×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese Graded Reader 500 Words, 06- 照片

06- 照片

六 ,照片 ,原著 :张 尔河。

他们 结婚 已经 两年。 丈夫 喜欢 文学 ,经常 写 小说 ,可是 从来 没有 发表 过。

他会 木工 ,手艺 很 好 ,他们 家 的 家具 都 是 他 自己 做 的。

他 爱 他 的 妻子。 他 的 妻子 也 爱 他。 但是 妻子 的 脾气 不好。 丈夫 的 脾气好 ,经常 让 着 她。

妻子 想 让 丈夫 在 业余时间 为 别人 做 家具 ,好多 挣 些 钱。 可是 丈夫 不 同意。

她 对 他 说 :“我 有 个 朋友 ,叫 小兰 ,她 想 请 你 给 他 做 家具 ,她 还 说 要 给 我们 钱。"

他 说 :”我 不 做.”

她 说 :“你 为什么 不 做? 你 可以 多 挣钱 啊!"

他 说 :“国家 规定 不准 在 业余时间 给 别人 干活 挣钱。 另外 ,我 也 没有 时间 ,我 喜欢 在家 看 文学 书 ,写 小说。"

她 说 :“什么 没 时间? 你 虽然 写 了 很多 小说 ,可是 从来 没有 发表 过 啊!"

他 说 :“我 ------总有一天 ,能 发表。"

她 说 :“你 必须 给 小兰 做 家具。"

他 说 :“不 ,我 就 不 做。"

她 说 :“就 做 一次。"

他 说 :“一次 也 不 做。"

她 最后 说 :“三天 之内 ,你 必须 同意 给 小兰 做 家具 ,否则------”

第 1 天 ,她 不 给 他 做饭 ,也 不 给 他 钱。 他 不怕 ,因为 他 口袋 里 还有 一点 钱。

第 2 天 ,她 把 他 口袋 里 的 钱 拿走 了 ,还 对 他 说 :“你 没有 钱 你 也 不能 去 借钱。" 没有 钱 ,他 就 没 办法 了。 到 了 晚上 ,他 对 她 说 ,别 这样 了 ,这样 的 生活 不 快乐。 可是 她 不 听。 她 还是 让 他 给 小兰 做 家具。

第 3天 晚上 ,他 坐在 床上。 她 躺 在 床上。

他 说 :“我们 好好 谈谈。"

她 说 :“你 不 同意 给 小兰 做 家具 ,就 不谈。"

他 说 :“我 谈 的 事情 很 重要。"

她 不 说话。

他 说 :“我们 离婚 吧!"

她 非常 吃惊。

他 说 :“别人 给 我 介绍 了 一个 姑娘。"

她 气 极了 ,真想 打 他 ,但 又 忍住 了。 她 让 他 把 话 说完 ,不过 ,她 的 眼睛 有点 湿 了。

他 从 衬衣 口袋 里 拿出 张 照片 ,他 说 :“这个 姑娘 的 样子 不错。看样子 脾气 也好。"

她 很 难过 ,因为 他 喜欢 别的 姑娘 了。

他 说 :“她 说 和 我 结婚 以后 让 我 写 小说 ,不让 我 挣钱。"

她 很 嫉妒 ,因为 当时 她 也 对 他 说 过 这些 话。

他 说 :“这个 姑娘 是 真的 爱 我”

她 想 说 :“我 不是 也 爱 你 吗?” 但是 没有 说 出来。

他 说 :“因此 ,她 不会 让 我 做 我 不 喜欢 做 的 事。"

她 没 说话 ,他 很 生气。

他 说 :“你 帮 我 看看 这个 姑娘 怎么样?"

她 :“------” 她 不 知道 说 什么 好。

他 把 那 张 照片 拿到 她 眼前。 她 非常 生气 ,打开 了 他 的 手。

他 叹 了 口气 ,把 照片 放进 衬衣 口袋 里。 她 把 手 放进 被子 里。 他 关了灯 ,睡 了。 她 把 灯 开 了 ,起来 了。 他 睡着 了。 她 却 睡不着。

她 后悔 了 ,她 不该 对 他 这样。 她 哭 了 ,想 了 很多。 她 要 和 他 好好儿 谈谈。

她 不让 他 做 家具 了。 她 看着 他 的 衬衣 口袋 ,她 要 看看 那个 姑娘 的 样子。 她 从 他 的 衬衣 口袋 里 拿出 照片 一看 ,她 又 想 哭 又 想 笑。 那 就是 他 自己 的 照片。

她 起来 ,在 他 的 脸上 亲 了 一下 儿。 他 笑 了 ,原来 他 也 没有 睡着。

06- 照片 06- Foto 06- Photo 06- Foto 06- Photo 06- Foto 06- 写真 06- Zdjęcie 06- Fotografia 06- Фото 06- Fotoğraf

六 ,照片 ,原著 :张 尔河。 Sixth, photos, original work: Zhang Erhe.

他们 结婚 已经 两年。 Sie sind seit zwei Jahren verheiratet. They have been married for two years. Llevan casados dos años. 丈夫 喜欢 文学 ,经常 写 小说 ,可是 从来 没有 发表 过。 My husband likes literature and often writes novels, but has never published them. Suaminya menyukai sastra dan sering menulis novel, tetapi tidak pernah diterbitkan. 夫は文学が好きでよく小説を書くのですが、出版したことはないんです。

他会 木工 ,手艺 很 好 ,他们 家 的 家具 都 是 他 自己 做 的。 He knows carpentry, and his craft is very good. All the furniture in their house is made by himself. Es un buen carpintero y él mismo hace todos los muebles de la casa. 大工の心得があり、とても上手で、家の家具はすべて自分で作っているそうです。

他 爱 他 的 妻子。 He loves his wife. 他 的 妻子 也 爱 他。 His wife loves him too. 但是 妻子 的 脾气 不好。 But the wife's temper is not good. Namun, temperamen sang istri tidak baik. 丈夫 的 脾气好 ,经常 让 着 她。 Ihr Mann war gutmütig und gab ihr oft nach. Her husband has a good temper and often lets her go. Su marido tenía buen carácter y a menudo cedía ante ella. Suaminya adalah seorang yang pemarah dan sering mengalah.

妻子 想 让 丈夫 在 业余时间 为 别人 做 家具 ,好多 挣 些 钱。 Die Frau möchte, dass ihr Mann mehr Geld verdient, indem er in seiner Freizeit Möbel für andere Leute herstellt. The wife wants her husband to make furniture for other people in his spare time so that he can earn more money. La mujer quiere que su marido gane más dinero fabricando muebles para otras personas en su tiempo libre. A mulher quer que o marido ganhe mais dinheiro fabricando móveis para outras pessoas no seu tempo livre. 可是 丈夫 不 同意。 But the husband disagreed.

她 对 他 说 :“我 有 个 朋友 ,叫 小兰 ,她 想 请 你 给 他 做 家具 ,她 还 说 要 给 我们 钱。" Sie sagte zu ihm: "Ich habe einen Freund, Ran, der möchte, dass du Möbel für ihn anfertigst, und sie sagte, sie würde uns Geld geben. She said to him, "I have a friend named Xiaolan. She wants to ask you to make furniture for him. She also said she wants to give us money." Ella le dijo: "Tengo un amigo, Ran, que quiere que le hagas muebles, y dijo que nos daría dinero".

他 说 :”我 不 做.” He said, "I won't do it."

她 说 :“你 为什么 不 做? She said, "Why don't you do it? 你 可以 多 挣钱 啊!" You can make more money! "

他 说 :“国家 规定 不准 在 业余时间 给 别人 干活 挣钱。 Er sagte: "Die staatlichen Vorschriften verbieten es den Menschen, in ihrer Freizeit für andere zu arbeiten, um Geld zu verdienen. He said: "The state stipulates that it is not allowed to work for others to earn money in spare time. La normativa estatal prohíbe que la gente trabaje para otros en su tiempo libre para ganar dinero. Dia berkata, "Peraturan negara melarang orang bekerja untuk orang lain di waktu luang mereka untuk mendapatkan uang. 国は、暇なときに他人のために働いてお金を稼ぐことは許されないと言っている」と言うのです。 另外 ,我 也 没有 时间 ,我 喜欢 在家 看 文学 书 ,写 小说。" Außerdem habe ich keine Zeit, ich lese zu Hause gerne Literatur und schreibe Romane." In addition, I have no time. I like to read literature books and write novels at home. " Además, no tengo tiempo, me gusta leer literatura en casa y escribir novelas".

她 说 :“什么 没 时间? Sie sagte: "Was? Keine Zeit? She said, "Why don't you have time? 你 虽然 写 了 很多 小说 ,可是 从来 没有 发表 过 啊!" Du hast viele Romane geschrieben, aber du bist nie veröffentlicht worden!" Although you have written many novels, you have never published them! " Has escrito muchas novelas, ¡pero nunca te han publicado!". Escreveste muitos romances, mas nunca foste publicado".

他 说 :“我 ------总有一天 ,能 发表。" He said: "I --- one day, will be able to publish." 彼は、"私は------いつか出版できるだろう "と言っていました。

她 说 :“你 必须 给 小兰 做 家具。" She said, "You have to make furniture for Xiaolan."

他 说 :“不 ,我 就 不 做。" He said, "No, I won't do it."

她 说 :“就 做 一次。" Sie sagte: "Mach es nur einmal". "Just do it once," she said. Ella dijo: "Sólo hazlo una vez". 彼女は "一度でいいから "と言っていました。 Cô ấy nói: "Chỉ cần làm một lần thôi."

他 说 :“一次 也 不 做。" He said, "Not once."

她 最后 说 :“三天 之内 ,你 必须 同意 给 小兰 做 家具 ,否则------” Schließlich sagte sie: "Innerhalb von drei Tagen musst du dich bereit erklären, Möbel für Lan herzustellen, sonst ------." She finally said: "Within three days, you must agree to make furniture for Xiaolan, otherwise------" Cuối cùng cô nói: “Trong vòng ba ngày, anh phải đồng ý làm đồ nội thất cho Tiểu Lam, nếu không—”

第 1 天 ,她 不 给 他 做饭 ,也 不 给 他 钱。 On the first day, she didn't cook for him and she didn't give him any money. El primer día no le cocinó ni le dio dinero. No primeiro dia, ela não cozinhou para ele e não lhe deu dinheiro. 他 不怕 ,因为 他 口袋 里 还有 一点 钱。 He is not afraid, because he still has a little money in his pocket.

第 2 天 ,她 把 他 口袋 里 的 钱 拿走 了 ,还 对 他 说 :“你 没有 钱 你 也 不能 去 借钱。" Am zweiten Tag nahm sie ihm das Geld aus der Tasche und sagte zu ihm: "Du hast kein Geld und kannst dir auch kein Geld leihen." On the second day, she took the money in his pocket and said to him: "You can't borrow money if you don't have money." No segundo dia, ela tirou o dinheiro do bolso dele e disse-lhe: "Tu não tens dinheiro e não podes ir pedir dinheiro emprestado". 没有 钱 ,他 就 没 办法 了。 Ohne Geld kann er nichts tun. Without money, there is nothing he can do. Sem dinheiro, não há nada que ele possa fazer. 到 了 晚上 ,他 对 她 说 ,别 这样 了 ,这样 的 生活 不 快乐。 Am Abend sagte er zu ihr: "Hör auf, das ist kein glückliches Leben". At night, he said to her, don't be like this, this kind of life is not happy. Por la noche, le dijo: "Déjalo, no es una vida feliz". À noite, ele disse-lhe: "Pára com isso, não é uma vida feliz". 可是 她 不 听。 But she would not listen. 她 还是 让 他 给 小兰 做 家具。 Sie lässt ihn immer noch Möbel für Ran bauen. She still asked him to make furniture for Xiaolan. Todavía le deja hacer muebles para Ran. Ela ainda o deixa fazer móveis para o Ran.

第 3天 晚上 ,他 坐在 床上。 In der dritten Nacht setzte er sich im Bett auf. On the 3rd night, he sat up on the bed. 她 躺 在 床上。 Sie liegt im Bett. She is lying on the bed.

他 说 :“我们 好好 谈谈。" Er sagte: "Lass uns ein gutes Gespräch führen." "Let's have a good talk," he said. Anh ấy nói, "Chúng ta hãy nói chuyện."

她 说 :“你 不 同意 给 小兰 做 家具 ,就 不谈。" Sie sagte: "Wenn du nicht zustimmst, Möbel für Lan zu bauen, werden wir nicht reden." She said, "If you don't agree to make furniture for Xiaolan, then we won't talk about it." 彼女は、"シャオランのために家具を作ることに同意しないのであれば、話はしない "と言った。

他 说 :“我 谈 的 事情 很 重要。" Er sagte: "Ich spreche über etwas Wichtiges". "I'm talking about important things," he said. Dijo: "Estoy hablando de algo importante".

她 不 说话。 She doesn't speak. Ela não está a falar. Cô ấy không nói.

他 说 :“我们 离婚 吧!" He said, "Let's get a divorce!"

她 非常 吃惊。 She was very surprised.

他 说 :“别人 给 我 介绍 了 一个 姑娘。" Er sagte: "Jemand hat mir ein Mädchen vorgestellt". "I was introduced to a girl," he said. Dijo: "Alguien me presentó a una chica". Ele disse: "Alguém me apresentou a uma rapariga". Anh nói: “Có người giới thiệu cho tôi một cô gái”.

她 气 极了 ,真想 打 他 ,但 又 忍住 了。 Sie war so wütend, dass sie ihn schlagen wollte, aber sie zügelte ihre Zunge. She was so angry that she really wanted to hit him, but she held back. Ela estava tão zangada que queria bater-lhe, mas conteve a língua. Cô tức giận đến mức muốn đánh anh nhưng lại kìm lại. 她 让 他 把 话 说完 ,不过 ,她 的 眼睛 有点 湿 了。 Sie ließ ihn ausreden, aber ihre Augen waren ein wenig feucht. She let him finish, but her eyes were a little wet. Le dejó terminar, pero sus ojos estaban un poco húmedos. 彼女は彼に最後まで言わせたが、その目は少し濡れていた。 Cô để anh nói hết, nhưng mắt cô hơi ướt.

他 从 衬衣 口袋 里 拿出 张 照片 ,他 说 :“这个 姑娘 的 样子 不错。看样子 脾气 也好。" Er holt ein Foto aus seiner Hemdtasche und sagt: "Das Mädchen sieht gut aus. Sieht aus, als hätte sie auch ein gutes Temperament." He took a picture out of his shirt pocket and said, "This girl looks nice. She seems to have a good temper." Sacó una fotografía del bolsillo de su camisa y dijo: "Esta chica tiene una cara bonita, y también tiene buen carácter, por lo que parece". Ele tira uma fotografia do bolso da camisa e diz: "Esta rapariga tem bom aspeto. Parece que também tem um bom feitio".

她 很 难过 ,因为 他 喜欢 别的 姑娘 了。 She was sad because he liked another girl. Ela estava chateada porque ele também gostava de outra rapariga.

他 说 :“她 说 和 我 结婚 以后 让 我 写 小说 ,不让 我 挣钱。" Er sagte: "Sie sagte, dass sie mich nach der Heirat nur noch Romane schreiben und kein Geld mehr verdienen lassen würde." He said: "She said that after marrying me, she would let me write novels and not let me make money." Me dijo que después de casarse conmigo me dejaría escribir novelas y no me dejaría ganar dinero". Ele disse: "Ela disse que, depois de casar comigo, me deixaria escrever romances e não me deixaria ganhar dinheiro". Anh kể: “Bà ấy nói sau khi cưới tôi sẽ cho tôi viết tiểu thuyết và không cho tôi kiếm tiền”.

她 很 嫉妒 ,因为 当时 她 也 对 他 说 过 这些 话。 Sie war eifersüchtig, weil sie damals dasselbe zu ihm gesagt hatte. She was jealous because she had said those things to him at the time too. Estava com ciúmes porque, na altura, tinha-lhe dito a mesma coisa. Cô ghen tị vì lúc đó cô đã nói những điều tương tự với anh.

他 说 :“这个 姑娘 是 真的 爱 我” He said, "This girl really loves me." Me dijo: "Esta chica me quiere de verdad". Ele disse: "Esta rapariga gosta mesmo de mim".

她 想 说 :“我 不是 也 爱 你 吗?” 但是 没有 说 出来。 Sie wollte sagen: "Hab ich dich nicht auch lieb?" Aber es kam nicht heraus. She wanted to say, "Don't I love you too?" but didn't say it. Quiso decir: "¿No te quiero yo también?", pero no lo dijo. Ela queria dizer: "Não te amo também?" Mas não saiu. Cô muốn nói: “Không phải em cũng yêu anh sao?” Nhưng cô không nói ra.

他 说 :“因此 ,她 不会 让 我 做 我 不 喜欢 做 的 事。" Er sagte: "Sie lässt mich also nicht Dinge tun, die ich nicht gerne tue". "So she doesn't make me do things that I don't like to do," he said. Dijo: "Así que no me deja hacer cosas que no me gustan". Ele disse: "Então ela não me deixa fazer coisas que eu não gosto de fazer".

她 没 说话 ,他 很 生气。 She didn't say anything, and he was very angry.

他 说 :“你 帮 我 看看 这个 姑娘 怎么样?" Er sagte: "Kannst du mir helfen, herauszufinden, wie dieses Mädchen ist?" He said, "Would you show me how this girl is doing?" Me dijo: "¿Puedes ayudarme a ver cómo es esta chica?". Ele disse: "Pode ajudar-me a ver como é esta rapariga?" Anh ấy nói, "Sao bạn không giúp tôi xem cô gái này thế nào?"

她 :“------” 她 不 知道 说 什么 好。 Sie: "------" Sie weiß nicht, was sie sagen soll. Her: "------" She didn't know what to say. Ela: "------" Ela não sabe o que dizer.

他 把 那 张 照片 拿到 她 眼前。 Er brachte ihr dieses Foto. He held the picture before her eyes. Le llevó esa foto. Ele trouxe-lhe essa fotografia. 她 非常 生气 ,打开 了 他 的 手。 Sie wurde sehr wütend und öffnete seine Hand. She was very angry and opened his hand. Dia menjadi sangat marah dan membuka tangannya. Ela ficou muito zangada e abriu-lhe a mão. Cô rất tức giận và mở tay anh ra.

他 叹 了 口气 ,把 照片 放进 衬衣 口袋 里。 Er seufzte und steckte das Foto in seine Hemdtasche. He sighed and put the photo in his shirt pocket. Suspiró y se guardó la foto en el bolsillo de la camisa. Dia menghela napas dan memasukkan foto itu ke dalam saku kemejanya. Suspirou e guardou a fotografia no bolso da camisa. 她 把 手 放进 被子 里。 Sie steckte ihre Hände unter die Decke. She put her hands into the quilt. Metió las manos bajo las sábanas. Pôs as mãos debaixo dos cobertores. 他 关了灯 ,睡 了。 Er schaltete das Licht aus und schlief ein. He turned off the light and fell asleep. 她 把 灯 开 了 ,起来 了。 Sie schaltete das Licht an und stand auf. She turned on the light and got up. Acendeu a luz e levantou-se. 他 睡着 了。 He fell asleep. Ele adormeceu. 她 却 睡不着。 She couldn't sleep. Y no podía dormir. E ela não conseguia dormir.

她 后悔 了 ,她 不该 对 他 这样。 She regretted it, she shouldn't have done this to him. Dia menyesalinya, seharusnya dia tidak melakukan hal itu padanya. Ela arrependeu-se. Não devia ter-lhe feito aquilo. 她 哭 了 ,想 了 很多。 Sie weinte und dachte viel nach. She cried and thought a lot. Chorou e pensou muito. Cô đã khóc và suy nghĩ rất nhiều. 她 要 和 他 好好儿 谈谈。 Sie will richtig mit ihm reden. She wanted to have a good talk with him.

她 不让 他 做 家具 了。 Sie lässt ihn nicht mehr die Möbel machen. She stopped him from making furniture. Cô ngừng để anh làm đồ nội thất. 她 看着 他 的 衬衣 口袋 ,她 要 看看 那个 姑娘 的 样子。 Sie schaute in seine Hemdtasche und wollte sehen, wie das Mädchen aussah. She looked at his shirt pocket, she wanted to see what the girl looked like. Miró en el bolsillo de su camisa y quiso ver cómo era la chica. シャツのポケットを覗き込んだ彼女は、その子の顔を見たくなった。 Ela procurou no bolso da camisa dele e quis ver como era a rapariga. 她 从 他 的 衬衣 口袋 里 拿出 照片 一看 ,她 又 想 哭 又 想 笑。 Sie nahm das Foto aus seiner Hemdtasche und betrachtete es. Sie wollte weinen und lachen. She took out the photo from his shirt pocket and looked at it. She wanted to cry and laugh at the same time. Sacó la foto del bolsillo de su camisa y la miró. Le entraron ganas de llorar y de reír. 那 就是 他 自己 的 照片。 Das ist ein Bild von ihm selbst. That's his own picture. Es una foto de sí mismo.

她 起来 ,在 他 的 脸上 亲 了 一下 儿。 Sie stand auf und küsste ihn auf die Wange. She got up and kissed him on the cheek. Se levantó y le besó en la mejilla. Dia bangkit dan mencium pipinya. Ela levantou-se e deu-lhe um beijo na cara. Cô đứng dậy và hôn vào má anh. 他 笑 了 ,原来 他 也 没有 睡着。 Er lachte, und es stellte sich heraus, dass auch er nicht schlief. He smiled, and it turned out that he hadn't fallen asleep either. Ele riu-se e, afinal, também não estava a dormir. Anh mỉm cười, hóa ra anh cũng chưa ngủ.