×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese Graded Reader 500 Words, 01-献 你 一 束 花

01-献 你 一 束 花

献 你 一束花,原著: 冯骥才 。

鲜花 是 献给 成功者 的。鲜花 也 要 献给 失败者 吗?

四天 前,在 比赛 的 时候,他 从 平衡木 上 掉下来 , 他 没有 得到 金牌,以后 ,他 就 把 美丽 的 头 低 下来了。 现在 他 回国 了,走进 机场 大厅 ,他 一直 低着头,害怕 看见 来 机场 欢迎 的 人们。 他 怕 记者 问 他 什么, 怕 姐姐 和 姐夫 来 迎接 她 ,怕 见到 机场 那个 热情 的 女服务员。 那个 机场 服务员 是 他 的 崇拜者 ,每次 出国 的 时候,他 都 帮 他 拿 东西 。 可是 现在 他 是 个 失败者,怎么 见 人?

这次 世界 比赛 ,他 应该 成功,人们 都 这么 说 , 但 他 失败 了 ,他 没有 得到 金牌。

两年 前 ,他 第一次 出国 参加 比赛 ,人们 没有 注意 他, 他 心里 没有 负担 ,他 得 了 两个 金牌 。 回国 时,就是 在 这个 机场 大厅 里 ,他 受到 热情 的 迎接 。 许多 只 手 向 他 伸过来,许多 摄影机 对 着 他, 一个 记者 问 他 :“你 最 喜欢 什么?” 他 不 知道 怎么 回答 ,抬头 看见 一束 鲜花 ,他 就 说:“我 喜欢 花 !” 于是 就 有 几十 束花 献给 他,花 太多 了,他 都 抱 不住 了 。 这 两年 他 多次 出国 比赛 ,他 挂 着 一个 又 一个 金牌 回国。 迎接 他 的 是 笑脸 和 照相机 的 闪光 。 他 越 成功,就 越怕 失败 。他 感到 很 痛苦。 这次 比赛 时,由于 心情 紧张 ,他 失败 了。

现在 他 怕 见 人,就 走 在 最后面 ,很少 有人 招呼 他 , 记者 也 不 找 他 了,他 心里 很 难受。 是 啊 ,谁 喜欢 和 一个 失败者,站 在 一起 ?

忽然 ,他 发现 一 双 脚 停 在 他 眼前。谁? 他 一点点 往 上 看 去 ,深蓝色 的 衣服,长长的 腿 ,一张 笑脸 。 原来 是 那个 机场 女服务员。 女服务员 背着 双手 ,笑 着 对 他 说 : “我 在 电视 里 看见 了 你 的 比赛,知道 你 今天 回来 ,我来 迎接 你。”

”我 做 的 不好 !我 失败 了。“ 她 又 低下头 。

“不 ,你 很 努力 !“

”我 是 失败者。”

“你 很 努力 ,谁 都 不能 永远 成功 ,谁 都 有 可能 失败。 我 相信 ,失败 和 成功 对于 你 都 很 重要 。 让 失败 属于 过去,成功 才 属于 未来。" 女服务员 说 。

他 听 了 这话,抬起头来 。 只见 女服务员 把 一大 束 鲜花 送到 她 的 面前。 他 看到 鲜花 ,非常 感动 ,流出 了 眼泪 。

鲜花,是 献给 成功者 的 ,难道 也 能 献给 失败者?


01-献 你 一 束 花 01-Ein Blumenstrauß für dich 01- offer you a bouquet of flowers

献 你 一束花,原著: 冯骥才 。 Give you a bouquet of flowers. The original work by Feng Jicai,

鲜花 是 献给 成功者 的。鲜花 也 要 献给 失败者 吗? Blumen sind für die Erfolgreichen. Soll man den Verlierern auch Blumen schenken? Flowers are for successful people. Should flowers be given to losers too?

四天 前,在 比赛 的 时候,他 从 平衡木 上 掉下来 , Vor vier Tagen ist er bei einem Wettkampf vom Schwebebalken gefallen, Four days ago, during the game, he fell off the balance beam, 他 没有 得到 金牌,以后 ,他 就 把 美丽 的 头 低 下来了。 Er hat die Goldmedaille nicht bekommen und später hat er seinen schönen Kopf gesenkt. He didn't get the gold medal, and after that, he put his beautiful head down. 现在 他 回国 了,走进 机场 大厅 ,他 一直 低着头,害怕 看见 来 机场 欢迎 的 人们。 Jetzt, da er in sein Land zurückgekehrt ist, ging er mit gesenktem Kopf in die Flughafenlobby, aus Angst, die willkommenen Leute am Flughafen zu sehen. Now that he has returned to China and walked into the airport lobby, he has been keeping his head down, afraid to see the people who come to the airport to welcome him. 他 怕 记者 问 他 什么, Er hatte Angst, dass der Reporter ihn etwas fragen würde, He was afraid that the reporter would ask him something, 怕 姐姐 和 姐夫 来 迎接 她 ,怕 见到 机场 那个 热情 的 女服务员。 Sie hatte Angst, dass ihre Schwester und ihr Schwager sie abholen würden, und sie hatte Angst, diese begeisterte Kellnerin am Flughafen zu sehen. She was afraid that her sister and brother-in-law would come to greet her, and that she would see the enthusiastic waitress at the airport. 那个 机场 服务员 是 他 的 崇拜者 ,每次 出国 的 时候,他 都 帮 他 拿 东西 。 Der Flughafenwärter ist sein Bewunderer, und jedes Mal, wenn er ins Ausland geht, hilft er ihm beim Tragen. The airport attendant was his admirer, and every time he went abroad, he helped him with things. 可是 现在 他 是 个 失败者,怎么 见 人? Aber jetzt ist er ein Verlierer, wie kann er Leute treffen? But now he is a loser, how can he meet people?

这次 世界 比赛 ,他 应该 成功,人们 都 这么 说 , Diese Weltkonkurrenz soll ihm gelingen, sagen die Leute, This world game, he should be successful, people say, 但 他 失败 了 ,他 没有 得到 金牌。 Aber er ist gescheitert, er hat die Goldmedaille nicht bekommen. But he failed, he didn't get the gold medal.

两年 前 ,他 第一次 出国 参加 比赛 ,人们 没有 注意 他, Vor zwei Jahren ging er zum ersten Mal ins Ausland, um an Wettkämpfen teilzunehmen, die Leute beachteten ihn nicht, Two years ago, he went abroad for the first time to participate in the competition, people did not pay attention to him, 他 心里 没有 负担 ,他 得 了 两个 金牌 。 Er hat keine Last in seinem Herzen und er gewann zwei Goldmedaillen. He has no burden in his heart, he won two gold medals. 回国 时,就是 在 这个 机场 大厅 里 ,他 受到 热情 的 迎接 。 When he returned home, it was in this airport hall that he was greeted warmly. 许多 只 手 向 他 伸过来,许多 摄影机 对 着 他, Viele Hände strecken sich nach ihm aus, viele Kameras richten sich auf ihn, So many hands stretched out to him, so many cameras pointed at him, 一个 记者 问 他 :“你 最 喜欢 什么?” Ein Reporter fragte ihn: "Was ist Ihr Favorit?" A reporter asked him, "What's your favorite?" 他 不 知道 怎么 回答 ,抬头 看见 一束 鲜花 ,他 就 说:“我 喜欢 花 !” Er wusste nicht, was er antworten sollte, aber als er aufblickte und einen Blumenstrauß sah, sagte er: „Ich mag Blumen!“ He didn't know how to answer, but when he looked up and saw a bunch of flowers, he said, "I like flowers!" 于是 就 有 几十 束花 献给 他,花 太多 了,他 都 抱 不住 了 。 So wurden ihm Dutzende von Blumensträußen gewidmet, es waren so viele Blumen, dass er sie nicht halten konnte. So there are dozens of bouquets of flowers dedicated to him, too many flowers, he can not hold. 这 两年 他 多次 出国 比赛 ,他 挂 着 一个 又 一个 金牌 回国。 In den letzten zwei Jahren war er viele Male im Ausland, um an Wettkämpfen teilzunehmen, und er kehrte eine nach der anderen mit Goldmedaillen nach Hause zurück. In the past two years, he has gone abroad to compete many times, and he has returned home with one gold medal after another. 迎接 他 的 是 笑脸 和 照相机 的 闪光 。 Er wurde von lächelnden Gesichtern und Kamerablitzen begrüßt. He was greeted by smiling faces and flashes of cameras. 他 越 成功,就 越怕 失败 。他 感到 很 痛苦。 Je erfolgreicher er ist, desto mehr fürchtet er das Scheitern. Er hatte Schmerzen. The more successful he is, the more afraid of failure. He was in pain. 这次 比赛 时,由于 心情 紧张 ,他 失败 了。 Bei diesem Wettkampf scheiterte er an Nervosität. This time, he lost because of nervousness.

现在 他 怕 见 人,就 走 在 最后面 ,很少 有人 招呼 他 , Jetzt hat er Angst davor, Menschen zu sehen, also geht er nach hinten, und nur wenige Menschen grüßen ihn. Now he is afraid of seeing people, so he walks at the back, and few people greet him, 记者 也 不 找 他 了,他 心里 很 难受。 Der Reporter hörte auf, nach ihm zu suchen, und er war sehr traurig. The reporter didn't look for him anymore, and he felt very sad. 是 啊 ,谁 喜欢 和 一个 失败者,站 在 一起 ? Ja, wer steht schon gerne mit einem Verlierer zusammen. Yeah, who likes to stand with a loser.

忽然 ,他 发现 一 双 脚 停 在 他 眼前。谁? Plötzlich stellte er fest, dass ein Paar Füße vor seinen Augen stehen blieben. WHO? Suddenly, he found a pair of feet stopped in front of him. who? 他 一点点 往 上 看 去 ,深蓝色 的 衣服,长长的 腿 ,一张 笑脸 。 Er blickte ein wenig auf, dunkelblaue Kleidung, lange Beine, ein lächelndes Gesicht. He looked up a little bit, dark blue clothes, long legs, and a smiling face. 原来 是 那个 机场 女服务员。 Es stellte sich heraus, dass es das Flughafenmädchen war. It was the airport waitress. 女服务员 背着 双手 ,笑 着 对 他 说 : Die Kellnerin legte ihre Hände auf den Rücken und sagte lächelnd zu ihm: The waitress put her hands behind her back and said to him with a smile: “我 在 电视 里 看见 了 你 的 比赛,知道 你 今天 回来 ,我来 迎接 你。” „Ich habe Ihr Spiel im Fernsehen gesehen und weiß, dass Sie heute zurückkommen, also komme ich, um Sie zu begrüßen.“ "I saw your game on TV and know you're back today, I'm here to meet you."

”我 做 的 不好 !我 失败 了。“ 她 又 低下头 。 Ich habe versagt.“ Sie sah wieder nach unten. "I didn't do well! I failed." She lowered her head again.

“不 ,你 很 努力 !“ "Nein, du hast hart gearbeitet!" "No, you work hard!"

”我 是 失败者。” "Ich bin ein Verlierer." "I'm a loser."

“你 很 努力 ,谁 都 不能 永远 成功 ,谁 都 有 可能 失败。 „Du arbeitest hart, niemand kann immer erfolgreich sein, jeder kann scheitern. "You work hard, no one can succeed forever, anyone can fail. 我 相信 ,失败 和 成功 对于 你 都 很 重要 。 Ich glaube, Misserfolg und Erfolg sind für Sie beide wichtig. I believe that both failure and success are important to you. 让 失败 属于 过去,成功 才 属于 未来。" 女服务员 说 。 Lassen Sie Scheitern der Vergangenheit und Erfolg der Zukunft gehören. “, sagte die Kellnerin. Let failure belong to the past and success belongs to the future. " said the waitress.

他 听 了 这话,抬起头来 。 Als er das hörte, hob er den Kopf. Hearing this, he raised his head. 只见 女服务员 把 一大 束 鲜花 送到 她 的 面前。 Ich sah, wie die Kellnerin ihr einen großen Blumenstrauß brachte. I saw the waitress bring a large bouquet of flowers to her. 他 看到 鲜花 ,非常 感动 ,流出 了 眼泪 。 Als er die Blumen sah, war er so gerührt, dass er Tränen vergoss. When he saw the flowers, he was so moved that he burst into tears.

鲜花,是 献给 成功者 的 ,难道 也 能 献给 失败者? Blumen sind den Gewinnern gewidmet, können sie auch den Verlierern gewidmet werden? Flowers are dedicated to winners, can they also be dedicated to losers?