×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 5集 :中国 的 教育 问题 Problems with the education system in China

第 5集 :中国 的 教育 问题 Problems with the education system in China

大家 好 ,欢迎 回到 “茶 歇 中文 ” ,我 是Nathan。 大家 最近 怎么样 啊? 都 还好 吗? 最近 ,我 还好。 在 上海 ,现在 “春暖花开” 。 春暖花开 是 一个 成语 ,意思 是 :春天 到 了 ,天气 很 暖和 ,花 也 开 了。 比如 ,我 可以 说 :在 上海 ,今天 是 一个 春暖花开 的 日子。 在 你 住 的 地方 呢? 今天 是 一个 春暖花开 的 日子 吗?

今天 我们 聊 什么? 今天 我们 聊聊 中国 的 教育。 教育 就是education。 你 对 中国 的 教育 有 什么 印象 呢? 是不是 觉得 中国 学校 的 数学 很难? 或者 中国 学生 总是 很 努力 地 学习? 今天 我会 向 大家 介绍 ,中国 人 从小到大 会上 什么 学校 ,以及 在 学校 里 我们 会 学习 什么。 你 准备 好了吗?

第一个 学校 :幼儿园

小朋友 3岁 的 时候 ,爸爸妈妈 一般 会 送 他们 上 幼儿园。 幼儿园 有 3年 ,分别 是 :小班 ,中 班 ,大班。 我 记得 在 幼儿园 里 ,我学 了 一点点 数学 ,和 一点点 围棋。 我 还 记得 有 一次 ,老师 教 了 我们 怎么 包 饺子。 不过 ,大部分 的 时间 ,我 都 在 和 其他 小朋友 玩。 现在 的 幼儿园 和 以前 可能 不 一样。 现在 的 幼儿园 应该 会 教 小朋友 英语 啊 ,拼音 啊 ,数学 啊 等等。 现在 幼儿园 小朋友 的 压力 可以 说 越来越 大。

第二个 学校 :小学

上海 的 小学 和 中国 其他 地方 的 小学 好像 不太 一样。 因为 我 刚刚 问 了 几个 朋友 ,他们 都 说 ,在 他们 的 城市 ,小学 有 6年。 但是 在 上海 ,小学 只有 5年。 我 不 知道 为什么。 我 是 在 上海 上 小学 的 ,所以 一共 上 了 5年 小学。 小学 的 五年 ,我们 叫 它们 :一年级 ,二年级 ,三年级 ,四年级 和 五年级。 在 小学 ,我们 学习 什么? 我们 学习 :语文 ,数学 和 英语。 语文 ,其实 就是 中文。 但是 在 学校 里 我们 不说 :我 学习 中文。 我们 说 :我们 学习 语文。 对 ,语文 ,数学 ,英语 是 小学 里 最 重要 的 科目。 同时 ,我们 还会 学习 画画 ,音乐 ,电脑 等等。 在 小学 的 最后 ,会 有 一个 考试。 这个 考试 会 决定 你 以后 去 什么 学校。 考试 的 科目 呢? 当然 就是 语文 ,数学 和 英语。

第三个 学校 :初中

在 中国 的 其他 地方 ,小学 是 6年 ,初中 是 3年。 但是 在 上海 ,小学 是 5年 ,初中 是 4年。 我 记得 ,初中 的 时候 ,我 的 数学老师 是 一个 脾气 很 不好 的 老奶奶。 如果 ,我们 没有 明白 她 的 数学课 的话 ,她 就 会 很 生气 ,所以 大家 都 很 怕 她。 那个 时候 ,我 最 不 喜欢 的 课 是 数学课 和 化学课 ,因为 我 觉得 它们 真的 很难。 我 最 喜欢 的 课 是 英语课 ,因为 英语 不太难。 我 也 很 喜欢 初中 的 语文课 ,因为 老师 让 我们 读 很多 很 有趣 的 文章。 在 初中 的 最后 ,当然 也 有 一个 考试。 这个 考试 叫 “中考” 。 中考 的 科目 有 :语文 ,数学 ,英语 ,物理 ,化学 和 体育。 不过 ,我 刚才 在 网上 看 了 一下 ,发现 好像 在 上海 有 新 的 中考。 新 的 中考 的 科目 会 包括 政治 和 历史。 所以 现在 我们 可以 说 初中生 的 压力 也 越来越 大。

第四个 学校 :高中

高中 可以 说 ,是 学生 时代 最 辛苦 的 时候。 这次 ,上海 和 全国 一样 ,高中 都 是 3年。 我 记得 上 高中 的 时候 ,每天 早上 要 6点钟 起床 ,因为 早上 7点 10分 要 到 学校。 每天 下午 5点 ,6点 才 会 放学。 回到 家 还有 很多 作业。 写 完 作业 差不多 已经 是 晚上 11点 ,12点。 第二天 早上 还要 6点钟 起床。 所以 当时 ,大家 都 很 累。 高中 最后 的 考试 叫 “高考” 。 在 中国 ,很多 人 觉得 ,高考 是 人生 中 最 重要 的 考试 ,所以 每 一个 学生 都 很 努力 地 准备 “高考” 。 高考 的 科目 有 什么? 当然 有 语文 ,数学 和 英语。 同时 ,大家 还 必须 从 其他 6个 科目 里面 选择 3个 科目。 这 6个 科目 是 :物理 ,化学 ,生物 ,地理 ,政治 和 历史。 我 高考 的 时候 选择 的 3 个 科目 是 :地理 ,化学 和 生物。 我 不能 说 我 喜欢 这些 科目。 只是 觉得 这些 科目 可能 不太难。 高考 的 时间 是 每年 的 6月。 学生 会 在 7月 知道 高考 的 结果。 然后 我们 选择 自己 未来 的 大学 ,和 未来 的 专业。

第五个 学校 :大学

所以 ,我们 经历 了 幼儿园 ,小学 ,初中 ,高中 ,终于 我们 来到 大学。 在 大学 ,每个 人 都 有 自己 的 专业。 同时 ,还 需要 学习 其他 科目 ,比如说 电脑 ,政治 ,语文 等等。 但是 我 觉得 ,大学 比 高中 快乐 很多。 我们 有 更 多 的 时间 做 自己 喜欢 的 事情 ,也 有 更 多 的 时间 休息。 而且 在 大学 里 ,学生 一般 必须 住 在 大学 的 宿舍 里。 在 宿舍 里 ,有 来自 中国 各个 地方 的 学生 ,可以 和 很多 人 见面 ,交朋友。 在 我 的 大学 宿舍 里 ,有 一个 河北人 ,一个 武汉 人 ,和 一个 广州 人。 他们 都 是 我 很 好 的 朋友。 当然 还有 我 ,一个 上海 人。 上 完 大学 ,我们 当然 还 可以 选择 继续 学习。 但是 由于 今天 我们 的 时间 不 多 ,所以 我 就 介绍 到 大学 这里。

刚刚 给 大家 简单 地 介绍 了 中国 的 教育 制度。 我 对 中国 的 教育 有 什么 看法 呢? 首先 ,中国 的 学生 真的 很 辛苦。 我们 几乎 每天 都 在 学习 ,学习 ,没有 时间 休息 和 运动。 我们 一直 在 准备 下 一个 考试 ,因为 在 中国 ,考试 对 一个 学生 来说 是 最最 重要 的 事情。 如果 考试 考得 不好 ,老师 会 批评 你 ,爸爸妈妈 也 会 批评 你。 所以 在 中国 ,学生 的 压力 很大。

其次 ,我 觉得 在 学校 不太 有意思。 在 学校 里 我们 不能 选择 自己 学习 什么 科目。 我们 都 学习 一样 的 东西。 所以 ,不管 你 喜欢 还是 不 喜欢 ,都 要 学习。 学校 里 的 老师 有时候 也 不太好 ,所以 很多 知识 ,需要 自己 看书 学习。 有时候 ,我会 想 :在 学校 里 学习 的 东西 ,以后 真的 有用吗? 我 在 学校 里 学过 很多 物理 ,化学 的 知识 ,但是 现在 我 差不多 全 忘记 了。 生活 中 ,也 几乎 从来不 用 学校 里 学过 的 很多 知识。 那么 ,我 是不是 在 学校 里 浪费 了 很多 时间 呢?

为什么 中国 的 学生 学习 那么 辛苦 ,压力 那么 大 呢? 我 觉得 最大 的 原因 是 :中国 的 人口 很大。 中国 有太多 学生 了! 每 一个 学生 都 想 去 更好 的 学校 ,每 一个 学生 都 希望 以后 有 更好 的 工作。 所以 ,大家 不会 去 想 自己 是不是 真的 喜欢 一个 科目 ,而是 很 拼命 地 学习 ,目的 呢 ,是 为了 在 考试 中 打败 其他 的 学生。

关于 中国 的 教育 ,其实 还有 很多 可以 聊 的 东西。 不过 今天 和 大家 就 分享 这么 多。 在 你 的 国家 ,教育 制度 和 中国 差不多 吗? 还是 很 不 一样? 你 喜欢 上学 吗? 你 可以 用 写 邮件 告诉 我 ,我 的 邮箱 是teatimechinese@hotmail.com。 如果 你 给 我 写 邮件 ,我 一定 会 回答 你。 如果 你 想 看 这 一集 播客 的 原文 的话 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 免费 下载。

下 一次 我们 聊 什么 话题 呢? 下 一次 我们 会 聊聊 中国 的 少数民族。

好 吧 ,今天 的 “茶 歇 中文 ” 就 到 这里 ,谢谢 大家 收听。 我们 下次 再见。

第 5集 :中国 的 教育 问题 Problems with the education system in China الحلقة الخامسة: مشاكل نظام التعليم في الصين Episode 5: Probleme mit dem Bildungssystem in China Episode 5: Problems with the education system in China Episodio 5: Problemas del sistema educativo en China Épisode 5 : L'éducation en Chine Problèmes liés au système éducatif en Chine Episodio 5: L'istruzione in Cina Problemi del sistema educativo in Cina 第5話:中国の教育制度の問題点 Odcinek 5: Edukacja w Chinach Problemy z systemem edukacji w Chinach Episódio 5: Educação na China Problemas com o sistema educativo na China Эпизод 5: Образование в Китае Проблемы системы образования в Китае

大家 好 ,欢迎 回到 “茶 歇 中文 ” ,我 是Nathan。 Hello everyone, welcome back to "Tea Break Chinese", my name is Nathan. Bonjour à tous, bienvenue dans l'émission "Tea Break Chinese", je suis Nathan. 大家 最近 怎么样 啊? How are you all doing? Gần đây các bạn thế nào rồi? 都 还好 吗? Geht es Ihnen gut? Are you all right? Vous allez bien ? 最近 ,我 还好。 In letzter Zeit ging es mir gut. I've been fine lately. Ces derniers temps, tout va bien. 在 上海 ,现在 “春暖花开” 。 In Shanghai, "spring is blooming" now. À Shanghai, c'est le "printemps". 春暖花开 是 一个 成语 ,意思 是 :春天 到 了 ,天气 很 暖和 ,花 也 开 了。 Spring is an idiom that means: Spring is here, the weather is warm, and the flowers are blooming. Les fleurs du printemps s'épanouissent est une expression idiomatique qui signifie : le printemps est arrivé, il fait chaud et les fleurs s'épanouissent. 比如 ,我 可以 说 :在 上海 ,今天 是 一个 春暖花开 的 日子。 For example, I can say: In Shanghai, today is a day when spring flowers are blooming. Par exemple, je peux dire qu'aujourd'hui est un jour de printemps à Shanghai. 在 你 住 的 地方 呢? Wo wohnen Sie? Where do you live? Où habitez-vous ? Còn nơi bạn sống thì sao? 今天 是 一个 春暖花开 的 日子 吗? هل اليوم يوم ربيعي دافئ؟ Is today a spring day? Est-ce un jour de printemps ?

今天 我们 聊 什么? Worum geht es heute? What are we talking about today? 今天 我们 聊聊 中国 的 教育。 Heute geht es um die Bildung in China. Today we talk about education in China. Aujourd'hui, nous parlons de l'éducation en Chine. 教育 就是education。 Education is education. L'éducation est l'éducation. 你 对 中国 的 教育 有 什么 印象 呢? ما هو انطباعك عن التعليم في الصين؟ What is your impression of Chinese education? Quelle est votre impression sur l'éducation en Chine ? 是不是 觉得 中国 学校 的 数学 很难? Finden Sie Mathe in chinesischen Schulen schwierig? Do you think math in Chinese schools is difficult? Trouvez-vous que les mathématiques sont difficiles dans les écoles chinoises ? Bạn có nghĩ môn toán ở trường Trung Quốc khó không? 或者 中国 学生 总是 很 努力 地 学习? أم أن الطلاب الصينيين يدرسون دائمًا بجد؟ Or do Chinese students always study hard? Ou bien les étudiants chinois étudient-ils toujours avec acharnement ? Hay học sinh Trung Quốc luôn học tập rất chăm chỉ? 今天 我会 向 大家 介绍 ,中国 人 从小到大 会上 什么 学校 ,以及 在 学校 里 我们 会 学习 什么。 سأقدم لكم اليوم المدارس التي يرتادها الصينيون منذ الطفولة وحتى الجامعة، وما نتعلمه في المدرسة. Heute werde ich Ihnen von den Schulen erzählen, die Chinesen besuchen, wenn sie jung sind, und was wir in der Schule lernen. Today I will introduce to you what schools Chinese people go to from childhood to the conference, and what we will learn in school. Aujourd'hui, je vais vous parler des écoles que les Chinois fréquentent lorsqu'ils sont jeunes et de ce qu'ils apprennent à l'école. 今日は、中国人が幼い頃に通う学校と、学校で学ぶことについてお話しします。 Hôm nay tôi sẽ giới thiệu với các bạn những trường mà người Trung Quốc theo học từ khi còn nhỏ đến khi vào đại học và những gì chúng ta học ở trường. 你 准备 好了吗? Sind Sie bereit? Are you ready? Êtes-vous prêts ?

**第一个 学校 :幼儿园** Erste Schule: Kindergarten First School: Kindergarten Première école : maternelle

小朋友 3岁 的 时候 ,爸爸妈妈 一般 会 送 他们 上 幼儿园。 Wenn Kinder drei Jahre alt sind, schicken ihre Eltern sie normalerweise in den Kindergarten. When children are 3 years old, their parents usually send them to kindergarten. Lorsque les enfants ont trois ans, leurs parents les envoient généralement à l'école maternelle. 幼儿园 有 3年 ,分别 是 :小班 ,中 班 ,大班。 تتكون مرحلة الروضة من ثلاث سنوات، وهي: الفصل الصغير، والفصل المتوسط، والفصل الأول. Es gibt drei Kindergartenjahre, nämlich kleine, mittlere und große Klassen. Kindergarten has 3 years, namely: small class, middle class, and large class. Il y a trois années de maternelle, à savoir : les petites classes, les classes moyennes et les grandes classes. 我 记得 在 幼儿园 里 ,我学 了 一点点 数学 ,和 一点点 围棋。 أتذكر أنه في روضة الأطفال، تعلمت القليل من الرياضيات وقليلًا من لغة Go. Ich erinnere mich, dass ich im Kindergarten ein bisschen Mathe und ein bisschen Go gelernt habe. I remember in kindergarten, I learned a little bit of math, and a little bit of Go. Je me souviens qu'à l'école maternelle, j'ai appris un peu de mathématiques et un peu de go. Lembro-me que, no jardim de infância, aprendi um pouco de matemática e um pouco de Go. 我 还 记得 有 一次 ,老师 教 了 我们 怎么 包 饺子。 I still remember one time, the teacher taught us how to make dumplings. 不过 ,大部分 的 时间 ,我 都 在 和 其他 小朋友 玩。 However, most of the time, I was playing with other children. Mais la plupart du temps, je jouais avec d'autres enfants. 现在 的 幼儿园 和 以前 可能 不 一样。 Die Kindergärten von heute sind nicht mehr dieselben wie früher. Kindergartens today may not be the same as before. Les jardins d'enfants d'aujourd'hui ne sont plus forcément les mêmes qu'auparavant. 现在 的 幼儿园 应该 会 教 小朋友 英语 啊 ,拼音 啊 ,数学 啊 等等。 يجب على رياض الأطفال اليوم تعليم الأطفال اللغة الإنجليزية والبينيين والرياضيات وما إلى ذلك. Today's kindergartens should be able to teach children English, pinyin, mathematics and so on. 现在 幼儿园 小朋友 的 压力 可以 说 越来越 大。 ويمكن القول أن الضغط على أطفال الروضة يتزايد. Now the pressure on kindergarten children can be said to be increasing. Aujourd'hui, on peut dire que la pression exercée sur les enfants de maternelle est de plus en plus forte.

**第二个 学校 :小学** Second school: primary school Deuxième école : primaire

上海 的 小学 和 中国 其他 地方 的 小学 好像 不太 一样。 Die Grundschulen in Shanghai scheinen sich von denen in anderen Teilen Chinas zu unterscheiden. Primary schools in Shanghai seem to be different from those in other parts of China. Les écoles primaires de Shanghai semblent différentes de celles des autres régions de Chine. Các trường tiểu học ở Thượng Hải có vẻ khác với các trường tiểu học ở các vùng khác của Trung Quốc. 因为 我 刚刚 问 了 几个 朋友 ,他们 都 说 ,在 他们 的 城市 ,小学 有 6年。 لأنني سألت للتو بعض الأصدقاء، وجميعهم قالوا إن المدرسة الابتدائية في مدينتهم تستمر لمدة 6 سنوات. Ich habe nämlich gerade ein paar Freunde gefragt, und sie sagten alle, dass es in ihren Städten sechs Jahre Grundschule gibt. Because I just asked a few friends and they all said that in their city, primary school has 6 years. Parce que j'ai demandé à quelques amis et ils m'ont tous dit que dans leur ville, il y a six années d'école primaire. Bởi vì tôi vừa hỏi một vài người bạn, họ đều nói rằng ở thành phố của họ, bậc tiểu học kéo dài 6 năm. 但是 在 上海 ,小学 只有 5年。 Aber in Shanghai dauert die Grundschule nur fünf Jahre. But in Shanghai, primary school is only 5 years old. 我 不 知道 为什么。 I don't know why. Je ne sais pas pourquoi. Tôi không biết tại sao. 我 是 在 上海 上 小学 的 ,所以 一共 上 了 5年 小学。 ذهبت إلى المدرسة الابتدائية في شنغهاي، لذلك ذهبت إلى المدرسة الابتدائية لمدة 5 سنوات في المجموع. Ich bin in Shanghai in die Grundschule gegangen, also insgesamt fünf Jahre lang. I went to primary school in Shanghai, so I went to primary school for 5 years in total. J'ai fréquenté l'école primaire à Shanghai, soit cinq ans au total. Tôi học tiểu học ở Thượng Hải, tổng cộng là 5 năm. 小学 的 五年 ,我们 叫 它们 :一年级 ,二年级 ,三年级 ,四年级 和 五年级。 Wir nennen die fünf Jahre der Grundschule: Jahr 1, Jahr 2, Jahr 3, Jahr 4 und Jahr 5. The five years of elementary school, we call them: first grade, second grade, third grade, fourth grade and fifth grade. Nous appelons les cinq années de l'école primaire : année 1, année 2, année 3, année 4 et année 5. 在 小学 ,我们 学习 什么? In elementary school, what do we learn? A l'école primaire, qu'apprend-on ? 我们 学习 :语文 ,数学 和 英语。 نحن ندرس: اللغة الصينية والرياضيات والإنجليزية. Wir lernen: Sprachen, Mathe und Englisch. We study: language, math and English. Nous étudions les langues, les mathématiques et l'anglais. 语文 ,其实 就是 中文。 Die Sprache ist in der Tat Chinesisch. Language, in fact, is Chinese. La langue, en fait, est le chinois. 但是 在 学校 里 我们 不说 :我 学习 中文。 Aber in der Schule sagen wir nicht: Ich lerne Chinesisch. But in school we don't say: I'm learning Chinese. Mais à l'école, nous ne disons pas : "J'apprends le chinois". 我们 说 :我们 学习 语文。 Wir sagen: Wir lernen Sprachen. We say: We learn languages. Nous disons : nous apprenons des langues. Chúng tôi nói: Chúng tôi học tiếng Trung. 对 ,语文 ,数学 ,英语 是 小学 里 最 重要 的 科目。 نعم، تعد اللغة الصينية والرياضيات واللغة الإنجليزية من أهم المواد في المدرسة الابتدائية. Yes, Chinese, mathematics and English are the most important subjects in primary school. Oui, les langues, les mathématiques et l'anglais sont les matières les plus importantes dans les écoles primaires. 同时 ,我们 还会 学习 画画 ,音乐 ,电脑 等等。 Gleichzeitig lernen wir auch Malen, Musik, Computer und so weiter. At the same time, we will also learn painting, music, computer and so on. 在 小学 的 最后 ,会 有 一个 考试。 في نهاية المرحلة الابتدائية سيكون هناك امتحان. Am Ende der Grundschulzeit findet ein Test statt. At the end of primary school, there will be an exam. À la fin de l'école primaire, il y aura un examen. 这个 考试 会 决定 你 以后 去 什么 学校。 سيحدد هذا الاختبار المدرسة التي ستلتحق بها في المستقبل. Diese Prüfung entscheidet darüber, welche Schule du später besuchen wirst. This test will determine which school you go to in the future. Cet examen déterminera l'école que vous fréquenterez plus tard. 考试 的 科目 呢? ما هي مواضيع الامتحان؟ What about the exam subjects? Qu'en est-il des sujets d'examen ? Các chủ đề của kỳ thi là gì? 当然 就是 语文 ,数学 和 英语。 Und natürlich geht es um Sprache, Mathe und Englisch. Of course language, mathematics and English. Il s'agit bien sûr des langues, des mathématiques et de l'anglais.

**第三个 学校 :初中** The third school: junior high school Troisième école : Junior High School

在 中国 的 其他 地方 ,小学 是 6年 ,初中 是 3年。 Anderswo in China dauert die Grundschule sechs Jahre und die Junior High School drei Jahre. In other parts of China, primary school is 6 years and junior high school is 3 years. Ailleurs en Chine, l'école primaire dure six ans et le collège trois ans. 但是 在 上海 ,小学 是 5年 ,初中 是 4年。 In Shanghai dauert die Grundschule jedoch fünf Jahre und die Junior Secondary School vier Jahre. But in Shanghai, primary school is 5 years and junior high school is 4 years. Toutefois, à Shanghai, l'école primaire dure cinq ans et l'école secondaire du premier cycle quatre ans. 我 记得 ,初中 的 时候 ,我 的 数学老师 是 一个 脾气 很 不好 的 老奶奶。 أتذكر أنه عندما كنت في المدرسة الإعدادية، كانت معلمة الرياضيات امرأة عجوز ذات مزاج سيء للغاية. Ich erinnere mich, dass meine Mathelehrerin in der Mittelschule eine sehr schlecht gelaunte Großmutter war. I remember that in junior high school, my math teacher was a grumpy granny. Je me souviens que lorsque j'étais au collège, mon professeur de mathématiques était une grand-mère très colérique. 如果 ,我们 没有 明白 她 的 数学课 的话 ,她 就 会 很 生气 ,所以 大家 都 很 怕 她。 Wenn wir ihren Matheunterricht nicht verstanden, wurde sie sehr wütend, so dass alle Angst vor ihr hatten. If we don't understand her math class, she will be very angry, so everyone is afraid of her. Si nous ne comprenions pas ses cours de mathématiques, elle se mettait en colère, si bien que tout le monde avait peur d'elle. Nếu chúng em không hiểu bài toán của cô, cô sẽ rất tức giận nên ai cũng sợ cô. 那个 时候 ,我 最 不 喜欢 的 课 是 数学课 和 化学课 ,因为 我 觉得 它们 真的 很难。 في ذلك الوقت، كانت المواد الأقل تفضيلاً بالنسبة لي هي الرياضيات والكيمياء لأنني وجدتها صعبة للغاية. Die Fächer, die ich damals am wenigsten mochte, waren Mathe und Chemie, weil ich sie wirklich schwierig fand. At that time, my least favorite classes were math and chemistry, because I thought they were really hard. À l'époque, les cours que je n'aimais pas le plus étaient les mathématiques et la chimie, car je les trouvais très difficiles. 我 最 喜欢 的 课 是 英语课 ,因为 英语 不太难。 فصلي المفضل هو فصل اللغة الإنجليزية لأن اللغة الإنجليزية ليست صعبة للغاية. My favorite class is English class because English is not too difficult. Mon cours préféré est l'anglais parce qu'il n'est pas trop difficile. 我 也 很 喜欢 初中 的 语文课 ,因为 老师 让 我们 读 很多 很 有趣 的 文章。 أنا أيضًا أحب دروس اللغة الصينية في المدرسة الإعدادية لأن المعلم يسمح لنا بقراءة الكثير من المقالات المثيرة للاهتمام. I also like the Chinese class in junior high school, because the teacher let us read a lot of interesting articles. J'aime aussi les cours de langues au collège parce que les professeurs nous laissent lire beaucoup d'articles intéressants. Tôi cũng thích lớp học tiếng Trung ở trường trung học cơ sở vì giáo viên cho chúng tôi đọc rất nhiều bài viết thú vị. 在 初中 的 最后 ,当然 也 有 一个 考试。 Am Ende der Junior High School gibt es natürlich auch eine Prüfung. At the end of junior high school, of course, there is also an exam. À la fin du collège, il y a bien sûr un examen. 这个 考试 叫 “中考” 。 This test is called "High School Entrance Exam". Cet examen s'appelle le "Secondary School Certificate Examination". 中考 的 科目 有 :语文 ,数学 ,英语 ,物理 ,化学 和 体育。 مواد امتحان القبول بالمدرسة الثانوية هي: اللغة الصينية والرياضيات والإنجليزية والفيزياء والكيمياء والتربية البدنية. The subjects of the senior high school entrance examination are: Chinese, mathematics, English, physics, chemistry and physical education. Les matières du HKCEE sont : les langues, les mathématiques, l'anglais, la physique, la chimie et l'éducation physique. 不过 ,我 刚才 在 网上 看 了 一下 ,发现 好像 在 上海 有 新 的 中考。 ومع ذلك، لقد بحثت للتو على الإنترنت ووجدت أنه يبدو أن هناك امتحان دخول جديد للمدرسة الثانوية في شنغهاي. Ich habe jedoch gerade im Internet nachgeschaut und festgestellt, dass es in Shanghai offenbar eine neue Prüfung für das Hong Kong Certificate of Education (HKCEE) gibt. However, I just looked online and found that there seems to be a new high school entrance examination in Shanghai. Cependant, je viens de regarder sur Internet et j'ai découvert qu'il semble y avoir un nouvel examen de certificat d'éducation de Hong Kong (HKCEE) à Shanghai. 新 的 中考 的 科目 会 包括 政治 和 历史。 |||||||politics|| Zu den Themen des neuen HKCEE gehören Politik und Geschichte. The subjects of the new senior high school entrance examination will include politics and history. 所以 现在 我们 可以 说 初中生 的 压力 也 越来越 大。 والآن يمكننا القول أن الضغط على طلاب المدارس الإعدادية يتزايد أيضًا. Wir können also sagen, dass die Schüler der Sekundarstufe II zunehmend unter Druck stehen. So now we can say that the pressure on junior high school students is also increasing. On peut donc dire aujourd'hui que les élèves du premier cycle du secondaire sont soumis à une pression de plus en plus forte.

**第四个 学校 :高中** Vierte Schule: Oberschule Fourth School: High School

高中 可以 说 ,是 学生 时代 最 辛苦 的 时候。 يمكن القول أن المدرسة الثانوية هي أصعب وقت في حياة الطالب. High school can be said to be the hardest time of student life. Le lycée est sans doute la période la plus difficile pour les élèves. 这次 ,上海 和 全国 一样 ,高中 都 是 3年。 هذه المرة، مثل بقية البلاد، تستمر المدرسة الثانوية في شنغهاي ثلاث سنوات. Diesmal gibt es in Shanghai, wie im ganzen Land, drei Jahre Oberschule. This time, Shanghai is the same as the whole country, and the high school is 3 years. Cette fois, Shanghai, comme l'ensemble du pays, compte trois années d'études secondaires. 我 记得 上 高中 的 时候 ,每天 早上 要 6点钟 起床 ,因为 早上 7点 10分 要 到 学校。 أتذكر عندما كنت في المدرسة الثانوية، كان علي أن أستيقظ في الساعة السادسة كل صباح لأنه كان علي أن أكون في المدرسة في الساعة 7:10 صباحًا. I remember when I was in high school, I had to get up at 6 every morning because I had to be at school at 7:10 in the morning. 每天 下午 5点 ,6点 才 会 放学。 Die Schule endet jeden Tag um 17.00 und 18.00 Uhr. School ends at 5:00 p.m. and 6:00 p.m. every day. L'école se termine à 17 heures et à 18 heures tous les jours. 回到 家 还有 很多 作业。 Zu Hause gibt es eine Menge Hausaufgaben. There is still a lot of homework. Chez nous, il y a beaucoup de devoirs. 写 完 作业 差不多 已经 是 晚上 11点 ,12点。 Es ist fast 23 oder 24 Uhr, als ich mit meinen Hausaufgaben fertig bin. It was almost 11 o'clock or 12 o'clock in the evening when I finished my homework. Il est presque 23 heures ou 12 heures lorsque je termine mes devoirs. 第二天 早上 还要 6点钟 起床。 كان علي أن أستيقظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي. Am nächsten Morgen müssen Sie um 6 Uhr aufstehen. Got up at 6 o'clock the next morning. Le lendemain matin, il faut se lever à 6 heures. 所以 当时 ,大家 都 很 累。 لذلك في ذلك الوقت، كان الجميع متعبين للغاية. So at that time, everyone was very tired. À cette époque, tout le monde était très fatigué. 高中 最后 的 考试 叫 “高考” 。 The final exam in high school is called the "gaokao". Le dernier examen du lycée est appelé "examen d'entrée à l'université". Kỳ thi cuối cùng ở trường trung học được gọi là "Kỳ thi tuyển sinh đại học". 在 中国 ,很多 人 觉得 ,高考 是 人生 中 最 重要 的 考试 ,所以 每 一个 学生 都 很 努力 地 准备 “高考” 。 In China, many people think that the college entrance examination is the most important test in life, so every student works hard to prepare for the "gaokao". En Chine, beaucoup de gens pensent que l'examen d'entrée à l'université est l'examen le plus important de la vie, et tous les étudiants travaillent donc très dur pour s'y préparer. 高考 的 科目 有 什么? ما هي مواضيع امتحان القبول في الكلية؟ Welche Fächer gibt es im GCE? What are the subjects in the college entrance examination? Quelles sont les matières du GCE ? 当然 有 语文 ,数学 和 英语。 Of course there are Chinese, mathematics and English. Il y a bien sûr les langues, les mathématiques et l'anglais. 同时 ,大家 还 必须 从 其他 6个 科目 里面 选择 3个 科目。 Gleichzeitig müssen die Abgeordneten drei Themen aus den anderen sechs wählen. At the same time, you must also choose 3 subjects from the other 6 subjects. Dans le même temps, les députés doivent également choisir trois matières parmi les six autres. Đồng thời, mọi người cũng phải chọn 3 môn trong 6 môn còn lại. 这 6个 科目 是 :物理 ,化学 ,生物 ,地理 ,政治 和 历史。 المواد الستة هي: الفيزياء، الكيمياء، الأحياء، الجغرافيا، السياسة والتاريخ. The six subjects are: Physics, Chemistry, Biology, Geography, Politics and History. Les six matières sont : la physique, la chimie, la biologie, la géographie, la politique et l'histoire. 我 高考 的 时候 选择 的 3 个 科目 是 :地理 ,化学 和 生物。 The three subjects I chose for my entrance exams were geography, chemistry and biology. Les trois matières que j'ai choisies pour l'examen d'entrée à l'université étaient la géographie, la chimie et la biologie. 我 不能 说 我 喜欢 这些 科目。 Ich kann nicht sagen, dass ich diese Themen mag. I can't say I like these subjects. Je ne peux pas dire que j'aime ces sujets. Tôi không thể nói rằng tôi thích những môn học này. 只是 觉得 这些 科目 可能 不太难。 Ich dachte nur, dass diese Themen nicht zu schwer sein könnten. Just thought these subjects might not be too hard. J'ai juste pensé que ces sujets ne seraient pas trop difficiles. Tôi chỉ nghĩ những môn này có thể không quá khó. 高考 的 时间 是 每年 的 6月。 يعقد امتحان القبول بالكلية في شهر يونيو من كل عام. The time for the college entrance examination is in June every year. L'examen d'entrée a lieu en juin de chaque année. 学生 会 在 7月 知道 高考 的 结果。 Students will know the results of the college entrance examination in July. Les élèves connaîtront les résultats du HKALE en juillet. Học sinh sẽ biết kết quả kỳ thi tuyển sinh đại học vào tháng 7. 然后 我们 选择 自己 未来 的 大学 ,和 未来 的 专业。 ثم نختار جامعتنا المستقبلية وتخصصنا المستقبلي. Then we choose our future university and future major. Ensuite, nous choisissons notre future université et notre future profession. Sau đó chúng ta chọn trường đại học tương lai và chuyên ngành tương lai.

**第五个 学校 :大学** المدرسة الخامسة: الجامعة Fünfte Schule: Universität Fifth school: University Cinquième école : Université

所以 ,我们 经历 了 幼儿园 ,小学 ,初中 ,高中 ,终于 我们 来到 大学。 لذلك، مررنا برياض الأطفال، والمدرسة الابتدائية، والمدرسة الإعدادية، والمدرسة الثانوية، وأخيرًا وصلنا إلى الكلية. So, we went through kindergarten, elementary school, junior high school, high school, and finally we came to university. Nous sommes donc passés par la maternelle, l'école primaire, le collège, le lycée et enfin l'université. 在 大学 ,每个 人 都 有 自己 的 专业。 في الكلية، كل شخص لديه تخصصه الخاص. In college, everyone has their own major. À l'université, chacun a sa spécialité. 同时 ,还 需要 学习 其他 科目 ,比如说 电脑 ,政治 ,语文 等等。 At the same time, you also need to study other subjects, such as computer, politics, language and so on. 但是 我 觉得 ,大学 比 高中 快乐 很多。 لكنني أعتقد أن الكلية أكثر سعادة من المدرسة الثانوية. But I think college is much happier than high school. Mais je pense que l'université est beaucoup plus heureuse que le lycée. 我们 有 更 多 的 时间 做 自己 喜欢 的 事情 ,也 有 更 多 的 时间 休息。 لدينا المزيد من الوقت للقيام بالأشياء التي نحبها والمزيد من الوقت للراحة. We have more time to do what we love and more time to rest. Nous avons plus de temps pour faire ce que nous voulons et plus de temps pour nous reposer. 而且 在 大学 里 ,学生 一般 必须 住 在 大学 的 宿舍 里。 وفي الكلية، يتعين على الطلاب عمومًا العيش في مهاجع الجامعة. And in universities, students generally have to live in university dormitories. De plus, dans les universités, les étudiants sont généralement obligés de vivre dans des dortoirs universitaires. 在 宿舍 里 ,有 来自 中国 各个 地方 的 学生 ,可以 和 很多 人 见面 ,交朋友。 |the dormitory|||||||||||||| يوجد في السكن طلاب من جميع أنحاء الصين، ويمكنك مقابلة العديد من الأشخاص وتكوين صداقات. In the dormitory, there are students from all over China, you can meet many people and make friends. Dans le dortoir, il y a des étudiants de toute la Chine, et vous pouvez rencontrer et vous faire des amis. 在 我 的 大学 宿舍 里 ,有 一个 河北人 ,一个 武汉 人 ,和 一个 广州 人。 In my university dormitory, there was a Hebei, a Wuhan, and a Guangzhou. Dans mon dortoir universitaire, il y avait un Hebei, un Wuhan et un Guangzhou. 他们 都 是 我 很 好 的 朋友。 Sie sind alle meine sehr guten Freunde. They're all my very good friends. Ce sont tous de très bons amis. 当然 还有 我 ,一个 上海 人。 Und dann gibt es natürlich noch mich, einen Mann aus Shanghai. And of course, there's me, a Shanghai guy. Et bien sûr, il y a moi, un homme de Shanghai. 上 完 大学 ,我们 当然 还 可以 选择 继续 学习。 بعد الذهاب إلى الكلية، بالطبع يمكننا اختيار مواصلة الدراسة. After college, we can of course choose to continue our studies. Après l'université, nous pouvons bien sûr choisir de poursuivre nos études. 但是 由于 今天 我们 的 时间 不 多 ,所以 我 就 介绍 到 大学 这里。 ولكن بما أنه ليس لدينا الكثير من الوقت اليوم، سأقدمه للجامعة. But since we don't have much time today, I will introduce it to the university. Mais comme nous n'avons pas beaucoup de temps aujourd'hui, je vais vous présenter l'université. しかし、今日はあまり時間がないので、ここで大学を紹介しよう。 Nhưng vì hôm nay chúng ta không có nhiều thời gian nên tôi sẽ giới thiệu nó với trường đại học.

刚刚 给 大家 简单 地 介绍 了 中国 的 教育 制度。 لقد قدمت لك للتو مقدمة موجزة عن نظام التعليم في الصين. I just gave you a brief introduction to China's education system. 我 对 中国 的 教育 有 什么 看法 呢? ما هو رأيي في التعليم في الصين؟ Was sind meine Ansichten zur Bildung in China? How do I feel about education in China? Quel est mon point de vue sur l'éducation en Chine ? 首先 ,中国 的 学生 真的 很 辛苦。 First of all, Chinese students are really hard. Tout d'abord, les étudiants chinois sont très travailleurs. 我们 几乎 每天 都 在 学习 ,学习 ,没有 时间 休息 和 运动。 نحن ندرس وندرس كل يوم تقريبًا وليس لدينا وقت للراحة وممارسة الرياضة. We are studying almost every day, studying, with no time for rest and exercise. Nous étudions presque tous les jours, sans avoir le temps de nous reposer ou de faire de l'exercice. 我们 一直 在 准备 下 一个 考试 ,因为 在 中国 ,考试 对 一个 学生 来说 是 最最 重要 的 事情。 لقد كنا نستعد للامتحان التالي، لأن الامتحانات في الصين هي أهم شيء بالنسبة للطالب. Wir haben uns auf die nächste Prüfung vorbereitet, denn in China sind Prüfungen das Wichtigste für einen Schüler. We have been preparing for the next exam, because in China, the exam is the most important thing for a student. Nous nous sommes préparés pour le prochain examen, car en Chine, les examens sont la chose la plus importante pour un étudiant. Chúng tôi đã chuẩn bị cho kỳ thi tiếp theo vì ở Trung Quốc, kỳ thi là điều quan trọng nhất đối với học sinh. 如果 考试 考得 不好 ,老师 会 批评 你 ,爸爸妈妈 也 会 批评 你。 |||||||||||criticize| إذا لم يكن أدائك جيدًا في الامتحان، فسوف ينتقدك معلمك، وكذلك سينتقدك والديك. If you do not do well on a test, your teacher will criticize you, and your parents will criticize you. Si vous n'obtenez pas de bons résultats à un examen, votre professeur vous critiquera et vos parents aussi. 所以 在 中国 ,学生 的 压力 很大。 So in China, students are under great pressure. C'est pourquoi les étudiants chinois sont soumis à une forte pression.

其次 ,我 觉得 在 学校 不太 有意思。 Zweitens finde ich die Schule nicht sehr interessant. Second, I don't think school is very interesting. Deuxièmement, je ne trouve pas l'école très intéressante. 在 学校 里 我们 不能 选择 自己 学习 什么 科目。 في المدرسة لا يمكننا اختيار المواد التي ندرسها. In der Schule können wir uns nicht aussuchen, welche Fächer wir belegen. In school, we don't get to choose what subjects we study. À l'école, nous ne pouvons pas choisir les matières que nous étudions. 我们 都 学习 一样 的 东西。 نحن جميعا نتعلم نفس الشيء. Wir lernen alle das Gleiche. We're all learning the same thing. Nous apprenons tous la même chose. 所以 ,不管 你 喜欢 还是 不 喜欢 ,都 要 学习。 لذا، سواء أعجبك ذلك أم لا، تعلمه. Ob Sie es wollen oder nicht, Sie müssen lernen. So, whether you like it or not, you have to learn. Ainsi, que vous le vouliez ou non, vous devez apprendre. Vì vậy, dù muốn hay không, hãy học nó. 学校 里 的 老师 有时候 也 不太好 ,所以 很多 知识 ,需要 自己 看书 学习。 في بعض الأحيان، لا يكون المعلمون في المدرسة جيدين جدًا، لذلك تحتاج إلى القراءة وتعلم الكثير من المعرفة بنفسك. Die Lehrer in der Schule sind manchmal nicht sehr gut, so dass man Bücher lesen muss, um viel Wissen zu lernen. The teachers in the school are sometimes not very good, so a lot of knowledge needs to be learned by reading books. Les professeurs à l'école ne sont parfois pas très bons, il faut donc lire des livres pour apprendre beaucoup de choses. 有时候 ,我会 想 :在 学校 里 学习 的 东西 ,以后 真的 有用吗? أحيانًا أتساءل: هل الأشياء التي أتعلمها في المدرسة ستكون مفيدة حقًا في المستقبل؟ Sometimes, I think: what I learned in school, will it really be useful in the future? Parfois, je me demande si ce que j'ai appris à l'école est vraiment utile à l'avenir. 我 在 学校 里 学过 很多 物理 ,化学 的 知识 ,但是 现在 我 差不多 全 忘记 了。 |||||||||knowledge||||||| لقد تعلمت الكثير من الفيزياء والكيمياء في المدرسة، لكنني الآن نسيت كل شيء تقريبًا. In der Schule habe ich viel über Physik und Chemie gelernt, aber jetzt habe ich fast alles vergessen. I learned a lot about physics and chemistry in school, but now I've forgotten almost everything. J'ai appris beaucoup de physique et de chimie à l'école, mais j'ai presque tout oublié. 生活 中 ,也 几乎 从来不 用 学校 里 学过 的 很多 知识。 In life, a lot of knowledge learned in school is almost never used. Dans la vie, je n'utilise pratiquement jamais ce que j'ai appris à l'école. Trong cuộc sống, tôi hầu như không bao giờ sử dụng nhiều những kiến thức đã học ở trường. 那么 ,我 是不是 在 学校 里 浪费 了 很多 时间 呢? إذن، هل أضعت الكثير من الوقت في المدرسة؟ So, am I wasting a lot of time in school? Ai-je donc perdu beaucoup de temps à l'école ? Vậy tôi có lãng phí nhiều thời gian ở trường không?

为什么 中国 的 学生 学习 那么 辛苦 ,压力 那么 大 呢? لماذا يدرس الطلاب الصينيون بجد وتحت ضغط كبير؟ Why are Chinese students studying so hard and under so much pressure? Pourquoi les étudiants chinois doivent-ils étudier si dur et sous une telle pression ? 我 觉得 最大 的 原因 是 :中国 的 人口 很大。 أعتقد أن السبب الأكبر هو: عدد سكان الصين ضخم. Ich denke, der Hauptgrund ist, dass China eine sehr große Bevölkerung hat. I think the biggest reason is that China's population is very large. Je pense que la principale raison est que la Chine a une population très importante. Tôi nghĩ lý do lớn nhất là: dân số Trung Quốc rất đông. 中国 有太多 学生 了! China hat zu viele Studenten! China has too many students! La Chine a trop d'étudiants ! 每 一个 学生 都 想 去 更好 的 学校 ,每 一个 学生 都 希望 以后 有 更好 的 工作。 Jeder Schüler möchte eine bessere Schule besuchen, und jeder Schüler möchte in Zukunft einen besseren Arbeitsplatz haben. Every student wants to go to a better school, and every student wants to have a better job in the future. Chaque élève veut aller dans une meilleure école et chaque élève veut avoir un meilleur emploi à l'avenir. Ogni studente vuole frequentare una scuola migliore e ogni studente vuole avere un lavoro migliore in futuro. 所以 ,大家 不会 去 想 自己 是不是 真的 喜欢 一个 科目 ,而是 很 拼命 地 学习 ,目的 呢 ,是 为了 在 考试 中 打败 其他 的 学生。 ||||||||||subject|||desperately||||||||||||| Therefore, people do not think about whether they really like a subject, but study very hard with the goal of outperforming other students in exams. Par conséquent, les gens ne se demandent pas s'ils aiment vraiment une matière, mais étudient très dur dans le but de battre les autres étudiants aux examens. Per questo motivo, le persone non pensano se una materia gli piace davvero, ma studiano molto duramente con l'obiettivo di battere gli altri studenti agli esami. Por isso, as pessoas não pensam se gostam realmente de uma disciplina, mas estudam arduamente com o objetivo de vencer os outros alunos nos exames. Vì vậy, mọi người không quan tâm đến việc mình có thực sự thích môn học hay không mà học tập chăm chỉ, mục đích là để đánh bại các sinh viên khác trong kỳ thi.

关于 中国 的 教育 ,其实 还有 很多 可以 聊 的 东西。 There are actually many more things to discuss about education in China. Il y a en fait beaucoup plus à dire sur l'éducation en Chine. 不过 今天 和 大家 就 分享 这么 多。 But today, I'll just share this much with everyone. Mais aujourd'hui, je vais le partager avec vous. Nhưng đó là tất cả những gì tôi sẽ chia sẻ với bạn ngày hôm nay. 在 你 的 国家 ,教育 制度 和 中国 差不多 吗? Is the education system in your country similar to that of China? Le système éducatif de votre pays est-il similaire à celui de la Chine ? 还是 很 不 一样? Or is it very different? Ou est-ce très différent ? Vẫn rất khác biệt? 你 喜欢 上学 吗? Do you like school? Aimes-tu l'école ? Bạn có thích đi học không? 你 可以 用 写 邮件 告诉 我 ,我 的 邮箱 是teatimechinese@hotmail.com。 ||||email|||||email||| You can tell me by writing an e-mail to 是teatimechinese@hotmail.com. Vous pouvez me le dire en écrivant un courriel à 是teatimechinese@hotmail.com. 如果 你 给 我 写 邮件 ,我 一定 会 回答 你。 Wenn Sie mir eine E-Mail schreiben, werde ich Ihnen bestimmt antworten. If you write me an e-mail, I will definitely answer you. 如果 你 想 看 这 一集 播客 的 原文 的话 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 免费 下载。 If you'd like to see the original episode of the podcast, you can also download it for free at teatimechinese.com.

下 一次 我们 聊 什么 话题 呢? Worüber werden wir das nächste Mal sprechen? What will we talk about next time? 下 一次 我们 会 聊聊 中国 的 少数民族。 Next time we'll talk about China's ethnic minorities.

好 吧 ,今天 的 “茶 歇 中文 ” 就 到 这里 ,谢谢 大家 收听。 Well, this is the end of today's "Tea Break Chinese", thank you all for listening. 我们 下次 再见。