KhalilFong/FionaSit - 四人 游
||sì rén|yóu
Khalil Fong|Fiona Sit|Four People Game (1)|tour
|||jouer
Халил Фонг/Фиона Сит - Обиколка за 4
Khalil Fong/Fiona Sit- ξενάγηση 4 ατόμων
Khalil Fong/Fiona Sit - Four People Tour
カリル・フォン/フィオナ・シット-4人用ツアー
칼릴 퐁/피오나 시트- 4인 투어
Khalil Fong/Fiona Sit- 4-persoonstour
Khalil Fong/Fiona Sit - wycieczka dla 4 osób
Khalil Fong/Fiona Sit- Excursão para 4 pessoas
Халил Фонг/Фиона Сит - тур на 4 человека
Khalil Fong/Fiona Sit- 4 personers tur
Халіл Фонг/Фіона Сіт - тур для 4 осіб
Khalil Fong/Fiona Sit- 四人游
Khalil Fong / Fiona Sit - Dört Kişilik Oyun
Khalil Fong / Fiona Sit - Empat Orang Berwisata
KhalilFong/FionaSit-Quattro persone in viaggio
KhalilFong/FionaSit- Cuatro personas en un viaje
KhalilFong/FionaSit - Vier Personen Tour
KhalilFong/FionaSit - Quatre personnes en voyage
方大同 :你 的 长发 为何 不 留 你 干么 会 学懂 喝酒
fāng dà tóng|nǐ|de|cháng fà|wèi hé|bù|liú|nǐ|gàn me|huì|xué dǒng|hē jiǔ
Fang Datong|tu|particella possessiva|capelli lunghi|perché|non|lasciare|tu|perché|puoi|imparare|bere alcol
Khalil Fong|you|attributive marker|long hair|why|not|keep|you|why|can|learn|drink alcohol
Fang Datong|sen|-nin|uzun saç|neden|değil|bırakıyorsun|sen|neden|yapabiliyorsun|öğrenmek|içmeyi
nom propre|tu|particule possessive|cheveux longs|pourquoi|ne pas|laisser|tu|pourquoi|peux|apprendre|boire
Fang Datong|Du|possessives Partikel|lange Haare|warum|nicht|lassen|Du|warum|kannst|lernen|trinken
nombre propio|tú|partícula posesiva|cabello largo|por qué|no|dejar|tú|por qué|puedes|aprender|a beber
nama penyanyi|kamu|partikel kepunyaan|rambut panjang|mengapa|tidak|biarkan|kamu|kenapa|bisa|belajar|minum alkohol
方大同|||||||||理解||
Khalil Fong: Why don't you keep your long hair? How did you learn to drink?
Fang Datong: Neden uzun saçlarını bırakmıyorsun, neden içmeyi öğreniyorsun?
Fang Datong: Mengapa rambut panjangmu tidak dibiarkan? Kenapa kamu bisa belajar minum?
Khalil Fong: Perché non lasci i tuoi lunghi capelli? Come mai hai imparato a bere?
KhalilFong: ¿Por qué no dejas tu largo cabello? ¿Por qué aprendiste a beber?
Fang Datong: Warum lässt du dein langes Haar nicht wachsen? Wie hast du gelernt, Alkohol zu trinken?
KhalilFong : Pourquoi ne laisses-tu pas tes longs cheveux, pourquoi as-tu appris à boire ?
你 那个 男朋友 酒量 也 算 一流 聊 个 一整夜 只怕 不够
nǐ|nà ge|nán péng yǒu|jiǔ liàng|yě|suàn|yī liú|liáo|gè|yī zhěng yè|zhǐ pà|bù gòu
tu|quello|ragazzo|capacità di bere|anche|considerato|di prima classe|chiacchierare|classificatore|tutta la notte|temo che|non sufficiente
you|that|boyfriend|alcohol tolerance|also|count as|top-notch|chat|for|an entire night|I'm afraid|not enough
sen|o|erkek arkadaş|içki kapasitesi|de|sayılır|birinci sınıf|sohbet etmek|bir|bir bütün gece|korkarım ki|yeterli değil
tu|ce|petit ami|capacité à boire|aussi|est|de premier ordre|discuter|classificateur|toute la nuit|de peur que|pas assez
Du|der|Freund|Alkohol vertragen|auch|gilt|erstklassig|reden|Zählwort|die ganze Nacht|fürchte|nicht genug
Tú|ese|novio|capacidad para beber|también|se considera|de primera|hablar|clasificador|toda la noche|solo teme|no suficiente
kamu|itu|pacar|kemampuan minum|juga|dihitung|kelas satu|berbicara|kata pengukur|sepanjang malam|khawatir|tidak cukup
|||お酒の量||||話す||||
Your boyfriend's drinking capacity is also quite impressive. Talking all night long might not be enough.
O erkek arkadaşının içki kapasitesi de birinci sınıf, bir gece boyunca sohbet etmek yetmez.
Pacarmu itu juga punya toleransi alkohol yang hebat, berbincang sepanjang malam, takutnya tidak cukup.
Il tuo ragazzo ha anche una buona resistenza all'alcol, chiacchierare per tutta la notte potrebbe non bastare.
Tu novio también tiene una buena tolerancia al alcohol, hablar toda la noche no será suficiente.
Dein Freund hat auch ein gutes Trinkvermögen, aber ich fürchte, es reicht nicht für eine ganze Nacht.
Ton petit ami a aussi une bonne capacité à boire, discuter toute la nuit, j'ai peur que ce ne soit pas suffisant.
FionaSit:你 为甚么 跟 他 闹 酒 你 莫非 要 借 酒 浇愁
|nǐ|wèi shén me|gēn|tā|nào|jiǔ|nǐ|mò fēi|yào|jiè|jiǔ|jiāo chóu
Fiona|tu|pourquoi|avec|il|faire des histoires|alcool|tu|ne serait-ce pas|vouloir|emprunter|alcool|noyer tes chagrins
|||||argue|||||||
|Du|warum|mit|er|streiten|Alkohol|Du|vielleicht|willst|leihen|Alkohol|Kummer ertränken
Fiona Sit: Why are you arguing with him over alcohol? Are you trying to drown your sorrows in drink?
Fiona Sit: Neden onunla içki içiyorsun, belki de içkiyle dertlerini unutmak istiyorsun?
Fiona Sit: Kenapa kamu bertengkar dengan dia saat minum? Apakah kamu ingin meminjam alkohol untuk meredakan kesedihan?
Fiona Sit: Perché stai litigando con lui per l'alcol? Non è che vuoi usare l'alcol per alleviare il tuo dolore?
FionaSit: ¿Por qué discutes con él por el alcohol? ¿Acaso quieres ahogar tus penas en bebida?
Fiona Sit: Warum streitest du mit ihm wegen Alkohol? Willst du etwa deinen Kummer mit Alkohol ertränken?
FionaSit : Pourquoi te disputes-tu avec lui à cause de l'alcool, veux-tu vraiment noyer ton chagrin dans l'alcool ?
你 那个 女朋友 到底 还有 没有 搞不好 我们 四个 人 去 旅游
nǐ|nà ge|nǚ péng yǒu|dào dǐ|hái yǒu|méi yǒu|gǎo bù hǎo|wǒ men|sì ge|rén|qù|lǚ yóu
tu|quello|ragazza|alla fine|ancora|non ha|forse|noi|quattro|persone|andare|viaggio
you|that|girlfriend|on earth|still have|not have|maybe|we|four|people|go|travel
sen|o|kız arkadaş|nihayet|hala|yok|belki|biz|dört|kişi|gitmek|tatil
tu|ce|petite amie|finalement|encore|pas|peut-être|nous|quatre|personnes|aller|voyager
Du|das|Freundin|überhaupt|noch|nicht|vielleicht|wir|vier|Personen|gehen|reisen
Tú|ese|novia|al final|todavía|no|tal vez|nosotros|cuatro|personas|ir|viajar
kamu|itu|pacar|sebenarnya|masih|tidak|mungkin|kami|empat|orang|pergi|berlibur
Does your girlfriend still exist? Maybe the four of us can go travel.
Senin o kız arkadaşın hala var mı? Belki dört kişi tatile gidebiliriz.
Kekasihmu itu masih ada atau tidak? Mungkin kita berempat bisa pergi berlibur.
La tua ragazza c'è ancora o no? Magari noi quattro andiamo in viaggio.
¿Tu novia todavía está o no? Tal vez los cuatro podamos ir de viaje.
Hat deine Freundin überhaupt noch? Vielleicht sollten wir zu viert reisen.
Alors, ta petite amie, est-ce qu'elle est toujours là ? Peut-être que nous quatre devrions partir en voyage.
FionaSit:原来 一 回头
|yuán lái|yī|huí tóu
|ah capisco|una|girare indietro
|it turns out|one|look back
|aslında|bir|geri dönmek
|en fait|un|se retourner
|ursprünglich|ein|umdrehen
|resulta que|uno|volver la cabeza
|ternyata|satu|berbalik
Fiona Sit: It turns out, when I look back.
FionaSit: Meğerse bir dönüm noktası.
FionaSit: Ternyata saat menoleh kembali.
FionaSit: Ah, quindi è così.
FionaSit: Resulta que al volver la vista.
FionaSit: So ist es, wenn man sich umdreht.
FionaSit : En fait, en se retournant.
方大同 :原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够
fāng dà tóng|yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài dé|bù gòu
Fang Datong|in realtà|solo|mostrare|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza
Khalil Fong|originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough
Fang Datong|aslında|ancak|ortaya çıkıyor|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince
方大同|en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez
Fang Datong|ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug
nombre del artista|originalmente|solo|mostrar|tú|suave|yo|en ese momento|amando|no suficiente
nama penyanyi|ternyata|baru|menunjukkan|kamu|lembut|saya|pada saat itu|mencintai|tidak cukup
||||||||愛していた|
Khalil Fong: It turns out that only then do you show your tenderness. I didn't love enough back then.
Fang Datong: Meğerse o zaman senin nazik tarafın ortaya çıkıyormuş, o zaman yeterince sevemedim.
Fang Datong: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu tidak mencintaimu cukup.
Fang Datong: Ah, quindi solo allora si vede la tua dolcezza. All'epoca non ti amavo abbastanza.
Fang Datong: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo en ese momento no amaba lo suficiente.
Fang Datong: So zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt.
Fang Datong : En fait, c'est là que ta douceur se révèle. À l'époque, je n'aimais pas assez.
FionaSit:原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁
|yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu
|in realtà|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza
|originally|only|be able to|be|friends|once|happiness|not|change|sorrow
|aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|önceki|mutlu|değil|değişti|hüzün
|en fait|seulement|capable de|être|ami|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse
|ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|traurig
|resulta que|solo|puede|ser|amigo|antes|feliz|no|ha cambiado|tristeza
|ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|sedih
Fiona Sit: It turns out we can only be friends. The happiness from before hasn't changed to sorrow.
FionaSit: Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, geçmişteki mutluluk değişmedi, hüzün.
FionaSit: Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan dulu tidak berubah menjadi kesedihan.
FionaSit: Ah, quindi possiamo solo essere amici. I tempi felici non sono cambiati in tristezza.
FionaSit: Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado en tristeza.
FionaSit: Es ist nur möglich, Freunde zu sein, die Freude von früher hat sich nicht verändert, nur die Traurigkeit.
FionaSit : En fait, nous ne pouvons être que des amis. Le bonheur d'autrefois n'a pas changé, seule la tristesse.
方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手
Fāng Dà Tóng||yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu
方大同||in realtà|a|quel|momento critico|completamente|perché|disposto a|rompere
Khalil Fong||originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up
Fang Datong||aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebebiyle|ayrılmayı göze almak|ayrılmak
nom propre||à l'origine|à|ce|moment critique|entièrement|parce que|prêt à|se séparer
Fang Datong||ursprünglich|in|dieser|kritischen Moment|ganz|weil|bereit zu|sich trennen
nombre propio||resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|porque|dispuesto a|romper
nama orang||ternyata|di|itu|saat kritis|semua|karena|rela|putus
Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that at that moment, it was all because we were willing to break up.
Fang Datong / Fiona Sit: Meğerse o noktada her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş.
Fang Datong /Fiona Sit: Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah
Fang Datong / Fiona Sit: In realtà, in quel momento, tutto era dovuto al fatto di essere disposti a separarsi.
Fang Datong / Fiona Sit: Resulta que en ese momento todo se debió a que estábamos dispuestos a separarnos.
Fang Datong / Fiona Sit: Es stellte sich heraus, dass es an diesem Punkt ganz darum ging, sich zu trennen.
Fang Datong / Fiona Sit : En fait, à ce moment-là, tout était à cause de la séparation.
方大同 :你 说 是否 荒谬
fāng dà tóng|nǐ|shuō|shì fǒu|huāng miù
nome proprio|tu|dire|se|assurdo
Khalil Fong|you|say|whether|absurd
sanatçı adı|sen|söyle|olup olmadığını|saçmalık
nom propre|tu|dire|si|absurde
Fang Datong|du|sagst|ob|absurd
nombre propio|tú|decir|si|absurdo
nama penyanyi|kamu|berkata|apakah|salah
Khalil Fong: Do you think it's absurd?
Fang Datong: Senin söylediğin şey absürt mü?
Fang Datong: Apakah kamu bilang itu tidak masuk akal?
Fang Datong: Dici se è ridicolo?
Fang Datong: Dices si es absurdo.
Fang Datong: Denkst du, das ist absurd?
Fang Datong : Dis-moi, est-ce que c'est absurde ?
FionaSit:我们 比 从前 看起来 更 熟
|wǒ men|bǐ|cóng qián|kàn qǐ lái|gèng|shú
|noi|di|prima|sembrare|più|familiari
|we|than|before|look|more|familiar
|biz|daha|önce|görünmek|daha|tanıdık
|nous|que|autrefois|sembler|plus|familier
|Wir|als|früher|aussehen|mehr|vertraut
|nosotros|que|antes|parece|más|familiarizados
|kita|dibandingkan|dulu|terlihat|lebih|akrab
||||||親しい
Fiona Sit: We look more familiar than before.
Fiona Sit: Biz, eskisinden daha tanıdık görünüyoruz.
Fiona Sit: Kita terlihat lebih akrab dibandingkan sebelumnya
Fiona Sit: Sembriamo più familiari di prima.
Fiona Sit: Nos vemos más familiares que antes.
Fiona Sit: Wir sehen uns jetzt vertrauter aus als früher.
Fiona Sit : Nous avons l'air plus familiers qu'avant.
方大同 :改天 你 母亲 搞 贺寿 我 带 女友 出来 走走 你 就 知 我 理由 不外乎 太 羞
fāng dà tóng|gǎi tiān|nǐ|mǔ qīn|gǎo|hè shòu|wǒ|dài|nǚ yǒu|chū lái|zǒu zǒu|nǐ|jiù|zhī|wǒ|lǐ yóu|bù wài hū|tài|xiū
Fang Datong|un altro giorno|tu|madre|organizzare|festa di compleanno|io|portare|fidanzata|fuori|fare una passeggiata|tu|allora|sapere|io|motivo|non è altro che|troppo|imbarazzato
Khalil Fong|another day|you|mother|organize|birthday celebration|I|bring|girlfriend|out|take a walk|you|then|know|I|reason|nothing but|too|shy
Fang Datong|başka bir gün|sen|anne|düzenlemek|doğum günü kutlaması|ben|getirmek|kız arkadaş|dışarı|yürümek|sen|o zaman|bilirsin|benim|sebep|başka bir şey değil|çok|utanç
方大同|un autre jour|tu|mère|organiser|fête d'anniversaire|je|amener|petite amie|sortir|se promener|tu|alors|sais|je|raison|ne dépasse pas|trop|timide
Fang Datong|eines Tages|du|Mutter|organisieren|Geburtstagsfeier|ich|bringe|Freundin|heraus|spazieren|du|dann|wissen|ich|Grund|nicht anders als|zu|schüchtern
nombre propio|otro día|tú|madre|hacer|fiesta de cumpleaños|yo|llevar|novia|salir|pasear|tú|entonces|saber|yo|razón|no es más que|demasiado|vergonzoso
nama penyanyi|lain kali|kamu|ibu|mengadakan|pesta ulang tahun|saya|membawa|pacar|keluar|jalan-jalan|kamu|maka|tahu|saya|alasan|tidak lain|terlalu|malu
|||||誕生日祝い||||||||||〜に他ならない|恥ずかしすぎる||
Khalil Fong: One day, when your mother has a birthday celebration, I'll bring my girlfriend out for a walk, and you'll know my reason is nothing but too shy.
Fang Datong: Bir gün annen doğum günü kutlayacak, ben de kız arkadaşımla dışarı çıkacağım, o zaman nedenimi anlarsın, başka bir şey değil, sadece çok utandım.
Fang Datong: Suatu hari nanti, ketika ibumu merayakan ulang tahun, aku akan membawa pacarku jalan-jalan, kamu akan tahu alasanku tidak lain adalah terlalu malu
Fang Datong: Un giorno, quando tua madre festeggia il compleanno, porterò la mia ragazza a fare una passeggiata e capirai che le mie ragioni non sono altro che una grande vergogna.
Fang Datong: Un día, cuando tu madre celebre su cumpleaños, llevaré a mi novia a pasear y verás que mi razón no es más que vergüenza.
Fang Datong: An einem anderen Tag, wenn deine Mutter ihren Geburtstag feiert, bringe ich meine Freundin mit, dann wirst du wissen, dass mein Grund nicht anders ist als zu schüchtern.
Fang Datong : Un de ces jours, ta mère organise un anniversaire, je sortirai avec ma copine, et tu sauras que ma raison n'est rien d'autre que trop de honte.
方大同 /FionaSit:如果 要 一起 去 旅游 去 欧洲
Fāng Dà Tóng||rú guǒ|yào|yī qǐ|qù|lǚ yóu|qù|ōu zhōu
nome proprio||se|vuoi|insieme|andare|viaggio|andare|Europa
Khalil Fong||if|want|together|to go|travel|to|Europe
sanatçı adı||eğer|gitmek istiyorsanız|birlikte|gitmek|seyahat|gitmek|Avrupa
nom propre||si|veux|ensemble|aller|voyager|à|Europe
方大同||wenn|will|zusammen|gehen|reisen|nach|Europa
nombre propio||si|quieres|juntos|ir|viajar|a|Europa
nama orang||jika|ingin|bersama|pergi|liburan|pergi|Eropa
Khalil Fong / Fiona Sit: If we want to travel together to Europe.
Fang Datong / Fiona Sit: Eğer birlikte seyahat etmek istiyorsak Avrupa'ya gidebiliriz.
Fang Datong /FionaSit: Jika kita ingin pergi berlibur ke Eropa
Fang Datong / Fiona Sit: Se vogliamo viaggiare insieme in Europa
Fang Datong / Fiona Sit: Si queremos viajar juntos a Europa
Fang Datong / Fiona Sit: Wenn wir zusammen nach Europa reisen wollen.
Fang Datong / Fiona Sit : Si nous voulons voyager ensemble en Europe
方大同 :原来 一 回头
fāng dà tóng|yuán lái|yī|huí tóu
Fang Datong|originariamente|una|tornare indietro
Khalil Fong|originally|one|turn back
Fang Datong|aslında|bir|geri dönmek
方大同|en fait|un|retour
Fang Datong|ursprünglich|ein|umdrehen
Fang Datong|originalmente|uno|vuelta
nama penyanyi|ternyata|satu|menoleh
Khalil Fong: It turns out that when I look back.
Fang Datong: Meğerse bir dönüp bakmak gerekiyormuş.
Fang Datong: Ternyata saat menoleh kembali
Fang Datong: Allora, una volta che mi volto
Fang Datong: Resulta que al mirar atrás
Fang Datong: So war es, als ich mich umdrehte.
Fang Datong : En fait, en se retournant
FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够
|yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài de|bù gòu
|in realtà|solo|mostrare|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza
|originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough
|aslında|ancak|ortaya çıkarmak|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince
|en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez
|ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug
|resulta que|solo|muestra|tú|suave|yo|en ese momento|amaba|no suficiente
|ternyata|baru saja|menunjukkan|kamu|lembut|saya|pada saat itu|mencintai|tidak cukup
Fiona Sit: It turns out that only then do you show your tenderness; I didn't love enough back then.
Fiona Sit: Meğerse o zaman senin nazik tarafın ortaya çıkıyormuş, ben o zaman yeterince sevemedim.
FionaSit: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu tidak mencintaimu cukup
Fiona Sit: Allora si mostra la tua dolcezza, io all'epoca non amavo abbastanza
Fiona Sit: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo no amaba lo suficiente en ese momento
Fiona Sit: So zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt.
Fiona Sit : En fait, c'est là que ta douceur se révèle, je n'aimais pas assez à l'époque
方大同 :原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁
fāng dà tóng|yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu
Fang Datong|originariamente|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza
Khalil Fong|originally|only|can|be|friends|in the past|happiness|not|change|sorrow
Fang Datong|aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|geçmişte|mutlu|hiç|değişti|hüzün
方大同|à l'origine|seulement|capable de|être|amis|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse
Fang Datong|ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|Traurigkeit
Fang Datong|originalmente|solo|puede|ser|amigos|antes|feliz|no|ha cambiado|tristeza
nama penyanyi|ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|kesedihan
Khalil Fong: It turns out we can only be friends; the happiness from before hasn't changed, only the sorrow.
Fang Datong: Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, geçmişteki mutluluk değişmedi, hüzün kaldı.
Fang Datong: Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan dulu tidak berubah menjadi kesedihan
Fang Datong: Allora possiamo solo essere amici, la felicità di un tempo non è cambiata in tristezza
Fang Datong: Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado en tristeza
Fang Datong: Es ist nur möglich, Freunde zu sein, die Freude von früher hat sich nicht verändert, nur der Kummer.
Fang Datong : En fait, nous ne pouvons être que des amis, le bonheur d'autrefois n'a pas changé en tristesse
方大同 /FionaSit:原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手
Fāng Dà Tóng||yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu
方大同||in realtà|a|quel|momento critico|completamente|perché|disposto a|rompere
Khalil Fong||originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up
Fang Datong||aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebebiyle|ayrılmayı göze almak|ayrılmak
nom propre||en fait|à|ce|moment critique|entièrement|à cause de|être prêt à|se séparer
Fang Datong||ursprünglich|in|jener|kritischen Moment|ganz|weil|bereit sein zu|sich trennen
nombre propio||resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|debido a|estar dispuesto a|romper
nama orang||ternyata|di|itu|saat kritis|sepenuhnya|karena|rela|putus
Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that at that moment, it was all because we were willing to break up.
Fang Datong /FionaSit: Meğerse o anda her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş.
Fang Datong /FionaSit: Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah
Fang Datong /FionaSit: In realtà, in quel momento, tutto è stato causato dalla decisione di separarci.
Fang Datong /FionaSit: Resulta que en ese momento todo se debió a que estábamos dispuestos a separarnos.
Fang Datong /FionaSit: Es stellte sich heraus, dass es an diesem Punkt ganz darum ging, sich zu trennen.
Fang Datong /FionaSit: En fait, à ce moment-là, tout était à cause de notre décision de nous séparer.
FionaSit:你 说 是否 荒谬
|nǐ|shuō|shì fǒu|huāng miù
|tu|dire|se|assurdo
|you|say|whether|absurd
|sen|söyle|olup olmadığını|saçmalık
|tu|dis|si|absurde
|Du|sagst|ob|absurd
|Tú|decir|si|absurdo
|kamu|berkata|apakah|tidak masuk akal
Fiona Sit: Do you think it's absurd?
FionaSit: Senin için bu saçma mı?
FionaSit: Apakah kamu bilang itu konyol?
FionaSit: Dici che è ridicolo?
FionaSit: Dices si es absurdo.
FionaSit: Denkst du, das ist absurd?
FionaSit: Penses-tu que c'est absurde?
方大同 /FionaSit:我 们 比 从前 看起来 更 熟
Fāng Dà Tóng||wǒ|men|bǐ|cóng qián|kàn qǐ lái|gèng|shú
方大同||io|noi|rispetto a|prima|sembra|più|familiari
Khalil Fong||I|plural marker|than|before|look|more|familiar
Fang Datong||ben|çoğul eki|daha|önce|görünmek|daha|tanıdık
nom propre||je|suffixe pluriel|que|auparavant|sembler|plus|familier
Fang Datong||ich|Pluralpartikel|als|früher|aussehen|mehr|vertraut
nombre propio||yo|sufijo plural|que|antes|parece|más|familiar
nama orang||saya|akhiran jamak|dibandingkan|sebelumnya|terlihat|lebih|akrab
Khalil Fong / Fiona Sit: We seem to know each other better than before.
Fang Datong /FionaSit: Biz artık eskisinden daha tanıdık görünüyoruz.
Fang Datong /FionaSit: Kita terlihat lebih akrab dibandingkan sebelumnya
Fang Datong /FionaSit: Sembriamo più familiari di prima.
Fang Datong /FionaSit: Nos vemos más familiares que antes.
Fang Datong /FionaSit: Wir sehen uns jetzt vertrauter aus als früher.
Fang Datong /FionaSit: Nous avons l'air plus familiers qu'avant.
方大同 :那天 澎 一声 关门 就 走 很 想 问 你 有没有 眼泪 想流
fāng dà tóng|nà tiān|péng|yī shēng|guān mén|jiù|zǒu|hěn|xiǎng|wèn|nǐ|yǒu méi yǒu|yǎn lèi|xiǎng liú
Fang Datong|quel giorno|Peng|un colpo|chiudere la porta|subito|andato|molto|voglio|chiedere|tu|hai o no|lacrime|vogliono scorrere
Khalil Fong|that day|bang|one sound|close the door|then|leave|very|want|to ask|you|do you have|tears|want to flow
Fang Datong|o gün|pat|bir ses|kapıyı kapatmak|hemen|gitti|çok|istemek|sormak|sen|var mı|gözyaşı|akmak istiyor
nom propre|ce jour-là|bruit|un|fermer la porte|alors|partir|très|vouloir|demander|tu|as|larmes|vouloir couler
Fang Datong|an diesem Tag|Peng|ein Geräusch|Tür schließen|sofort|gehen|sehr|wollen|fragen|du|hast du|Tränen|wollen fließen
nombre propio|ese día|sonido de la puerta|un sonido|cerrar la puerta|entonces|irse|muy|querer|preguntar|tú|si tienes|lágrimas|querer llorar
nama penyanyi|hari itu|suara|satu suara|menutup pintu|langsung|pergi|sangat|ingin|bertanya|kamu|apakah ada|air mata|ingin mengalir
||澎|||||||||||流したい
Khalil Fong: That day, with a loud bang, the door closed and you left. I really wanted to ask if you had any tears you wanted to shed.
Fang Datong: O gün kapı bir gürültüyle kapandı ve gitti, sana sormak istiyorum, gözyaşların akmak istiyor mu?
Fang Datong: Hari itu, pintu ditutup dengan keras dan dia pergi. Aku sangat ingin bertanya apakah kamu punya air mata yang ingin ditumpahkan.
Fang Datong: Quel giorno, con un forte rumore, la porta si è chiusa e sei andata via. Volevo davvero chiederti se avevi delle lacrime da versare.
Fang Datong: Ese día, al cerrar la puerta de golpe, me fui y realmente quería preguntarte si tenías lágrimas que querías dejar caer.
Fang Datong: An diesem Tag hat die Tür mit einem Knall zugeschlagen, und ich wollte dich wirklich fragen, ob du Tränen hast, die fließen wollen.
Fang Datong: Ce jour-là, la porte a claqué et tu es partie, j'aimerais vraiment te demander si tu as des larmes à pleurer.
FionaSit:你 以为 你 的 魅力 大 得 足够 少有
|nǐ|yǐ wéi|nǐ|de|mèi lì|dà|de|zú gòu|shǎo yǒu
|tu|pensare|tu|particella possessiva|fascino|grande|particella di grado|abbastanza|raro
|you|think|your|attributive marker|charm|big|degree marker|enough|rare
|sen|sanmak|sen|sahiplik eki|çekicilik|büyük|yeterince|yeterli|nadir
|tu|pense|tu|particule possessive|charme|grand|particule de degré|assez|rare
|Du|denkst|Du|possessives Partikel|Charme|groß|Gradpartikel|genug|selten
|Tú|piensas|Tú|partícula posesiva|encanto|grande|partícula de grado|suficiente|raro
|kamu|berpikir|kamu|partikel kepunyaan|pesona|besar|partikel|cukup|jarang
|||||||||少ない
Fiona Sit: You think your charm is rare enough.
FionaSit: Sen, cazibenin yeterince büyük olduğunu mu düşünüyorsun?
FionaSit: Kamu mengira pesonamu cukup besar dan jarang
FionaSit: Pensavi che il tuo fascino fosse abbastanza raro.
FionaSit: Creías que tu encanto era lo suficientemente raro.
FionaSit: Du denkst, dein Charme ist groß genug, um selten zu sein.
FionaSit: Tu pensais que ton charme était assez rare.
方大同 /FionaSit:我 们 像 在 迎新 怀旧
Fāng Dà Tóng||wǒ|men|xiàng|zài|yíng xīn|huái jiù
nome proprio||io|particella plurale|come|in|accogliere il nuovo|nostalgia
|||||at|welcoming new students|nostalgia
Fang Datong||ben|çoğul eki|gibi|-de|yeni karşılama|nostalji
nom propre||je|suffixe pluriel|comme|à|accueillir|nostalgie
Fang Datong||ich|plural marker|wie|bei|Neujahrsfeier|nostalgisch
nombre propio||yo|sufijo plural|como|en|dar la bienvenida|nostalgia
nama orang||saya|akhiran jamak|seperti|sedang|menyambut yang baru|nostalgia
Khalil Fong / Fiona Sit: We seem to be welcoming nostalgia.
Fang Datong /Fiona Sit: Biz, sanki yeni bir başlangıç yapıyormuşuz gibi nostalji yaşıyoruz.
Fang Datong /FionaSit: Kita seolah-olah sedang menyambut kenangan baru
Fang Datong /FionaSit: Siamo come in un'accoglienza nostalgica.
方大同 /FionaSit: Parecemos estar en una bienvenida nostálgica.
Fang Datong /FionaSit: Wir scheinen in einer nostalgischen Begrüßung zu sein.
方大同 /FionaSit: Nous avons l'impression d'accueillir des souvenirs.
Fiona:原来 一 回头
|yuán lái|yī|huí tóu
|ah ecco|una|girata
|it turns out|one|turn back
|aslında|bir|geri dönmek
|en fait|un|se retourner
|ursprünglich|ein|umdrehen
|resulta que|uno|volver la cabeza
|ternyata|satu|berbalik
Fiona: It turns out that when I look back.
Fiona: Meğerse bir dönüp bakmak gerekiyormuş.
Fiona: Ternyata saat menoleh kembali
Fiona: All'improvviso, girandomi.
Fiona: Resulta que al mirar atrás.
Fiona: Als ich mich umdrehte, stellte ich fest.
Fiona: En fait, en se retournant.
方大同 /FionaSit:原来 才 显出 你 温柔 我 当时 爱得 不够
Fāng Dà Tóng||yuán lái|cái|xiǎn chū|nǐ|wēn róu|wǒ|dāng shí|ài dé|bù gòu
nome proprio||in realtà|solo allora|ha mostrato|tu|dolcezza|io|allora|amato|non abbastanza
Khalil Fong||originally|only|show|you|tenderness|I|at that time|loved|not enough
Fang Datong||aslında|ancak|ortaya çıkıyor|sen|nazik|ben|o zaman|sevgi|yeterince
nom propre||en fait|seulement|montre|tu|douceur|je|à l'époque|aimé|pas assez
Fang Datong||ursprünglich|erst|zeigt|du|sanft|ich|damals|geliebt|nicht genug
nombre propio||resulta que|solo|muestra|tú|suave|yo|en ese momento|amaba|no suficiente
nama penyanyi||ternyata|baru|menunjukkan|kamu|lembut|saya|saat itu|mencintai|tidak cukup
Khalil Fong / Fiona Sit: It turns out that only then do you show your tenderness, I didn't love enough at that time.
Fang Datong /FionaSit: Meğerse o zaman senin nazikliğin ortaya çıkıyormuş, ben o zaman yeterince sevememişim.
Fang Datong /FionaSit: Ternyata baru terlihat kelembutanmu, aku saat itu mencintaimu tidak cukup
Fang Datong /FionaSit: Solo allora si è rivelata la tua dolcezza, io ti amavo non abbastanza.
方大同 /FionaSit: Resulta que solo entonces se muestra tu ternura, yo no te amaba lo suficiente en ese momento.
Fang Datong /FionaSit: Erst dann zeigt sich deine Sanftheit, ich habe damals nicht genug geliebt.
方大同 /FionaSit: En fait, c'est alors que ta douceur se révèle, je n'aimais pas assez à l'époque.
原来 只 能够 做 朋友 从前 快乐 没 变 哀愁
yuán lái|zhǐ|néng gòu|zuò|péng yǒu|cóng qián|kuài lè|méi|biàn|āi chóu
in realtà|solo|può|fare|amici|prima|felice|non|cambiato|tristezza
originally|only|can|be|friends|once|happiness|not|change|sorrow
aslında|sadece|yapabilmek|olmak|arkadaş|geçmişte|mutlu|hiç|değişti|hüzün
en fait|seulement|capable de|être|ami|autrefois|heureux|pas|changé|tristesse
ursprünglich|nur|in der Lage sein|sein|Freunde|früher|glücklich|nicht|verändert|traurig
resulta que|solo|puede|ser|amigo|antes|feliz|no|cambiar|tristeza
ternyata|hanya|bisa|menjadi|teman|dulu|bahagia|tidak|berubah|sedih
It turns out we can only be friends; the happiness from before hasn't changed into sorrow.
Meğerse sadece arkadaş olabiliyormuşuz, önceden mutluluk değişmedi, hüzün.
Ternyata hanya bisa menjadi teman, kebahagiaan di masa lalu tidak berubah menjadi kesedihan.
In realtà possiamo solo essere amici, la felicità di un tempo non è cambiata in tristezza.
Resulta que solo podemos ser amigos, la felicidad de antes no ha cambiado, solo tristeza.
Es stellte sich heraus, dass wir nur Freunde sein können. Die Freude von früher hat sich nicht in Traurigkeit verwandelt.
Il s'avère que nous ne pouvons être que des amis, le bonheur d'autrefois n'a pas changé, la tristesse.
原来 在 那 关头 全 因 舍得 分手
yuán lái|zài|nà|guān tóu|quán|yīn|shě dé|fēn shǒu
in realtà|a|quel|momento critico|tutto|perché|essere disposto a|rompere
originally|at|that|critical moment|all|because|willing to part with|break up
aslında|de|o|kritik an|tamamen|sebep|ayrılmaya|ayrılmak
en fait|à|ce|moment critique|entièrement|à cause de|être prêt à|se séparer
ursprünglich|in|dieser|kritischen Moment|ganz|wegen|bereit sein zu|sich trennen
resulta que|en|ese|momento crítico|completamente|porque|dispuesto a|romper
ternyata|di|itu|saat kritis|sepenuhnya|karena|rela|berpisah
It turns out that at that critical moment, it was all because we were willing to part.
Meğerse o noktada her şey ayrılmayı göze almakla ilgiliymiş.
Ternyata pada saat itu semua karena rela berpisah.
In realtà, in quel momento, tutto è dovuto al fatto di essere disposti a separarci.
Resulta que en ese momento todo se debe a la decisión de separarse.
Es stellte sich heraus, dass an diesem Punkt alles daran lag, sich zu trennen.
Il s'avère qu'à ce moment-là, tout était dû à la décision de se séparer.
还 去 不去 欧洲 四个 人 不许 酸溜溜
hái|qù|bù qù|ōu zhōu|sì gè|rén|bù xǔ|suān liū liū
ancora|andare|non andare|Europa|quattro|persone|non permesso|geloso
still|go|not go|Europe|four|people|not allowed|sour
hâlâ|gitmek|gitmeyecek|Avrupa|dört|kişi|izin verilmiyor|ekşi
encore|aller|ne pas aller|Europe|quatre|personnes|pas permis|aigre
noch|gehen|nicht gehen|Europa|vier|Personen|nicht erlaubt|sauer
todavía|ir|no ir|Europa|cuatro|personas|no permitido|amargamente
masih|pergi|tidak pergi|Eropa|empat|orang|tidak diizinkan|cemburu
Are we still going to Europe? The four of us are not allowed to be sour.
Hala Avrupa'ya gidiyor muyuz, dört kişi ekşi ekşi bakamaz.
Apakah masih pergi ke Eropa, empat orang tidak boleh cemburu.
Andiamo o non andiamo in Europa, quattro persone non devono essere gelose.
¿Aún vamos a Europa? Cuatro personas no deben ser amargas.
Gehen wir noch nach Europa? Vier Personen dürfen nicht eifersüchtig sein.
Allons-nous encore en Europe ? Quatre personnes ne doivent pas être jalouses.
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.25 SENT_CWT:9r5R65gX=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 SENT_CWT:9r5R65gX=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 SENT_CWT:9r5R65gX=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 SENT_CWT:9r5R65gX=3.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 SENT_CWT:9r5R65gX=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:9r5R65gX=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.1
en:AsVK4RNK: tr:unknown: id:9r5R65gX: it:9r5R65gX: es:9r5R65gX:250509 de:9r5R65gX:250512 fr:9r5R65gX:250529
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=250 err=7.20%)