chū|wèntí|le
你被裁 你被裁是因为你工作上出问题了
Тебя уволили, потому что у тебя были проблемы на работе.
あなたが解雇されたのは、あなたの仕事に問題があったからです
Tu es licencié parce que tu as des problèmes au travail
You were laid off because you had problems at work
你 不 适合 这份 工作 你 会 被 裁
nǐ|bù|shì hé|zhè fèn|gōng zuò|nǐ|huì|bèi|cái
you|not|suitable for|this|job|you|will|be|laid off
ты|не|подходишь|эта|работа|ты|будешь|быть|уволен
あなた|は|合っていない|この|仕事|あなた|は|に|解雇される
tu|ne|pas adapté|cette|travail|tu|va|être|licencié
你不适合这份工作 你会被裁
Ты не подходишь для этой работы, тебя уволят.
あなたはこの仕事に適していないので、解雇されるでしょう
Tu n'es pas fait pour ce travail, tu seras licencié
You are not suitable for this job, you will be laid off
不会 因为 年龄 的 原因 被 裁员
bù huì|yīn wèi|nián líng|de|yuán yīn|bèi|cái yuán
will not|because|age|attributive marker|reason|by|laid off
не|потому что|возраст|частица притяжательности|причина|пассивная частица|сокращение
しない|なぜなら|年齢|の|原因|受ける|解雇される
ne pas|parce que|âge|particule possessive|raison|par|licencié
不会因为年龄的原因被裁员
Не будет увольнения из-за возраста.
年齢の理由で解雇されることはありません
Je ne serai pas licencié à cause de mon âge.
Will not be laid off because of age.
这点 我 可以 保证
zhè diǎn|wǒ|kě yǐ|bǎo zhèng
this point|I|can|guarantee
это|я|могу|гарантировать
この点|私は|できる|保証する
cette point|je|peux|garantir
这点我可以保证
В этом я могу гарантировать.
この点は私が保証できます
C'est quelque chose que je peux garantir.
I can guarantee this.
这 就是 当然 我 当时 移民
zhè|jiù shì|dāng rán|wǒ|dāng shí|yí mín
this|is|of course|I|at that time|immigrant
это|есть|конечно|я|тогда|иммигрант
これ|まさに|もちろん|私|当時|移民
cela|c'est|bien sûr|je|à l'époque|immigrant
这就是 当然我当时移民
Это, конечно, я тогда иммигрировал.
もちろん、当時私は移民でした
C'est évident, c'est à ce moment-là que j'ai immigré.
Of course, I immigrated at that time.
也 没有 当然 也 对 加拿大 了解 不 多
yě|méi yǒu|dāng rán|yě|duì|jiā ná dà|liǎo jiě|bù|duō
also|not have|of course|also|about|Canada|understand|not|much
тоже|не|конечно|тоже|правильно|Канада|понимать|не|много
も|ない|もちろん|も|に対して|カナダ|理解する|ない|多く
aussi|pas|bien sûr|aussi|à propos de|Canada|comprendre|pas|beaucoup
也没有 当然也对加拿大了解不多
Я, конечно, тоже не очень хорошо знал о Канаде.
当然、カナダについてもあまり知りませんでした
Je n'avais pas non plus beaucoup de connaissances sur le Canada.
Also, of course, I didn't know much about Canada.
我 不会 这么 想 但是 我 现在 发现
wǒ|bù huì|zhè me|xiǎng|dàn shì|wǒ|xiàn zài|fā xiàn
I|cannot|this way|think|but|I|now|discover
я|не могу|так|думать|но|я|сейчас|обнаружил
私|できない|こんなに|考える|しかし|私|今|発見した
je|ne peux pas|comme ça|penser|mais|je|maintenant|découvre
我不会这么想 但是我现在发现
Я бы так не думал, но сейчас я понимаю.
私はそうは思わないが、今は気づいた
Je ne penserais pas cela, mais je réalise maintenant.
I wouldn't think this way, but I realize it now.
这是 一个 非常 好 的 地方 在 加拿大
zhè shì|yī gè|fēicháng|hǎo|de|dìfang|zài|jiānádà
这是一个非常好的地方 在加拿大
Это очень хорошее место в Канаде.
ここはカナダの非常に良い場所です
C'est un très bel endroit au Canada.
This is a very nice place in Canada.
这 都 是 比较 贵 的 房子
zhè|dōu|shì|bǐ jiào|guì|de|fáng zi
this|all|are|relatively|expensive|attributive marker|houses
это|все|есть|сравнительно|дорогое|притяжательная частица|дом
これ|すべて|は|比較|高価|の|家
cela|tout|est|relativement|cher|particule possessive|maison
这都是比较贵的房子
Это все довольно дорогие дома.
ここは比較的高価な家です
Ce sont tous des maisons assez chères.
These are all relatively expensive houses.
这边 靠近 Chinatown
zhè biān|kào jìn|zhōng guó chéng
this side|near|Chinatown
здесь|рядом с|Чайна-таун
ここ|近く|中華街
ici|près de|quartier chinois
这边靠近Chinatown
Здесь, рядом с Чайна-тауном
ここはチャイナタウンに近いです
C'est près de Chinatown.
This area is close to Chinatown.
你 看 那头 有 一些 中国 元素
nǐ|kàn|nà tóu|yǒu|yī xiē|zhōng guó|yuán sù
you|see|over there|have|some|China|elements
ты|смотри|там|есть|некоторые|Китай|элементы
あなた|見て|あそこ|ある|いくつかの|中国の|要素
tu|regarde|là-bas|il y a|quelques|Chine|éléments
你看那头 有一些中国元素
Смотри, там есть некоторые китайские элементы
あそこに中国の要素がいくつか見えますね
Regarde là-bas, il y a quelques éléments chinois.
Look over there, there are some Chinese elements.
对 对 对 中国 花园 是 吧
duì|duì|duì|zhōng guó|huā yuán|shì|ba
right|correct|yes|China|garden|is|tag question marker
对对对 中国花园是吧
Да, да, да, это китайский сад, верно?
そうそう、中国の庭園ですね
Oui, oui, oui, c'est un jardin chinois.
Yes, yes, yes, it's a Chinese garden, right?
对 对 对 一些 中国 元素
duì|duì|duì|yī xiē|zhōng guó|yuán sù
correct|right|emphasis marker|some|China|elements
对对对 一些中国元素
Да, да, да, некоторые китайские элементы
そうそう、いくつかの中国の要素です
Oui, oui, oui, quelques éléments chinois.
Yes, yes, yes, some Chinese elements.
本来 河谷 还有 油轮
běn lái|hé gǔ|hái yǒu|yóu lún
originally|valley|still have|oil tanker
изначально|речная долина|еще|танкер
本来|河谷|まだ|油輪
à l'origine|vallée fluviale|encore|pétrolier
本来河谷还有油轮
Изначально в долине также были танкеры
もともと谷にはタンカーもありました
À l'origine, la vallée avait aussi des pétroliers.
Originally, there were also oil tankers in the valley.
但是 现在 游轮 也 没有 看到
dàn shì|xiàn zài|yóu lún|yě|méi yǒu|kàn dào
but|now|cruise ship|also|not have|see
но|сейчас|круизный лайнер|тоже|не|видеть
しかし|今|クルーズ船|も|まだ|見ていない
mais|maintenant|croisière|aussi|pas|vu
但是现在游轮也没有看到
Но сейчас круизных судов тоже не видно.
しかし、今はクルーズ船も見かけません。
Mais maintenant, il n'y a pas de croisière à voir.
But now I haven't seen any cruise ships.
什么 时候 会 有 游轮 都 有
shén me|shí hòu|huì|yǒu|yóu lún|dōu|yǒu
what|time|will|have|cruise ship|all|have
что|время|будет|иметь|круизный лайнер|все|есть
何|時間|会|ある|クルーズ|すべて|ある
quoi|temps|va|avoir|croisière|tous|avoir
什么时候会有游轮 都有
Когда будут круизные суда, никто не знает.
いつクルーズ船が出るのか、全く分かりません。
Quand y aura-t-il des croisières, tout le monde en a.
I don't know when there will be cruise ships.
开 到 哪里 去 都 不 知道
kāi|dào|nǎ lǐ|qù|dōu|bù|zhī dào
drive|to|where|go|at all|not|know
ехать|до|куда|идти|все|не|знаю
行く|到着する|どこ|行く|すべて|ない|知っている
aller|jusqu'à|où|destination|tous|ne|sait
开到哪里去都不知道
Неизвестно, куда они будут ходить.
どこに行くのかも知らないです。
Je ne sais pas où elles vont.
I don't know where they will go.
可能 还 开工 开 的话 它 就 在 河上 走 噢
kě néng|hái|kāi gōng|kāi|de huà|tā|jiù|zài|hé shàng|zǒu|ō
possibly|still|start work|open|if|it|then|on|river|walk|oh
возможно|еще|начать работу|начать|если|оно|тогда|на|реке|идти|междометие
可能性|まだ|作業開始|開く|もし|それ|すぐに|で|川の上|走る|ああ
peut-être|encore|commencer le travail|ouvrir|si|il|alors|à|rivière|marcher|particule d'exclamation
可能还开工 开的话它就在河上走 噢
Возможно, если они начнут работать, они будут плавать по реке.
もし運行が再開されるなら、それは川を走っているでしょう。
Peut-être que si elles reprennent le travail, elles navigueront sur la rivière.
If they start operating, they will be sailing on the river.
您 从 决定 想要 试一试 出国 到 出国 这个 阶段
nín|cóng|jué dìng|xiǎng yào|shì yī shì|chū guó|dào|chū guó|zhè ge|jiē duàn
you|from|decide|want to|try|go abroad|to|go abroad|this|stage
Vous|depuis|décider|vouloir|essayer|à l'étranger|jusqu'à|à l'étranger|ce|étape
您从决定想要试一试出国 到出国这个阶段
Вы от решения попробовать поехать за границу до момента поездки.
あなたは、海外に行くことを決めてから、海外に行くこの段階までのことを考えています。
Vous avez décidé de vouloir essayer de partir à l'étranger jusqu'à cette étape.
You decided to try going abroad from the decision to going abroad.
可以 跟 大家 说 一说 怎么 进行 的
kě yǐ|gēn|dà jiā|shuō|yī shuō|zěn me|jìn xíng|de
can|with|everyone|say|talk about|how|proceed|attributive marker
можно|с|все|сказать|как|проводить|частица принадлежности|
できる|と|みんな|話す|どのように|実行する|の|
peut|avec|tout le monde|dire|comment|procéder|particule possessive|
可以跟大家说一说怎么进行的
Можно рассказать всем, как это происходило.
みんなに、どのように進めたかを話すことができます。
Vous pouvez en parler à tout le monde sur la façon dont cela s'est déroulé.
You can share with everyone how it went.
或者说 怎么 开始 我 是 一 开始 是 移民 公司
huò zhě shuō|zěn me|kāi shǐ|wǒ|shì|yī|kāi shǐ|shì|yí mín|gōng sī
or say|how|start|I|am|one|start|am|immigration|company
или сказать|как|начать|я|есть|один|начало|есть|иммиграция|компания
または|どうやって|始める|私は|は|一つの|始め|は|移民|会社
ou|comment|commencer|je|suis|un|début|est|immigration|entreprise
或者说怎么开始 我是一开始是移民公司
Или сказать, как я начал. Я изначально работал в иммиграционной компании.
または、どのように始めたかを話すことができます。私は最初、移民会社でした。
Ou dire comment j'ai commencé, au début, c'était une agence d'immigration.
Or you can say how it started. I started with an immigration company.
移民 公司 一 开始 那 时候 的 钱
yí mín|gōng sī|yī|kāi shǐ|nà|shí hòu|de|qián
immigrant|company|one|start|that|time|attributive marker|money
иммигрант|компания|один|начать|тот|время|притяжательная частица|деньги
移民|会社|一|始め|あの|時間|の|お金
immigrant|company|un|commencer|ce|moment|particule possessive|argent
移民公司一开始那时候的钱
Иммиграционная компания в то время требовала денег.
移民会社の最初の頃のお金についてです。
L'agence d'immigration, au début, à ce moment-là, coûtait de l'argent.
The money at that time with the immigration company.
是 要求 3500 美金
shì|yāo qiú|měi jīn
is|require|US dollars
да|требование|долларов
は|要求|米ドル
oui|demande|dollars américains
是要求3500美金
Сумма составляла 3500 долларов.
3500ドルが必要です
C'est une demande de 3500 dollars.
It requires 3500 US dollars.
我 觉得 太 贵 了
wǒ|jué de|tài|guì|le
I|feel|too|expensive|emphasis marker
я|считаю|слишком дорого|частица завершенности|
私|感じる|高すぎる|状態の変化を示す助詞|
je|pense que|trop cher|particule d'état changé|
我觉得太贵了
Я подумал, что это слишком дорого.
私はそれが高すぎると思います
Je trouve ça trop cher.
I think it's too expensive.
我 一直 没有 申请 移民
wǒ|yī zhí|méi yǒu|shēn qǐng|yí mín
I|always|have not|apply for|immigration
я|всё время|не|подавал|на визу
私|ずっと|まだ|申請|移民
je|toujours|pas|demandé|immigration
我一直没有申请移民
Я все время не подавал заявку на иммиграцию
私はずっと移民を申請していませんでした
Je n'ai jamais demandé l'immigration.
I have never applied for immigration.
后来 突然 间 移民 公司 降价 降到 1200
hòu lái|tū rán|jiān|yí mín|gōng sī|jiàng jià|jiàng dào
later|suddenly|interval|immigration|company|reduce price|drop to
потом|вдруг|промежуток|иммигрант|компания|снизить цену|снизить до
後で|突然|間|移民|会社|値下げ|下げる
ensuite|soudain|entre|immigré|entreprise|réduire le prix|tomber à
后来突然间 移民公司降价降到1200
Потом вдруг иммиграционная компания снизила цену до 1200
その後、突然移民会社が価格を1200ドルに下げました
Puis soudain, l'agence d'immigration a baissé le prix à 1200.
Later, suddenly the immigration company lowered the price to 1200.
1200 能 帮 你 申请 移民
néng|bāng|nǐ|shēn qǐng|yí mín
can|help|you|apply for|immigration
может|помочь|ты|подать заявку|иммиграция
能|助ける|あなた|申請する|移民
peut|aider|tu|faire une demande|immigration
1200能帮你申请移民
1200 может помочь вам подать заявку на иммиграцию
1200はあなたの移民申請を手伝うことができます
1200 peut vous aider à demander l'immigration
1200 can help you apply for immigration.
是 那个 年代 还 真是 我 觉得 很 奇怪
shì|nà ge|nián dài|hái|zhēn shì|wǒ|jué de|hěn|qí guài
is|that|era|still|really|I|feel|very|strange
да|тот|период|еще|действительно|я|чувствую|очень|странно
は|あの|年代|まだ|本当に|私|感じる|とても|奇妙
oui|ce|époque|encore|vraiment|je|pense|très|étrange
是 那个年代还真是 我觉得很奇怪
В те времена это действительно казалось мне очень странным
それはどの年代だったか、本当に私はとても奇妙だと思います
C'était à cette époque, je trouve cela vraiment étrange
It was that era, and I really found it strange.
怎么 突然 间 降到 1200
zěn me|tū rán|jiān|jiàng dào
how|suddenly|interval|drop to
как|вдруг|время|снизилось до
どうして|突然|時間|下がる
comment|soudain|intervalle|tomber à
怎么突然间降到1200
Почему вдруг цена снизилась до 1200?
どうして突然1200に下がったのか
Comment cela a-t-il soudainement chuté à 1200
How did it suddenly drop to 1200?
这个 在 后来 我们 看 这件 事情
zhè ge|zài|hòu lái|wǒ men|kàn|zhè jiàn|shì qíng
this|at|later|we|see|this|matter
это|в|позже|мы|смотреть|это|дело
これ|で|後で|私たち|見る|この|事
ce|à|plus tard|nous|regarder|cette|affaire
这个在后来我们看这件事情
Это позже, когда мы смотрели на это дело.
このことについて後で私たちが見ることになります
Nous avons ensuite examiné cette affaire
We looked at this matter later.
我们 知道 应该 是 怀疑 这家 移民 公司 的 行为 了
wǒ men|zhī dào|yīng gāi|shì|huái yí|zhè jiā|yí mín|gōng sī|de|xíng wéi|le
we|know|should|be|doubt|this|immigration|company|attributive marker|behavior|emphasis marker
Мы|знаем|должны|есть|сомневаться|эта|иммиграционная|компания|частица принадлежности|поведение|маркер завершенного действия
私たち|知っている|べき|である|疑う|この|移民|会社|の|行動|状態変化を示す助詞
nous|savons|devrait|être|douter|cette|immigration|entreprise|particule possessive|comportement|particule d'action complétée
我们知道 应该是怀疑这家移民公司的行为了
Мы знали, что следует сомневаться в действиях этой иммиграционной компании.
私たちはこの移民会社の行動を疑うべきだと知っています
Nous savons que nous devrions douter du comportement de cette société d'immigration.
We should be suspicious of the actions of this immigration company.
为什么 突然 间 从 3500 降 到 1200 对 不对
wèi shén me|tū rán|jiān|cóng|jiàng|dào|duì|bù duì
why|suddenly|interval|from|drop|to|correct|incorrect
почему|вдруг|промежуток|с|снизился до|правильно|неправильно|
なぜ|突然|時間|から|下がった|正しい|正しくない|
pourquoi|soudain|intervalle|de|tomber à|correct|incorrect|
为什么突然间从3500降到1200 对不对
Почему вдруг цена упала с 3500 до 1200, не так ли?
なぜ突然3500から1200に減ったのか、正しいですか?
Pourquoi est-ce que cela a soudainement chuté de 3500 à 1200, n'est-ce pas?
Why did it suddenly drop from 3500 to 1200, right?
其实 那 时候 它 快 关门 了
qí shí|nà|shí hòu|tā|kuài|guān mén|le
actually|that|time|it|almost|close the door|emphasis marker
на самом деле|тогда|время|оно|скоро|закрыть дверь|маркер завершенного действия
実は|あの|時間|それ|もうすぐ|閉まる|完了形の助詞
en fait|ce|moment|il|bientôt|fermer|marqueur d'action complétée
其实那时候它快关门了
На самом деле в то время она почти закрылась.
実際、その時彼らは閉店間近でした
En fait, à ce moment-là, elle était sur le point de fermer.
Actually, at that time, it was about to close down.
最后 的 因为 这个 移民 公司 是 没有 执照 的
zuì hòu|de|yīn wèi|zhè ge|yí mín|gōng sī|shì|méi yǒu|zhí zhào|de
last|attributive marker|because|this|immigration|company|is|without|license|attributive marker
в конце|частица притяжательности|потому что|этот|иммиграционный|компания|есть|не имеет|лицензия|частица принадлежности
最後|の|なぜなら|この|移民|会社|は|ない|許可証|の
enfin|particule possessive|parce que|ce|immigration|entreprise|est|n'a pas|licence|particule possessive
最后的 因为这个移民公司是没有执照的
В конце концов, эта иммиграционная компания не имела лицензии.
結局、この移民会社はライセンスを持っていませんでした
Finalement, c'est parce que cette société d'immigration n'a pas de licence.
In the end, this immigration company does not have a license.
它 公司 在 我们 的 城市 里面 的 CBD
tā|gōng sī|zài|wǒ men|de|chéng shì|lǐ miàn|de|CBD
it|company|in|our|attributive marker|city|inside|attributive marker|CBD
это|компания|в|мы|притяжательная частица|город|внутри|притяжательная частица|центральный деловой район
それ|会社|に|私たち|の|街|中|の|CBD
il|entreprise|à|nous|particule possessive|ville|à l'intérieur|particule possessive|CBD
它公司在我们的城市里面的CBD
Эта компания находится в нашем городе в CBD
その会社は私たちの街のCBDにある
L'entreprise est située dans le CBD de notre ville.
The company built the most beautiful house in the CBD of our city.
盖 的 最 漂亮 的 房子
gài|de|zuì|piào liàng|de|fáng zi
build|attributive marker|most|beautiful|attributive marker|house
盖的最漂亮的房子
Построила самый красивый дом
最も美しい家を建てた
Elle a construit les plus belles maisons.
However, it does not have a proper license.
但是 它 没有 正当 的 执照
dàn shì|tā|méi yǒu|zhèng dāng|de|zhí zhào
but|it|does not have|valid|attributive marker|license
но|оно|не имеет|законного|притяжательная частица|лицензии
しかし|それ|持っていない|正当な|の|ライセンス
mais|il|n'a pas|valide|particule possessive|licence
但是它没有正当的执照
Но у нее нет надлежащей лицензии
しかし、正当なライセンスは持っていない
Mais elle n'a pas de licence légale.
This is a very strange phenomenon.
这 是 非常 奇怪 的 现象
zhè|shì|fēi cháng|qí guài|de|xiàn xiàng
this|is|very|strange|attributive marker|phenomenon
это|очень|странное|частица принадлежности|явление|
これ|非常に|奇妙な|の|現象|
ceci est|très|étrange|particule possessive|phénomène|
这是非常奇怪的现象
Это очень странное явление
これは非常に奇妙な現象だ
C'est un phénomène très étrange.
但是 它 发生 了 它 降到 1200
dàn shì|tā|fā shēng|le|tā|jiàng dào
but|it|happen|past tense marker|it|drop to
но|это|произошло|маркер завершенного действия|это|упало до
しかし|それ|起こる|過去形のマーカー|それ|下がる
mais|il|se produire|particule d'action complétée|il|tomber à
但是它发生了 它降到1200
Но это произошло, и он упал до 1200
しかし、それは起こり、1200に下がった。
Mais cela s'est produit, il est tombé à 1200.
But it happened, it dropped to 1200.
就是 想 突然 间 收 一笔 钱
jiù shì|xiǎng|tū rán|jiān|shōu|yī bǐ|qián
just|want|suddenly|time|receive|a sum|money
это|хочу|вдруг|в|получить|одну|деньги
つまり|思っている|突然|時間|受け取る|一筆の|お金
c'est-à-dire|vouloir|soudainement|moment|recevoir|une somme|argent
就是想突然间收一笔钱
Просто хочу внезапно получить деньги.
突然お金を受け取りたいと思った。
C'est juste que je voulais soudainement recevoir une somme d'argent.
It was just that I suddenly wanted to receive a sum of money.
然后 过 两个 月 它 就 走 人 了
rán hòu|guò|liǎng gè|yuè|tā|jiù|zǒu|rén|le
then|after|two|months|it|just|leave|away|emphasis marker
затем|через|два|месяц|оно|тогда|уйти|человек|маркер завершенного действия
その後|過ぎる|二つの|月|それ|すぐに|去る|人|完了形の助詞
ensuite|après|deux|mois|il/elle|alors|partir|personne|marqueur d'action complétée
然后过两个月它就走人了
А потом через два месяца он ушел.
そして2ヶ月後、彼は去った。
Puis, deux mois plus tard, il est parti.
Then, after two months, it left.
收 1200 是 分 几笔 交 第一笔 600 块钱
shōu|shì|fēn|jǐ bǐ|jiāo|dì yī bǐ|kuài qián
receive|is|divide|how many payments|pay|first payment|yuan
получить|это|разделить|сколько платежей|оплатить|первый платеж|600 юаней
受け取る|は|分ける|いくつの|支払う|第一の|元
recevoir|est|diviser|combien de paiements|payer|premier paiement|yuan
收1200是分几笔交 第一笔600块钱
Получить 1200 - это несколько платежей, первый платеж 600 юаней.
1200を受け取るのは、最初の600円を数回に分けて支払うことだ。
Recevoir 1200, c'est divisé en plusieurs paiements, le premier paiement est de 600.
Receiving 1200 is divided into several payments, the first payment is 600 yuan.
我 交完 以后 它 也 确实 帮 我 申请 到 移民 号 在 香港 那边
wǒ|jiāo wán|yǐ hòu|tā|yě|què shí|bāng|wǒ|shēn qǐng|dào|yí mín|hào|zài|xiāng gǎng|nà biān
I|finish submitting|after|it|also|indeed|help|me|apply|to|immigration|number|in|Hong Kong|over there
я|сдал|после|он|тоже|действительно|помог|мне|подать заявку|до|иммиграционного|номера|в|Гонконг|там
私|提出完了|その後|それ|も|確かに|助けて|私|申請|到|移民|番号|で|香港|あちら
je|après avoir soumis|après|il|aussi|effectivement|aider|je|à postuler|obtenir|immigration|numéro|à|Hong Kong|là-bas
我交完以后 它也确实帮我申请到移民号 在香港那边
После того как я заплатил, он действительно помог мне подать заявку на иммиграционный номер в Гонконге.
私は提出した後、確かに彼は香港で移民番号の申請を手伝ってくれました
Après avoir soumis ma demande, il m'a effectivement aidé à obtenir un numéro d'immigration à Hong Kong.
After I submitted, it really helped me apply for the immigration number in Hong Kong.
然后 过 了 几个 月 它 失踪 了 大门 关掉 了
rán hòu|guò|le|jǐ gè|yuè|tā|shī zōng|le|dà mén|guān diào|le
then|past|emphasis marker|several|months|it|missing|emphasis marker|main gate|closed|emphasis marker
затем|прошло|маркер завершенного действия|несколько|месяцев|оно|пропало|маркер завершенного действия|дверь|закрыта|маркер завершенного действия
その後|過ぎる|完了形|いくつかの|月|それ|行方不明|状態変化|大きな扉|閉じる|完了形
ensuite|après|particule de passé|plusieurs|mois|il/elle|disparu|particule de changement d'état|porte principale|fermer|particule de passé
然后过了几个月它失踪了 大门关掉了
А потом через несколько месяцев он пропал, и дверь закрылась.
それから数ヶ月後、彼は行方不明になり、扉は閉ざされました
Puis, après quelques mois, il a disparu et la porte a été fermée.
Then, after a few months, it disappeared and the door was closed.
我 钱 被 骗 了 后来 钱 被 骗 了
wǒ|qián|bèi|piàn|le|hòu lái|qián|bèi|piàn|le
I|money|by|cheated|emphasis marker|later|money|by|cheated|emphasis marker
我钱被骗了 后来钱被骗了
Я был обманут на деньги, потом деньги были украдены.
私はお金を騙し取られました、その後お金が騙し取られました
J'ai été escroqué, puis j'ai perdu de l'argent.
I was scammed out of my money, later my money was scammed.
我 大概 是 01年 递交 申请
wǒ|dà gài|shì|01 nián|dì jiāo|shēn qǐng
I|probably|is|year 2001|submit|application
я|примерно|есть|01 год|подал|заявление
私|おそらく|は|01年|提出|申請
je|probablement|suis|année 01|soumis|demande
我大概是01年递交申请
Я, вероятно, подал заявку в 2001 году.
私はおそらく01年に申請を提出しました
J'ai probablement soumis ma demande en 2001.
I submitted my application around the year 2001.
02年 这个 公司 就 关门 了
02 nián|zhè ge|gōng sī|jiù|guān mén|le
year 2002|this|company|already|closed down|emphasis marker
02 год|это|компания|уже|закрылась|маркер завершенного действия
02年|この|会社|すぐに|閉店する|完了を示す助詞
année 02|ce|entreprise|déjà|fermer|marqueur d'action complétée
02年这个公司就关门了
В 2002 году эта компания закрылась.
02年 この会社は閉店しました
En 2002, cette entreprise a fermé.
This company closed down in 2002.
我 就 想 它 关门 好 天意 如此 对 不对
wǒ|jiù|xiǎng|tā|guān mén|hǎo|tiān yì|rú cǐ|duì|bù duì
I|just|want|it|close the door|well|fate|like this|right|wrong
я|просто|хочу|это|закрыть дверь|хорошо|судьба|так|правильно|неправильно
私|ただ|思っている|それ|ドアを閉める|よい|天の意志|このように|正しい|正しくない
je|juste|veux|ça|fermer la porte|bien|destin|ainsi|vrai|faux
我就想 它关门好 天意如此 对不对
Я просто думал, что закрытие - это судьба, не так ли?
私はそれが閉店するのは運命だと思いました、そうでしょう?
Je pense que sa fermeture était le destin, n'est-ce pas ?
I just thought it was meant to be, right?
我 那 时候 网上 所有 的 移民
wǒ|nà|shí hòu|wǎng shàng|suǒ yǒu|de|yí mín
I|that|time|online|all|attributive marker|immigrants
я|тогда|время|в интернете|все|притяжательная частица|иммигранты
私|あの|時|オンライン|すべての|の|移民
je|à ce|moment|en ligne|tous|particule possessive|immigrants
我那时候网上所有的移民
В то время все иммигранты в интернете.
その時、ネット上のすべての移民
À l'époque, tous les immigrants en ligne
At that time, all the immigrants online,
反馈 回来 的 信息
fǎn kuì|huí lái|de|xìn xī
feedback|come back|attributive marker|information
обратная связь|вернуться|частица притяжательности|информация
フィードバック|戻る|の|情報
retour|revenir|particule possessive|information
反馈回来的信息
Обратная связь, которую мы получили
からのフィードバック情報
ont renvoyé des informations.
the feedback information they provided.
都 是 说 移民 这个 是 很 辛苦 的 工作
dōu|shì|shuō|yí mín|zhè ge|shì|hěn|xīn kǔ|de|gōng zuò
all|is|say|immigration|this|is|very|hard|attributive marker|work
все|есть|говорят|иммигранты|это|есть|очень|тяжёлый|частица|работа
すべて|は|言う|移民|これ|は|とても|辛い|の|仕事
tous|est|dire|immigrés|cela|est|très|difficile|particule possessive|travail
都是说 移民这个是很辛苦的工作
все говорят, что иммиграция - это очень тяжелая работа
移民はとても大変な仕事だと言われています
Tout le monde dit que l'immigration est un travail très difficile.
It is said that immigration is a very hard job.
很 辛苦 的 一件 事情 不合适
hěn|xīn kǔ|de|yī jiàn|shì qíng|bù hé shì
very|hard|attributive marker|one|thing|not suitable
очень|тяжело|частица притяжательности|одна|дело|не
とても|苦しい|の|一つの|事|合わない
très|difficile|particule possessive|une|affaire|inappropriée
很辛苦的一件事情 不合适
это очень трудное дело, не подходит
とても大変なことは適切ではありません
C'est une chose très difficile, ce n'est pas approprié.
It's a very difficult thing, which is not suitable.
我 想 天意 如此 对 不对
wǒ|xiǎng|tiān yì|rú cǐ|duì|bù duì
I|want|heaven's will|like this|right|wrong
я|хочу|небесная воля|так|правильно|неправильно
私|思う|天の意志|このように|正しい|正しくない
je|pense|destin|ainsi|vrai|faux
我想天意如此 对不对
Я думаю, что такова воля небес, не так ли?
私は運命がこうであると思いますが、そうではないですか
Je pense que c'est le destin, n'est-ce pas ?
I think fate is like this, right?
没有 想到 加拿大 的 香港 领事馆
méi yǒu|xiǎng dào|jiā ná dà|de|xiāng gǎng|lǐng shì guǎn
not|think of|Canada|attributive marker|Hong Kong|consulate
не|подумал о|Канада|частица притяжательности|Гонконг|консульство
ない|思いつく|カナダ|の|香港|領事館
ne pas|penser à|Canada|particule possessive|Hong Kong|consulat
没有想到 加拿大的香港领事馆
Не ожидал, что консульство Гонконга в Канаде
カナダの香港領事館を考えていませんでした
Je ne pensais pas au consulat de Hong Kong au Canada.
I didn't expect the Hong Kong consulate in Canada.
给 了 我 来 封信 给 我 来 封信
gěi|le|wǒ|lái|fēng xìn|gěi|wǒ|lái|fēng xìn
给了我来封信 给我来封信
Пришло мне письмо, пришло мне письмо
私に手紙をくれた
Je t'ai envoyé une lettre.
Gave me a letter
说 你 的 公司 破产 了
shuō|nǐ|de|gōng sī|pò chǎn|le
say|your|attributive marker|company|bankrupt|past tense marker
сказать|ты|притяжательная частица|компания|банкротство|маркер завершенного действия
言う|あなた|の|会社|倒産|状態変化を示す助詞
dire|tu|particule possessive|entreprise|faillite|marqueur d'action complétée
说你的公司破产了
Сказали, что твоя компания обанкротилась
あなたの会社が破産したと言った
Dis que ta société a fait faillite.
Said your company went bankrupt
但是 我们 找 得到 你 的 地址
dàn shì|wǒ men|zhǎo|dé dào|nǐ|de|dì zhǐ
but|we|find|get|your|attributive marker|address
но|мы|искать|получить|ты|притяжательная частица|адрес
しかし|私たち|探す|得る|あなた|の|住所
mais|nous|chercher|obtenir|tu|particule possessive|adresse
但是我们找得到你的地址
Но мы смогли найти твой адрес
しかし、私たちはあなたの住所を見つけることができた
Mais nous avons pu trouver ton adresse.
But we found your address
你 想 不 想 继续 移民
nǐ|xiǎng|bù|xiǎng|jì xù|yí mín
you|want|not|want|continue|immigrate
ты|хочешь|не хочешь|продолжать|иммиграцию|
あなた|思う|思わない|続けて|移民|
tu|veux|ne veux pas|continuer|immigrer|
你想不想继续移民
Ты хочешь продолжить иммиграцию?
移民を続けたいですか?
Veux-tu continuer à immigrer?
Do you want to continue immigrating?
我 说 还 有 这种 事情
wǒ|shuō|hái|yǒu|zhè zhǒng|shì qíng
I|say|still|have|this kind of|thing
я|сказать|еще|такой|дело|
私|言う|まだ|このような|事|
je|dire|encore|ce type de|chose|
我说还有这种事情
Я сказал, что такое тоже бывает
私はこのようなことがあるとは言いました
Je dis qu'il y a encore ce genre de choses
I said, is there really such a thing?
天意 如此 我 说 继续 申请
tiān yì|rú cǐ|wǒ|shuō|jì xù|shēn qǐng
heaven's will|like this|I|say|continue|apply
воля небес|так|я|сказать|продолжать|заявку
天の意志|このように|私|言う|続ける|申請
destin|ainsi|je|dire|continuer|demande
天意如此 我说继续申请
Такова воля небес, я говорю, продолжайте подавать заявку.
天の意志はこうである、私は申請を続けると言いました
Le destin est ainsi, je dis de continuer à postuler
It is fate, so I said to continue applying.
我 只 交 了 600 块钱
wǒ|zhǐ|jiāo|le|kuài qián
I|only|paid|past tense marker|yuan
я|только|заплатил|маркер завершенного действия|юаней
私|だけ|支払った|過去形のマーカー|元
je|seulement|ai payé|particule d'action complétée|yuan
我只交了600块钱
Я заплатил только 600 юаней.
私は600元だけ支払いました
Je n'ai payé que 600 yuans
I only paid 600 yuan.
移民 公司 断 了
yí mín|gōng sī|duàn|le
immigrant|company|cut off|emphasis marker
иммигрант|компания|прекратил|маркер завершенного действия
移民|会社|断つ|完了形の助詞
immigrant|company|stop|past tense marker
移民公司断了
Иммиграционная компания прекратила работу.
移民会社が途絶えました
La société d'immigration a rompu
The immigration company has cut off.
那 我 就 自己 申请 材料 都 被 移民 公司 交了
nà|wǒ|jiù|zì jǐ|shēn qǐng|cái liào|dōu|bèi|yí mín|gōng sī|jiāo le
that|I|just|myself|apply|materials|all|by|immigration|company|submitted
тогда|я|уже|сам|подать заявку|материалы|все|были|иммиграционные|компания|сданы
それでは|私は|すぐに|自分で|申請|書類|すべて|受け身の助詞|移民|会社|提出した
alors|je|juste|moi-même|demander|documents|tous|par|immigration|société|soumis
那我就自己申请 材料都被移民公司交了
Так что я сам подал заявку, все материалы были поданы иммиграционной компанией.
それで、私は自分で申請材料を移民会社に提出しました
Alors, j'ai moi-même demandé les documents qui ont été soumis par l'agence d'immigration.
So I applied for the materials myself and they were submitted by the immigration company.
它 叫 我 去 考 雅思 我 也 去 考 了
tā|jiào|wǒ|qù|kǎo|yǎ sī|wǒ|yě|qù|kǎo|le
it|asked|me|to|take|IELTS|I|also|to|take|emphasis marker
それ|呼ぶ|私|行く|試験を受ける|IELTS|私|も|行く|試験を受ける|過去形のマーカー
il|m'appeler|je|aller|passer|IELTS|je|aussi|aller|passer|marqueur d'action complétée
它叫我去考雅思 我也去考了
Она сказала мне сдать IELTS, и я тоже сдал.
彼らは私にIELTSを受けるように言ったので、私も受けました
Ils m'ont dit d'aller passer l'IELTS, et je l'ai fait.
They told me to take the IELTS, and I went to take it.
我 雅思 考 了 5.5
wǒ|yǎ sī|kǎo|le
I|IELTS|took|past tense marker
я|雅|думал|маркер завершенного действия
私|雅|思考|過去形のマーカー
je|IELTS|examen|particule d'action complétée
我雅思考了5.5
Я сдал IELTS на 5.5
私のIELTSのスコアは5.5でした
J'ai obtenu un score de 5,5 à l'IELTS.
I scored 5.5 on the IELTS.
然后 本来 是 说 雅思 超过 6分 免 面试 还 怎样
rán hòu|běn lái|shì|shuō|yǎ sī|chāo guò|liù fēn|miǎn|miàn shì|hái|zěn yàng
then|originally|is|said|IELTS|exceed|6 points|exempt|interview|still|how
затем|изначально|есть|говорить|IELTS|превышает|6 баллов|освобождать|собеседование|еще|как
その後|本来|は|言う|IELTS|超える|6点|免除|面接|まだ|どう
ensuite|à l'origine|est|dire|IELTS|dépasser|6 points|exempté|entretien|encore|comment
然后 本来是说雅思超过6分免面试还怎样
Потом говорили, что если IELTS выше 6, то собеседование не нужно и так далее
そして、もともとはIELTSが6点を超えれば面接が免除されると言われていました
Au départ, il était dit que si le score de l'IELTS dépassait 6, il n'y aurait pas d'entretien et d'autres choses.
Originally, it was said that if the IELTS score exceeds 6, the interview would be waived and so on.
好像 5.5 还要 排队
hǎo xiàng|hái yào|pái duì
seems|still need to|queue
похоже|еще нужно|стоять в очереди
どうやら|まだ|並ぶ
il semble|encore|faire la queue
好像5.5还要排队
Кажется, на 5.5 тоже нужно было стоять в очереди
どうやら5.5はまだ並ばなければならないようです
Il semble qu'il faille encore faire la queue pour 5.5.
It seems like I still have to queue for 5.5.
排 了 几年 也 没有 让 我 去 面试
pái|le|jǐ nián|yě|méi yǒu|ràng|wǒ|qù|miàn shì
wait|emphasis marker|several years|also|not have|let|me|go|interview
ждать|маркер завершенного действия|сколько лет|тоже|не|позволить|я|пойти|собеседование
排隊する|過去形の助詞|何年|も|していない|させる|私|行く|面接
attendre|particule d'action complétée|combien d'années|aussi|pas|permettre|je|aller|entretien
排了几年也没有让我去面试
Я стоял в очереди несколько лет, но так и не попал на собеседование
数年並んでも面接に行かせてもらえませんでした
J'ai fait la queue pendant quelques années sans jamais être appelé à un entretien.
I have been queuing for several years and still haven't been allowed to go for an interview.
我 就 到 后来 我 就 接 了 香港 来 的 体检 报告
wǒ|jiù|dào|hòu lái|wǒ|jiù|jiē|le|xiāng gǎng|lái|de|tǐ jiǎn|bào gào
I|just|arrive|later|I|just|received|past tense marker|Hong Kong|from|attributive marker|medical examination|report
я|уже|до|позже|я|только что|получил|маркер завершенного действия|Гонконг|пришел|притяжательная частица|медицинское обследование|отчет
私|すぐに|到着する|後で|私|すぐに|受け取った|過去形のマーカー|香港|来|所有格の助詞|健康診断|報告
je|alors|arriver|plus tard|je|alors|recevoir|particule d'action complétée|Hong Kong|venir|particule possessive|examen médical|rapport
我就到 后来我就接了香港来的体检报告
В итоге я получил медицинский отчет из Гонконга
その後、香港からの健康診断の報告を受け取りました
Je suis donc allé, et j'ai reçu le rapport médical venant de Hong Kong.
I eventually received the medical report from Hong Kong.
就 体检 了 拿 签证 就 过来 了
jiù|tǐ jiǎn|le|ná|qiān zhèng|jiù|guò lái|le
just|medical examination|past tense marker|get|visa|then|come over|past tense marker
тогда|медицинское обследование|маркер завершенного действия|получить|визу|тогда|прийти|маркер завершенного действия
すぐに|健康診断|完了のマーカー|取る|ビザ|すぐに|来る|完了のマーカー
alors|examen médical|marqueur d'action complétée|prendre|visa|alors|venir|marqueur d'action complétée
就体检了 拿签证就过来了
Я прошел медосмотр и получил визу.
健康診断を受けて、ビザを取得して、こちらに来ました
J'ai passé l'examen médical, obtenu le visa et je suis venu.
I just did the medical examination and then got the visa to come over.
所以 说 您 一 申请 就 申请到 了 永久 居民
suǒ yǐ|shuō|nín|yī|shēn qǐng|jiù|shēn qǐng dào|le|yǒng jiǔ|jū mín
so|say|you|one|application|just|obtain|past tense marker|permanent|resident
так что|сказать|вы|один|заявление|сразу|получить|маркер завершенного действия|постоянный|резидент
だから|言う|あなた|一つの|申請|すぐに|申請ができた|完了を示す助詞|永久|居住者
donc|dire|vous|un|demande|alors|obtenir|marqueur d'action complétée|permanent|résident
所以说您一申请 就申请到了永久居民
Так что, как только вы подали заявку, вы сразу же получили статус постоянного жителя.
つまり、あなたは申請をすると永住権を取得できたということです。
Donc, vous avez obtenu votre résidence permanente dès que vous avez fait votre demande.
So you applied and got permanent residency.
对 我 过来 就是 永久 居民 是 走 的 技术移民 技术移民
duì|wǒ|guòlai|jiùshì|yǒngjiǔ|jūmín|shì|zǒu|de|jì shù yí mín|jì shù yí mín
对 我过来就是永久居民 是走的技术移民 技术移民
Для меня получение статуса постоянного жителя было через программу квалифицированной миграции.
私が来た時は、永住権は技術移民として取得したものでした。
Pour moi, venir ici, c'était en tant que résident permanent, c'était par le biais de l'immigration technique.
For me, coming here was through skilled immigration.
那时候 技术移民 很 简单
nà shí hòu|jì shù yí mín|hěn|jiǎn dān
at that time|skilled immigration|very|easy
тогда|технические иммигранты|очень|просто
あの時|技術移民|とても|簡単
à ce moment-là|immigration technique|très|simple
那时候技术移民很简单
В то время квалифицированная миграция была очень простой.
その時、技術移民はとても簡単でした。
À l'époque, l'immigration technique était très simple.
At that time, skilled immigration was very easy.
我 95年 还 在 大学 宿舍 的 时候
wǒ|95 nián|hái|zài|dà xué|sù shè|de|shí hòu
I|year 1995|still|at|university|dormitory|attributive marker|time
я|1995 год|еще|в|университет|общежитие|частица притяжательности|время
私|1995年|まだ|の時|大学|寮|の|時間
je|en 1995|encore|à|université|dortoir|particule possessive|moment
我95年还在大学宿舍的时候
В 1995 году я еще жил в общежитии университета.
私は1995年、まだ大学の寮にいた時です。
J'étais encore dans ma chambre d'université en 1995.
I was still in the university dormitory in 1995.
我 一个 舍友 看看 广告
wǒ|yī gè|shè yǒu|kàn kàn|guǎng gào
I|one|roommate|take a look at|advertisement
я|один|сосед по комнате|посмотреть|реклама
私|一つの|ルームメイト|見る|広告
je|un|colocataire|regarder|publicité
我一个舍友看看广告
Я с одним соседом по комнате посмотрел рекламу
私はルームメイトと広告を見ました
Je vais regarder une annonce avec un colocataire.
I and a roommate looked at the advertisement.
那 时候 95年 可能 是 加拿大 移民 刚刚 来 中国
nà|shí hòu|95 nián|kě néng|shì|jiā ná dà|yí mín|gāng gāng|lái|zhōng guó
that|time|year 1995|possibly|is|Canada|immigrants|just|come|China
тогда|время|1995 год|возможно|есть|Канада|иммигранты|только что|пришли|Китай
その|時|1995年|可能|は|カナダ|移民|ちょうど|来た|中国
alors|temps|année 1995|peut-être|est|Canada|immigrant|juste|arrivé|Chine
那时候95年可能是加拿大移民刚刚来中国
Тогда, в 95-м году, возможно, иммигранты из Канады только что приехали в Китай
その時は95年で、カナダの移民が中国に来たばかりかもしれません
À cette époque, en 1995, il se peut que les immigrants canadiens viennent juste d'arriver en Chine.
At that time, in 1995, it was possible that Canadian immigrants had just come to China.
我 大学 还没有 毕业
wǒ|dà xué|hái méi yǒu|bì yè
I|university|not yet|graduate
я|университет|еще не|выпустился
私|大学|まだ|卒業していない
je|université|pas encore|diplômé
我大学还没有毕业
Я еще не закончил университет
私は大学をまだ卒業していませんでした
Je n'avais pas encore obtenu mon diplôme universitaire.
I had not yet graduated from university.
那时候 要求 是 本科 学历 一年 工作 经验
nà shí hòu|yāo qiú|shì|běn kē|xué lì|yī nián|gōng zuò|jīng yàn
at that time|requirement|is|bachelor's degree|education level|one year|work|experience
тогда|время|требования|есть|бакалавр|образование|один год|работа
その時|要求|は|学士|学歴|一年|仕事|経験
à ce moment-là|exigences|est|diplôme de premier cycle|niveau d'études|un an|travail|expérience
那时候要求是本科学历 一年工作经验
Требования тогда были: высшее образование и один год рабочего стажа
その時の要求は学士号と1年の職務経験でした
À cette époque, les exigences étaient un diplôme de premier cycle et un an d'expérience professionnelle.
At that time, the requirement was a bachelor's degree and one year of work experience.
任何人 都 可以 申请 加拿大 移民
rèn hé rén|dōu|kě yǐ|shēn qǐng|jiā ná dà|yí mín
anyone|all|can|apply|Canada|immigration
любой|все|может|подать заявку|Канада|иммиграция
誰でも|すべて|申請する|申請|カナダ|移民
n'importe qui|tous|peut|postuler|Canada|immigration
任何人都可以申请加拿大移民
Любой мог подать заявку на иммиграцию в Канаду
誰でも カナダ 移民を 申請することが できます
Tout le monde peut demander l'immigration au Canada
Anyone can apply for Canadian immigration.
然后 95年 就 有人 去 了
rán hòu|95 nián|jiù|yǒu rén|qù|le
then|year 1995|then|someone|go|past tense marker
затем|95 год|тогда|кто-то|пойти|маркер завершенного действия
その後|95年|すぐに|誰か|行った|過去形のマーカー
ensuite|en 95|alors|quelqu'un|aller|marqueur d'action complétée
然后95年就有人去了
Затем в 95 году кто-то уехал
そして 95年に 誰かが 行きました
Puis en 95, quelqu'un y est allé
Then in '95, someone went.
那 时候 反馈 回来 的 信息
nà|shí hòu|fǎn kuì|huí lái|de|xìn xī
that|time|feedback|back|attributive marker|information
тогда|время|обратная связь|вернуться|притяжательная частица|информация
あの|時間|フィードバック|戻ってくる|の|情報
ça|moment|retour|revenir|particule possessive|information
那时候反馈回来的信息
В то время информация, которая пришла в ответ
その時に 返ってきた 情報
Les retours d'information à l'époque
The feedback received at that time
就是 加拿大 不好 找 工作
jiù shì|jiā ná dà|bù hǎo|zhǎo|gōng zuò
just|Canada|not good|find|job
это|Канада|плохо|найти|работа
つまり|カナダ|難しい|探す|仕事
c'est-à-dire|Canada|pas facile|trouver|travail
就是加拿大不好找工作
была о том, что в Канаде трудно найти работу
カナダでは 仕事を 見つけるのが 難しいということです
c'était que c'était difficile de trouver un emploi au Canada
was that it was hard to find a job in Canada.
有的 都是 seasonal 的 工作
yǒu de|dōu shì|jì jié|de|gōng zuò
some|all are|seasonal|attributive marker|work
некоторые|все|сезонные|работа|
一部の|すべて|季節的な|仕事|
certains|sont tous|saisonniers|travail|
有的都是seasonal的工作
Некоторые работы были сезонными
いくつかは季節的な仕事です
Certains sont des emplois saisonniers.
Some are seasonal jobs.
有些 人 在 建筑工地 上
yǒu xiē|rén|zài|jiàn zhú gōng dì|shàng
some|people|at|construction site|on
некоторые|люди|на|строительной площадке|на
一部の|人|は|建設現場|上に
certains|personnes|à|chantier|sur
有些人在建筑工地上
Некоторые люди работали на строительных площадках
何人かは建設現場で働いています
Certaines personnes travaillent sur des chantiers de construction.
Some people work on construction sites.
夏天 工作 冬天 就 失业 了
xià tiān|gōng zuò|dōng tiān|jiù|shī yè|le
summer|work|winter|then|unemployed|emphasis marker
Лето|работа|Зима|тогда|безработный|маркер завершенного действия
夏|仕事|冬|それなら|失業|状態変化のマーカー
été|travail|hiver|alors|chômage|marqueur d'action complétée
夏天工作 冬天就失业了
Летом работа, зимой просто безработица.
夏は働いて冬は失業します
Ils travaillent en été et sont au chômage en hiver.
They work in the summer and are unemployed in the winter.
刚好 拿 EI 就 在家 里面 待着
gāng hǎo|ná||jiù|zài jiā|lǐ miàn|dāi zhe
just right|take|EI|just|at home|inside|stay
как раз|взять||дома|внутри|оставаться|
ちょうど|取る||家に|中|いる|
juste|prendre|alors|à la maison|à l'intérieur|rester|
刚好拿EI就在家里面待着
Как раз получаю пособие по безработице и сижу дома.
ちょうどEIを受け取って家にいます
Ils touchent juste l'assurance-emploi et restent chez eux.
Just in time to collect EI and stay at home.
基本上 你 看到 的 所有 的 帖子 都 是 抱怨 的
jī běn shàng|nǐ|kàn dào|de|suǒ yǒu|de|tiě zi|dōu|shì|bào yuàn|de
basically|you|see|attributive marker|all|attributive marker|posts|all|are|complaints|attributive marker
essentiellement|tu|voir|particule possessive|tous|particule possessive|messages|tous|sont|plaintes|particule possessive
基本上你看到的所有的帖子都是抱怨的
В основном все посты, которые вы видите, это жалобы.
基本的に、あなたが見るすべての投稿は不満です
En gros, tous les posts que vous voyez sont des plaintes.
Basically, all the posts you see are complaints.
但是 我 结合 我 在 加拿大 16年 的 生活
dàn shì|wǒ|jié hé|wǒ|zài|jiā ná dà|16 nián|de|shēng huó
but|I|combine|I|in|Canada|16 years|attributive marker|life
но|я|объединяю|я|в|Канада|16 лет|частица притяжательности|жизнь
しかし|私は|結合する|私は|に|カナダ|16年間|の|生活
mais|je|combiner|je|à|Canada|16 ans|particule possessive|vie
但是我 结合我在加拿大16年的生活
Но я, основываясь на своем 16-летнем опыте жизни в Канаде,
しかし、私はカナダでの16年間の生活を考慮しています
Mais je combine cela avec mes 16 années de vie au Canada.
However, I combine this with my 16 years of life in Canada.
我 并不 能够 说 所有 的 移民 都 在 抱怨
wǒ|bìng bù|néng gòu|shuō|suǒ yǒu|de|yí mín|dōu|zài|bào yuàn
I|not really|able to|say|all|attributive marker|immigrants|all|are|complaining
я|не|могу|сказать|все|притяжательная частица|иммигранты|все|в|жалуются
私|決して|できる|言う|すべての|の|移民|すべて|で|不満を言っている
je|ne|capable de|dire|tous|particule possessive|immigrants|tous|en train de|se plaindre
我并不能够说 所有的移民都在抱怨
не могу сказать, что все иммигранты только и делают, что жалуются.
すべての移民が不満を言っているとは言えません
Je ne peux pas dire que tous les immigrants se plaignent.
I cannot say that all immigrants are complaining.
我 看到 很多 移民 都 过得 很 好
wǒ|kàn dào|hěn duō|yí mín|dōu|guò de|hěn|hǎo
I|see|many|immigrants|all|live|very|well
я|увидел|много|иммигрантов|все|живут|очень|хорошо
私|見た|たくさんの|移民|みんな|過ごしている|とても|良い
je|voir|beaucoup de|immigrants|tous|vivent|très|bien
我看到很多移民都过得很好
Я вижу, что многие иммигранты живут очень хорошо
多くの移民がとても良い生活を送っているのを見ています
Je vois beaucoup d'immigrants qui s'en sortent très bien.
I see many immigrants living very well.
头 几年 辛苦 那 是 辛苦 一些
tóu|jǐ nián|xīn kǔ|nà|shì|xīn kǔ|yī xiē
first|few years|hard|that|is|hard|some
голова|несколько лет|тяжёлый|это|есть|тяжёлый|немного
頭|何年|苦労|あれ|は|苦労|いくつか
début|quelques années|dur|cela|est|dur|un peu
头几年辛苦 那是辛苦一些
Первые несколько лет было трудно, это было тяжело
最初の数年は大変だった、それは辛かった
Les premières années ont été difficiles, c'était un peu dur.
The first few years were tough, that was quite hard.
后来 过得 很 好 所以 你 看到 的
hòu lái|guò de|hěn|hǎo|suǒ yǐ|nǐ|kàn dào|de
later|live|very|well|so|you|see|attributive marker
потом|жить|очень|хорошо|поэтому|ты|видеть|частица притяжательности
後で|過ごす|とても|良い|だから|あなた|見る|の
ensuite|vivre|très|bien|donc|tu|voir|particule possessive
后来过得很好 所以你看到的
Потом стало очень хорошо, так что ты видишь это
その後はとても良く過ごしている、だからあなたが見ているのは
Ensuite, la vie s'est bien améliorée, donc ce que tu vois.
Later on, life got much better, so what you see.
在 门户网站 移民 网站 上
zài|mén hù wǎng zhàn|yí mín|wǎng zhàn|shàng
at|portal website|immigration|website|on
на|портал|иммиграция|сайт|на
在|ポータルサイト|移民|ウェブサイト|上
à|portail|immigration|site web|sur
在门户网站 移民网站上
На порталах для иммигрантов
ポータルサイトや移民サイトで
Sur les sites de portails et les sites d'immigration.
On the portal websites and immigration websites.
看到 的 信息 都 是 加拿大 不好 找 工作 难
kàn dào|de|xìn xī|dōu|shì|jiā ná dà|bù hǎo|zhǎo|gōng zuò|nán
see|attributive marker|information|all|is|Canada|not good|find|job|difficult
видеть|притяжательная частица|информация|все|есть|Канада|плохо|найти|работа|трудно
見る|の|情報|すべて|は|カナダ|良くない|探す|仕事|難しい
voir|particule possessive|information|tous|est|Canada|pas facile|trouver|travail|difficile
看到的信息 都是加拿大不好找工作 难
информация, которую ты видишь, говорит, что в Канаде трудно найти работу
見た情報はすべてカナダでは仕事を見つけるのが難しいということだ
Les informations que tu vois disent que trouver un emploi au Canada est difficile.
The information you see is that it's hard to find a job in Canada.
难于 上 青天
nán yú|shàng|qīng tiān
harder than|to|blue sky
труднее||
難しい (むずかしい) + 上 (あがる) + 青天 (あおぞら)||
difficile à atteindre||
难于上青天
Трудно, как взобраться на небесную синеву.
青天に登るのは難しい
Difficile comme atteindre le ciel bleu
Harder than ascending to the sky.
但是 我 周围 的 人 也 都 找到 工作 过得 挺 好
dàn shì|wǒ|zhōu wéi|de|rén|yě|dōu|zhǎo dào|gōng zuò|guò de|tǐng|hǎo
but|I|around|attributive marker|people|also|all|find|job|live|quite|well
но|я|вокруг|притяжательная частица|люди|тоже|все|нашли|работу|живут|довольно|хорошо
しかし|私|周り|の|人|も|みんな|見つけた|仕事|過ごしている|とても|良い
mais|je|autour|particule possessive|personnes|aussi|tous|trouvé|travail|vivre|assez|bien
但是我周围的人也都找到工作 过得挺好
Но люди вокруг меня тоже нашли работу и живут довольно хорошо.
しかし、私の周りの人たちも仕事を見つけて、うまくやっています
Mais les gens autour de moi ont aussi trouvé du travail et vivent assez bien
But the people around me have also found jobs and are doing quite well.
这 就是 我们 掌握 的 信息
zhè|jiù shì|wǒ men|zhǎng wò|de|xìn xī
this|is|we|master|attributive marker|information
это|есть|мы|владеть|частица притяжательности|информация
これ|まさに|私たち|把握する|の|情報
cela|c'est|nous|maîtriser|particule possessive|information
这就是我们掌握的信息
Это информация, которой мы располагаем.
これが私たちが把握している情報です
C'est l'information que nous avons
This is the information we have.
和 实际 的 信息 偏差 的 地方
hé|shí jì|de|xìn xī|piān chā|de|dì fāng
and|actual|attributive marker|information|deviation|attributive marker|place
и|фактический|притяжательная частица|информация|отклонение|притяжательная частица|место
と|実際|の|情報|偏差|の|場所
et|réel|particule possessive|information|déviation|particule possessive|endroit
和实际的信息偏差的地方
И место, где фактическая информация расходится с этой.
実際の情報との乖離があるところです
Et l'endroit où il y a un écart avec l'information réelle
And the places where it deviates from the actual information.
所以 说 您 最 一 开始 说 的 是 来到 温哥华 短登
suǒ yǐ|shuō|nín|zuì|yī|kāi shǐ|shuō|de|shì|lái dào|wēn gē huá|duǎn dēng
so|say|you|most|one|beginning|say|attributive marker|is|arrive at|Vancouver|short stay
так что|сказать|вы|самый|один|начало|сказать|частица притяжательности|есть|пришел|Ванкувер|краткосрочная аренда
だから|言う|あなた|最も|一|始め|言った|の|は|到着する|バンクーバー|短期滞在
donc|dire|vous|le plus|un|commencer|dire|particule possessive|est|arrivé|Vancouver|court séjour
所以说 您最一开始说的是来到温哥华短登
Так что вы в самом начале сказали, что приехали в Ванкувер на короткий срок.
だから、最初に言ったのはバンクーバーに短期間滞在することです
Donc, ce que vous avez dit au début, c'est que vous êtes venu à Vancouver pour un court séjour.
So what you said at the very beginning was that you came to Vancouver for a short stay.
其实 已经 拿到 身份 已经 拿到 身份
qíshí|yǐjīng|ná dào|shēnfèn|yǐjīng|ná dào|shēnfèn
其实已经拿到身份 已经拿到身份
На самом деле, уже получил статус, уже получил статус.
実際には、すでに身分を取得しています
En fait, vous avez déjà obtenu votre statut.
Actually, you have already obtained your status.
到 加拿大 先 看 一下 进来 激活 一下 看 一下
dào|jiā ná dà|xiān|kàn|yī xià|jìn lái|jī huó|yī xià|kàn|yī xià
to|Canada|first|look|briefly|come in|activate|briefly|look|briefly
до|Канада|сначала посмотреть|на мгновение|войти|активировать|на мгновение|смотреть|на мгновение|
到着する|カナダ|先に見る|一瞬|入る|アクティブ化する|一瞬|見る|一瞬|
à|Canada|d'abord|un instant|entrer|activer|un instant|regarder|un instant|
到加拿大先看一下 进来激活一下 看一下
Сначала посмотрите, как войти в Канаду, активируйте, посмотрите.
カナダに来て、まずは入国してアクティブにしてみてください
D'abord, regardez un peu le Canada, entrez et activez un peu, regardez.
First, take a look at Canada, come in and activate it, take a look.
拿到 身份 了
ná dào|shēn fèn|le
received|identity|emphasis marker
получить|удостоверение личности|маркер завершенного действия
手に入れる|身分|状態の変化を示す助詞
obtenir|identité|marqueur d'action complétée
拿到身份了
Получил статус.
身分を取得しました
Vous avez obtenu votre statut.
You have obtained your status.
您 第一次 短灯 是 多长时间 您 刚才 说 10天
nín|dì yī cì|duǎn dēng|shì|duō cháng shí jiān|nín|gāng cái|shuō|10 tiān
you|first time|short light|is|how long|you|just now|said|10 days
Вы|первый раз|короткая лампа|есть|как долго|Вы|только что|сказали|10 дней
あなた|初めて|短い灯|は|どれくらいの時間|あなた|さっき|言った|10日
Vous|première fois|lumière courte|est|combien de temps|Vous|tout à l'heure|avez dit|10 jours
您第一次短灯是多长时间 您刚才说 10天
Какое время у вас было на коротком свете в первый раз? Вы только что сказали 10 дней.
あなたの初めての短い休暇はどのくらいでしたか?さっき10日間と言っていましたね。
La première fois que vous avez utilisé la lumière courte, c'était combien de temps ? Vous avez dit tout à l'heure 10 jours.
How long was your first short break? You just said 10 days.
我 利用 五一 长假 又 请 了 几天
wǒ|lì yòng|wǔ yī|cháng jià|yòu|qǐng|le|jǐ tiān
I|use|May Day|long holiday|again|ask for|past tense marker|a few days
я|использовать|Праздник труда|длинные выходные|снова|взять|маркер завершенного действия|несколько дней
私|利用する|メーデー|長期休暇|また|休暇を取る|過去形のマーカー|数日
je|profiter de|du 1er mai|vacances prolongées|encore|demander|particule de passé|quelques jours
我利用五一长假 又请了几天
Я воспользовался длинными выходными на 1 мая и взял еще несколько дней.
私は五一の長期休暇を利用して、さらに数日間休みを取りました。
J'ai profité des longs congés du 1er mai et j'ai pris quelques jours de congé.
I took advantage of the May Day holiday and asked for a few more days off.
我 工作 还 保留 五一 长假
wǒ|gōng zuò|hái|bǎo liú|wǔ yī|cháng jià
I|work|still|retain|May Day|long holiday
я|работа|еще|сохранить|Праздник труда|длинные выходные
私|仕事|まだ|保持する|メーデー|長期休暇
je|travail|encore|conserver|fête du travail|long congé
我工作还保留 五一长假
Я все еще сохраняю длинные выходные на Первое мая.
私の仕事は五一の長期休暇をまだ保持しています。
Je garde encore le congé du 1er mai au travail.
I still keep the May Day holiday at work.
那 时候 是 我们 的 那 一代 的 人 的
nà|shí hòu|shì|wǒ men|de|nà|yī dài|de|rén|de
that|time|is|our|attributive marker|that|generation|attributive marker|people|attributive marker
那时候是我们的 那一代的人的
В то время это были люди нашего поколения.
あの頃は私たちの世代の人々のことでした。
À cette époque, c'était notre génération.
At that time, it was our generation's people.
基本上 很多 人 都 是 这样 操作
jī běn shàng|hěn duō|rén|dōu|shì|zhè yàng|cāo zuò
basically|many|people|all|are|this way|operate
в основном|много|людей|все|есть|так|работают
基本的に|多くの|人|みんな|は|このように|操作します
essentiellement|beaucoup de|personnes|tous|sont|ainsi|opération
基本上很多人都是这样操作
В основном многие люди действуют именно так.
基本的に、多くの人がこのように操作します
En gros, beaucoup de gens fonctionnent comme ça.
Basically, many people operate this way.
因为 枫叶卡 要求 是 5年 呆满 2年
yīn wèi|fēng yè kǎ|yāo qiú|shì|wǔ nián|dāi mǎn|èr nián
because|maple leaf card|requirement|is|5 years|stay for|2 years
потому что|карта постоянного резидента|требования|есть|5 лет|находиться|2 года
なぜなら|永住権|要件|は|5年|滞在する|2年
parce que|carte de résident|exigences|est|5 ans|séjour complet|2 ans
因为枫叶卡要求是5年 呆满2年
Поскольку требования к канадской визе (карте кленового листа) - это 5 лет, из которых нужно провести 2 года.
なぜなら、カナダの永住権カード(枫叶卡)の要件は5年で2年滞在することだからです
Parce que les exigences de la carte de résident permanent sont de rester 2 ans sur 5.
Because the requirement for the Maple Leaf Card is to stay for 2 years out of 5.
那么 从 理论 上 来 讲
nà me|cóng|lǐ lùn|shàng|lái|jiǎng
then|from|theory|on|to|speak
так|с|теория|на|говорить|
それでは|から|理論|上|言えば|
alors|à partir de|théorie|sur|en parlant|
那么从理论上来讲
Таким образом, теоретически говоря,
したがって、理論的には
Donc, théoriquement,
So theoretically speaking,
你 短 登完 以后 你 就 申请 到 枫叶卡
nǐ|duǎn|dēng wán|yǐ hòu|nǐ|jiù|shēn qǐng|dào|fēng yè kǎ
you|short|finish climbing|after|you|then|apply|for|permanent resident card
ты|короткий|завершить регистрацию|после|ты|тогда|подать заявку|на|карта постоянного резидента
あなた|短い|登録が完了した|その後|あなた|すぐに|申請する|到達する|永住権カード
tu|court|après avoir terminé l'enregistrement|après|tu|alors|appliquer|pour|carte de résident permanent
你短登完以后 你就申请到枫叶卡
После того как ты закончишь короткую регистрацию, ты можешь подать заявку на получение карты с кленовым листом.
短期滞在を終えた後、枫叶卡を申請することができます
une fois que tu as terminé ton court séjour, tu peux demander la carte de résident permanent.
after you complete your short stay, you can apply for the Maple Leaf Card.
那 我 跟 住的 地方 移民 之家 说
nà|wǒ|gēn|zhù de|dì fāng|yí mín|zhī jiā|shuō
that|I|with|living|place|immigration|home|say
это|я|с|жить|притяжательная частица|место|иммигрант|дом
それ|私|と|住む|の|場所|移民|家
alors|je|avec|où je vis|endroit|immigré|maison|parler
那我跟住的地方 移民之家说
Тогда я скажу в иммиграционном центре, где я живу.
それで、私が住んでいる移民の家に言います
Alors je dis à la maison des immigrants où je vis
Then I told the immigration home where I live.
我 先 等到 政府 做完 枫叶卡 寄给 你 的 以后
wǒ|xiān|děng dào|zhèng fǔ|zuò wán|fēng yè kǎ|jì gěi|nǐ|de|yǐ hòu
I|first|wait until|government|finish|permanent resident card|send to|you|attributive marker|after
я сначала|дождусь|правительство|завершит|карта постоянного резидента|отправит|тебе|частица притяжательности|после|
私|先|待って|政府|完了する|メープルリーフカード|送る|あなた|の|後
je|d'abord|attendre|gouvernement|finir|carte de résident|envoyer|tu|particule possessive|après
我先等到政府做完枫叶卡 寄给你的以后
Сначала я подожду, пока правительство завершит процесс и отправит тебе карту с кленовым листом.
私はまず政府がメープルカードをあなたに送るのを待ちます
J'attends d'abord que le gouvernement termine la carte de résident permanent et te l'envoie
I will wait until the government finishes sending the Maple Leaf Card to you.
你 再 寄 回到 寄到 国内 给 我
nǐ|zài|jì|huí dào|jì dào|guó nèi|gěi|wǒ
you|again|send|back to|send to|domestic|to|me
ты|снова|отправить|вернуться|отправить на|внутренний|для|я
あなた|再|送る|戻す|送る|国内|に|私
tu|encore|envoyer|retour|envoyer à|pays|à|moi
你再寄回到 寄到国内给我
Затем ты отправишь её обратно в страну, чтобы она пришла ко мне.
あなたはそれを国内に送って私に返送してください
Ensuite, tu la renvoies chez moi dans mon pays
Then you can send it back to me in my home country.
那 然后 我 过 了 一个月 在 国内 我 就 拿到 枫叶卡 了
nà|rán hòu|wǒ|guò|le|yī gè yuè|zài|guó nèi|wǒ|jiù|ná dào|fēng yè kǎ|le
that|then|I|spend|past tense marker|one month|in|domestic|I|just|get|permanent resident card|emphasis marker
тогда|потом|я|провести|маркер завершенного действия|один месяц|в|стране|я|сразу|получить|карта постоянного резидента|маркер завершенного действия
それ|それから|私|過ごす|過去形のマーカー|一ヶ月|で|国内|私|すぐに|受け取る|永住権カード|完了のマーカー
alors|ensuite|je|passer|particule d'action complétée|un mois|à|pays|je|alors|obtenir|carte de résident permanent|particule d'action complétée
那然后我过了一个月在国内 我就拿到枫叶卡了
И через месяц, находясь в стране, я уже получу карту с кленовым листом.
それから、国内で1ヶ月過ごした後、私はメープルカードを受け取ります
Puis, après un mois dans mon pays, je reçois ma carte de résident permanent
After a month, I received the Maple Leaf Card in my home country.
那 就 逻辑 上 来讲
nà|jiù|luó ji|shàng|lái jiǎng
that|then|logic|on|to speak
тогда|просто|логика|на|говорить
それ|では|論理|上|言うと
alors|juste|logique|sur|à parler
那就逻辑上来讲
Так что, логически говоря
それは論理的に言えば
Donc, logiquement parlant
Then, logically speaking,
枫叶卡 有效期 5年
fēng yè kǎ|yǒu xiào qī|5 nián
maple leaf card|validity period|5 years
карта постоянного резидента|срок действия|5 лет
フェンイェカード|有効期限|5年
carte de résident|période de validité|5 ans
枫叶卡有效期5年
Срок действия карты кленового листа 5 лет
永住権の有効期限は5年です
La carte de résident permanent est valable 5 ans
the Maple Leaf Card is valid for 5 years.
我 还 可以 在 国内 待 个 3年
wǒ|hái|kě yǐ|zài|guó nèi|dāi|gè|sān nián
I|still|can|in|domestically|stay|for|3 years
я|еще могу|в|стране|остаться|3 года||
私|まだ|で|国内|滞在する|3年||
je|encore|à|pays|rester|3 ans||
我还可以在国内待个3年
Я могу оставаться в стране еще 3 года
私は国内にさらに3年滞在できます
Je peux encore rester dans mon pays pendant 3 ans
I can still stay in my home country for another 3 years.
然后 再 来 加拿大
rán hòu|zài|lái|jiā ná dà
then|again|come|Canada
然后再来加拿大
А потом снова приехать в Канаду
その後、カナダに戻ります
Puis je reviendrai au Canada
Then I can come back to Canada.
那时候 就 走 一步 看 一步 了
nà shí hòu|jiù|zǒu|yī bù|kàn|yī bù|le
at that time|then|walk|one step|look|one step|emphasis marker
тогда|время|просто|идти|один шаг|смотреть|один шаг
その時|すぐに|歩く|一歩|見る|一歩|過去形のマーカー
à ce moment-là|alors|marcher|un pas|regarder|un pas|particule d'action complétée
那时候就走一步看一步了
Тогда будем действовать по обстоятельствам
その時は一歩一歩進んでいった
À ce moment-là, il fallait avancer pas à pas.
At that time, we just took one step at a time.
就 属于 那 时候 都 是 这样 操作
jiù|shǔ yú|nà|shí hòu|dōu|shì|zhè yàng|cāo zuò
just|belong to|that|time|all|is|this way|operation
именно|принадлежать|тогда|время|все|есть|так|операция
その時|属する|あの|時間|すべて|は|このように|操作
alors|appartient à|ce|moment|tous|est|ainsi|opération
就属于 那时候都是这样操作
Тогда это было так.
その時はみんなこうやって操作していた
C'était comme ça à cette époque.
It was just how things were done back then.
说白了 就 也 没想到
shuō bái le|jiù|yě|méi xiǎng dào
to put it bluntly|just|also|didn't expect
говоря прямо|просто|тоже|не ожидал
はっきり言えば|ただ|も|思わなかった
en clair|juste|aussi|ne pas s'attendre à
说白了 就也没想到
Если сказать прямо, то я и не думал.
言い換えれば、考えてもいなかった
Pour être franc, je ne m'y attendais pas.
To put it bluntly, I didn't really think about it.
真正 的 永远 居住 在 加拿大 没有 一直 在 看
zhēn zhèng|de|yǒng yuǎn|jū zhù|zài|jiā ná dà|méi yǒu|yī zhí|zài|kàn
truly|attributive marker|forever|live|in|Canada|not|always|at|watch
действительно|притяжательная частица|навсегда|проживать|в|Канада|не|всегда|в|смотреть
本当の|の|永遠に|住む|に|カナダ|ない|常に|で|見ている
véritable|particule possessive|toujours|résider|à|Canada|ne pas|toujours|en train de|regarder
真正的永远居住在加拿大 没有 一直在看
На самом деле, я никогда не жил в Канаде и не следил за этим.
本当にカナダに永住するとは思っていなかった
Vivre vraiment en permanence au Canada, je n'y ai pas toujours pensé.
I didn't always keep an eye on truly living permanently in Canada.
一直 等到 我 发现 艾尔伯塔省 这个 信息
yī zhí|děng dào|wǒ|fā xiàn|ài ěr bó tǎ shěng|zhè ge|xìn xī
always|until|I|discover|Alberta|this|information
一直等到我发现艾尔伯塔省这个信息
Я ждал, пока не узнал об информации о провинции Альберта.
ずっと アルバータ州 という 情報を 発見するまで待っていました
J'ai attendu jusqu'à ce que je découvre cette information sur la province d'Alberta.
I kept waiting until I discovered this information about Alberta.
我 才 决定 来 加拿大
wǒ|cái|jué dìng|lái|jiā ná dà
I|just|decide|come|Canada
я|только|решил|прийти|в Канаду
私|ようやく|決めた|来る|カナダ
je|seulement|décider|venir|Canada
我才决定来加拿大
Только тогда я решил поехать в Канаду.
その時に カナダに来ることを 決めました
C'est alors que j'ai décidé de venir au Canada.
Only then did I decide to come to Canada.
您 最 开始 来 温哥华
nín|zuì|kāi shǐ|lái|wēn gē huá
you|most|start|to|Vancouver
Вы|самый|начать|пришли|Ванкувер
あなた|最初|始めて|来た|バンクーバー
Vous|le|commencer|venir|Vancouver
您最开始来温哥华
Вы впервые приехали в Ванкувер
最初に バンクーバーに来ました
Vous êtes d'abord venu à Vancouver.
You first came to Vancouver.
那 10天 对 加拿大 的 印象 是 什么
nà|10 tiān|duì|jiā ná dà|de|yìn xiàng|shì|shén me
that|10 days|towards|Canada|attributive marker|impression|is|what
что|10 дней|к|Канада|притяжательная частица|впечатление|есть|что
それ|10日間|に対して|カナダ|の|印象|は|何ですか
ça|10 jours|envers|Canada|particule possessive|impression|est|quoi
那10天对加拿大的印象是什么
Какое у вас впечатление о Канаде за эти 10 дней?
その10日間の カナダの印象は どうでしたか
Quelle a été votre impression du Canada pendant ces 10 jours?
What was your impression of Canada during those 10 days?
加拿大 山 美 水 美 人 非常 nice
jiā ná dà|shān|měi|shuǐ|měi|rén|fēi cháng|nài sī
Canada|mountains|beautiful|water|beautiful|people|very|nice
Canada|montagnes belles|eau belle|gens|très|sympa||
加拿大山美水美 人非常nice
Канада красива, природа великолепна, люди очень приятные.
カナダは山が美しく、水が美しく、人も非常に素敵です
Le Canada est beau, l'eau est belle, et les gens sont très gentils.
Canada has beautiful mountains and waters, and the people are very nice.
你 看 我 在 温哥华 我 去 了 斯坦利 公园
nǐ|kàn|wǒ|zài|wēn gē huá|wǒ|qù|le|sī tǎn lì|gōng yuán
you|look|I|in|Vancouver|I|went|past tense marker|Stanley|park
ты|смотри|я|в|Ванкувер|я|пошел|маркер завершенного действия|Стэнли|парк
あなた|見て|私|で|バンクーバー|私|行った|過去形のマーカー|スタンレー|公園
tu|regarde|je|à|Vancouver|je|aller|particule d'action complétée|Stanley|parc
你看我在温哥华 我去了斯坦利公园
Смотрите, я в Ванкувере, я посетил Стэнли Парк.
あなたは見てください、私はバンクーバーにいます、スタンレーパークに行きました
Regarde, je suis à Vancouver, je suis allé au parc Stanley.
Look at me in Vancouver; I went to Stanley Park.
去 了 大 吊桥 到处 玩 一玩 在 码头 上
qù|le|dà|diào qiáo|dào chù|wán|yī wán|zài|mǎ tóu|shàng
go|past tense marker|big|suspension bridge|everywhere|play|a bit|at|dock|on
пойти|маркер завершенного действия|большой|подвесной мост|повсюду|поиграть|в|порт|на|
行く|過去形のマーカー|大きな|吊り橋|到る所で|遊ぶ|で|埠頭|上|
aller|marqueur d'action complétée|grand|pont suspendu|partout|jouer un peu|à|quai|sur|
去了大吊桥 到处玩一玩在码头上
Я побывал на большом подвесном мосту, гулял по набережной.
大吊橋に行って、あちこち遊びました、埠頭で
Je suis allé au grand pont suspendu, j'ai joué un peu partout au port.
I went to the big suspension bridge and played around at the pier.
我 也 会 几句 英文
wǒ|yě|huì|jǐ jù|yīng wén
I|also|can|a few sentences|English
я|тоже|могу|несколько фраз|английский
私|も|話せる|いくつかの|英語
je|aussi|peux|quelques phrases|anglais
我也会几句英文
Я тоже знаю несколько фраз на английском.
私もいくつかの英語を話せます
Je parle aussi quelques phrases en anglais.
I can also speak a few sentences in English.
也 不是 都 不会
yě|bù shì|dōu|bù huì
also|not|all|cannot
тоже|не есть|все|не может
も|ではない|すべて|できない
aussi|n'est pas|tous|ne peut pas
也不是都不会
Но это не значит, что я совсем не умею.
それも全くできないわけではない
Ce n'est pas que je ne peux pas.
Not that I can't at all.
我 跟 陌生人 在 聊天
wǒ|gēn|mò shēng rén|zài|liáo tiān
I|with|stranger|at|chatting
я|с|незнакомцем|в|чат
私|と|見知らぬ人|で|チャットしている
je|avec|étranger|en train de|discuter
我跟陌生人在聊天
Я общаюсь с незнакомцами.
私は見知らぬ人とチャットしている
Je discute avec des étrangers.
I am chatting with a stranger.
在 他 的 skychain 上面
zài|tā|de|skychain|shàng miàn
at|his|attributive marker|skychain|on top
на|он|притяжательная частица|skychain|сверху
上に|彼の|の|skychain|上
sur|il|particule possessive|skychain|dessus
在他的 skychain上面
На его skychain.
彼のスカイチェーンの上で
Sur son skychain.
On his skychain.
也 和 陌生人 聊天 都 聊得 挺 好
yě|hé|mò shēng rén|liáo tiān|dōu|liáo de|tǐng|hǎo
also|with|strangers|chat|all|chat|quite|well
тоже|и|незнакомец|болтать|все|болтали|довольно|хорошо
も|と|見知らぬ人|おしゃべり|みんな|おしゃべりして|とても|良い
aussi|et|étranger|discuter|tous|discuter|assez|bien
也和陌生人聊天 都聊得挺好
Я тоже неплохо общаюсь с незнакомцами.
見知らぬ人とチャットするのも結構うまくいく
Je discute aussi bien avec des étrangers.
I also chat quite well with strangers.
但是 我 那 时候 30多岁 了
dàn shì|wǒ|nà|shí hòu|30 duō suì|le
but|I|that|time|over 30 years old|emphasis marker
но|я|тогда|время|больше 30 лет|маркер завершенного действия
しかし|私は|あの|時|30歳以上|状態の変化を示す助詞
mais|je|à ce|moment|plus de 30 ans|particule d'état passé
但是我那时候30多岁了
Но в то время мне было за 30.
しかし、その時私は30代でした
Mais j'avais plus de 30 ans à l'époque.
But I was in my 30s at that time.
我 不能够 通过 只 看 现象 不 看 本质
wǒ|bù néng gòu|tōng guò|zhǐ|kàn|xiàn xiàng|bù|kàn|běn zhì
I|cannot|through|only|look at|phenomenon|not|look at|essence
я|не могу|через|только|смотреть|явление|не смотреть|суть|
私|できない|通じて|ただ|見る|現象|見ない|本質|
je|ne peux pas|à travers|seulement|regarder|phénomène|ne pas regarder|essence|
我不能够通过只看现象 不看本质
Я не могу судить только по явлениям, не обращая внимания на суть.
私は現象だけを見て本質を見ないことはできません
Je ne peux pas me contenter de regarder les phénomènes sans voir l'essence.
I cannot just look at the phenomena without considering the essence.
我 回到 移民 之 家
wǒ|huí dào|yí mín|zhī|jiā
I|return to|immigrant|of|home
я|вернуться|иммигрант|частица|дом
私|戻る|移民|の|家
je|retourner à|immigrant|de|maison
我回到移民之家
Я вернулся в дом иммигрантов.
私は移民の家に戻りました
Je suis retourné chez les immigrants.
I returned to the immigrant home.
门 关 起来 移民 之 家 里面 的 都 是 新 移民
mén|guān|qǐ lái|yí mín|zhī|jiā|lǐ miàn|de|dōu|shì|xīn|yí mín
door|close|up|immigrant|of|home|inside|attributive marker|all|are|new|immigrants
дверь закрыта|встать|иммигрант|частица принадлежности|дом|внутри|притяжательная частица|все|есть|новые|иммигранты|
ドアが閉まる|起き上がる|移民|の|家|中|の|すべて|は|新しい|移民|
porte fermée|se lever|immigrant|de|maison|à l'intérieur|particule possessive|tous|est|nouveau|immigrant|
门关起来 移民之家里面的都是新移民
Дверь закрыта, внутри дома иммигрантов все новые иммигранты.
ドアが閉まると、移民の家の中には新しい移民がいます
La porte est fermée, et à l'intérieur de la maison des immigrants, il n'y a que de nouveaux immigrants.
The door closed, and inside the immigrant home were all new immigrants.
还有 一户 老 移民 信息 都 是 不好 的 信息
hái yǒu|yī hù|lǎo|yí mín|xìn xī|dōu|shì|bù hǎo|de|xìn xī
still|one household|old|immigrant|information|all|are|bad|attributive marker|information
还有一户老移民 信息都是不好的信息
А еще одна семья старых иммигрантов, информация о которых была плохой.
他の一つの古い移民の情報も良くない情報です
Il y a aussi une famille d'anciens immigrants dont les informations ne sont pas bonnes.
There is also a household of old immigrants whose information is all bad.
而且 那 时候 我 也 想过 要不要 去 留学
ér qiě|nà|shí hòu|wǒ|yě|xiǎng guò|yào bù yào|qù|liú xué
moreover|that|time|I|also|thought about|whether to|go|study abroad
и|тогда|время|я|тоже|думал|о|стоит ли|пойти
そして|その|時間|私|も|考えたことがある|行くべきか|行く|留学
de plus|ce|moment|je|aussi|ai pensé|si|aller|étudier à l'étranger
而且那时候我也想过要不要去留学
И в то время я тоже думал, стоит ли мне уезжать на учебу за границу.
その時、私は留学するべきかどうかも考えました
Et à ce moment-là, je me suis aussi demandé si je devais aller étudier à l'étranger.
Moreover, at that time, I also thought about whether to study abroad.
SENT_CWT:9r5R65gX=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.74 SENT_CWT:9r5R65gX=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.67 SENT_CWT:9r5R65gX=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.73 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53
ru:9r5R65gX ja:unknowd fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=358 err=0.00%) translation(all=286 err=0.35%) cwt(all=2030 err=4.29%)