×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese Graded Reader 500 Words, 05-你 很 漂亮

05-你 很 漂亮

五 ,你 很 漂亮 ,原著 :童成。

夏霞 很漂亮 ,总是 有 很多 小伙子 喜欢 他 ,追 他。 他 很 骄傲。 工厂 里 新来 了 一个 大学生 ,叫 常平。 常平 戴着 眼镜 ,对 人 很 热情。

常平 是 大学生。 很多 姑娘 都 喜欢 大学生 ,她们 对 常平 很 热情。 常平 对 大家 也 很 热情。 夏霞 很 骄傲 ,她 不想 对 常平 特别 热情。 但是 她 想 知道 常平 是不是 喜欢 她。

一天 早上 ,夏霞 在 工厂 大门口 遇到 了 常平。 她 问 他 :“常 技术员 ,你 有 高考 复习资料 吗? ” 她 弟弟 今年 高中毕业 ,要 考大学。 她 妈妈 常常 说 要 找 高考 复习资料。 但是 夏霞 让 常平 帮 她 找 资料 不是 为了 他 弟弟 ,她 是 想 知道 常平 是不是 愿意 帮助 她 ,是不是 喜欢 她。

常平 笑了笑 ,说 :“我 有 高考 复习资料! ” 下午 ,常平 给 他 送 去 好几 本 复习资料。 夏霞 感到 :这是 一个 小伙子 在 向 一个 姑娘 表示 好感。 她 笑 了 一下 ,同时 礼貌 地 说 了 声 “谢谢”。 她 觉得 常平 对 她 是 热情 的 、有 好感 的。

夏霞 很 美 ,她 又 特别 会 打扮 ,每天 都 把 自己 打扮 得 很漂亮! 因为 漂亮 ,有 很多 小伙子 追 她。 追 她 的 小伙子 都 非常 帅 ,像 “王子 ”那么 帅。 然而 ,这些 小伙子 都 不是 大学生 ,只有 常平 是 大学生。 可是 常平 不像 那些 小伙子 那样 热情 的 追 他。 夏霞 感到 有点 不 舒服。 她 决定 和 常平 接近 ,要 让 大家 都 看见 ,这位 大学生 也 喜欢 他。

他 经常 接近 常平 ,常平 对 他 很 热情。 这使 夏霞 很 骄傲。 她 经常 在 想 ,“你们 大家 看看 ,大学生 也 喜欢 我! ” 但 他 很快 就 发现 常平 对 每 一个 人 都 很 热情。 他 还 发现 ,常平 对 另 一个 姑娘 特别 好。 那个 姑娘 叫 陈如。 虽然 陈如 没有 自己 漂亮 ,可是 常平 喜欢 她。 夏霞 不 明白 为什么 常平 会 喜欢 陈如。

这 让 夏霞 不能 忍受。 她 努力 打扮 自己 ,穿 漂亮 衣服 ,还 用 花露水。 可是 ,常平 对 他 还是 和 以前 一样。 半年 以后 ,她 听说 陈如 成 了 常平 的 女朋友 ,常平 也 承认 了。

夏霞 很 生气 ,她 决定 去 嘲笑 常平。

这天 ,夏霞 打扮 得 非常 漂亮。 她 穿着 白色 的 高跟鞋 来 找 常平。 他 问 常平 :“常 技术员 ,你 觉得 我 这个 人 怎么样? ” 常平 笑 着 说 :“你 很漂亮------”

05-你 很 漂亮 05 - Du bist wunderschön. 05-You are beautiful 05-Eres preciosa. 05-Tu es belle. 05-Sei bellissima. 05-あなたは美しい。 05-És linda. 05 - Ты прекрасна.

五 ,你 很 漂亮 ,原著 :童成。 Fifth, you are very beautiful, the original work: Tong Cheng.

夏霞 很漂亮 ,总是 有 很多 小伙子 喜欢 他 ,追 他。 Xiaxia war sehr hübsch, und es gab immer eine Menge Jungs, die ihn mochten und ihm nachstellten. Xia Xia is very beautiful, and there are always many guys who like him and chase after him. Xiaxia sangat cantik, dan selalu ada banyak pria yang menyukainya dan mengejarnya. 他 很 骄傲。 Er ist sehr stolz. He is proud. 工厂 里 新来 了 一个 大学生 ,叫 常平。 Ein neuer Student, Changping, ist in der Fabrik angekommen. There is a new college student in the factory named Chang Ping. Seorang mahasiswa baru, Changping, telah tiba di pabrik. 常平 戴着 眼镜 ,对 人 很 热情。 Chang Ping trägt eine Brille und ist sehr freundlich zu den Menschen. Chang Ping wears glasses and is very warm to people. Chang Ping memakai kacamata dan sangat hangat kepada orang-orang. Чан Пин носит очки и очень любит людей.

常平 是 大学生。 Chang Ping is a college student. 很多 姑娘 都 喜欢 大学生 ,她们 对 常平 很 热情。 Viele Mädchen mögen Universitätsstudenten, und sie sind sehr begeistert von Changping. Many girls like college students, and they are very enthusiastic about Changping. 常平 对 大家 也 很 热情。 Changping ist auch sehr herzlich zu allen. Chang Ping is also very warm to everyone. 夏霞 很 骄傲 ,她 不想 对 常平 特别 热情。 Xiaxia ist sehr stolz darauf, dass sie sich nicht besonders für Changping begeistern will. Xia Xia was very proud, and she didn't want to be particularly enthusiastic about Changping. Xiaxia sangat bangga bahwa dia tidak ingin terlalu bersemangat tentang Changping. Hạ Hạ rất kiêu ngạo, cô cũng không muốn đặc biệt nhiệt tình với Thường Bình. 但是 她 想 知道 常平 是不是 喜欢 她。 Aber sie möchte wissen, ob Changping sie mag. But she wondered if Changping liked her. Но ей было интересно, нравилась ли она Чан Пину.

一天 早上 ,夏霞 在 工厂 大门口 遇到 了 常平。 One morning, Xia Xia met Changping at the factory gate. 她 问 他 :“常 技术员 ,你 有 高考 复习资料 吗? Sie fragte ihn: "Techniker Chang, haben Sie Unterlagen für die Aufnahmeprüfung an der Universität? She asked him, "Technician Chang, do you have any study materials for the college entrance examination? Dia bertanya kepadanya, "Teknisi Chang, apakah Anda memiliki bahan revisi untuk ujian masuk universitas? ” 她 弟弟 今年 高中毕业 ,要 考大学。 "Ihr jüngerer Bruder hat dieses Jahr die Highschool abgeschlossen und geht aufs College. " Her brother graduated from high school this year and is going to college. 她 妈妈 常常 说 要 找 高考 复习资料。 Ihre Mutter sagte immer, sie sei auf der Suche nach Prüfungsvorbereitungsmaterial. Her mother often said that she was looking for review materials for the college entrance examination. A mãe dela costumava dizer que ela andava à procura de material de revisão para os exames. Mẹ cô thường nói về việc tìm kiếm tài liệu ôn thi đại học. 但是 夏霞 让 常平 帮 她 找 资料 不是 为了 他 弟弟 ,她 是 想 知道 常平 是不是 愿意 帮助 她 ,是不是 喜欢 她。 Xiaxia bat Changping jedoch nicht wegen seines Bruders, ihr bei der Suche nach Informationen zu helfen, sondern weil sie wissen wollte, ob Changping bereit war, ihr zu helfen und ob er sie mochte. But Xia Xia asked Changping to help her find information not for his brother, she wanted to know if Changping was willing to help her and whether he liked her. No entanto, Xiaxia pediu a Changping que a ajudasse a encontrar informações, não por causa do irmão, mas porque queria saber se Changping estava disposto a ajudá-la e se gostava dela. Но Ся Ся попросила Чан Пина помочь ей найти информацию не из-за его брата, а потому, что она хотела знать, готов ли Чан Пин помочь ей и нравится ли она ему.

常平 笑了笑 ,说 :“我 有 高考 复习资料! Changping lächelte und sagte: "Ich habe Lernmaterial für die HKALE! Chang Ping smiled and said, "I have the review materials for the college entrance examination! ” 下午 ,常平 给 他 送 去 好几 本 复习资料。 "Am Nachmittag schickte ihm Chang Ping mehrere Lehrbücher. In the afternoon, Chang Ping sent him several review materials. 夏霞 感到 :这是 一个 小伙子 在 向 一个 姑娘 表示 好感。 Xiaxia spürte, dass dies ein junger Mann war, der einem Mädchen seine Zuneigung zeigte. Xia Xia felt: This is a young man expressing his goodwill to a girl. Xiaxia merasa bahwa ini adalah seorang pemuda yang menunjukkan kasih sayang kepada seorang gadis. 她 笑 了 一下 ,同时 礼貌 地 说 了 声 “谢谢”。 Sie lächelte ein wenig und sagte höflich "Danke". She smiled and said "thank you" politely. 她 觉得 常平 对 她 是 热情 的 、有 好感 的。 She felt that Changping was warm and affectionate towards her. Dia merasa bahwa Changping hangat dan penuh kasih sayang terhadapnya.

夏霞 很 美 ,她 又 特别 会 打扮 ,每天 都 把 自己 打扮 得 很漂亮! Xiaxia ist sehr schön, und sie weiß, wie man sich schick macht, also kleidet sie sich jeden Tag sehr gut! Xia Xia is very beautiful, and she is very good at dressing up, and she dresses up beautifully every day! Xiaxia sangat cantik, dan dia tahu bagaimana cara berdandan, jadi dia berdandan dengan sangat baik setiap hari! Hạ Hạ xinh đẹp, lại rất giỏi ăn mặc, mỗi ngày đều trang điểm cho mình thật đẹp! 因为 漂亮 ,有 很多 小伙子 追 她。 Because of her beauty, there are many lads chasing her. 追 她 的 小伙子 都 非常 帅 ,像 “王子 ”那么 帅。 Die Jungs, die sie verfolgen, sind alle sehr gut aussehend, so gut aussehend wie der "Prinz". The boys chasing her are all very handsome, as handsome as "Prince". 然而 ,这些 小伙子 都 不是 大学生 ,只有 常平 是 大学生。 Keiner dieser jungen Männer ist jedoch Student, und nur Changping ist Student der Universität. However, none of these guys are college students, only Changping is a college student. 可是 常平 不像 那些 小伙子 那样 热情 的 追 他。 But Changping was not chasing him as enthusiastically as those young men. 夏霞 感到 有点 不 舒服。 Xia Xia fühlte sich ein wenig unwohl. Xia Xia felt a little uncomfortable. 她 决定 和 常平 接近 ,要 让 大家 都 看见 ,这位 大学生 也 喜欢 他。 She decided to get close to Changping and let everyone see that the college student likes him too. Dia memutuskan untuk mendekati Changping untuk menunjukkan kepada semua orang bahwa mahasiswa itu juga menyukainya.

他 经常 接近 常平 ,常平 对 他 很 热情。 Er wandte sich oft an Changping, der sehr freundlich zu ihm war. He is often close to Changping, who is very warm to him. Anh ấy thường tiếp cận Chang Ping, người rất nhiệt tình với anh ấy. 这使 夏霞 很 骄傲。 Das macht Xia Xia sehr stolz. This makes Xia Xia very proud. 她 经常 在 想 ,“你们 大家 看看 ,大学生 也 喜欢 我! Sie denkt oft: "Schaut euch an, ihr seid auch Studenten wie ich! She often thinks, "Look at all of you, college students like me too! Muitas vezes pensa: "Olhem para todos vocês, estudantes universitários que também são como eu! ” 但 他 很快 就 发现 常平 对 每 一个 人 都 很 热情。 "But he soon discovered that Changping was warm to everyone. Nhưng anh ấy sớm phát hiện ra rằng Chang Ping rất nhiệt tình với mọi người. 他 还 发现 ,常平 对 另 一个 姑娘 特别 好。 Er fand auch heraus, dass Changping zu einem anderen Mädchen besonders nett war. He also found that Changping was very kind to another girl. 那个 姑娘 叫 陈如。 The girl's name is Chen Ru. 虽然 陈如 没有 自己 漂亮 ,可是 常平 喜欢 她。 Although Chen Ru is not as beautiful as herself, Chang Ping likes her. 夏霞 不 明白 为什么 常平 会 喜欢 陈如。 Xiaxia verstand nicht, warum Changping Chen Ru mochte. Xia Xia didn't understand why Changping liked Chen Ru.

这 让 夏霞 不能 忍受。 This made Xia Xia unbearable. 她 努力 打扮 自己 ,穿 漂亮 衣服 ,还 用 花露水。 She tries hard to dress herself up, wears pretty clothes, and uses toilet water. Cô chăm chỉ ăn diện, mặc quần áo đẹp và dùng nước vệ sinh. 可是 ,常平 对 他 还是 和 以前 一样。 Aber Changping behandelt ihn genauso wie zuvor. However, Chang Ping still treated him the same as before. 半年 以后 ,她 听说 陈如 成 了 常平 的 女朋友 ,常平 也 承认 了。 Ein halbes Jahr später erfuhr sie, dass Chen Ru Changpings Freundin geworden war, und Changping gab dies zu. Half a year later, she heard that Chen Ru had become Chang Ping's girlfriend, and Chang Ping admitted it. Meio ano mais tarde, soube que Chen Ru se tinha tornado namorada de Changping, e Changping admitiu-o.

夏霞 很 生气 ,她 决定 去 嘲笑 常平。 Xia Xia was very angry, she decided to laugh at Chang Ping. Xiaxia sangat marah dan dia memutuskan untuk pergi dan mengejek Changping.

这天 ,夏霞 打扮 得 非常 漂亮。 On this day, Xia Xia dressed up very beautifully. Nesse dia, Xia Xia vestiu-se de forma muito bonita. 她 穿着 白色 的 高跟鞋 来 找 常平。 Sie trug weiße Stöckelschuhe, um Changping zu finden. She came to Chang Ping wearing white high heels. 他 问 常平 :“常 技术员 ,你 觉得 我 这个 人 怎么样? Er fragte Chang Ping: "Techniker Chang, was halten Sie von mir? He asked Changping: "Technician Chang, what do you think of me? Perguntou a Chang Ping: "Técnico Chang, o que pensa de mim? ” 常平 笑 着 说 :“你 很漂亮------” "Changping lächelte und sagte: "Du bist sehr hübsch ------". " Chang Ping said with a smile: "You are very beautiful------" "Changping tersenyum dan berkata, "Kamu sangat cantik ------" "Changping sorriu e disse: "És muito bonita ------".