孤芳 自赏
gū fāng|zì shǎng
fleur solitaire s'admirant elle-même|
einsame Blume|sich selbst schätzen
одинокий цветок|самовосхваление
solitary flower|self-appreciation
flor solitaria admirándose a sí misma (modismo); narcisismo
flor solitária que se admira a si própria (expressão idiomática); narcisismo
самотня квітка, що милується собою (ідіома); самозакоханість
tự trọng
孤芳自賞
Fleur solitaire appréciée par elle-même
A solitary flower appreciates itself.
Одинокий цветок, восхваляющий себя
Einsam blühen, sich selbst bewundern
我 承认 我 自卑 我 真的 很 怕黑
wǒ|chéngrèn|wǒ|zìbēi|wǒ|zhēn dì|hěn|pà hēi
Ammetto di avere un complesso di inferiorità e di avere molta, molta paura del buio.
私は認める、私は自卑だ、私は本当に暗闇が怖い
J'admets que je suis complexé, j'ai vraiment peur de l'obscurité
I admit that I am insecure, I am really afraid of the dark.
Я признаю, что я неуверен в себе, я действительно очень боюсь темноты
Ich gebe zu, ich bin unsicher, ich habe wirklich Angst vor der Dunkelheit
每到 黑夜 来临 的 时候 我 总是 很 狼狈
měi dào|hēi yè|lái lín|de|shí hòu|wǒ|zǒng shì|hěn|láng bèi
jedes Mal|Nacht|kommt|possessives Partikel|Zeit|ich|immer|sehr|ungeschickt
chaque fois que|nuit|arrive|particule possessive|moment|je|toujours|très|mal à l'aise
каждый раз|ночь|наступает|частица притяжательности|время|я|всегда|очень|в затруднительном положении
every time|night|arrive|attributive marker|time|I|always|very|awkward
毎回|夜|来る|の|時間|私|いつも|とても|困った状態
Quando arrivava la sera, ero sempre in imbarazzo.
Tôi luôn xấu hổ khi đêm đến
夜が来ると、私はいつもとても狼狽している
Chaque fois que la nuit arrive, je suis toujours dans un état lamentable
Whenever night falls, I always feel very awkward.
Каждый раз, когда наступает ночь, я всегда в беспорядке
Immer wenn die Nacht kommt, bin ich immer sehr ungeschickt
我 彻夜 在 买醉 但 我 不曾 后悔
wǒ|chè yè|zài|mǎi zuì|dàn|wǒ|bù céng|hòu huǐ
ich|die ganze Nacht|während|betrinken|aber|ich|nie|bereut
je|toute la nuit|en train de|boire pour oublier|mais|je|jamais|regretté
я|всю ночь|в|пьянстве|но|я|никогда|сожалел
I|all night|at|drink to excess|but|I|never|regret
私|一晩中|で|酔っ払う|しかし|私|一度も|後悔したことがない
Tôi đã say cả đêm nhưng tôi không hối hận
私は一晩中酔っ払っているが、後悔はしていない
Je passe la nuit à me saouler, mais je n'ai jamais regretté
I drink all night, but I have no regrets.
Я всю ночь пью, но никогда не жалею
Ich trinke die ganze Nacht, aber ich habe es nie bereut
只是 想 让 自己 清楚 为什么 我 会 掉 眼泪
zhǐ shì|xiǎng|ràng|zì jǐ|qīng chǔ|wèi shé me|wǒ|huì|diào|yǎn lèi
nur|will|lassen|mich selbst|klar|warum|ich|kann|fallen|Tränen
juste|vouloir|faire|soi-même|clair|pourquoi|je|vais|tomber|larmes
просто|хочу|заставить|себя|ясно|почему|я|могу|пролить|слезы
just|want|make|myself|clear|why|I|can|drop|tears
ただ|思っている|させる|自分|はっきり|なぜ|私|できる|落ちる|涙
Tôi chỉ đang cố gắng nói rõ lý do tại sao tôi lại khóc
ただ、自分がなぜ涙を流すのかをはっきりさせたいだけです
Je veux juste comprendre pourquoi je pleure.
Just want to make it clear to myself why I cry.
Просто хочу понять, почему я плачу.
Ich möchte nur verstehen, warum ich weine.
一个 人 的 房间 漆黑 的 夜晚
yī gè|rén|de|fáng jiān|qī hēi|de|yè wǎn
ein|Person|possessives Partikel|Zimmer|stockdunkel|possessives Partikel|Nacht
un|personne|particule possessive|chambre|sombre|particule possessive|nuit
один|человек|притяжательная частица|комната|кромешная тьма|притяжательная частица|ночь
one|person|attributive marker|room|pitch black|attributive marker|night
一つの|人|の|部屋|真っ暗な|の|夜
Phòng của một người đêm tối
一人の部屋の真っ暗な夜
La nuit noire dans la chambre d'une personne.
A person's room on a dark night.
Темная ночь в комнате одного человека.
Ein Zimmer in einer dunklen Nacht.
看着 你 的 故事 和 你 的 朋友圈
kàn zhe|nǐ|de|gù shì|hé|nǐ|de|péng yǒu quān
regardant|tu|particule possessive|histoire|et|tu|particule possessive|cercle d'amis
schauen|du|possessives Partikel|Geschichte|und|du|possessives Partikel|Freundeskreis
смотря|ты|притяжательная частица|история|и|ты|притяжательная частица|круг друзей
looking at|you|attributive marker|story|and|you|attributive marker|friend circle
Nhìn vào câu chuyện của bạn và vòng kết nối bạn bè của bạn
あなたの物語とあなたの友達の輪を見つめて
Regardant ton histoire et ton cercle d'amis.
Looking at your story and your friend circle.
Смотрю на твою историю и твои朋友圈.
Ich schaue mir deine Geschichten und deinen Freundeskreis an.
谁 会 喜欢 孤单 是 不想 人 看穿
shéi|huì|xǐ huān|gū dān|shì|bù xiǎng|rén|kàn chuān
wer|kann|mag|Einsamkeit|ist|nicht wollen|Menschen|durchschauen
qui|peut|aimer|solitude|est|ne veut pas|personne|voir à travers
кто|может|нравится|одиночество|есть|не хочет|человек|видеть насквозь
who|will|like|loneliness|is|do not want|people|see through
誰|は|好き|孤独|は|したくない|人|見抜く
Ai thích một mình nhưng không muốn mọi người nhìn thấu
誰が孤独を好むのか、それは人に見抜かれたくないからです
Qui aimerait être seul, c'est parce qu'on ne veut pas que les gens voient à travers.
Who would like to be lonely? It's because I don't want people to see through me.
Кто любит одиночество, тот не хочет, чтобы люди видели его.
Wer mag schon Einsamkeit, will nicht, dass die Menschen einen durchschauen.
最后 一点点 温暖 也 被 你 打散
zuì hòu|yī diǎn diǎn|wēn nuǎn|yě|bèi|nǐ|dǎ sàn
schließlich|ein wenig|Wärme|auch|von|du|zerstreut
dernier|un peu|chaleur|aussi|par|tu|dispersé
в конце|немного|тепло|тоже|быть|ты|рассеяно
last|a little bit|warmth|also|by|you|scatter
最後|少し|温かさ|も|によって|あなた|散らされた
Chút ấm áp cuối cùng cũng bị anh rải
最後の少しの温もりもあなたによって打ち砕かれた
Enfin, un peu de chaleur a été dispersé par toi.
In the end, even the last bit of warmth was scattered by you.
Последний кусочек тепла тоже был разбит тобой
Die letzte kleine Wärme wurde auch von dir zerstreut.
孤独 的 人 晚上 最 害怕 有 灯光
gū dú|de|rén|wǎn shàng|zuì|hài pà|yǒu|dēng guāng
Einsamkeit|possessives Partikel|Person|Abend|am meisten|Angst haben|haben|Licht
solitude|particule possessive|personne|soir|le plus|a peur|avoir|lumière
одиночество|притяжательная частица|человек|вечером|больше всего|боится|есть|свет
lonely|attributive marker|person|at night|most|afraid|have|light
孤独|の|人|夜|最も|怖がる|ある|明かり
Người cô đơn sợ nhất ánh đèn vào ban đêm
孤独な人は夜に光があることを最も恐れる
Les personnes solitaires ont le plus peur de la lumière la nuit.
Lonely people are most afraid of lights at night.
Одинокий человек больше всего боится света ночью
Einsame Menschen haben nachts am meisten Angst vor Licht.
你 关 了 那 灯光 心里 却 有 一点 忧伤
nǐ|guān|le|nà|dēng guāng|xīn lǐ|què|yǒu|yī diǎn|yōu shāng
Du|aus|past tense marker|das|Licht|im Herzen|jedoch|haben|ein wenig|Traurigkeit
tu|éteindre|particule d'action complétée|ce|lumière|dans le cœur|pourtant|avoir|un peu|tristesse
ты|выключил|маркер завершенного действия|тот|свет|в сердце|однако|есть|немного|грусть
you|turn off|past tense marker|that|light|in the heart|but|have|a little|sadness
あなた|消す|完了形|その|明かり|心の中|しかし|ある|少し|悲しみ
Anh tắt đèn mà lòng có chút buồn.
あなたはその光を消したが、心の中には少しの悲しみがある
Tu as éteint cette lumière, mais il y a un peu de tristesse dans ton cœur.
You turned off that light, but there is a bit of sadness in your heart.
Ты выключил тот свет, но в сердце осталась небольшая грусть
Du hast das Licht ausgemacht, aber in deinem Herzen gibt es ein wenig Traurigkeit.
你 流泪 的 眼眶 他 走 后 的 模样
nǐ|liú lèi|de|yǎn kuàng|tā|zǒu|hòu|de|mó yàng
Du|weinen|possessives Partikel|Augen|er|gehen|nach|possessives Partikel|Aussehen
tu|pleurer|particule possessive|yeux|il|partir|après|particule possessive|apparence
ты|плачешь|частица притяжательности|глаза|он|уйти|после|частица притяжательности|вид
you|cry|attributive marker|eye sockets|he|walk|after|attributive marker|appearance
あなた|涙を流す|の|目|彼|走る|後|の|様子
Đôi mắt đẫm lệ của bạn, anh ấy trông như thế nào sau khi anh ấy rời đi
あなたが涙を流した目元は、彼が去った後の様子
L'apparence de tes yeux en larmes après son départ.
The way you looked with tears in your eyes after he left.
Твои слезы, когда он ушел, остались в твоих глазах
Dein weinendes Auge, das Bild nach seinem Weggang.
深深 刺痛 的 心 告诉 自己 要 坚强
shēn shēn|cì tòng|de|xīn|gào sù|zì jǐ|yào|jiān qiáng
tief|stechender Schmerz|possessives Partikel|Herz|sagen|selbst|muss|stark sein
profondément|douleur aiguë|particule possessive|cœur|dire|soi-même|doit|fort
глубоко|боль|частица притяжательности|сердце|сказать|себе|нужно|быть сильным
deeply|stabbing pain|attributive marker|heart|tell|oneself|need to|be strong
深く|刺すような痛み|の|心|教えて|自分|しなければならない|強く
Trái tim đau nhói tự nhủ bản thân phải mạnh mẽ
深く刺さる心が自分に強くあれと言っている
Une douleur profonde me dit de rester fort.
The deeply painful heart tells itself to be strong.
Глубокая боль в сердце говорит мне быть сильным
Das tiefste, schmerzhafte Herz sagt mir, ich soll stark sein.
我 承认 我 自卑 我 真的 很 怕黑
wǒ|chéngrèn|wǒ|zìbēi|wǒ|zhēn dì|hěn|pà hēi
Tôi thừa nhận rằng tôi có lòng tự trọng thấp, tôi thực sự sợ bóng tối
私は自分が劣等感を抱いていることを認める。本当に暗闇が怖い
J'admets que je suis complexé, j'ai vraiment peur du noir.
I admit I am insecure, I am really afraid of the dark.
Я признаю, что я неуверен в себе, я действительно боюсь темноты
Ich gebe zu, ich bin unsicher, ich habe wirklich Angst vor der Dunkelheit.
每到 黑夜 来临 的 时候 我 总 很 狼狈
měi dào|hēi yè|lái lín|de|shí hòu|wǒ|zǒng|hěn|láng bèi
jedes Mal|Nacht|kommt|possessives Partikel|Zeit|ich|immer|sehr|ungeschickt
chaque fois que|nuit|arrive|particule possessive|moment|je|toujours|très|mal à l'aise
каждый раз|ночь|наступает|частица притяжательности|время|я|всегда|очень|в затруднительном положении
every time|night|arrive|attributive marker|time|I|always|very|awkward
毎回|夜|来る|の|時間|私|いつも|とても|困った状態
Tôi luôn xấu hổ khi đêm đến
夜が来ると、私はいつもとても困惑する
Chaque fois que la nuit tombe, je me sens toujours mal à l'aise.
Whenever night falls, I always feel very awkward.
Каждый раз, когда наступает ночь, я всегда в беспорядке
Jedes Mal, wenn die Nacht kommt, bin ich immer sehr ungeschickt.
我 彻夜 在 买醉 但 我 不曾 后悔
wǒ|chè yè|zài|mǎi zuì|dàn|wǒ|bù céng|hòu huǐ
ich|die ganze Nacht|während|betrinken|aber|ich|nie|bereut
je|toute la nuit|en train de|boire pour oublier|mais|je|jamais|regretté
я|всю ночь|в|пьянствовать|но|я|никогда|сожалел
I|all night|at|drink to excess|but|I|never|regret
私|一晩中|で|酔っ払う|しかし|私|一度も|後悔したことはない
Tôi đã say cả đêm nhưng tôi không hối hận
私は一晩中酔いしれているが、後悔はしていない
Je passe la nuit à me saouler, mais je n'ai jamais regretté.
I drink all night, but I have never regretted it.
Я всю ночь пью, но никогда не жалею об этом
Ich trinke die ganze Nacht, aber ich habe es nie bereut.
只是 想 让 自己 清楚 为什么 掉 眼泪
zhǐ shì|xiǎng|ràng|zì jǐ|qīng chǔ|wèi shé me|diào|yǎn lèi
nur|will|lassen|sich selbst|klar|warum|fallen|Tränen
juste|vouloir|faire|soi-même|clair|pourquoi|tomber|larmes
просто|хочу|заставить|себя|ясно|почему|падать|слезы
just|want|make|oneself|clear|why|drop|tears
ただ|思っている|させる|自分|はっきり|なぜ|流す|涙
Tôi chỉ đang cố gắng nói rõ lý do tại sao tôi lại khóc
ただ、自分がなぜ涙を流すのかをはっきりさせたいだけだ
Je veux juste comprendre pourquoi je pleure.
Just want to make it clear to myself why I shed tears.
Просто хочу понять, почему текут слезы
Ich möchte nur verstehen, warum ich weine.
这 孤单 的 滋味 我 慢慢 的 体会
zhè|gū dān|de|zī wèi|wǒ|màn màn|de|tǐ huì
dies|einsam|possessives Partikel|Geschmack|ich|langsam|adverbiales Partikel|verstehen
cela|solitude|particule possessive|goût|je|lentement|particule possessive|comprendre
это|одиночество|притяжательная частица|вкус|я|медленно|частица|понимаю
this|loneliness|attributive marker|taste|I|slowly|attributive marker|experience
これ|孤独|の|味わい|私|ゆっくり|の|理解
Tôi dần nhận ra cảm giác cô đơn
この孤独の味わいを私は徐々に理解している
Je ressens lentement le goût de cette solitude.
I slowly experience the taste of this loneliness.
Эту горечь одиночества я постепенно осознаю
Ich lerne langsam, was es bedeutet, einsam zu sein.
时间 它 会 让 我 遇见 我 心中 的 玫瑰
shíjiān|tā|huì|ràng|wǒ|yùjiàn|wǒ|xīnzhōng|de|méiguī
Thời gian nó sẽ làm cho tôi gặp bông hồng trong trái tim của tôi
時間は私が心の中のバラに出会うことを可能にするだろう
Le temps me fera rencontrer la rose dans mon cœur.
Time will allow me to meet the rose in my heart.
Время заставит меня встретить розу в моем сердце
Die Zeit wird mich die Rose in meinem Herzen treffen lassen.
要 等到 时间 对 等 大雁 向南 飞
yào|děng dào|shí jiān|duì|děng|dà yàn|xiàng nán|fēi
will|warten bis|Zeit|richtig|warten|Wildgänse|nach Süden|fliegen
vouloir|attendre|temps|à|attendre|oies sauvages|vers le sud|voler
нужно|дождаться|время|правильно|ждать|гуси|на юг|лететь
want|wait until|time|for|wait|wild geese|southward|fly
必要|待って|時間|に対して|待つ|ガン|南に|飛ぶ
Để đợi đến lúc bằng đàn ngỗng bay về phương nam.
時間が来るのを待たなければならない、雁が南に飛ぶのを待つために
Il faut attendre que le temps soit propice pour que les oies sauvages volent vers le sud.
I have to wait for the right time for the wild geese to fly south.
Нужно дождаться, когда время будет правильным, и гуси полетят на юг
Ich muss warten, bis die Zeit kommt, dass die Wildgänse nach Süden fliegen.
我 暖 着 我 的 玫瑰 不 让 她 枯萎
wǒ|nuǎn|zhe|wǒ|de|méi guī|bù|ràng|tā|kū wěi
ich|warm|Zustandspartikel|ich|possessives Partikel|Rose|nicht|lassen|sie|welken
je|réchauffe|marqueur d'action continue|je|particule possessive|rose|ne laisse pas|elle|se faner|
я|согреваю|частица|я|притяжательная частица|роза|не|позволять|ей|засохнуть
I|warm|ongoing action marker|my|attributive marker|rose|not|let|her|wither
私|暖かい|状態を示す助詞|私|所有格助詞|バラ|許さない|彼女|枯れる|
Tôi sưởi ấm bông hồng của tôi để cô ấy không bị héo
私は私のバラを温めて、彼女が枯れないようにする
Je garde ma rose au chaud pour ne pas qu'elle se fane
I keep my rose warm to prevent her from wilting.
Я согреваю свою розу, не позволяя ей увянуть
Ich wärme meine Rose, damit sie nicht verwelkt.
孤独 的 人 晚上 最 害怕 有 灯光
gū dú|de|rén|wǎn shàng|zuì|hài pà|yǒu|dēng guāng
Einsamkeit|possessives Partikel|Person|Abend|am meisten|Angst haben|haben|Licht
solitude|particule possessive|personne|soir|le plus|a peur|avoir|lumière
одиночество|притяжательная частица|человек|вечером|больше всего|боится|есть|свет
lonely|attributive marker|person|at night|most|afraid|have|light
孤独|の|人|夜|最も|怖がる|ある|明かり
孤独な人は夜に光があるのを最も恐れる
Les personnes solitaires ont le plus peur de la lumière le soir
Lonely people are most afraid of lights at night.
Одинокий человек больше всего боится света ночью
Einsame Menschen haben nachts am meisten Angst vor Licht.
你 关 了 那 灯光 心里 却 有 一点 忧伤
nǐ|guān|le|nà|dēng guāng|xīn lǐ|què|yǒu|yī diǎn|yōu shāng
Du|aus|past tense marker|das|Licht|im Herzen|jedoch|haben|ein wenig|Traurigkeit
tu|éteindre|particule d'action complétée|ce|lumière|dans le cœur|pourtant|avoir|un peu|tristesse
ты|выключил|маркер завершенного действия|тот|свет|в сердце|однако|есть|немного|грусть
you|turn off|past tense marker|that|light|in the heart|but|have|a little|sadness
あなた|消す|過去形のマーカー|その|照明|心の中|しかし|ある|少し|悲しみ
Bạn đã tắt đèn nhưng trong lòng lại có chút buồn.
あなたはその光を消したが、心の中には少しの悲しみがある
Tu as éteint cette lumière, mais il y a un peu de tristesse dans ton cœur
You turned off that light, but there is a bit of sadness in your heart.
Ты выключил тот свет, но в сердце осталась капля грусти
Du hast das Licht ausgemacht, aber in deinem Herzen gibt es ein wenig Traurigkeit.
你 流泪 的 眼眶 他 走 后 的 模样
nǐ|liú lèi|de|yǎn kuàng|tā|zǒu|hòu|de|mó yàng
Du|weinen|possessives Partikel|Augen|er|gehen|nach|possessives Partikel|Aussehen
tu|pleurer|particule possessive|yeux|il|partir|après|particule possessive|apparence
ты|плачешь|частица притяжательности|глаза|он|уйти|после|частица притяжательности|вид
you|cry|attributive marker|eye sockets|he|leave|after|attributive marker|appearance
あなた|涙を流す|の|目|彼|歩く|後|の|様子
Đôi mắt đẫm lệ của bạn, anh ấy trông như thế nào sau khi anh ấy rời đi
あなたが涙を流している目元は、彼が去った後の様子
L'apparence de tes yeux en larmes après son départ
The look in your tearful eyes after he left.
Твои слезы и тот вид, когда он ушел
Deine tränenden Augen, so sahst du aus, nachdem er gegangen ist.
深深 刺痛 的 心 告诉 自己 要 坚强
shēn shēn|cì tòng|de|xīn|gào sù|zì jǐ|yào|jiān qiáng
tief|stechender Schmerz|possessives Partikel|Herz|sagen|selbst|muss|stark sein
profondément|douleur aiguë|particule possessive|cœur|dire|soi-même|doit|fort
глубоко|боль|частица притяжательности|сердце|сказать|себе|нужно|быть сильным
deeply|stabbing pain|attributive marker|heart|tell|oneself|need to|be strong
深く|刺すような痛み|の|心|教えている|自分|するべき|強く
Trái tim đau nhói tự nhủ bản thân phải mạnh mẽ
深く刺さる心が自分に強くあれと言っている
Un cœur profondément blessé me dit de rester fort.
The deeply painful heart tells itself to be strong.
Глубокая боль в сердце говорит мне быть сильным
Das tiefste, schmerzhafte Herz sagt mir, ich soll stark sein.
我 承认 我 自卑 我 真的 很 怕黑
wǒ|chéngrèn|wǒ|zìbēi|wǒ|zhēn dì|hěn|pà hēi
Tôi thừa nhận rằng tôi có lòng tự trọng thấp, tôi thực sự sợ bóng tối
私は自分が劣等感を抱いていることを認める。本当に暗闇が怖い
J'admets que je suis complexé, j'ai vraiment peur du noir.
I admit I am insecure, I am really afraid of the dark.
Я признаю, что я неуверен в себе, я действительно боюсь темноты
Ich gebe zu, ich bin unsicher, ich habe wirklich Angst vor der Dunkelheit.
每到 黑夜 来临 的 时候 我 总 很 狼狈
měi dào|hēi yè|lái lín|de|shí hòu|wǒ|zǒng|hěn|láng bèi
jedes Mal|Nacht|ankommt|possessives Partikel|Zeit|ich|immer|sehr|ungeschickt
chaque fois que|nuit|arrive|particule possessive|moment|je|toujours|très|mal à l'aise
каждый раз|ночь|наступает|притяжательная частица|время|я|всегда|очень|в затруднительном положении
every time|night|arrive|attributive marker|time|I|always|very|awkward
毎回|夜|来る|の|時間|私|いつも|とても|困った状態
Tôi luôn xấu hổ khi đêm đến
夜が来ると、私はいつもとても困惑する
Chaque fois que la nuit tombe, je me sens toujours si mal à l'aise.
Whenever night falls, I always feel very awkward.
Каждый раз, когда наступает ночь, я всегда в беспорядке
Jedes Mal, wenn die Nacht kommt, bin ich immer sehr ungeschickt.
我 彻夜 在 买醉 但 我 不曾 后悔
wǒ|chè yè|zài|mǎi zuì|dàn|wǒ|bù céng|hòu huǐ
ich|die ganze Nacht|während|betrinken|aber|ich|nie|bereut
je|toute la nuit|en train de|boire pour oublier|mais|je|jamais|regretté
я|всю ночь|в|пьянствовать|но|я|никогда|сожалел
I|all night|at|drink to excess|but|I|never|regret
私|一晩中|で|酔っ払う|しかし|私|一度も|後悔したことがない
Tôi đã say cả đêm nhưng tôi không hối hận
私は一晩中酔いしれているが、後悔はしていない
Je passe la nuit à boire, mais je n'ai jamais regretté.
I drink all night, but I have no regrets.
Я всю ночь пью, но никогда не жалею об этом
Ich betrinke mich die ganze Nacht, aber ich habe es nie bereut.
只是 想 让 自己 清楚 为什么 掉 眼泪
zhǐ shì|xiǎng|ràng|zì jǐ|qīng chǔ|wèi shé me|diào|yǎn lèi
nur|will|lassen|sich selbst|klar|warum|fallen|Tränen
juste|vouloir|faire|soi-même|clair|pourquoi|tomber|larmes
просто|хочу|заставить|себя|ясно|почему|падать|слезы
just|want|make|oneself|clear|why|drop|tears
ただ|思っている|させる|自分|はっきり|なぜ|流す|涙
Tôi chỉ đang cố gắng nói rõ lý do tại sao tôi lại khóc
ただ 自分が なぜ 涙を 流すのかを はっきりさせたい
Je veux juste comprendre pourquoi je pleure.
Just want to make myself clear why I shed tears.
Просто хочу понять, почему я плачу.
Ich möchte nur verstehen, warum ich weine.
这 孤单 的 滋味 我 慢慢 的 体会
zhè|gū dān|de|zī wèi|wǒ|màn màn|de|tǐ huì
dies|einsam|possessives Partikel|Geschmack|ich|langsam|adverbiales Partikel|verstehen
cela|solitude|particule possessive|goût|je|lentement|particule possessive|comprendre
это|одиночество|частица притяжательности|вкус|я|медленно|частица|понимаю
this|loneliness|attributive marker|taste|I|slowly|attributive marker|experience
これ|孤独|の|味わい|私|ゆっくり|の|理解
Tôi đang dần nhận ra cảm giác cô đơn
この 孤独な 味わいを 私は ゆっくりと 体験している
Je ressens lentement le goût de cette solitude.
I slowly experience the taste of this loneliness.
Я медленно осознаю вкус этой одиночества.
Ich lerne langsam den Geschmack der Einsamkeit kennen.
时间 它 会 让 我 遇见 我 心中 的 玫瑰
shíjiān|tā|huì|ràng|wǒ|yùjiàn|wǒ|xīnzhōng|de|méiguī
Thời gian nó sẽ làm cho tôi gặp bông hồng trong trái tim của tôi
時間は 私が 心の中の バラに 出会わせてくれる
Le temps me fera rencontrer la rose dans mon cœur.
Time will allow me to meet the rose in my heart.
Время заставит меня встретить розу в моем сердце.
Die Zeit wird mich die Rose in meinem Herzen treffen lassen.
要 等到 时间 对 等 大雁 向南 飞
yào|děng dào|shí jiān|duì|děng|dà yàn|xiàng nán|fēi
will|warten bis|Zeit|richtig|warten|Wildgänse|nach Süden|fliegen
vouloir|attendre|temps|à|attendre|oies sauvages|vers le sud|voler
нужно|дождаться|время|правильно|ждать|гуси|на юг|лететь
want|wait until|time|towards|wait|geese|southward|fly
必要|待って|時間|に対して|待つ|ガン|南に|飛ぶ
Để chờ đến lúc bằng đàn ngỗng bay về phương nam.
時間が 来るのを 待たなければならない 大雁が 南へ 飛ぶのを
Il faut attendre que le temps soit propice pour que les oies sauvages volent vers le sud.
I have to wait until the time is right for the wild geese to fly south.
Нужно дождаться, когда время будет правильным, чтобы гуси полетели на юг.
Ich muss warten, bis die Zeit kommt, dass die Wildgänse nach Süden fliegen.
我 暖 着 我 的 玫瑰 不 让 她 枯萎
wǒ|nuǎn|zhe|wǒ|de|méi guī|bù|ràng|tā|kū wěi
ich|warm|Zustandspartikel|ich|possessives Partikel|Rose|nicht|lassen|sie|welken
je|réchauffe|marqueur d'action continue|je|particule possessive|rose|ne laisse pas|elle|se faner|
я|согреваю|частица|я|притяжательная частица|роза|не|позволять|ей|засохнуть
I|warm|ongoing action marker|my|attributive marker|rose|not|let|her|wither
私|温かい|状態を示す助詞|私の|所有格助詞|バラ|許さない|彼女|枯れる|
Tôi sưởi ấm bông hồng của tôi để cô ấy không bị héo
私は私のバラを温めて、彼女が枯れないようにします
Je réchauffe ma rose pour ne pas qu'elle se fane
I warm my rose to prevent her from wilting.
Я согреваю свою розу, не позволяя ей засохнуть.
Ich wärme meine Rose, damit sie nicht verwelkt.
要 等到 时间 对 等 大雁 向南 飞
yào|děng dào|shí jiān|duì|děng|dà yàn|xiàng nán|fēi
will|warten bis|Zeit|richtig|warten|Wildgänse|nach Süden|fliegen
vouloir|attendre jusqu'à|temps|à|attendre|oies sauvages|vers le sud|voler
нужно|дождаться|время|правильно|ждать|гуси|на юг|лететь
want|wait until|time|towards|wait|geese|southward|fly
必要|待って|時間|に対して|待つ|ガン|南に|飛ぶ
Để chờ đến lúc bằng đàn ngỗng bay về phương nam.
時間が来るのを待って、大雁が南に飛ぶのを待ちます
Il faut attendre que le temps soit propice pour que les oies sauvages s'envolent vers le sud
I have to wait until the time is right for the wild geese to fly south.
Нужно дождаться времени, когда гуси полетят на юг.
Ich muss warten, bis die Zeit kommt, dass die Wildgänse nach Süden fliegen.
我 暖 着 我 的 玫瑰 不 让 她 枯萎
wǒ|nuǎn|zhe|wǒ|de|méi guī|bù|ràng|tā|kū wěi
ich|warm|Zustandspartikel|ich|possessives Partikel|Rose|nicht|lassen|sie|welken
je|réchauffe|particule d'état continu|je|particule possessive|rose|ne laisse pas|elle|se faner|
я|согреваю|частица|я|притяжательная частица|роза|не|позволять|ей|засохнуть
I|warm|ongoing action marker|my|attributive marker|rose|not|let|her|wither
私|温かい|状態を示す助詞|私の|所有格助詞|バラ|させない|彼女|枯れる|
Tôi sưởi ấm bông hồng của tôi để cô ấy không bị héo
私は私のバラを温めて、彼女が枯れないようにします
Je réchauffe ma rose pour ne pas qu'elle se fane
I warm my rose to prevent her from wilting.
Я согреваю свою розу, не позволяя ей засохнуть.
Ich wärme meine Rose, damit sie nicht verwelkt.
SENT_CWT:9r5R65gX=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 SENT_CWT:9r5R65gX=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 SENT_CWT:9r5R65gX=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 SENT_CWT:9r5R65gX=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91
ja:9r5R65gX: fr:unknown: en:AsVK4RNK: ru:9r5R65gX:250601 de:9r5R65gX:250603
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=293 err=15.02%)