×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese songs, KhalilFong/FionaSit- 四人游

KhalilFong/FionaSit - 四人 游

方大同 :你 的 长发 为何 不 留 你 干么 会 学懂 喝酒

你 那个 男朋友 酒量 也 算 一流 聊 个 一整夜 只怕 不够

FionaSit:你 为甚么 跟 他 闹 酒 你 莫非 要 借 酒 浇愁

你 那个 女朋友 到底 还有 没有 搞不好 我们 四个 人 去 旅游

FionaSit:原来 一 回头

方大同 :原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够

FionaSit:原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁

方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手

方大同 :你 说 是否 荒谬

FionaSit:我们 比 从前 看起来 更 熟

方大同 :改天 你 母亲 搞 贺寿 我 带 女友 出来 走走 你 就 知 我 理由 不外乎 太 羞

方大同 /FionaSit:如果 要 一起 去 旅游 去 欧洲

方大同 :原来 一 回头

FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够

方大同 :原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁

方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手

FionaSit:你 说 是否 荒谬

方大同 /FionaSit:我 们 比 从前 看起来 更 熟

方大同 :那天 澎 一声 关门 就 走 很 想 问 你 有没有 眼泪 想流

FionaSit:你 以为 你 的 魅力 大 得 足够 少有

方大同 /FionaSit:我 们 像 在 迎新 怀旧

Fiona:原来 一 回头

方大同 /FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够

原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁

原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手

还 去 不去 欧洲 四个 人 不许 酸溜溜

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

KhalilFong/FionaSit - 四人 游 ||sì rén|yóu Khalil Fong|Fiona Sit|Four People Game (1)|tour |||jouer Халил Фонг/Фиона Сит - Обиколка за 4 Khalil Fong/Fiona Sit- ξενάγηση 4 ατόμων Khalil Fong/Fiona Sit - Four People Tour カリル・フォン/フィオナ・シット-4人用ツアー 칼릴 퐁/피오나 시트- 4인 투어 Khalil Fong/Fiona Sit- 4-persoonstour Khalil Fong/Fiona Sit - wycieczka dla 4 osób Khalil Fong/Fiona Sit- Excursão para 4 pessoas Халил Фонг/Фиона Сит - тур на 4 человека Khalil Fong/Fiona Sit- 4 personers tur Халіл Фонг/Фіона Сіт - тур для 4 осіб Khalil Fong/Fiona Sit- 四人游 Khalil Fong / Fiona Sit - Dört Kişilik Oyun Khalil Fong / Fiona Sit - Empat Orang Berwisata KhalilFong/FionaSit-Quattro persone in viaggio KhalilFong/FionaSit- Cuatro personas en un viaje KhalilFong/FionaSit - Vier Personen Tour KhalilFong/FionaSit - Quatre personnes en voyage

方大同 :你 的 长发 为何 不 留 你 干么 会 学懂 喝酒 fāng dà tóng|nǐ|de|cháng fà|wèi hé|bù|liú|nǐ|gàn me|huì|xué dǒng|hē jiǔ Fang Datong|tu|particella possessiva|capelli lunghi|perché|non|lasciare|tu|perché|puoi|imparare|bere alcol Khalil Fong|you|attributive marker|long hair|why|not|keep|you|why|can|learn|drink alcohol Fang Datong|sen|-nin|uzun saç|neden|değil|bırakıyorsun|sen|neden|yapabiliyorsun|öğrenmek|içmeyi nom propre|tu|particule possessive|cheveux longs|pourquoi|ne pas|laisser|tu|pourquoi|peux|apprendre|boire Fang Datong|Du|possessives Partikel|lange Haare|warum|nicht|lassen|Du|warum|kannst|lernen|trinken nombre propio|tú|partícula posesiva|cabello largo|por qué|no|dejar|tú|por qué|puedes|aprender|a beber nama penyanyi|kamu|partikel kepunyaan|rambut panjang|mengapa|tidak|biarkan|kamu|kenapa|bisa|belajar|minum alkohol 方大同|||||||||理解|| Khalil Fong: Why don't you keep your long hair? How did you learn to drink? Fang Datong: Neden uzun saçlarını bırakmıyorsun, neden içmeyi öğreniyorsun? Fang Datong: Mengapa rambut panjangmu tidak dibiarkan? Kenapa kamu bisa belajar minum? Khalil Fong: Perché non lasci i tuoi lunghi capelli? Come mai hai imparato a bere? KhalilFong: ¿Por qué no dejas tu largo cabello? ¿Por qué aprendiste a beber? Fang Datong: Warum lässt du dein langes Haar nicht wachsen? Wie hast du gelernt, Alkohol zu trinken? KhalilFong : Pourquoi ne laisses-tu pas tes longs cheveux, pourquoi as-tu appris à boire ?

你 那个 男朋友 酒量 也 算 一流 聊 个 一整夜 只怕 不够 nǐ|nà ge|nán péng yǒu|jiǔ liàng|yě|suàn|yī liú|liáo|gè|yī zhěng yè|zhǐ pà|bù gòu tu|quello|ragazzo|capacità di bere|anche|considerato|di prima classe|chiacchierare|classificatore|tutta la notte|temo che|non sufficiente you|that|boyfriend|alcohol tolerance|also|count as|top-notch|chat|for|an entire night|I'm afraid|not enough sen|o|erkek arkadaş|içki kapasitesi|de|sayılır|birinci sınıf|sohbet etmek|bir|bir bütün gece|korkarım ki|yeterli değil tu|ce|petit ami|capacité à boire|aussi|est|de premier ordre|discuter|classificateur|toute la nuit|de peur que|pas assez Du|der|Freund|Alkohol vertragen|auch|gilt|erstklassig|reden|Zählwort|die ganze Nacht|fürchte|nicht genug Tú|ese|novio|capacidad para beber|también|se considera|de primera|hablar|clasificador|toda la noche|solo teme|no suficiente kamu|itu|pacar|kemampuan minum|juga|dihitung|kelas satu|berbicara|kata pengukur|sepanjang malam|khawatir|tidak cukup |||お酒の量||||話す|||| Your boyfriend's drinking capacity is also quite impressive. Talking all night long might not be enough. O erkek arkadaşının içki kapasitesi de birinci sınıf, bir gece boyunca sohbet etmek yetmez. Pacarmu itu juga punya toleransi alkohol yang hebat, berbincang sepanjang malam, takutnya tidak cukup. Il tuo ragazzo ha anche una buona resistenza all'alcol, chiacchierare per tutta la notte potrebbe non bastare. Tu novio también tiene una buena tolerancia al alcohol, hablar toda la noche no será suficiente. Dein Freund hat auch ein gutes Trinkvermögen, aber ich fürchte, es reicht nicht für eine ganze Nacht. Ton petit ami a aussi une bonne capacité à boire, discuter toute la nuit, j'ai peur que ce ne soit pas suffisant.

FionaSit:你 为甚么 跟 他 闹 酒 你 莫非 要 借 酒 浇愁 |nǐ|wèi shén me|gēn|tā|nào|jiǔ|nǐ|mò fēi|yào|jiè|jiǔ|jiāo chóu Fiona|tu|pourquoi|avec|il|faire des histoires|alcool|tu|ne serait-ce pas|vouloir|emprunter|alcool|noyer tes chagrins |||||argue||||||| |Du|warum|mit|er|streiten|Alkohol|Du|vielleicht|willst|leihen|Alkohol|Kummer ertränken Fiona Sit: Why are you arguing with him over alcohol? Are you trying to drown your sorrows in drink? Fiona Sit: Neden onunla içki içiyorsun, belki de içkiyle dertlerini unutmak istiyorsun? Fiona Sit: Kenapa kamu bertengkar dengan dia saat minum? Apakah kamu ingin meminjam alkohol untuk meredakan kesedihan? Fiona Sit: Perché stai litigando con lui per l'alcol? Non è che vuoi usare l'alcol per alleviare il tuo dolore? FionaSit: ¿Por qué discutes con él por el alcohol? ¿Acaso quieres ahogar tus penas en bebida? Fiona Sit: Warum streitest du mit ihm wegen Alkohol? Willst du etwa deinen Kummer mit Alkohol ertränken? FionaSit : Pourquoi te disputes-tu avec lui à cause de l'alcool, veux-tu vraiment noyer ton chagrin dans l'alcool ?

你 那个 女朋友 到底 还有 没有 搞不好 我们 四个 人 去 旅游 nǐ|nà ge|nǚ péng yǒu|dào dǐ|hái yǒu|méi yǒu|gǎo bù hǎo|wǒ men|sì ge|rén|qù|lǚ yóu tu|quello|ragazza|alla fine|ancora|non ha|forse|noi|quattro|persone|andare|viaggio you|that|girlfriend|on earth|still have|not have|maybe|we|four|people|go|travel sen|o|kız arkadaş|nihayet|hala|yok|belki|biz|dört|kişi|gitmek|tatil tu|ce|petite amie|finalement|encore|pas|peut-être|nous|quatre|personnes|aller|voyager Du|das|Freundin|überhaupt|noch|nicht|vielleicht|wir|vier|Personen|gehen|reisen Tú|ese|novia|al final|todavía|no|tal vez|nosotros|cuatro|personas|ir|viajar kamu|itu|pacar|sebenarnya|masih|tidak|mungkin|kami|empat|orang|pergi|berlibur Does your girlfriend still exist? Maybe the four of us can go travel. Senin o kız arkadaşın hala var mı? Belki dört kişi tatile gidebiliriz. Kekasihmu itu masih ada atau tidak? Mungkin kita berempat bisa pergi berlibur. La tua ragazza c'è ancora o no? Magari noi quattro andiamo in viaggio. ¿Tu novia todavía está o no? Tal vez los cuatro podamos ir de viaje. Hat deine Freundin überhaupt noch? Vielleicht sollten wir zu viert reisen. Alors, ta petite amie, est-ce qu'elle est toujours là ? Peut-être que nous quatre devrions partir en voyage.

FionaSit:原来 一 回头 |yuán lái|yī|huí tóu |ah capisco|una|girare indietro |it turns out|one|look back |aslında|bir|geri dönmek |en fait|un|se retourner |ursprünglich|ein|umdrehen |resulta que|uno|volver la cabeza |ternyata|satu|berbalik Fiona Sit: It turns out, when I look back. FionaSit: Meğerse bir dönüm noktası. FionaSit: Ternyata saat menoleh kembali. FionaSit: Ah, quindi è così. FionaSit: Resulta que al volver la vista. FionaSit: So ist es, wenn man sich umdreht. FionaSit : En fait, en se retournant.

方大同 :原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够 fāng dà tóng|yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài dé|bù gòu Fang Datong|in realtà|solo|mostrare|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza Khalil Fong|originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough Fang Datong|aslında|ancak|ortaya çıkıyor|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince 方大同|en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez Fang Datong|ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug nombre del artista|originalmente|solo|mostrar|tú|suave|yo|en ese momento|amando|no suficiente nama penyanyi|ternyata|baru|menunjukkan|kamu|lembut|saya|pada saat itu|mencintai|tidak cukup ||||||||愛していた| Khalil Fong: It turns out that only then do you show your tenderness. I didn't love enough back then. Fang Datong: Meğerse o zaman senin nazik tarafın ortaya çıkıyormuş, o zaman yeterince sevemedim. Fang Datong: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu tidak mencintaimu cukup. Fang Datong: Ah, quindi solo allora si vede la tua dolcezza. All'epoca non ti amavo abbastanza. Fang Datong: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo en ese momento no amaba lo suficiente. Fang Datong: So zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt. Fang Datong : En fait, c'est là que ta douceur se révèle. À l'époque, je n'aimais pas assez.

FionaSit:原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁 |yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu |in realtà|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza |originally|only|be able to|be|friends|once|happiness|not|change|sorrow |aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|önceki|mutlu|değil|değişti|hüzün |en fait|seulement|capable de|être|ami|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse |ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|traurig |resulta que|solo|puede|ser|amigo|antes|feliz|no|ha cambiado|tristeza |ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|sedih Fiona Sit: It turns out we can only be friends. The happiness from before hasn't changed to sorrow. FionaSit: Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, geçmişteki mutluluk değişmedi, hüzün. FionaSit: Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan dulu tidak berubah menjadi kesedihan. FionaSit: Ah, quindi possiamo solo essere amici. I tempi felici non sono cambiati in tristezza. FionaSit: Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado en tristeza. FionaSit: Es ist nur möglich, Freunde zu sein, die Freude von früher hat sich nicht verändert, nur die Traurigkeit. FionaSit : En fait, nous ne pouvons être que des amis. Le bonheur d'autrefois n'a pas changé, seule la tristesse.

方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手 Fāng Dà Tóng||yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu 方大同||in realtà|a|quel|momento critico|completamente|perché|disposto a|rompere Khalil Fong||originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up Fang Datong||aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebebiyle|ayrılmayı göze almak|ayrılmak nom propre||à l'origine|à|ce|moment critique|entièrement|parce que|prêt à|se séparer Fang Datong||ursprünglich|in|dieser|kritischen Moment|ganz|weil|bereit zu|sich trennen nombre propio||resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|porque|dispuesto a|romper nama orang||ternyata|di|itu|saat kritis|semua|karena|rela|putus Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that at that moment, it was all because we were willing to break up. Fang Datong / Fiona Sit: Meğerse o noktada her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş. Fang Datong /Fiona Sit: Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah Fang Datong / Fiona Sit: In realtà, in quel momento, tutto era dovuto al fatto di essere disposti a separarsi. Fang Datong / Fiona Sit: Resulta que en ese momento todo se debió a que estábamos dispuestos a separarnos. Fang Datong / Fiona Sit: Es stellte sich heraus, dass es an diesem Punkt ganz darum ging, sich zu trennen. Fang Datong / Fiona Sit : En fait, à ce moment-là, tout était à cause de la séparation.

方大同 :你 说 是否 荒谬 fāng dà tóng|nǐ|shuō|shì fǒu|huāng miù nome proprio|tu|dire|se|assurdo Khalil Fong|you|say|whether|absurd sanatçı adı|sen|söyle|olup olmadığını|saçmalık nom propre|tu|dire|si|absurde Fang Datong|du|sagst|ob|absurd nombre propio|tú|decir|si|absurdo nama penyanyi|kamu|berkata|apakah|salah Khalil Fong: Do you think it's absurd? Fang Datong: Senin söylediğin şey absürt mü? Fang Datong: Apakah kamu bilang itu tidak masuk akal? Fang Datong: Dici se è ridicolo? Fang Datong: Dices si es absurdo. Fang Datong: Denkst du, das ist absurd? Fang Datong : Dis-moi, est-ce que c'est absurde ?

FionaSit:我们 比 从前 看起来 更 熟 |wǒ men|bǐ|cóng qián|kàn qǐ lái|gèng|shú |noi|di|prima|sembrare|più|familiari |we|than|before|look|more|familiar |biz|daha|önce|görünmek|daha|tanıdık |nous|que|autrefois|sembler|plus|familier |Wir|als|früher|aussehen|mehr|vertraut |nosotros|que|antes|parece|más|familiarizados |kita|dibandingkan|dulu|terlihat|lebih|akrab ||||||親しい Fiona Sit: We look more familiar than before. Fiona Sit: Biz, eskisinden daha tanıdık görünüyoruz. Fiona Sit: Kita terlihat lebih akrab dibandingkan sebelumnya Fiona Sit: Sembriamo più familiari di prima. Fiona Sit: Nos vemos más familiares que antes. Fiona Sit: Wir sehen uns jetzt vertrauter aus als früher. Fiona Sit : Nous avons l'air plus familiers qu'avant.

方大同 :改天 你 母亲 搞 贺寿 我 带 女友 出来 走走 你 就 知 我 理由 不外乎 太 羞 fāng dà tóng|gǎi tiān|nǐ|mǔ qīn|gǎo|hè shòu|wǒ|dài|nǚ yǒu|chū lái|zǒu zǒu|nǐ|jiù|zhī|wǒ|lǐ yóu|bù wài hū|tài|xiū Fang Datong|un altro giorno|tu|madre|organizzare|festa di compleanno|io|portare|fidanzata|fuori|fare una passeggiata|tu|allora|sapere|io|motivo|non è altro che|troppo|imbarazzato Khalil Fong|another day|you|mother|organize|birthday celebration|I|bring|girlfriend|out|take a walk|you|then|know|I|reason|nothing but|too|shy Fang Datong|başka bir gün|sen|anne|düzenlemek|doğum günü kutlaması|ben|getirmek|kız arkadaş|dışarı|yürümek|sen|o zaman|bilirsin|benim|sebep|başka bir şey değil|çok|utanç 方大同|un autre jour|tu|mère|organiser|fête d'anniversaire|je|amener|petite amie|sortir|se promener|tu|alors|sais|je|raison|ne dépasse pas|trop|timide Fang Datong|eines Tages|du|Mutter|organisieren|Geburtstagsfeier|ich|bringe|Freundin|heraus|spazieren|du|dann|wissen|ich|Grund|nicht anders als|zu|schüchtern nombre propio|otro día|tú|madre|hacer|fiesta de cumpleaños|yo|llevar|novia|salir|pasear|tú|entonces|saber|yo|razón|no es más que|demasiado|vergonzoso nama penyanyi|lain kali|kamu|ibu|mengadakan|pesta ulang tahun|saya|membawa|pacar|keluar|jalan-jalan|kamu|maka|tahu|saya|alasan|tidak lain|terlalu|malu |||||誕生日祝い||||||||||〜に他ならない|恥ずかしすぎる|| Khalil Fong: One day, when your mother has a birthday celebration, I'll bring my girlfriend out for a walk, and you'll know my reason is nothing but too shy. Fang Datong: Bir gün annen doğum günü kutlayacak, ben de kız arkadaşımla dışarı çıkacağım, o zaman nedenimi anlarsın, başka bir şey değil, sadece çok utandım. Fang Datong: Suatu hari nanti, ketika ibumu merayakan ulang tahun, aku akan membawa pacarku jalan-jalan, kamu akan tahu alasanku tidak lain adalah terlalu malu Fang Datong: Un giorno, quando tua madre festeggia il compleanno, porterò la mia ragazza a fare una passeggiata e capirai che le mie ragioni non sono altro che una grande vergogna. Fang Datong: Un día, cuando tu madre celebre su cumpleaños, llevaré a mi novia a pasear y verás que mi razón no es más que vergüenza. Fang Datong: An einem anderen Tag, wenn deine Mutter ihren Geburtstag feiert, bringe ich meine Freundin mit, dann wirst du wissen, dass mein Grund nicht anders ist als zu schüchtern. Fang Datong : Un de ces jours, ta mère organise un anniversaire, je sortirai avec ma copine, et tu sauras que ma raison n'est rien d'autre que trop de honte.

方大同 /FionaSit:如果 要 一起 去 旅游 去 欧洲 Fāng Dà Tóng||rú guǒ|yào|yī qǐ|qù|lǚ yóu|qù|ōu zhōu nome proprio||se|vuoi|insieme|andare|viaggio|andare|Europa Khalil Fong||if|want|together|to go|travel|to|Europe sanatçı adı||eğer|gitmek istiyorsanız|birlikte|gitmek|seyahat|gitmek|Avrupa nom propre||si|veux|ensemble|aller|voyager|à|Europe 方大同||wenn|will|zusammen|gehen|reisen|nach|Europa nombre propio||si|quieres|juntos|ir|viajar|a|Europa nama orang||jika|ingin|bersama|pergi|liburan|pergi|Eropa Khalil Fong / Fiona Sit: If we want to travel together to Europe. Fang Datong / Fiona Sit: Eğer birlikte seyahat etmek istiyorsak Avrupa'ya gidebiliriz. Fang Datong /FionaSit: Jika kita ingin pergi berlibur ke Eropa Fang Datong / Fiona Sit: Se vogliamo viaggiare insieme in Europa Fang Datong / Fiona Sit: Si queremos viajar juntos a Europa Fang Datong / Fiona Sit: Wenn wir zusammen nach Europa reisen wollen. Fang Datong / Fiona Sit : Si nous voulons voyager ensemble en Europe

方大同 :原来 一 回头 fāng dà tóng|yuán lái|yī|huí tóu Fang Datong|originariamente|una|tornare indietro Khalil Fong|originally|one|turn back Fang Datong|aslında|bir|geri dönmek 方大同|en fait|un|retour Fang Datong|ursprünglich|ein|umdrehen Fang Datong|originalmente|uno|vuelta nama penyanyi|ternyata|satu|menoleh Khalil Fong: It turns out that when I look back. Fang Datong: Meğerse bir dönüp bakmak gerekiyormuş. Fang Datong: Ternyata saat menoleh kembali Fang Datong: Allora, una volta che mi volto Fang Datong: Resulta que al mirar atrás Fang Datong: So war es, als ich mich umdrehte. Fang Datong : En fait, en se retournant

FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够 |yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài de|bù gòu |in realtà|solo|mostrare|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza |originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough |aslında|ancak|ortaya çıkarmak|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince |en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez |ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug |resulta que|solo|muestra|tú|suave|yo|en ese momento|amaba|no suficiente |ternyata|baru saja|menunjukkan|kamu|lembut|saya|pada saat itu|mencintai|tidak cukup Fiona Sit: It turns out that only then do you show your tenderness; I didn't love enough back then. Fiona Sit: Meğerse o zaman senin nazik tarafın ortaya çıkıyormuş, ben o zaman yeterince sevemedim. FionaSit: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu tidak mencintaimu cukup Fiona Sit: Allora si mostra la tua dolcezza, io all'epoca non amavo abbastanza Fiona Sit: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo no amaba lo suficiente en ese momento Fiona Sit: So zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt. Fiona Sit : En fait, c'est là que ta douceur se révèle, je n'aimais pas assez à l'époque

方大同 :原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁 fāng dà tóng|yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu Fang Datong|originariamente|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza Khalil Fong|originally|only|can|be|friends|in the past|happiness|not|change|sorrow Fang Datong|aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|geçmişte|mutlu|hiç|değişti|hüzün 方大同|à l'origine|seulement|capable de|être|amis|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse Fang Datong|ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|Traurigkeit Fang Datong|originalmente|solo|puede|ser|amigos|antes|feliz|no|ha cambiado|tristeza nama penyanyi|ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|kesedihan Khalil Fong: It turns out we can only be friends; the happiness from before hasn't changed, only the sorrow. Fang Datong: Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, geçmişteki mutluluk değişmedi, hüzün kaldı. Fang Datong: Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan dulu tidak berubah menjadi kesedihan Fang Datong: Allora possiamo solo essere amici, la felicità di un tempo non è cambiata in tristezza Fang Datong: Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado en tristeza Fang Datong: Es ist nur möglich, Freunde zu sein, die Freude von früher hat sich nicht verändert, nur der Kummer. Fang Datong : En fait, nous ne pouvons être que des amis, le bonheur d'autrefois n'a pas changé en tristesse

方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手 Fāng Dà Tóng||yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu 方大同||in realtà|a|quel|momento critico|completamente|perché|disposto a|rompere Khalil Fong||originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up Fang Datong||aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebebiyle|ayrılmayı göze almak|ayrılmak nom propre||en fait|à|ce|moment critique|entièrement|à cause de|être prêt à|se séparer Fang Datong||ursprünglich|in|jener|kritischen Moment|ganz|weil|bereit sein zu|sich trennen nombre propio||resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|debido a|estar dispuesto a|romper nama orang||ternyata|di|itu|saat kritis|sepenuhnya|karena|rela|putus Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that at that moment, it was all because we were willing to break up. Fang Datong /FionaSit: Meğerse o anda her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş. Fang Datong /FionaSit: Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah Fang Datong /FionaSit: In realtà, in quel momento, tutto è stato causato dalla decisione di separarci. Fang Datong /FionaSit: Resulta que en ese momento todo se debió a que estábamos dispuestos a separarnos. Fang Datong /FionaSit: Es stellte sich heraus, dass es an diesem Punkt ganz darum ging, sich zu trennen. Fang Datong /FionaSit: En fait, à ce moment-là, tout était à cause de notre décision de nous séparer.

FionaSit:你 说 是否 荒谬 |nǐ|shuō|shì fǒu|huāng miù |tu|dire|se|assurdo |you|say|whether|absurd |sen|söyle|olup olmadığını|saçmalık |tu|dis|si|absurde |Du|sagst|ob|absurd |Tú|decir|si|absurdo |kamu|berkata|apakah|tidak masuk akal Fiona Sit: Do you think it's absurd? FionaSit: Senin için bu saçma mı? FionaSit: Apakah kamu bilang itu konyol? FionaSit: Dici che è ridicolo? FionaSit: Dices si es absurdo. FionaSit: Denkst du, das ist absurd? FionaSit: Penses-tu que c'est absurde?

方大同 /FionaSit:我 们 比 从前 看起来 更 熟 Fāng Dà Tóng||wǒ|men|bǐ|cóng qián|kàn qǐ lái|gèng|shú 方大同||io|noi|rispetto a|prima|sembra|più|familiari Khalil Fong||I|plural marker|than|before|look|more|familiar Fang Datong||ben|çoğul eki|daha|önce|görünmek|daha|tanıdık nom propre||je|suffixe pluriel|que|auparavant|sembler|plus|familier Fang Datong||ich|Pluralpartikel|als|früher|aussehen|mehr|vertraut nombre propio||yo|sufijo plural|que|antes|parece|más|familiar nama orang||saya|akhiran jamak|dibandingkan|sebelumnya|terlihat|lebih|akrab Khalil Fong / Fiona Sit: We seem to know each other better than before. Fang Datong /FionaSit: Biz artık eskisinden daha tanıdık görünüyoruz. Fang Datong /FionaSit: Kita terlihat lebih akrab dibandingkan sebelumnya Fang Datong /FionaSit: Sembriamo più familiari di prima. Fang Datong /FionaSit: Nos vemos más familiares que antes. Fang Datong /FionaSit: Wir sehen uns jetzt vertrauter aus als früher. Fang Datong /FionaSit: Nous avons l'air plus familiers qu'avant.

方大同 :那天 澎 一声 关门 就 走 很 想 问 你 有没有 眼泪 想流 fāng dà tóng|nà tiān|péng|yī shēng|guān mén|jiù|zǒu|hěn|xiǎng|wèn|nǐ|yǒu méi yǒu|yǎn lèi|xiǎng liú Fang Datong|quel giorno|Peng|un colpo|chiudere la porta|subito|andato|molto|voglio|chiedere|tu|hai o no|lacrime|vogliono scorrere Khalil Fong|that day|bang|one sound|close the door|then|leave|very|want|to ask|you|do you have|tears|want to flow Fang Datong|o gün|pat|bir ses|kapıyı kapatmak|hemen|gitti|çok|istemek|sormak|sen|var mı|gözyaşı|akmak istiyor nom propre|ce jour-là|bruit|un|fermer la porte|alors|partir|très|vouloir|demander|tu|as|larmes|vouloir couler Fang Datong|an diesem Tag|Peng|ein Geräusch|Tür schließen|sofort|gehen|sehr|wollen|fragen|du|hast du|Tränen|wollen fließen nombre propio|ese día|sonido de la puerta|un sonido|cerrar la puerta|entonces|irse|muy|querer|preguntar|tú|si tienes|lágrimas|querer llorar nama penyanyi|hari itu|suara|satu suara|menutup pintu|langsung|pergi|sangat|ingin|bertanya|kamu|apakah ada|air mata|ingin mengalir ||澎|||||||||||流したい Khalil Fong: That day, with a loud bang, the door closed and you left. I really wanted to ask if you had any tears you wanted to shed. Fang Datong: O gün kapı bir gürültüyle kapandı ve gitti, sana sormak istiyorum, gözyaşların akmak istiyor mu? Fang Datong: Hari itu, pintu ditutup dengan keras dan dia pergi. Aku sangat ingin bertanya apakah kamu punya air mata yang ingin ditumpahkan. Fang Datong: Quel giorno, con un forte rumore, la porta si è chiusa e sei andata via. Volevo davvero chiederti se avevi delle lacrime da versare. Fang Datong: Ese día, al cerrar la puerta de golpe, me fui y realmente quería preguntarte si tenías lágrimas que querías dejar caer. Fang Datong: An diesem Tag hat die Tür mit einem Knall zugeschlagen, und ich wollte dich wirklich fragen, ob du Tränen hast, die fließen wollen. Fang Datong: Ce jour-là, la porte a claqué et tu es partie, j'aimerais vraiment te demander si tu as des larmes à pleurer.

FionaSit:你 以为 你 的 魅力 大 得 足够 少有 |nǐ|yǐ wéi|nǐ|de|mèi lì|dà|de|zú gòu|shǎo yǒu |tu|pensare|tu|particella possessiva|fascino|grande|particella di grado|abbastanza|raro |you|think|your|attributive marker|charm|big|degree marker|enough|rare |sen|sanmak|sen|sahiplik eki|çekicilik|büyük|yeterince|yeterli|nadir |tu|pense|tu|particule possessive|charme|grand|particule de degré|assez|rare |Du|denkst|Du|possessives Partikel|Charme|groß|Gradpartikel|genug|selten |Tú|piensas|Tú|partícula posesiva|encanto|grande|partícula de grado|suficiente|raro |kamu|berpikir|kamu|partikel kepunyaan|pesona|besar|partikel|cukup|jarang |||||||||少ない Fiona Sit: You think your charm is rare enough. FionaSit: Sen, cazibenin yeterince büyük olduğunu mu düşünüyorsun? FionaSit: Kamu mengira pesonamu cukup besar dan jarang FionaSit: Pensavi che il tuo fascino fosse abbastanza raro. FionaSit: Creías que tu encanto era lo suficientemente raro. FionaSit: Du denkst, dein Charme ist groß genug, um selten zu sein. FionaSit: Tu pensais que ton charme était assez rare.

方大同 /FionaSit:我 们 像 在 迎新 怀旧 Fāng Dà Tóng||wǒ|men|xiàng|zài|yíng xīn|huái jiù nome proprio||io|particella plurale|come|in|accogliere il nuovo|nostalgia |||||at|welcoming new students|nostalgia Fang Datong||ben|çoğul eki|gibi|-de|yeni karşılama|nostalji nom propre||je|suffixe pluriel|comme|à|accueillir|nostalgie Fang Datong||ich|plural marker|wie|bei|Neujahrsfeier|nostalgisch nombre propio||yo|sufijo plural|como|en|dar la bienvenida|nostalgia nama orang||saya|akhiran jamak|seperti|sedang|menyambut yang baru|nostalgia Khalil Fong / Fiona Sit: We seem to be welcoming nostalgia. Fang Datong /Fiona Sit: Biz, sanki yeni bir başlangıç yapıyormuşuz gibi nostalji yaşıyoruz. Fang Datong /FionaSit: Kita seolah-olah sedang menyambut kenangan baru Fang Datong /FionaSit: Siamo come in un'accoglienza nostalgica. 方大同 /FionaSit: Parecemos estar en una bienvenida nostálgica. Fang Datong /FionaSit: Wir scheinen in einer nostalgischen Begrüßung zu sein. 方大同 /FionaSit: Nous avons l'impression d'accueillir des souvenirs.

Fiona:原来 一 回头 |yuán lái|yī|huí tóu |ah ecco|una|girata |it turns out|one|turn back |aslında|bir|geri dönmek |en fait|un|se retourner |ursprünglich|ein|umdrehen |resulta que|uno|volver la cabeza |ternyata|satu|berbalik Fiona: It turns out that when I look back. Fiona: Meğerse bir dönüp bakmak gerekiyormuş. Fiona: Ternyata saat menoleh kembali Fiona: All'improvviso, girandomi. Fiona: Resulta que al mirar atrás. Fiona: Als ich mich umdrehte, stellte ich fest. Fiona: En fait, en se retournant.

方大同 /FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够 Fāng Dà Tóng||yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài dé|bù gòu nome proprio||in realtà|solo allora|ha mostrato|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza Khalil Fong||originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough Fang Datong||aslında|ancak|ortaya çıkıyor|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince nom propre||en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez Fang Datong||ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug nombre propio||resulta que|solo|muestra|tú|suave|yo|en ese momento|amaba|no suficiente nama penyanyi||ternyata|baru|menunjukkan|kamu|lembut|saya|saat itu|mencintai|tidak cukup Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that only then do you show your tenderness, I didn't love enough at that time. Fang Datong /FionaSit: Meğerse o zaman senin nazikliğin ortaya çıkıyormuş, ben o zaman yeterince sevememişim. Fang Datong /FionaSit: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu mencintaimu tidak cukup Fang Datong /FionaSit: Solo allora si è rivelata la tua dolcezza, io ti amavo non abbastanza. 方大同 /FionaSit: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo no te amaba lo suficiente en ese momento. Fang Datong /FionaSit: Erst dann zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt. 方大同 /FionaSit: En fait, c'est alors que ta douceur se révèle, je n'aimais pas assez à l'époque.

原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁 yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu in realtà|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza originally|only|can|be|friends|once|happiness|not|change|sorrow aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|geçmişte|mutlu|hiç|değişti|hüzün en fait|seulement|capable de|être|ami|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|traurig resulta que|solo|puede|ser|amigo|antes|feliz|no|cambiar|tristeza ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|sedih It turns out we can only be friends; the happiness from before hasn't changed into sorrow. Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, önceden mutluluk değişmedi, hüzün. Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan di masa lalu tidak berubah menjadi kesedihan. In realtà possiamo solo essere amici, la felicità di un tempo non è cambiata in tristezza. Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado, solo tristeza. Es stellte sich heraus, dass wir nur Freunde sein können. Die Freude von früher hat sich nicht in Traurigkeit verwandelt. Il s'avère que nous ne pouvons être que des amis, le bonheur d'autrefois n'a pas changé, la tristesse.

原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手 yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu in realtà|a|quel|momento critico|tutto|perché|essere disposto a|rompere originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebep|ayrılmaya|ayrılmak en fait|à|ce|moment critique|entièrement|à cause de|être prêt à|se séparer ursprünglich|in|dieser|kritischen Moment|ganz|wegen|bereit sein zu|sich trennen resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|porque|dispuesto a|romper ternyata|di|itu|saat kritis|sepenuhnya|karena|rela|berpisah It turns out that at that critical moment, it was all because we were willing to part. Meğerse o noktada her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş. Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah. In realtà, in quel momento, tutto è dovuto al fatto di essere disposti a separarci. Resulta que en ese momento todo se debe a la decisión de separarse. Es stellte sich heraus, dass an diesem Punkt alles daran lag, sich zu trennen. Il s'avère qu'à ce moment-là, tout était dû à la décision de se séparer.

还 去 不去 欧洲 四个 人 不许 酸溜溜 hái|qù|bù qù|ōu zhōu|sì gè|rén|bù xǔ|suān liū liū ancora|andare|non andare|Europa|quattro|persone|non permesso|geloso still|go|not go|Europe|four|people|not allowed|sour hâlâ|gitmek|gitmeyecek|Avrupa|dört|kişi|izin verilmiyor|ekşi encore|aller|ne pas aller|Europe|quatre|personnes|pas permis|aigre noch|gehen|nicht gehen|Europa|vier|Personen|nicht erlaubt|sauer todavía|ir|no ir|Europa|cuatro|personas|no permitido|amargamente masih|pergi|tidak pergi|Eropa|empat|orang|tidak diizinkan|cemburu Are we still going to Europe? The four of us are not allowed to be sour. Hala Avrupa'ya gidiyor muyuz, dört kişi ekşi ekşi bakamaz. Apakah masih pergi ke Eropa, empat orang tidak boleh cemburu. Andiamo o non andiamo in Europa, quattro persone non devono essere gelose. ¿Aún vamos a Europa? Cuatro personas no deben ser amargas. Gehen wir noch nach Europa? Vier Personen dürfen nicht eifersüchtig sein. Allons-nous encore en Europe ? Quatre personnes ne doivent pas être jalouses.

SENT_CWT:AsVK4RNK=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.25 SENT_CWT:9r5R65gX=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 SENT_CWT:9r5R65gX=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 SENT_CWT:9r5R65gX=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 SENT_CWT:9r5R65gX=3.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 SENT_CWT:9r5R65gX=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:9r5R65gX=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.1 en:AsVK4RNK: tr:unknown: id:9r5R65gX: it:9r5R65gX: es:9r5R65gX:250509 de:9r5R65gX:250512 fr:9r5R65gX:250529 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=250 err=7.20%)