×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages?

第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages?

大家 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 在 你 住 的 地方 ,最近 天气 怎么样? 在 上海 ,差不多 每天 都 在 下雨。 在 中文 里 ,6月 和 7月 的 雨 有 一个 名字 ,叫 “梅雨” 。 “雨 ” 当然 是 “下雨 ” 的 “雨 ”,“梅 ” 是 “梅子 ” 的 “梅”。 “梅子 ” 是 一种 水果 ,在 英语 里 ,我们 说 plum。 所以 ,“梅雨 ” 的 英文 是:plum rain。 为什么 我们 说 “plum rain”, 为什么 说 “梅雨 ” 呢? 因为 6月 和 7月 的 梅子 很 好吃 ,人们 喜欢 在 这个 时候 吃 梅子 ,所以 我们 叫 “梅雨” 。 我们 常常 说 :6月 ,7月 是 梅雨季节。 梅雨季节 不仅仅 在 中国 有 ,在 日本 和 韩国 也 有 梅雨季节。 所以 如果 你 6月 和 7月 来 中国 ,日本 ,韩国 的话 ,要 准备 好 天天 下雨 的 天气。

今天 ,我们 聊 什么? 今天 ,我们 聊 语言。 在 播客 的 第 2集 ,我们 聊过 学习 中文 的 5个 原因。 在 今天 的 播客 里 ,我 想 和 大家 聊聊 中国 人 对于 学习 语言 的 态度。 态度 的 意思 就是 attitude。 中国 人 喜欢 学习 语言 吗? 中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言? 今天 ,我会 回答 这些 问题。 你 准备 好了吗?

因为 现在 英语 是 世界 上 最 流行 的 语言 ,所以 我 想 和 大家 先 分享 中国 人 学习 英语 的 情况。 在 1980年 ,英语 第一次 成为 高考 的 科目。 所以 我们 可以 说 :中国 人 真的 开始 认认真真 地 学习 英语 是从 1980年 开始 的。 对 了 ,如果 你 不 知道 什么 是 “高考 ” ,你 可以 看 我 以前 的 节目。 总之 ,高考 是 中国 最 重要 的 考试。 从 1980年 到 现在 ,中国 人 已经 学习 英语 40多年 了。 在 我 的 家里 ,我 的 爷爷奶奶 ,他们 没有 学习 过 英语 ,但是 我 的 父母 都 学习 过 英语。 我 呢 ,当然 也 学过 英语。

很多 中国 人 学习 过 英语 ,但是 我们 的 中文 真的 好 吗? The Economist 有 一篇 文章 ,里面 说 :虽然 很多 中国 人 在 学校 里 学习 英语 ,但是 很少 的 中国 人 真的 会 说 英语。 这是 为什么? 因为 在 学校 里 没有 好 的 英语老师。 很多 英语老师 是 中国 人。 他们 自己 的 英语 都 不好 ,所以 他们 的 学生 也 说 得 不好。

https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china

所以 ,中国 人 喜欢 学习 英语 吗? 当然 ,有 的 中国 人 很 喜欢 学习 英语 ,有 的 人 学 得 很 好 ,但是 我 觉得 大部分 的 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 英语。 他们 可能 觉得 :哦 ,我 必须 学习 英语。 我 必须 每天 学习 英语。 但是 如果 你 问 他 :你 真的 喜欢 英语 吗? 他 的 答案 可能 是 :不 喜欢。

说 完 了 英语 ,我们 说 说 其他 语言。 除了 英语 ,中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言 呢?

我 的 答案 是 :日语。 这 可能 不是 一个 特别 让 人 感到 意外 的 答案。 “让 人 感到 意外 ” 的 意思 是 :让 人 吃惊 ,让 人 觉得 奇怪。 “让 人 感到 意外 ” 的 英语 是 surprising,或者 日语 里 的 “意外”。 对 ,中文 里 的 “意外 ” 就是 日语 里 的 “意外 (pronounced YiGai here!)” 。 你 明白 中国 人 为什么 爱学 日语 了 吗? 对 ,答案 很 简单 :因为 日语 和 中文 有 很多 差不多 的 单词。 日本 人有 ひらがな和 かたがな,但是 他们 也 用 汉字。 日本 人 说 “漢字 ” ,中国 人 说 “汉字”。 所以 ,中国 人 就算 听不懂 日语 ,也 至少 看得懂 日语。

中国 人 学习 日语 的 第二个 原因 是 :现在 的 中国 年轻人 很 喜欢 日本 的 anime和 日本 的 音乐。 所以 ,越来越 多 的 年轻人 开始 学习 日语。

中国 人 不 喜欢 学习 英语 ,喜欢 学习 日语。 那么 其他 语言 呢? 中国 人 喜欢 学习 什么 其他 语言 呢? 这 很难说 ,因为 每个 人有 自己 的 爱好。 有 的 人 喜欢 韩国 文化 ,喜欢 k-pop,所以 学习 韩语。 有 的 人 喜欢 俄罗斯 (俄罗斯 就是 Russia),所以 他们 学习 俄语。 有 的 人 喜欢 德国 ,所以 他们 学习 德语。 有 的 人 喜欢 西班牙 ,所以 他们 学习 西班牙语 … … 不过 英语 和 日语 是 中国 人 学习 最 多 的 两个 语言。

现在 ,我们 来 回答 这个 问题 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗? 我 的 答案 是 :大部分 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 语言。 为什么? 我 觉得 最大 的 原因 是 中国 的 历史。 我们 说 “中国 ” 这 两个 字 是因为 以前 的 中国 人 觉得 中国 在 世界 的 中间。 在历史上 ,有 不少 国家 的 人来 中国 ,学习 中国 的 文化 ,所以 中国 人 习惯 了 外国人 学习 中文 ,而 不是 中国 人 学习 外语。 我们 可以 说 ,以前 的 中国 人 都 很 骄傲。 “骄傲 ” 的 意思 是 :觉得 自己 很 厉害。 以前 的 中国 人 觉得 中国 很 厉害 ,觉得 自己 很 厉害 ,所以 他们 不 喜欢 学习 外国 的 文化 ,不 喜欢 学习外语。

但是 ,我 也 想 说 ,这样 的 情况 这 在 一点一点 地 改变。 现在 的 中国 人 知道 :我们 不是 世界 的 中间 ,我们 也 不是 世界 上 最 厉害 的 国家。 世界 上 有 很多 其他 的 国家 ,也 有 很多 中国 人 需要 学习 的 东西。 所以 现在 ,我们 可以 看见 :越来越 多 的 中国 人 学习外语。 我 觉得 这是 一件 很 好 的 事情。

今天 的 播客 有 一点点 难 ,不过 我 希望 你 大部分 都 能 听懂。 我 也 希望 你 学到 了 一点 新 东西。 如果 你 想 看 今天 播客 的 原文 的话 ,你 可以 去 我 的 网站 teatimechinese.com 上 看看。 如果 你 想 支持 我 的 工作 的话 ,你 也 可以 成为 我 的 Patreon。

那好 ,今天 的 播客 就 到 这里。 谢谢 大家 的 收听 和 支持。 我们 下次 再见。

在 Patreon 上 下载 这 一集 的 PDF 文件。 Download printable PDF files for this episode on Patreon.

第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages? ||||||languages||||people|喜欢|learning|languages Episode 17: Lernen Chinesen gerne Sprachen? Episode 17: Do Chinese people enjoy learning languages? Episodio 17: ¿Les gusta a los chinos aprender idiomas? Épisode 17 : Les Chinois aiment-ils apprendre des langues ? Episodio 17: Ai cinesi piace imparare le lingue? 第17回:中国人は語学を学ぶのが楽しいのか? Odcinek 17: Czy Chińczycy lubią uczyć się języków? Episódio 17: Os chineses gostam de aprender línguas? Эпизод 17: Нравится ли китайцам изучать языки? 第17集:中国人喜欢学习语言吗? Do Chinese people enjoy learning languages?

大家 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 안녕하세요, 티 브레이크 중국어에 다시 오신 것을 환영합니다, 네이선입니다. 在 你 住 的 地方 ,最近 天气 怎么样? What's the weather been like where you live? Quel est le temps qu'il fait là où vous vivez en ce moment ? 在 上海 ,差不多 每天 都 在 下雨。 In Shanghai, it rains almost every day. 在 中文 里 ,6月 和 7月 的 雨 有 一个 名字 ,叫 “梅雨” 。 |||||||rain|||||plum rain في الصينية، المطر في يونيو ويوليو له اسم يسمى "Meiyu". In Chinese, the rain in June and July has a name, "Meiyu". “雨 ” 当然 是 “下雨 ” 的 “雨 ”,“梅 ” 是 “梅子 ” 的 “梅”。 "Yu" هو بالطبع "المطر" لـ "المطر"، و"ume" هو "ume" لـ "البرقوق". "Rain" is of course the "rain" of "raining", and "mei" is the "mei" of "plum". "雨 " est, bien sûr, la "pluie" de "雨 " et "梅 " est la "prune" de "梅子". “梅子 ” 是 一种 水果 ,在 英语 里 ,我们 说 plum。 "البرقوق" هو نوع من الفاكهة باللغة الإنجليزية، ونحن نقول البرقوق. "Plum" is a kind of fruit, in English, we say plum. La "prune" est une sorte de fruit, et en anglais, nous disons "plum". 所以 ,“梅雨 ” 的 英文 是:plum rain。 |||||plum|rain Therefore, the English word for "plum rain" is: plum rain. Par conséquent, le mot anglais pour "plum rain" est : plum rain. 为什么 我们 说 “plum rain”, 为什么 说 “梅雨 ” 呢? Why do we say "plum rain", why do we say "梅雨"? Pourquoi dit-on "pluie de prunes", pourquoi dit-on "梅雨" ? 因为 6月 和 7月 的 梅子 很 好吃 ,人们 喜欢 在 这个 时候 吃 梅子 ,所以 我们 叫 “梅雨” 。 |||||plums||||||||||||| نظرًا لأن البرقوق في شهري يونيو ويوليو لذيذان ويحب الناس تناول البرقوق في هذا الوقت، فإننا نسميه "Meiyu". Because the plums in June and July are very delicious, people like to eat plums at this time, so we call it "Meiyu" (梅雨). 我们 常常 说 :6月 ,7月 是 梅雨季节。 ||||||the rainy season in June We often say that June and July are the rainy season. On dit souvent que les mois de juin et juillet sont la saison des pluies. 梅雨季节 不仅仅 在 中国 有 ,在 日本 和 韩国 也 有 梅雨季节。 |not only|||||||||| موسم أمطار البرقوق لا يوجد فقط في الصين، ولكن أيضًا في اليابان وكوريا الجنوبية. The rainy season is not only found in China, but also in Japan and Korea. La saison des pluies n'existe pas seulement en Chine, mais aussi au Japon et en Corée. 所以 如果 你 6月 和 7月 来 中国 ,日本 ,韩国 的话 ,要 准备 好 天天 下雨 的 天气。 So if you come to China, Japan, Korea in June and July, be prepared for rainy weather every day. Si vous vous rendez en Chine, au Japon ou en Corée en juin et juillet, préparez-vous à ce qu'il pleuve tous les jours.

今天 ,我们 聊 什么? Today, what are we talking about? 今天 ,我们 聊 语言。 Today, we're talking about language. Aujourd'hui, nous parlons de la langue. 在 播客 的 第 2集 ,我们 聊过 学习 中文 的 5个 原因。 In episode 2 of the podcast, we talked about 5 reasons to learn Chinese. Dans l'épisode 2 du podcast, nous avons parlé de 5 raisons d'apprendre le chinois. 在 今天 的 播客 里 ,我 想 和 大家 聊聊 中国 人 对于 学习 语言 的 态度。 ||||||||||||regarding||||attitude في البودكاست اليوم، أريد أن أتحدث إليكم عن الموقف الصيني تجاه تعلم اللغة. In today's podcast, I want to talk to you about Chinese attitudes towards language learning. 态度 的 意思 就是 attitude。 ||||attitude الموقف يعني الموقف. Attitude means attitude. Le sens de l'expression "attitude" est "attitude". 中国 人 喜欢 学习 语言 吗? Do Chinese people like to learn languages? Les Chinois aiment-ils apprendre des langues ? 中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言? What language do Chinese people like to learn most? 今天 ,我会 回答 这些 问题。 Today, I will answer these questions. Aujourd'hui, je répondrai à ces questions. 你 准备 好了吗? are you ready? Êtes-vous prêts ?

因为 现在 英语 是 世界 上 最 流行 的 语言 ,所以 我 想 和 大家 先 分享 中国 人 学习 英语 的 情况。 because||English|||||popular||language|||||||||||||situation نظرًا لأن اللغة الإنجليزية هي الآن اللغة الأكثر شعبية في العالم، أود أن أشارككم وضع الشعب الصيني الذي يتعلم اللغة الإنجليزية. Because English is the most popular language in the world now, I would like to share with you how Chinese people learn English first. 在 1980年 ,英语 第一次 成为 高考 的 科目。 ||||became|||subject وفي عام 1980، أصبحت اللغة الإنجليزية مادة لامتحان القبول بالكلية لأول مرة. In 1980, English became a subject of the college entrance examination for the first time. 所以 我们 可以 说 :中国 人 真的 开始 认认真真 地 学习 英语 是从 1980年 开始 的。 So we can say: Chinese people really started to learn English seriously since 1980. On peut donc dire que les Chinois ont vraiment commencé à apprendre l'anglais sérieusement en 1980. 对 了 ,如果 你 不 知道 什么 是 “高考 ” ,你 可以 看 我 以前 的 节目。 By the way, if you don't know what "gaokao" is, you can watch my previous programs. D'ailleurs, si vous ne savez pas ce qu'est l'"examen de niveau avancé", vous pouvez regarder mes programmes précédents. 总之 ,高考 是 中国 最 重要 的 考试。 باختصار، يعد امتحان القبول بالجامعات أهم امتحان في الصين. All in all, the Gaokao is the most important exam in China. En bref, l'examen d'entrée à l'université est l'examen le plus important en Chine. 从 1980年 到 现在 ,中国 人 已经 学习 英语 40多年 了。 From 1980 to now, Chinese people have been learning English for more than 40 years. Depuis 1980, les Chinois apprennent l'anglais depuis plus de 40 ans. 在 我 的 家里 ,我 的 爷爷奶奶 ,他们 没有 学习 过 英语 ,但是 我 的 父母 都 学习 过 英语。 In my family, my grandparents, they have not learned English, but my parents have learned English. Dans ma famille, mes grands-parents n'ont pas appris l'anglais, mais mes parents l'ont appris. 我 呢 ,当然 也 学过 英语。 I, of course, have also studied English. Quant à moi, j'ai bien sûr appris l'anglais.

很多 中国 人 学习 过 英语 ,但是 我们 的 中文 真的 好 吗? Viele Chinesen haben Englisch gelernt, aber ist unser Chinesisch wirklich gut? Many Chinese have learned English, but is our Chinese really good? De nombreux Chinois ont appris l'anglais, mais notre chinois est-il vraiment bon ? The Economist 有 一篇 文章 ,里面 说 :虽然 很多 中国 人 在 学校 里 学习 英语 ,但是 很少 的 中国 人 真的 会 说 英语。 |Economist||an article|article|||||||||||||||||||| نشرت مجلة الإيكونوميست مقالًا يقول: على الرغم من أن العديد من الصينيين يتعلمون اللغة الإنجليزية في المدرسة، إلا أن عددًا قليلًا جدًا من الصينيين يتحدثون الإنجليزية فعليًا. The Economist has an article which says that although many Chinese people learn English at school, very few of them actually speak English. The Economist publie un article selon lequel, bien que de nombreux Chinois apprennent l'anglais à l'école, très peu d'entre eux parlent réellement l'anglais. 这是 为什么? why is that? C'est de cela qu'il s'agit. Pourquoi ? 因为 在 学校 里 没有 好 的 英语老师。 Because there are no good English teachers in the school. Parce qu'il n'y a pas de bons professeurs d'anglais à l'école. 很多 英语老师 是 中国 人。 Many English teachers are Chinese. De nombreux professeurs d'anglais sont chinois. 他们 自己 的 英语 都 不好 ,所以 他们 的 学生 也 说 得 不好。 None of their own English is good, so neither are their students.

https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china https|www|||约翰逊|多少|许多|英语|学习者|| https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china

所以 ,中国 人 喜欢 学习 英语 吗? So, do Chinese people like to learn English? Les Chinois aiment-ils donc apprendre l'anglais ? 当然 ,有 的 中国 人 很 喜欢 学习 英语 ,有 的 人 学 得 很 好 ,但是 我 觉得 大部分 的 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 英语。 بالطبع، يحب بعض الصينيين تعلم اللغة الإنجليزية كثيرًا، والبعض الآخر يتعلمها جيدًا، لكنني أعتقد أن معظم الصينيين لا يحبون تعلم اللغة الإنجليزية كثيرًا. Of course, some Chinese people like learning English very much, and some people learn English very well, but I think most Chinese people don't like learning English very much. 他们 可能 觉得 :哦 ,我 必须 学习 英语。 They may think: oh, I have to learn English. Ils peuvent penser : "Oh, je dois apprendre l'anglais". 我 必须 每天 学习 英语。 I have to study English every day. Je dois apprendre l'anglais tous les jours. 但是 如果 你 问 他 :你 真的 喜欢 英语 吗? But if you ask him: do you really like English? Mais si vous lui demandez : "Aimez-vous vraiment l'anglais ? 他 的 答案 可能 是 :不 喜欢。 His answer might be: I don't like it. Sa réponse pourrait être : pas comme.

说 完 了 英语 ,我们 说 说 其他 语言。 After speaking English, we speak other languages. Après l'anglais, parlons des autres langues. 除了 英语 ,中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言 呢? besides||||||||| Besides English, what language do Chinese people like to learn the most? Outre l'anglais, quelle est la langue que les Chinois aiment le plus apprendre ?

我 的 答案 是 :日语。 ||||Japanese My answer is: Japanese. Ma réponse est : japonais. 这 可能 不是 一个 特别 让 人 感到 意外 的 答案。 ||||especially|||feel|surprised||answer قد لا تكون هذه إجابة مفاجئة بشكل خاص. This may not be a particularly surprising answer. Cette réponse n'est peut-être pas très surprenante. これは特に驚くべき答えではないかもしれない。 “让 人 感到 意外 ” 的 意思 是 :让 人 吃惊 ,让 人 觉得 奇怪。 |||||||||surprised||||strange ""المفاجأة"" تعني: الدهشة، المفاجأة. "Surprise" means: to surprise, to feel strange. Le sens de "surprenant" est : surprendre, donner un sentiment d'étrangeté. “让 人 感到 意外 ” 的 英语 是 surprising,或者 日语 里 的 “意外”。 ||feel|surprising||||surprising|||||surprising الكلمة الإنجليزية التي تعني "مفاجأة" هي مفاجأة، أو "مفاجأة" باللغة اليابانية. The English word for "surprise" is surprise, or "surprise" in Japanese. Le mot anglais pour "surprise" est "surprising", ou "意外" en japonais. 对 ,中文 里 的 “意外 ” 就是 日语 里 的 “意外 (pronounced YiGai here!)” 。 ||||||||||pronounced|accident|here نعم، "حادث" باللغة الصينية هو "حادث (تنطق YiGai هنا!)" باللغة اليابانية. Yes, "accident" in Chinese is "accident" in Japanese. Oui, "意外" en chinois est "意外 (prononcé YiGai ici !)" en japonais. 你 明白 中国 人 为什么 爱学 日语 了 吗? ||China|||||| هل تفهم لماذا يحب الشعب الصيني تعلم اللغة اليابانية؟ Do you understand why Chinese people love to learn Japanese? Comprenez-vous pourquoi les Chinois aiment apprendre le japonais ? 中国人がなぜ日本語を学ぶのが好きなのか、おわかりだろうか? 对 ,答案 很 简单 :因为 日语 和 中文 有 很多 差不多 的 单词。 نعم، الجواب بسيط: لأن اليابانية والصينية لديهما العديد من الكلمات المتشابهة. Yes, the answer is simple: because Japanese and Chinese have many similar words. Oui, la réponse est simple : parce que le japonais et le chinois ont beaucoup de mots similaires. 日本 人有 ひらがな和 かたがな,但是 他们 也 用 汉字。 ||hiragana|片假名||||| Japanese have ひらがな and かたがな, but they also use Chinese characters. Les Japonais ont ひらがな et かたがな, mais ils utilisent également des kanji. 日本 人 说 “漢字 ” ,中国 人 说 “汉字”。 |||Kanji|||| The Japanese say "kanji" and the Chinese say "kanji". Les Japonais disent "kanji" et les Chinois "漢字". 所以 ,中国 人 就算 听不懂 日语 ,也 至少 看得懂 日语。 |||even if||||at least|can understand| Therefore, even if the Chinese cannot understand Japanese, they can at least understand Japanese. Pertanto, anche se i cinesi non possono capire il giapponese, possono almeno leggerlo. したがって、中国人は日本語を理解できなくても、少なくとも読むことはできる。

中国 人 学习 日语 的 第二个 原因 是 :现在 的 中国 年轻人 很 喜欢 日本 的 anime和 日本 的 音乐。 |||||||||that|||||||anime and|Japan||music السبب الثاني الذي يجعل الشعب الصيني يتعلم اللغة اليابانية هو أن الشباب الصيني اليوم يحبون الرسوم المتحركة اليابانية والموسيقى اليابانية كثيرًا. The second reason for Chinese people to learn Japanese is that young Chinese people nowadays like Japanese anime and Japanese music. La deuxième raison pour laquelle les Chinois apprennent le japonais est que les jeunes Chinois aiment aujourd'hui les dessins animés et la musique japonaise. 所以 ,越来越 多 的 年轻人 开始 学习 日语。 ولذلك، بدأ المزيد والمزيد من الشباب في تعلم اللغة اليابانية. Therefore, more and more young people start to learn Japanese. C'est pourquoi de plus en plus de jeunes apprennent le japonais.

中国 人 不 喜欢 学习 英语 ,喜欢 学习 日语。 Chinese people don't like to learn English, they like to learn Japanese. Les Chinois n'aiment pas apprendre l'anglais, ils aiment apprendre le japonais. 那么 其他 语言 呢? What about other languages? 中国 人 喜欢 学习 什么 其他 语言 呢? What other languages do Chinese people like to learn? Quelles autres langues les Chinois aiment-ils apprendre ? 这 很难说 ,因为 每个 人有 自己 的 爱好。 |||||||hobbies It's hard to say because everyone has their hobbies. 有 的 人 喜欢 韩国 文化 ,喜欢 k-pop,所以 学习 韩语。 |||||||||||Korean Some people like Korean culture and k-pop, so they learn Korean. Certaines personnes aiment la culture coréenne et la k-pop, et apprennent donc le coréen. 有 的 人 喜欢 俄罗斯 (俄罗斯 就是 Russia),所以 他们 学习 俄语。 |||||||Russia|||| Some people like Russia (Russia is Russia), so they learn Russian. Certaines personnes aiment la Russie (la Russie est la Russie) et apprennent donc le russe. 有 的 人 喜欢 德国 ,所以 他们 学习 德语。 ||||Germany|||| Some people like Germany, so they learn German. Certaines personnes aiment l'Allemagne et apprennent donc l'allemand. 有 的 人 喜欢 西班牙 ,所以 他们 学习 西班牙语 … … 不过 英语 和 日语 是 中国 人 学习 最 多 的 两个 语言。 Some people like Spain, so they learn Spanish... But English and Japanese are the two most learned languages in China. Certaines personnes aiment l'Espagne et apprennent donc l'espagnol... mais l'anglais et le japonais sont les deux langues que les Chinois apprennent le plus.

现在 ,我们 来 回答 这个 问题 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗? Now, let's answer this question: Do Chinese people like learning languages? 我 的 答案 是 :大部分 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 语言。 My answer is: Most Chinese people don't like learning languages very much. Ma réponse est que la plupart des Chinois n'aiment pas apprendre les langues. 为什么? Pourquoi ? 我 觉得 最大 的 原因 是 中国 的 历史。 ||||||||history I think the biggest reason is Chinese history. 我们 说 “中国 ” 这 两个 字 是因为 以前 的 中国 人 觉得 中国 在 世界 的 中间。 ||||||||||||||||the middle We say the word "China" because Chinese people in the past felt that China was in the middle of the world. Nous disons le mot "Chine" parce qu'autrefois, les Chinois pensaient que la Chine se trouvait au milieu du monde. Diciamo la parola "Cina" perché un tempo i cinesi pensavano che la Cina fosse al centro del mondo. 在历史上 ,有 不少 国家 的 人来 中国 ,学习 中国 的 文化 ,所以 中国 人 习惯 了 外国人 学习 中文 ,而 不是 中国 人 学习 外语。 ||||||||||||||are used to|||||||||| In history, people from many countries came to China to learn Chinese culture, so Chinese people are used to foreigners learning Chinese, not Chinese people learning foreign languages. Tout au long de l'histoire, des personnes de nombreux pays sont venues en Chine pour apprendre la culture chinoise, de sorte que les Chinois sont habitués à ce que des étrangers apprennent le chinois plutôt que des Chinois apprennent une langue étrangère. 我们 可以 说 ,以前 的 中国 人 都 很 骄傲。 |||||||||proud يمكننا القول أن الشعب الصيني في الماضي كان فخوراً جداً. We can say that the Chinese people in the past were very proud. On peut dire que les Chinois étaient très fiers dans le passé. “骄傲 ” 的 意思 是 :觉得 自己 很 厉害。 proud||||||| "Proud" means: feel that you are great. Le mot "fier" signifie : se croire grand. 以前 的 中国 人 觉得 中国 很 厉害 ,觉得 自己 很 厉害 ,所以 他们 不 喜欢 学习 外国 的 文化 ,不 喜欢 学习外语。 ||||||||||||||||||||||learning foreign languages In the past, Chinese people thought that China was very powerful, and they felt that they were very powerful, so they did not like to learn foreign cultures or foreign languages. Dans le passé, les Chinois pensaient que la Chine était très puissante et ils pensaient qu'ils étaient très puissants, de sorte qu'ils n'aimaient pas apprendre des cultures ou des langues étrangères.

但是 ,我 也 想 说 ,这样 的 情况 这 在 一点一点 地 改变。 |||||||situation|||||change ومع ذلك، أريد أيضًا أن أقول إن هذا الوضع يتغير شيئًا فشيئًا. However, I also want to say that this situation is changing little by little. Cependant, je voudrais également dire que la situation évolue peu à peu. Tuy nhiên, tôi cũng muốn nói rằng tình trạng này đang dần thay đổi. 现在 的 中国 人 知道 :我们 不是 世界 的 中间 ,我们 也 不是 世界 上 最 厉害 的 国家。 إن الشعب الصيني اليوم يعرف: أننا لسنا وسط العالم، ولسنا الدولة الأقوى في العالم. The Chinese now know: We are not the middle of the world, nor are we the most powerful country in the world. Aujourd'hui, les Chinois savent que nous ne sommes pas au milieu du monde, ni le pays le plus puissant du monde. 世界 上 有 很多 其他 的 国家 ,也 有 很多 中国 人 需要 学习 的 东西。 There are many other countries in the world, and there are many things that Chinese people need to learn. Il y a beaucoup d'autres pays dans le monde, et il y a aussi beaucoup de choses que les Chinois doivent apprendre. 所以 现在 ,我们 可以 看见 :越来越 多 的 中国 人 学习外语。 So now, we can see: more and more Chinese learn foreign languages. Nous pouvons donc constater que de plus en plus de Chinois apprennent des langues étrangères. 我 觉得 这是 一件 很 好 的 事情。 I think this is a very good thing. Je pense que c'est une très bonne chose.

今天 的 播客 有 一点点 难 ,不过 我 希望 你 大部分 都 能 听懂。 Today's podcast is a little difficult, but I hope you can understand most of it. 我 也 希望 你 学到 了 一点 新 东西。 وآمل أيضا أن تعلمت شيئا جديدا. I also hope you learned something new. J'espère aussi que vous avez appris quelque chose de nouveau. Spero anche che abbiate imparato qualcosa di nuovo. 如果 你 想 看 今天 播客 的 原文 的话 ,你 可以 去 我 的 网站 teatimechinese.com 上 看看。 |||||||the original text||||||||||| If you want to read the original text of today's podcast, you can go to my website teatimechinese.com. Si vous voulez voir le texte original du podcast d'aujourd'hui, vous pouvez le consulter sur mon site web, teatimechinese.com. 如果 你 想 支持 我 的 工作 的话 ,你 也 可以 成为 我 的 Patreon。 |||support||||||||||| You can also be my Patreon if you want to support my work. Si vous souhaitez soutenir mon travail, vous pouvez également devenir mon Patreon.

那好 ,今天 的 播客 就 到 这里。 Well, that's it for today's podcast. Voilà pour le podcast d'aujourd'hui. 谢谢 大家 的 收听 和 支持。 |||listening||support Thank you all for listening and supporting. Merci à tous pour votre écoute et votre soutien. 我们 下次 再见。 See you next time. A la prochaine fois.

在 Patreon 上 下载 这 一集 的 PDF 文件。 |||download|||||file Download this episode as a PDF file on Patreon. Téléchargez cet épisode au format PDF sur Patreon. Download printable PDF files for this episode on Patreon. 下载|可打印||文件|for|it|episode|on| Téléchargez les fichiers PDF imprimables de cet épisode sur Patreon.