×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Very Short HSK articles/stories, Take a walk 散步

Take a walk 散步

一天 晚上 ,一个 男孩 和 一个 女孩 在 公园 散步。

男孩 说 :”今天 晚上 的 天气 不太好 ,有点儿 冷 . "

女孩 说 :”是 的 ,我 也 觉得 今天 晚上 有点儿 冷。"

说完 后 ,男孩 看 了 看 自己 的 衣服。 这时 女孩 心里 很 高兴 ,她 以为 男孩 要 把 自己 的 衣服 给 她 穿。 但是 男孩 说 :”还好 我 今天 穿 了 两件 衣服。"

Take a walk 散步 走||walk|walk Gehen Sie spazieren Take a walk Dar un paseo Faire une promenade Passeggiata 散歩をする 산책하기 Wybierz się na spacer Dar um passeio Прогуляться Yürüyüşe çıkın Take a walk 散步

一天 晚上 ,一个 男孩 和 一个 女孩 在 公园 散步。 |||Junge|||Mädchen|||spazieren gehen one day|||boy|||girl|at|the park|take a walk Eines Abends gingen ein Junge und ein Mädchen im Park spazieren. One night, a boy and a girl were walking in the park. Une nuit, un garçon et une fille se promenaient dans le parc.

男孩 说 :”今天 晚上 的 天气 不太好 ,有点儿 冷 . " |||||Wetter|Nicht so gut|| |||||||a little| Der Junge sagte: "Die Nacht ist nicht sehr schön und es ist ein bisschen kalt. The boy said: "The weather is not very good tonight, it's a little cold." Le garçon a dit : « Il ne fait pas très beau ce soir, il fait un peu froid. " "

女孩 说 :”是 的 ,我 也 觉得 今天 晚上 有点儿 冷。" Das Mädchen sagte: "Ja, mir ist heute auch ein bisschen kalt. The girl said: "Yes, I also feel a little cold tonight." La fille a répondu : "Oui, je pense qu'il fait un peu froid ce soir aussi". Дівчина відповіла: "Так, я теж думаю, що сьогодні трохи холодно. "

说完 后 ,男孩 看 了 看 自己 的 衣服。 fertig gesprochen|nach|||||||Kleidung finished speaking|||||||| Als er fertig war, betrachtete der Junge seine Kleidung. After speaking, the boy looked at his clothes. Après avoir parlé, le garçon regarda ses vêtements. Після цього хлопчик подивився на свій одяг. 这时 女孩 心里 很 高兴 ,她 以为 男孩 要 把 自己 的 衣服 给 她 穿。 Zu dieser Zeit||im Herzen||froh||dachte fälschlicherweise|||ihre|sich selbst|||||anziehen at this moment||in her heart||happy||thought|||||||||wear Zu diesem Zeitpunkt war das Mädchen so glücklich, dass sie dachte, der Junge würde ihr seine Kleider geben. At this time, the girl was very happy, she thought the boy was going to give her his own clothes. La chica estaba tan contenta que pensó que el chico le iba a dar su ropa para que se la pusiera. À ce moment-là, la fille était très heureuse, elle pensait que le garçon allait lui donner ses propres vêtements. A rapariga ficou tão contente que pensou que o rapaz lhe ia dar a sua roupa para vestir. Дівчинка так зраділа, що подумала, ніби хлопчик збирається віддати їй свій одяг. 但是 男孩 说 :”还好 我 今天 穿 了 两件 衣服。" |||Zum Glück|||||zwei Stück| |the boy||it's okay|||||two pieces| Aber der Junge sagte: "Es ist gut, dass ich heute zwei Kleidungsstücke anhatte. But the boy said: "Fortunately I wore two clothes today." Mais le garçon a dit: "Heureusement, j'ai porté deux vêtements aujourd'hui. Mas o rapaz disse: "Ainda bem que hoje vesti dois vestidos". Але хлопчик сказав: "Добре, що я сьогодні вдягнув дві сукні. " "