×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Very Short HSK articles/stories, Didn`t take the wrong place 没坐错

Didn`t take the wrong place 没 坐错

在 一家 电影院 里 ,电影 在 播放 的 时候 ,一个 坐在 中间 的 人 站 起来 走 去 厕所 了。 五分钟 后 他 回到 自己 的 座位 ,问 坐在 旁边 的 男人 :对不起 ,请问 我 刚才 出去 的 时候 踩到 你 的 脚 了 吗?

男人 回答 :是 的 ,但 没关系 ,不疼。

这个 人 说 :不 ,我 不是 这个 意思 ,我 只是 想 知道 这 是不是 我 的 座位。 看来 我 没 坐错。


Didn`t take the wrong place 没 坐错 لم تأخذ المكان الخطأ Sie haben nicht den falschen Platz genommen. Didn't take the wrong place No se equivocó de sitio. Il ne s'est pas trompé d'endroit. Non ha preso il posto sbagliato. 場所は間違えなかった。 잘못된 장소로 이동하지 않았습니다. Nam niet de verkeerde plaats in. Não foi para o sítio errado. Не ошиблись с местом. Tog inte fel på plats.

在 一家 电影院 里 ,电影 在 播放 的 时候 ,一个 坐在 中间 的 人 站 起来 走 去 厕所 了。 في دار سينما ، أثناء عرض الفيلم ، قام شخص جالس في المنتصف ومشى إلى الحمام. In a movie theater, a man sitting in the middle got up and went to the toilet while the movie was playing. Em uma sala de cinema, enquanto o filme estava passando, uma pessoa sentada no meio levantou-se e caminhou até o banheiro. У кінотеатрі, коли йде фільм, чоловік, що сидить посередині, встає і йде в туалет. 五分钟 后 他 回到 自己 的 座位 ,问 坐在 旁边 的 男人 :对不起 ,请问 我 刚才 出去 的 时候 踩到 你 的 脚 了 吗? بعد خمس دقائق ، عاد إلى مقعده وسأل الرجل الجالس بجانبه: معذرة ، هل خطوت على قدمك عندما خرجت للتو؟ Five minutes later he returned to his seat and asked the man sitting next to him: I'm sorry, did I step on your foot when I went out just now? Cinco minutos depois, ele voltou ao seu lugar e perguntou ao homem sentado ao seu lado: Com licença, eu pisei no seu pé quando saí agora há pouco? Через п'ять хвилин він повернувся на своє місце і запитав чоловіка, що сидів поруч: "Вибачте, я не наступив вам на ногу, коли виходив?

男人 回答 :是 的 ,但 没关系 ,不疼。 أجاب الرجل: نعم ، لكن لا بأس ، لا يضر. The man replied: Yes, but it doesn't matter, it doesn't hurt. O homem respondeu: Sim, mas tudo bem, não dói. Чоловік відповів: Так, але нічого, не болить.

这个 人 说 :不 ,我 不是 这个 意思 ,我 只是 想 知道 这 是不是 我 的 座位。 The man said: No, I didn't mean that, I just wanted to know if this was my seat. A pessoa disse: Não, eu não quis dizer isso, só queria saber se este é o meu lugar. Людина каже: "Ні, я не це мав на увазі. Я просто хочу знати, чи це моє місце. 看来 我 没 坐错。 Looks like I'm sitting right. Parece que eu estava sentado direito. Здається, я сиджу правильно.