×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 14 (PART 1)

不会恋爱的我们 EP 14 (PART 1)

别过来 啊 别过来

这 就是 我们 鸡舍 了

说 到 我们 这 土鸡 啊

那 绝对 是 一大 特色

每天 进行 严格 的 运动 训练

饮食 健康 作息 规律

吃 的 那 都 是 人 可以 吃 的

有机 饲料 长大 的

这么 寸

不是 吧

不是 我 吹牛

都 听得懂 人话 了

你 要 抓 谁 吧 绝不 挣扎

就 知道 自己 宿命 似的

乖得 一根 鸡毛 都 不会 掉 的

那么 厉害 啊

那 那 赶紧 来 吧

王总 抓 一只

行 看中 哪 只 我 来 抓

这 只 吧

这 只是 吧

稍 等 啊

来 宝贝 来

意外 意外 啊

平时 不 这样

注意安全 啊

今天 怎么 不 听 爸爸 话 呢

来 宝贝 别动 啊 别动

我来 吧

慢点 啊 把门 关 好

往 哪儿 跑

往 哪儿 跑

就 这 只 吧

来来来 听话 听话

许总

您 没事 吧 许总

这 这 这

顾嘉心

你 怎么 在 这儿 啊

赵总

没事 吧

这 赵 总 朋友 啊 我脚

这 赵 总 朋友 是 吧

这 这 衣服 都 弄脏了

我 那儿 有 休息室

咱们 去 换下 衣服 吧

行行行

好 太好了

行 吗

能动 吗

慢点 啊

来来来

一二三

怎么 起不来 呢

抱 好 鸡 啊

不如

我们 转过身 去

显得 没 那么 尴尬

那 当然

其实 有些 话 我 想 跟 你 讲

想 说 你 就 说 呗

你 有没有 觉得

自己 像 一个 还 没 长大 的 孩子

什么 意思 呀

就 好像 是

幼儿园 里 的 小朋友

被 老师 拿走 了 自己 喜欢 的 玩具

给 了 另外 的 小朋友

而 你 特别 不服气

也 特别 想 把 它 抢 回来

有话 说话

别 阴阳怪气 的

其实 你 只是 享受 抢夺 的 过程

并 不是 想 拥有 对 吧

凭 什么 这么 说

你 凭 什么 觉得 自己 能 给 她 幸福

年轻

我 需要 情敌 给 我 指点 吗

我 也 可以 给 你 指点 一下

江月 现在 这个 阶段

已经 不会 再 去 谈

任何 一场 没有 结果 的 恋爱 了

你 懂吗

许总

不要 把 自己 粉饰 得 完美无瑕

你 如果 真的 喜欢 江月

那 你 为什么

一直 拖 到 现在 才 跟 她 告白

两个 人 的 感情

本来 就是 像 一场 合作

如果 能共赢 当然 是 最好 的 结果

你 能 给 她 什么 呢

你 的 淘气 顽皮

莽撞 闯祸

我能 给 她 我 的 所有

江月 想要 的

是 两个 成熟 的 人 相互协作

相互 扶持

一段 有 安全感 的 婚姻

一个 健全 的 家庭

这些 都 不是 你 这个 年纪 的 人

能够 给 的

你 能 给 她 的

我 都 能 给 她

我 呢

看出 了 你 的 危机感

但 这 危机感 从 哪儿 来 的

你 应该 比 我 更 清楚

我 以前 不 清楚

但 我 现在 清楚 了

现在

我 正式 向 你 宣战

小朋友

小心 点 啊

这个

好 的

这个 你 垫着 点

许总

这 摆件 不错 啊

挺 别致 的

你 说 这个

这是 好多年 前江 月 送给 我 的

怎么 突然 痛 了 呢 这个

没事 吧

没事 没事

你 坐 好 了 别 乱动

许总

谢谢 你 送 我 回来

行 先去 忙 吧

我 不忙

一会儿 还要 送江 月 回去 呢

江月 我 有 话 要 跟 你 说

嘉心 哥哥 你 怎么 伤成 这样 啊

你 疼 不 疼 啊

没事

你们 两个 先回去 吧

我 留下来 照顾 嘉心 哥哥 就行

我 找 你 有事

下次 吧 你 先 好好 养伤

赵总

我 也 有 话 想 跟 你 说

你 要说 什么

赵总

让 两个 男人 都 对 你 心存 幻想

这样 真的 好 吗

什么 意思

我 的 意思 是

你 能 不能 离嘉心 哥哥 远 一点

你们 两个 真的 一点 都 不 合适

我 跟 嘉心 哥哥 从小 一起 长大

他 爱 自由 最 讨厌 被 人 束缚

无论 他 做 什么

我 都 可以 时刻 追随着 他

他 选择 骑车

我 就 做 赛车 经理

陪 他 比赛 训练

他 要 继承 公司

我 就 也 面试 进入 公司

陪 他 一起 奋斗

在 我 的 心里

嘉心 哥哥 永远都是 排 第一位 的

那 你 呢

你 能 为 嘉心 哥哥 做 什么

就 连 他 车祸 住院

你 都 不能 放下 工作 来看 他

在 你 的 心里

工作 永远都是 第一位 的 吧

空气 真好 啊

你家 这儿 环境 真的 不错

今天 的 芭蕾舞 你 喜欢 吗

不好意思 啊 我 接个 电话

一个 特别 难缠 的 女 客户

我特 后悔 把 微信 给 她

没关系 你 先忙

难得 陪 你

工作 什么 的 不 重要

你 还 没 跟 我 说

你 最 喜欢

今天 这 芭蕾舞 的 哪 部分 呢

话 不聊 完 明天 才 可以 继续 啊

今天 有点 晚 了

我们 明天 再聊

时间 还 早 啊

这是 你家 吗

不请 我 上去 坐坐 喝杯 茶

男人 在 你家 楼下 说 想要 喝茶

怎么 可能

他 才 不会 单纯 地想 喝茶

他 可能 有 想法

我 今天 有点累 了

先 拥抱 告别 怎么样

我们 来日方长

晚安

晚安

晶晶 老师

打电话 男朋友 总不接

是 出轨 的 迹象 吗

我该 怎么办 呀

一个 特别 难缠 的 女 客户

我特 后悔 把 微信 给 她

老师

我 可能 碰到 了 隐形 渣 男

他 说 一天 都 在 公司 开会

没 时间

但微 信步 数 却 走 了 快 一万步

我 猜 他

肯定 出去 和 别的 女孩 约会 了

宝贝

你 愿意 和 我 聊聊 你 的 详细 遭遇 吗

我 明天 有 一场 直播

如果 你 愿意 的话

我 想 邀请 你 做 嘉宾

你 今天 肯定 累 了

别想 太多 早点 休息

赵总

让 两个 男人 都 对 你 心存 幻想

这样 真的 好 吗

嫣然 到底 和 江月 说 什么 了

网爆 渣 男 确实 能 做 一些 话题

但是 我 担心 文森特 狗急跳墙

对 你 不利 呀

毕竟 离婚 的 事 还 没 公布 呢

文森特 这种 男人 撒谎 成 性

他 被 曝光

不会 有人 再 相信 他 说 什么 的

只会 觉得

他 在 借力 操作 洗白

你 怎么 了

今天 无精打采 的

有点 感冒

你 脸色 看起来 不太好

你 不用 在 这儿 盯 着 了

回去 休息 吧

顾嘉心 呢

让 他 来 替 你

他 在 医院 呢 出 了 个 小 车祸

他 没事 吧

没 大事

两个 男人 之间

你 怎么 决定 的

你 还是 要 尽快 做出 选择

不然 对 你

也 会 造成 负担 的

晶晶 老师 赵总 到 点 了

直播 可以 开始 了

好 先 直播 吧

你 加油 啊

我 还 等 着 恋恋 笔记 上 热 搜 呢

放心 吧

准备 开始 吧

三二一 开始

宝贝 们

我们 今天 的 话题 是

心安 和 心动 的 区别

你 可以 和 心动 的 人 谈恋爱

但 一定 要 和 心安 的 人

过 一生

心动 就 像是 坐 过山车

带 你 给 剧烈 的 心跳

和 横冲直撞 的 刺激

但 心安 就 像是 坐 降落伞

无论 你 飞得 多 高

都 可以 安稳 地 落地

赵江 月

我 喜欢 你

一个 人 让 你 心动 容易

但 心安 却 很 难

渣 男 为什么 常常 惹人爱

那 是因为 他们 都 懂得

让 你 心动 的 技巧

所以 宝贝 们 我 的 建议 是

千万 要 保持警惕

坏 男人 会 让 你 以为

自己 找到 了 真爱

其实 不过 是 游进 了 海王 的 池塘

我们 今天 的 直播间

请来 了 一位 特别 来宾

也 是 恋恋 笔记 的 学员

让 她 来 给 我们 讲讲

她 的 亲身经历

之前 收到 这位 宝贝 的 私信

她 说 自己 遇到 了 隐形 渣 男

一 开始

挑不出 任何 毛病 的 十佳 男友

直到 发现 他 背后 的 秘密

他 长得帅 有 品位

温柔体贴

看上去 也 很 有钱

他 说 我 是 他 见 过 的

最 可爱 的 女孩子

可是 我们 约会 的 时候

他 的 手机 永远 静音

除了 他 想 约 我 的 时候

我 是 无法 在 我 想见 他 的 时候

见到 他 的

我 总 觉得 有些 不对劲

但 又 没有 证据

我们 现在 已经 掌握 了 这名 渣 男

劈 腿 的 证据

手 撕 渣 男 呢

我们 恋恋 笔记 责无旁贷

我 不 方便 说出 这位 渣 男 的 名字

但 可以 说

他 是 一名 律师

我们 用 V来 指代 他

V是 如何 脚踏 四条 船 的

赵总

应用程序 宣发 这边 出 了 问题

怎么 了

咱们 之前 合作 的 外包 公司

因为 内部 原因

把 我们 的 宣发 撤销 了

怎么 可能 呢

我们 跟 诚星 的 合作

不是 一直 都 很 稳定 吗

听说 诚星 公司 内 斗

高层 大 换血

把 所有 的 合作项目

全都 暂时 搁置 了

但是 我们 之后 的 宣发

是 为了 购物 节 做 准备 的

如果 拿 不 出来 或 延误 的话

我们 所有 的 努力 全都 白费 了

你 先 别着急

你 找 找 新 的 宣发 公司

整理 好报 给 我

好 的 那 我 先 去 忙 了

江月 感冒 好点 了 吗

下班 之后 我 带你去 医院 吧

没事 公司 出 了 点 情况

我 得 去 处理 一下

你别 太 着急 了 先 照顾 好 自己

知道 吗

有事 打 给 我

您好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月

请问 刘总 今天 有 时间 吗

我 想 跟 他 聊聊 合作 的 事

抱歉 啊

刘总 全天 都 有 会

可能 没有 其他 的 预留 时间

那 他 几点 下班 呢

五点 半

好 谢谢

你好 我 想 去 十二楼

诚星 公司

不好意思 呀

十二楼 今天 没有 预约 记录

您 要 不 打电话 确认 一下

或者 让 公司 的 人

下来 接 您 上去

好 吧

刘总

刘总 您好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月

我们 之前 见 过 的

有 印象 有 印象

您 现在 方便 吗

我们 公司 之前 跟 您

对接 的 那个 合作 案

因为 一些 原因 被 搁置 了

细节 我们 都 聊 好 了

您 现在 可以 看看 吗

我 这边 有 电子版

不会 耽误 您 太 长时间 的

那 这样

正好 啊 我 今天 晚上

和 几个 广告公司 的 老总 还有 饭局

不如 赵总 也 参加 吧

正好 啊

这 饭桌 上

还 缺 一个 调节 气氛 的 女士 呢

没 问题 啊

我 这次 来

就是 想 跟 刘 总 您 继续 合作

刘总 不要 让 我 空手而归 就行

怎么 会 呢

赵总

今天 通过 刘总 认识 你

非常高兴

非常高兴

来来来

赵总 啊 您 看

难得 今天 这 几个 哥哥 这么 热情

要 不 接下来 您 跟 大家 打 一圈

好 啊

刘总 合作愉快 啊

以后 多 帮忙 合作愉快

赵总 啊

这有 句 话 怎么 说来 着

巾帼 红颜 铿锵 玫瑰 啊

不愧 是 金董 手下 的 娘子军 哪

看不出来

你 这 也 是 酒桌上 的 女中豪杰 呢

刘总给 我 吃 了 定心丸

那 我 肯定 得 拿出 诚意 来 啊

说 到 这 诚意 啊

正好

我 这 几个 广告界 的 老 哥哥 呀

他们 呢

正想 跟 你 再 加深 一下 了解

咱们 现在 移步 练歌房

正好 大家 再 熟络 熟络

不了 不了 不了

你们 先玩

我 我 回去 还有 工作

别扫 大家 兴致 嘛

走 吧

我 就 不 去 了

赵总

金董 和 国外 那边

有个 电话会议

需要 您 参加

看来 赵总 真的 是 商务 繁忙 啊

那 生意 上 的 事 当紧

你们 忙

好 那 下回 约

赵总 下 回见

先忙 先忙

再见

安全带 系 上

来 系 上

你 不是 在 医院 吗

怎么 跑 这儿 来 了

我 溜出来 的

喝点 这个

解酒 的

我 听 郑多喜 说 你 有事

我 就 赶紧 过来 了

看来 你 在 公司 的 眼线 还 不少

怎么回事

感冒 了 还 喝酒

命 不要 了

可以 吗

可以

休息 会儿 到 了 我 叫 你

救救 我

难受

还 在 发烧

肚子饿 不饿

我 给 你 熬 了 粥

刘总

那个 合约 我们 再

能 不能 别想 工作 了

你 现在 需要 休息

有 什么 我 帮 你 整理 好不好

不许 想 了 啊

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

不会恋爱的我们 EP 14 (PART 1) Wir können uns nicht verlieben EP 14 (TEIL 1) We Are Not in Love EP 14 (PART 1)

别过来 啊 别过来 لا تأتي إلى هنا Komm nicht her, komm nicht her. Stop where you are. Stay away from me. No te acerques. Ne venez pas ici, ne venez pas ici. Jangan kemari. Non venire qui, non venire qui. Não venha aqui, não venha aqui. อย่าเข้ามานะ อย่าเข้ามา Đừng qua đây, đừng qua đây. 别过来啊 别过来

这 就是 我们 鸡舍 了 هذه مزرعة الدجاج لدينا Das ist unser Hühnerstall. This is our chicken coop. Es nuestro gallinero. C'est notre poulailler. Ini kandang ayam kami. Questo è il nostro pollaio. Este é o nosso galinheiro. นี่ก็คือเล้าไก่พวกเรา Đây là trại gà chỗ chúng tôi. 这就是我们鸡舍了

说 到 我们 这 土鸡 啊 الدجاج المحلي خاصتنا Wenn es um unsere Puten When it comes to our local chicken, Hablando de nuestras gallinas, En ce qui concerne nos dindes Bicara soal ayam kampung kami, ia sangat khas. Quando si tratta dei nostri tacchini Quando se trata de nossos perus พูดถึงไก่บ้านของเราแล้ว Nhắc tới gà ta chỗ chúng tôi 说到我们这土鸡啊

那 绝对 是 一大 特色 له خصائص فريدة geht, ist das definitiv ein großes Merkmal. Wir machen that's definitely a major feature. son algo especiales de verdad. , c'est certainement une caractéristique majeure. Nous , è sicuramente una caratteristica importante. Eseguiamo , é definitivamente uma característica importante. Fazemos มีความพิเศษสุด ๆ chắc chắn là đặc sản tuyệt vời. 那绝对是一大特色

每天 进行 严格 的 运动 训练 حيث يخضع لتدريب صارم كل يوم jeden Tag ein strenges Bewegungstraining They have a strict daily exercise program, Cada día tienen prácticas físicas. effectuons un entraînement physique strict tous les jours Setiap hari melakukan olahraga dengan ketat,... un rigoroso allenamento ogni giorno exercícios rigorosos todos os dias ทุกวันจะได้รับการฝึกอย่างเข้มงวด Ngày nào chúng cũng được tập thể dục nghiêm khắc, 每天进行严格的运动训练

饮食 健康 作息 规律 ويأكل طعام صحي وله نظام للعمل والراحة , a healthy diet, as well as a regular daily routine. Tienen una dieta de alimentación y de vida saludable. , ...makanan sehat, istirahat teratur. , , fazemos อาหารมีประโยชน์ ตื่นนอนเป็นเวลา ăn uống lành mạnh, ngủ nghỉ có quy luật, 饮食健康 作息规律

吃 的 那 都 是 人 可以 吃 的 يمكن للبشر تناول ما يتناوله ernähren uns gesund, arbeiten und ruhen uns regelmäßig aus , und essen, was die Leute essen können. They are fed with organic food La comida que comen es orgánica mangeons sainement, travaillons et nous reposons régulièrement. , et manger ce que les gens peuvent manger. Les aliments Makan makanan manusia, tumbuh dengan pakan organik. seguiamo una dieta sana, lavoriamo e riposiamo regolarmente , e mangia ciò che la gente può mangiare. Il mangime uma dieta saudável, trabalhamos e descansamos regularmente , e coma o que as pessoas podem comer. A ração กินแต่อาหารออร์แกนิค toàn ăn thức ăn hữu cơ 吃的那都是人可以吃的

有机 饲料 长大 的 وتربى على العلف العضوي Bio -Futter wird that people can eat. que puede comer la gente. biologiques grandissent Kebetulan sekali. biologico cresce orgânica cresce ที่คนก็กินได้ครับ mà con người ăn được. 有机饲料长大的

这么 寸 يا للمصادفة so groß . (Such a coincidence,) Qué impresionante. si peu Yang benar saja. così poco tanto (บังเอิญเกินไปแล้ว) Trùng hợp vậy à. 这么寸

不是 吧 لا Nein, es ist (seriously?) ¿En serio? Non, ce n'est No, Não, (ไม่มั้ง) Không phải chứ. 不是吧

不是 我 吹牛 أنا لا أتباهى nicht meine Prahlerei. Ich I'm not bragging. No estoy luciendo. pas ma vantardise. Je Aku tidak membual. non è il mio vanto. Posso não é minha me gabar. Eu ผมไม่ได้โม้นะครับ Không phải tôi nổ đâu, 不是我吹牛

都 听得懂 人话 了 لكن الكل يعرف كلامنا kann die Worte der Leute verstehen. They can understand what people say. Pueden entender lo que dice la gente. peux comprendre les mots des gens. Ia bisa mengerti omongan manusia. capire le parole della gente posso entender as palavras das pessoas. มันฟังภาษาคนออกด้วย chúng hiểu tiếng người luôn ấy chứ. 都听得懂人话了

你 要 抓 谁 吧 绝不 挣扎 إمساك إحداهم لا يتطلب جهدا Du willst jemanden verhaften. Kämpfe nicht They don't struggle even if you catch them, No va a luchar la gallina que arrestes. Vous voulez arrêter quelqu'un. Ne vous Jika ditangkap, ia tidak akan memberontak. . Vuoi arrestare qualcuno. Non lottare Você quer prender alguém. Não lute คุณอยากจับตัวไหน รับรองว่าไม่ดิ้น Cô đi bắt thì không con nào giãy giụa, 你要抓谁吧 绝不挣扎

就 知道 自己 宿命 似的 مثلما يعرف مصيره . Du kennst dein as if they have accepted their fate. Parece que ya sabe su destino. débattez pas Ia tahu takdirnya sendiri. . Conosci il tuo . Você conhece seu เหมือนรู้ชะตาชีวิตตัวเอง như thể bọn nó biết đó là cái số 就知道自己宿命似的

乖得 一根 鸡毛 都 不会 掉 的 ريش الدجاجة المطيعة لن يسقط Schicksal . Du bist They're so obedient that they won't even drop a feather. Es tan tierno que no deja ni un pelaje. . Vous connaissez votre destin . Je Sangat penurut. destino . Sei destino . Você é เชื่องจนขนสักเส้นก็ไม่ร่วง nên ngoan không rụng cọng lông nào luôn. 乖得一根鸡毛都不会掉的

那么 厉害 啊 يا للروعة so gut, dass du wird keine Hühnerfeder verlieren That's really something. ¿Es tan estupendo? ne perdrai pas une plume de poulet. Hebat sekali. così bravo che non perderò una piuma di pollo. tão bom que você não vai perder uma pena de galinha ฉลาดขนาดนี้เลยเหรอ Đỉnh thế cơ à. 那么厉害啊

那 那 赶紧 来 吧 هيا لنمسك واحدة Dann beeilen Sie sich Well... Come on, then. Pues ven. Alors dépêchez-vous d'en Kalau begitu cepatlah tangkap. Allora sbrigati a . งั้น งั้นเรารีบเถอะค่ะ Thế… thế bắt mau đi. 那 那赶紧来吧

王总 抓 一只 امسك واحدة أيها المدير وانغ und fangen Sie eine, Mr. Mr. Wang, catch one. Director Wang, toma una. attraper un, M. Wang Direktur Wang, tangkaplah satu. prenderne una, signor Wang ผู้จัดการหวัง จับมาตัวหนึ่งสิ Giám đốc Vương bắt một con đi. 王总 抓一只

行 看中 哪 只 我 来 抓 حسنا أي واحدة تريدونها؟ Wang Okay, I'll catch the one you like. Bien, voy a tomar la que quieras. . Baik, kau suka yang mana? Biar kutangkap. . Então se ได้ครับ คุณอยากได้ตัวไหนครับ Được, ưng con nào tôi bắt cho. 行 看中哪只我来抓

这 只 吧 هذه Ich werde How about this? Esta. Je Yang ini saja. Prenderò apresse ตัวนี้แล้วกัน Con này đi. 这只吧

这 只是 吧 This? ¿Esta, no? Yang ini, 'kan? ตัวนี้นะ Con này phải không? 这只是吧

稍 等 啊 انتظرا die fangen Wait a minute. Espera. vais attraper celui Tunggu sebentar. questa e รอสักครู่ครับ Chờ lát. 稍等啊

حسنا All right. Bien. Baik. ได้ค่ะ Được.

来 宝贝 来 هيا يا عزيزتي , die Come on, my baby. Over here. Ven, cariño, que Ayo sayang. che pegue มา ลูกรัก Nào, tới đây nào cưng. 来 宝贝 来

意外 意外 啊 هذا حادث It's just an accident. It's unexpected. Es algo inesperado. Ini di luar dugaan. อุบัติเหตุ ๆ Sơ suất, sơ suất thôi. 意外 意外啊

平时 不 这样 عادة لا يحدث هذا Ihnen It's not usually like this. Normalmente no son así. vous Biasanya tidak begini. ti uma ปกติไม่ได้เป็นแบบนี้ Bình thường không phải thế đâu. 平时不这样

注意安全 啊 انتبه إلى سلامتك Be careful. Ten cuidado. Hati-hati. ระวังความปลอดภัยนะคะ Cẩn thận nhé. 注意安全啊

今天 怎么 不 听 爸爸 话 呢 لماذا لا تسمعين إلى كلامي اليوم؟ gefällt Halt You're not listening to your daddy today. ¿Por qué hoy no obedeces a tu padre? aimez Kenapa hari ini tidak dengar omongan Ayah? piace , วันนี้ทำไมดื้อแบบนี้ Sao hôm nay không nghe lời bố thế? 今天怎么不听爸爸话呢

来 宝贝 别动 啊 别动 هيا لا تتحركي يا عزيزتي Come on, baby. Stay there and don't move. No te muevas, cariño. Ayo sayang, jangan bergerak. มา ลูกรักอย่าหนี อย่าหนี Bé cưng yên nào, yên nào. 来宝贝别动啊 别动

我来 吧 سأفعلها die Let me do it. Voy yo. . Tais- Aku saja. Sta Sr. ผมเอง Để tôi. 我来吧

慢点 啊 把门 关 好 على مهلك - اغلق بابك - -Don't rush. -Close the gate. - Con despacio, - Cierra la puerta. - Pelan-pelan. - Tutup baik-baik pintunya. - ช้า ๆ นะคะ - ปิดประตูไว้ - Từ từ thôi. - Đóng cửa lại. 慢点啊 把门关好

往 哪儿 跑 إلى أين تهربين؟ Klappe Stop running. ¿Adónde te escapas? toi Mau lari ke mana? zitto Wang จะวิ่งไปไหน Chạy đằng nào? 往哪儿跑

往 哪儿 跑 إلى أين تهربين؟ Stay there. ¿Adónde te escapas? Yang ini, ya. จะวิ่งไปไหน Chạy đằng nào? 往哪儿跑

就 这 只 吧 هذه , This one? Pues esta. , Baik. , . เอาตัวนี้นะ Con này nhé. 就这只吧

حسنا Yes. Bien. ได้ค่ะ Được.

来来来 听话 听话 هيا اسمعي الكلام renn Come on. Listen, be good. Ven, escúchame. cours Ayo, patuhlah. corri Eu มา ๆ ๆ อย่าดื้อ ๆ Nào, nào, nào, ngoan, ngoan nào. 来来来 听话 听话

许总 المدير شيوي Mr. Xu. Director Xu. Presdir Xu. ผู้จัดการสวี่ Giám đốc Hứa. 许总

您 没事 吧 许总 المدير شيوي هل أنت بخير؟ dorthin Are you okay, Mr. Xu? ¿Está bien, director Xu? Presdir Xu, Anda tidak apa, 'kan? dove vou คุณไม่เป็นไรนะ ผู้จัดการสวี่ Anh có sao không giám đốc Hứa? 您没事吧 许总

هذا Well... Pues... Ini... เอ่อ Ơ...

这 这 这 هذا , This... this... Esto... tu Ini... vuoi pegar คือ ๆ ๆ Đây… đây… 这 这 这

顾嘉心 قو جيا شين Gu Jiaxin? Gu Jiaxin. Gu Jiaxin? กู้เจียซิน Cố Gia Tâm. 顾嘉心

你 怎么 在 这儿 啊 لم أنت هنا؟ wo What are you doing here? ¿Por qué estás aquí? veux Kenapa kau bisa di sini? andare essa นายมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง Sao cậu lại ở đây? 你怎么在这儿啊

أنا I... Yo... Aku... ผม Tôi…

赵总 المديرة تشاو du Ms. Zhao. Directora Zhao. aller Manajer Zhao. Amico que ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu 赵总

أنا I... Yo... Aku... ผม tôi...

没事 吧 هل أنت بخير؟ hin Are you all right? ¿Estás bien? . Kau tidak apa, 'kan? mio você ไม่เป็นไรนะ Có sao không? 没事吧

这 赵 总 朋友 啊 我脚 هذا صديق المديرة تشاو - قدمي - willst Mein Freund, -Is this Ms. Zhao's friend? -Oh, my leg. - ¿Es amigo de la directora Zhao? - Mi pierna. Mon ami, tout - Teman Manajer Zhao? - Aduh, kakiku. , gosta - เพื่อนผู้จัดการจ้าวเหรอครับ - ขาผม - Bạn của giám đốc Triệu à. - Ôi chân tôi. 这赵总朋友啊 我脚

这 赵 总 朋友 是 吧 هذا صديق المديرة تشاو؟ He's your friend, right? ¿Es amigo de la directora Zhao? Ini teman Manajer Zhao, ya? เพื่อนผู้จัดการจ้าวเหรอครับ Bạn của giám đốc Triệu phải không? 这赵总朋友是吧

这 这 衣服 都 弄脏了 ملابسك قد اتسخت das ist alles schmutzig He has dirtied his clothing. La ropa está sucia. cela est sale. Bajunya sudah kotor. è tutto sporco . เสื้อ เสื้อผ้าสกปรกหมดแล้ว Quần áo bẩn hết rồi, 这 这衣服都弄脏了

我 那儿 有 休息室 لدي غرفة استراحة هناك Ich habe eine dort die Toilette. I have a lounge there. Tengo sala de descanso allí. J'ai un salle de repos là-bas. Di sana ada ruang istirahat, kita tukar baju ke sana saja. . bagno lì. toalete aí. ผมมีห้องนั่งพัก chỗ tôi có phòng nghỉ 我那儿有休息室

咱们 去 换下 衣服 吧 لنذهب ونغير ملابسنا هناك Lass uns gehen und uns umziehen Let's go there and change. Vamos a cambiarnos de vestido. Allons nous changer Baik. Andiamo a cambiarci Vamos nos trocar เราไปเปลี่ยนชุดก่อนครับ chúng ta đi thay đồ đi. 咱们去换下衣服吧

行行行 حسنا Okay, sure. Bien. Baik. ได้ ๆ ๆ Được, được, được. 行行行

好 太好了 حسنا هذا رائع . Okay, That's good. Genial. . D' accord, d' Bagus sekali. . Va . Ok, ได้ค่ะ ดีจังเลย Được, tốt quá. 好 太好了

行 吗 هل يمكنك؟ okay, okay, Are you okay? ¿Está bien? accord, d'accord, d' Bisa tidak? bene, va bene, va bene, va ok, ok, ไหวไหม Ổn không? 行吗

يمكنني okay ? Okay. Bien. accord ? Tu Bisa. bene ? ok ? ไหว Ổn.

能动 吗 هل يمكنك التحرك؟ Kannst du dich bewegen? Can you move? ¿Puedes mover? peux bouger ? Bisa gerak? Puoi muoverti? Você pode se mexer? ขยับได้ไหม Cử động được không? 能动吗

يمكنني Kannst du dich bewegen? Yes. Sí. peux bouger ? Bisa. Puoi muoverti? Você pode se mexer? ได้ Được.

慢点 啊 على مهلك Langsam. Move slowly. Con despacio. Ralentis. Pelan-pelan. Rallenta. Devagar. ช้า ๆ นะ Chậm thôi nào. 慢点啊

来来来 هيا Komm , komm Come on. Here we go. Ven. Viens , viens Ayo. Vieni , vieni Venha , venha มา ๆ ๆ Nào, nào, nào. 来来来

一二三 1 2 3 , eins, zwei, drei, warum kannst One, two, three. Uno, dos, tres. , un, deux, trois, pourquoi tu ne peux pas Satu dua tiga. , uno, due, tre, perché non , um, dois, três, por que 1 2 3 Một, hai, ba. 一二三

怎么 起不来 呢 لم لا يمكنني النهوض؟ du nicht aufstehen? Why can't I get up? ¿Por qué no puedo levantarme? te lever ? Kenapa tidak bisa berdiri? ti alzi? você não pode se levantar? ทำไมลุกไม่ขึ้นเลย Sao không dậy nổi vậy nè? 怎么起不来呢

抱 好 鸡 啊 ضم الدجاجة Umarmung. Was für ein Huhn, warum drehen wir uns Hold on to the chicken. Abraza la gallina. Câlin Quel poulet, pourquoi Pegang ayamnya kuat-kuat. Abbraccio Che pollo, perché Abraço Que galinha, por quê อุ้มไก่ดี ๆ นะ Ôm gà chặt vào. 抱好鸡啊

不如 من الأفضل nicht Why don't Es mejor que ne Bagaimana jika kita berbalik badan? non não ไม่งั้น Hay là 不如

我们 转过身 去 لنستدر um und we turn around? nos damos la vuelta nous retournons-nous pas et n'avons pas ci giriamo e non nos viramos e não พวกเราหันหลังให้กัน chúng ta xoay người lại, 我们转过身去

显得 没 那么 尴尬 حتى لا يبدو الأمر محرجا schauen nicht so peinlich drein So it's not so awkward. para que no sea tan vergonzoso. l'air si gênés Agar tidak terlalu canggung. sembriamo così imbarazzati parecemos tão envergonhados จะได้ไม่ต้องเก้อเขินกัน thế đỡ ngại hơn. 显得没那么尴尬

那 当然 بالطبع . Natürlich gibt es Of course. Por supuesto. . Bien sûr, il y a Tentu saja. . Certo, in . Claro, แน่นอน Tất nhiên. 那当然

其实 有些 话 我 想 跟 你 讲 في الحقيقة هناك ما أريد قوله لك tatsächlich einige Dinge, die ich dir sagen möchte. Wenn du There's actually something I want to tell you. En realidad, tengo algo que decirte. en fait certaines choses que je veux vous dire. Si vous Sebenarnya ada yang mau kukatakan padamu. realtà ci sono alcune cose che voglio dirti. Se na verdade há algumas coisas que eu quero dizer a você. Se você ความจริงผมมีเรื่องอยากพูดกับคุณ Thực ra tôi có mấy câu muốn nói với cậu. 其实有些话我想跟你讲

想 说 你 就 说 呗 قل ما تريده es sagen willst, kannst du es sagen Speak your mind then. Dime si quieres. voulez le dire, vous pouvez le dire. Katakan saja. vuoi dirlo, puoi dirlo. quiser dizer, você pode dizer. อยากพูดคุณก็พูดเลย Anh muốn nói gì thì nói đi. 想说你就说呗

你 有没有 觉得 ألا تشعر أنك . Don't you think ¿Crees o no que Vous sentez-vous Apakah kau merasa... Ti senti Você se sente คุณเคยคิดไหมว่า Cậu có thấy mình 你有没有觉得

自己 像 一个 还 没 长大 的 孩子 مثل طفل لم ينضج بعد Fühlst du dich wie ein Kind, das Du bist noch nicht you're like a child who hasn't grown up? pareces a un niño? comme un enfant qui n'a pas ' Vous n'avez pas ...dirimu seperti anak yang belum dewasa? come un bambino che ha? Non sei como uma criança que não ตัวเองเหมือนเด็กที่ยังไม่โตมาก giống một đứa trẻ chưa lớn không? 自己像一个还没长大的孩子

什么 意思 呀 ماذا تقصد؟ erwachsen ? What do you mean by that? ¿Qué quieres decir? encore grandi  ? Apa maksudmu? ancora cresciuto ? ainda não cresceu ? หมายความว่ายังไง Là sao? 什么意思呀

就 好像 是 مثل Es ist wie im You're just like Pues es como C'est comme à la Seperti teman kecil di taman bermain... È come É como no jardim de ก็เหมือนกับ Giống như 就好像是

幼儿园 里 的 小朋友 طفل صغير بالروضة Kindergarten . Dein Kind a kindergarten kid un niño en la guardería infantil. maternelle Votre enfant all'asilo Il tuo bambino infância O filho seu เด็กน้อยในโรงเรียนอนุบาล một cậu bé trong nhà trẻ 幼儿园里的小朋友

被 老师 拿走 了 自己 喜欢 的 玩具 المعلم أخذ لعبته المفضلة wurde von der Erzieherin weggenommen und whose favorite toy was taken away by the teacher La maestra tomó tu juguete favorito, a été emmené par l'enseignant et l' ...yang mainan kesukaannya diambil guru lalu diberikan ke orang lain. è stato portato via dalla maestra e l' foi levado pela professora e ถูกอาจารย์เอาของเล่นที่ชอบไป bị cô giáo lấy mất món đồ chơi yêu thích 被老师拿走了自己喜欢的玩具

给 了 另外 的 小朋友 وأعطاها لطفل أخر einem anderen Kind gegeben and given to another kid. y lo dio al otro niño. a donné à un autre enfant ha dato a un altro bambino deu para outra criança ให้เด็กน้อยอีกคน cho bạn khác 给了另外的小朋友

而 你 特别 不服气 وأنت غير مقتنع , und du bist sehr unzufrieden und willst You can't swallow that Así que te enfadaste mucho, , et vous n'êtes pas convaincu et vous voulez Lalu kau sangat tidak terima, jadi, ingin merebutnya kembali. , e tu sei molto convinto e vuoi riprenderlo , e você não está muito convencido e quer pegar ส่วนคุณไม่พอใจมาก nên rất hậm hực, 而你特别不服气

也 特别 想 把 它 抢 回来 وتريد استعادتها بشدة es zurücknehmen. Wenn du and want to snatch it back badly. queriendo obtenerlo de nuevo. le reprendre . Si vous avez . Se hai de volta . Se você tem และอยากแย่งมันกลับมา rất muốn giành lại. 也特别想把它抢回来

有话 说话 قل ما تريده etwas zu sagen hast , lass Go straight to the point. Habla directamente si quieres hablar. quelque chose à dire , ne Katakan langsung saja. qualcosa da dire, algo a dizer, อยากพูดอะไรก็พูด Có gì nói thẳng đi, 有话说话

别 阴阳怪气 的 لا تتكلم بغمز ولمز Don't speak in an enigmatic way. No hables de esta manera. soyez Jangan bertele-tele. อย่าอ้อมไปอ้อมมา đừng nói kiểu quái gở thế nữa. 别阴阳怪气的

其实 你 只是 享受 抢夺 的 过程 أنت تستمتع فقط بعملية السرقة es sein schüchtern In fact, you just enjoy the process of snatching, En realidad, solo disfrutas del proceso de luchar, pas timide Sebenarnya kau hanya menikmati proses saat kau merebut. non essere timido não fique tímido ความจริงคุณก็แค่สนุกกับการได้แย่งชิง Thực ra cậu chỉ thích quá trình tranh giành 其实你只是享受抢夺的过程

并 不是 想 拥有 对 吧 ولا تريد الامتلاك أليس كذلك؟ instead of taking possession, right? no quieres obtenerla, ¿no? Bukannya ingin memiliki, benar, 'kan? ไม่ได้อยากครอบครอง ใช่ไหม chứ không muốn sở hữu, đúng không? 并不是想拥有 对吧

凭 什么 这么 说 على أيّ أساس تقول هذا؟ Sag What makes you think you can say that? ¿Por qué hablas así? Dis Atas dasar apa kau bilang begitu? Diga มีสิทธิ์อะไรมาพูดแบบนี้ Sao lại nói vậy? 凭什么这么说

你 凭 什么 觉得 自己 能 给 她 幸福 وأنت على أيّ أساس تظن أنك ستمنحها السعادة؟ , warum denkst du, du What makes you think you can give her happiness? ¿Por qué crees que puedes darle la felicidad? , pourquoi penses-tu que tu peux la rendre heureuse. Atas dasar apa kau merasa bisa memberinya kebahagiaan? , perché pensi di poterla rendere felice. , por que você acha que pode fazê-la feliz. คุณมีสิทธิ์อะไรมาคิดว่าตัวเอง จะให้ความสุขเธอได้ Dựa vào đâu mà cậu nghĩ có thể trao cô ấy hạnh phúc? 你凭什么觉得自己能给她幸福

年轻 أنا شاب I'm young. La juventud. Jeune, Muda. Giovane, Jovem อ่อนเยาว์ Trẻ trung. 年轻

我 需要 情敌 给 我 指点 吗 هل أحتاج إلى نصيحة من منافس؟ kannst sie glücklich machen Young, Do I need advice from my rival in love? ¿Necesito que me enseña mi rival de amor? ai-je besoin des conseils de mon rival amoureux ? Apakah aku perlu musuh cinta yang mengajariku? ho bisogno di consigli dal mio rivale innamorato? , preciso de conselhos do meu rival apaixonado? ผมต้องให้ศัตรูหัวใจ มาชี้แนะผมด้วยเหรอ Tôi cần tình địch dạy cho sao? 我需要情敌给我指点吗

我 也 可以 给 你 指点 一下 يمكنني إعطائك بعض النصائح I can also give you some pointers. Te puedo dar unas instrucciones también. Je peux aussi te donner des conseils. A ce stade, Aku juga boleh mengajarimu. Posso anche darti consigli. A questo punto, Também posso lhe dar conselhos. Nesta fase, ผมชี้แนะคุณได้นะ Tôi có thể dạy cậu một chút. 我也可以给你指点一下

江月 现在 这个 阶段 جيانغ يويه في هذه المرحلة brauche ich einen At this stage, Jiangyue, en esta etapa, Jiang Yue Dengan situasi Jiangyue sekarang,... Jiang Yue Jiang Yue เจียงเยว่ในตอนนี้ Giai đoạn hiện giờ của Giang Nguyệt 江月现在这个阶段

已经 不会 再 去 谈 لن تدخل في أي علاقة حب دون نتيجة Jiangyue will no longer no va a tener una relación ne parlera plus d' ...dia tidak akan menjalani hubungan yang tidak ada hasil lagi. non parlerà più di não falará mais sobre ไม่มีทางจะมีความรัก sẽ không bắt đầu một mối tình nào 已经不会再去谈

任何 一场 没有 结果 的 恋爱 了 هل تفهم؟ Rat von meinem Rivalen in der Liebe? " engage in a fruitless relationship. que no va a acabar bien. un amour infructueux, Apakah kau paham? nessun amore infruttuoso, nenhum amor infrutífero, ที่ไม่มีอนาคตได้แล้ว mà không có kết quả hết. 任何一场没有结果的恋爱了

你 懂吗 هل تفهم؟ Herr You get it? ¿Lo entiendes? comprends-tu , M. Apakah kau paham? capisci , Mr. você entende , Sr. คุณเข้าใจไหม Cậu hiểu không? 你懂吗

许总 المدير شيوي Xu, Mr. Xu, Director Xu. Xu, Presdir Xu. Xu, Xu, ผู้จัดการสวี่ Giám đốc Hứa, 许总

不要 把 自己 粉饰 得 完美无瑕 لا تتظاهر أنك خاليا من العيوب nein? Wenn Sie Jiang Yue wirklich mögen don't paint yourself as flawless. No finges ser perfecto. non ? Si vous aimez vraiment Jiang Yue Jangan menganggap dirimu begitu sempurna. no? Se le piace davvero Jiang Yue não ? Se você realmente gosta de Jiang Yue เลิกสร้างภาพลักษณ์ตัวเองจนไร้ที่ติได้แล้ว đừng tâng bốc mình như thể anh hoàn hảo lắm. 不要把自己粉饰得完美无瑕

你 如果 真的 喜欢 江月 إذا كنت تحب جيانغ يويه حقا , warum haben Sie If you really like Jiangyue, Si te gusta Jiangyue tanto, , pourquoi avez-vous Jika kau sungguh menyukai Jiangyue,... , perché ha , por que ถ้าคุณชอบเจียงเยว่จริง ๆ Nếu anh thích Giang Nguyệt thật 你如果真的喜欢江月

那 你 为什么 إذّن لماذا es bis jetzt hinausgezögert, es ihr zu why did you ¿por qué tardé jusqu'à maintenant pour lui ...kenapa kau menunda menyampaikan cinta sampai sekarang? rimandato fino ad ora per demorou até agora para แล้วทำไมคุณถึงลากยาว thì tại sao 那你为什么

一直 拖 到 现在 才 跟 她 告白 انتظرت حتى الآن لتعترف لها؟ gestehen drag on for so long before confessing to her? se lo dices hasta este momento? avouer confessarle confessar a ela เพิ่งจะมาสารภาพรักตอนนี้ล่ะ lần lữa tới giờ mới tỏ tình với cô ấy? 一直拖到现在才跟她告白

两个 人 的 感情 مشاعر شخصين The relationship La relación entre dos personas, Perasaan dua orang seperti kerja sama. ความสัมพันธ์ของคนสองคน Tình cảm giữa hai người 两个人的感情

本来 就是 像 一场 合作 تشبه عملية التعاون ? Die Beziehung zwischen den beiden ist wie eine Zusammenarbeit. between two people is like a collaboration. es como una cooperación. ? La relation entre les deux est comme une coopération. ? La relazione tra i due è come una cooperazione. ? A relação entre os dois é como uma cooperação. เดิมก็คือการทำความร่วมมือกัน vốn giống như cuộc hợp tác, 本来就是像一场合作

如果 能共赢 当然 是 最好 的 结果 في حالة النصر المزدوج ستكون أفضل نتيجة Wenn wir gewinnen können, ist das natürlich das beste Ergebnis. Was." Kannst It's best if it can be a win-win situation for both parties. Si ganan las dos partes, será el mejor resultado. Si nous pouvons gagner, bien sûr, c'est le meilleur résultat. pouvez- Jika bisa menang bersama, tentu ini hasil yang paling baik. Se riusciamo a vincere, ovviamente, è il miglior risultato. Cosa Se pudermos vencer, é claro, é o melhor resultado. Qual ถ้าวินวินร่วมกันได้ ย่อมเป็นจุดจบที่ดีที่สุด nếu cùng có lợi tất nhiên là kết quả tốt nhất. 如果能共赢 当然是最好的结果

你 能 给 她 什么 呢 ما الذي يمكنك أن تمنحها إياه؟ du ihr What can you offer her? ¿Qué puedes darle? vous lui donner? Kau bisa memberinya apa? puoi darle? I Você pode dar a ela? คุณให้อะไรเธอได้บ้าง Cậu cho cô ấy được gì, 你能给她什么呢

你 的 淘气 顽皮 سلوكك السيء deine ungezogenen, ungezogenen, Your waywardness, unruliness, Eres travieso, Vos problèmes coquins, coquins et Kejailan, kenakalan,... tuoi guai cattivi, cattivi, Seu problema impertinente, impertinente e ความดื้อรั้น เอาแต่ใจ sự nghịch ngợm, ương bướng, 你的淘气 顽皮

莽撞 闯祸 أم تهورك أم طيشك rücksichtslosen Probleme geben, recklessness, or prankishness? y imprudente. imprudents, ...kecerobohan, dan masalahmu? sconsiderati, imprudente, วู่วาม ก่อเรื่องของคุณงั้นเหรอ lỗ mãng, gây họa ư? 莽撞 闯祸

我能 给 她 我 的 所有 يمكنني منحها كل ما أملكه ich kann ihr alles geben, was I can give her all I have. Puedo darle todo lo que tengo. je peux lui donner tout ce que Aku bisa memberikannya semua yang kupunya. posso darle tutto ciò che eu posso dar a ela tudo o que ผมให้ทุกสิ่งที่ผมมีกับเธอได้ Tôi có thể trao cô ấy tất cả những gì mình có. 我能给她我的所有

江月 想要 的 ما تريده جيانغ يويه هو Jiang Yue will What Jiangyue wants Lo que quiere Jiangyue, Jiang Yue veut Jiangyue mau dua orang dewasa saling bekerja sama dan mendukung. Jiang Yue vuole Jiang Yue quer ที่เจียงเยว่ต้องการ Cái Giang Nguyệt muốn 江月想要的

是 两个 成熟 的 人 相互协作 شخصان ناضجان يعملان معا , ist, dass zwei reife Menschen miteinander kooperieren, is for two mature people to cooperate es que dos adultos se cooperen juntos, , c'est que deux personnes matures coopèrent è che due persone mature collaborino é que duas pessoas maduras cooperem คือการสอดประสาน ประคับประคองกัน là hai con người trưởng thành hỗ trợ, 是两个成熟的人相互协作

相互 扶持 ويتبادلان الدعم والمساعدة sich gegenseitig unterstützen and support each other, se ayuden mutuamente. , se soutiennent mutuellement tra loro , si sostengano a vicenda uma com a outra, se apoiem ของผู้ใหญ่ทั้งสองฝ่าย giúp đỡ lẫn nhau, 相互扶持

一段 有 安全感 的 婚姻 زواج به شعور بالأمان , eine sichere Ehe, a secure marriage, Quiere un matrimonio seguro, , un mariage sûr, Pernikahan yang bisa membuatnya nyaman dan keluarga yang sehat. , un matrimonio sicuro, , um casamento seguro, เป็นการแต่งงานที่ให้ความรู้สึกปลอดภัย một cuộc hôn nhân đem lại cảm giác an toàn, 一段有安全感的婚姻

一个 健全 的 家庭 أسرة متينة eine gesunde Familie, and a healthy family. y una familia completa. une famille saine, una famiglia sana, uma família sólida, เป็นครอบครัวที่มั่นคง một gia đình trọn vẹn. 一个健全的家庭

这些 都 不是 你 这个 年纪 的 人 الأشخاص بعمرك لا يمكنهم منحها كل هذا das ist nicht was für eine Person Dein Alter These are not things a person your age No son lo que pueden ofrecer ce n'est pas ce qu'une personne ton âge Semua ini tidak bisa diberikan oleh orang seusiamu. queste non sono ciò che una persona la tua età isso não é o que uma pessoa sua idade ทั้งหมดนี้ไม่ใช่สิ่งที่เด็กหนุ่มอย่างคุณ Những điều này ở độ tuổi của cậu 这些都不是你这个年纪的人

能够 给 的 kann can offer. los chicos de tu edad. peut può darti pode lhe dar จะให้ได้เลย không thể cho được. 能够给的

你 能 给 她 的 ما يمكنك منحه لها dir geben Ich kann ihr geben, was I can offer her anything Lo que puede ofrecerle, te donner Je peux lui donner tout ce que Yang bisa kau berikan padanya,... , posso darle tutto ciò Eu posso dar a ela o que ที่คุณให้ได้ Thứ anh có thể cho cô ấy 你能给她的

我 都 能 给 她 يمكنني منحه لها ich ihr geben kann Ich kann dein Gefühl der Krise you can offer her. puedo también. je peux lui donner. Je peux ...aku juga bisa berikan. che posso darle. eu puder dar a ela Eu posso ผมก็ให้ได้ทั้งนั้น tôi cũng cho được. 我都能给她

我 呢 أنا Well, Yo, Aku... ผมน่ะ Tôi 我呢

看出 了 你 的 危机感 أرى إحساسك بالأزمة sehen I can see your sense of crisis. he notado tu sentido de crisis. voir ton sentiment de crise ...menyadari kau merasa terancam. Vedo il tuo senso di crisi ver seu senso de crise เห็นถึงวิกฤตในตัวคุณ nhìn thấy sự bất an của cậu 看出了你的危机感

但 这 危机感 从 哪儿 来 的 لكن من أين أتى هذا الإحساس بالأزمة , aber But you should know better than me Pero de dónde viene, , mais Namun, dari mana asal perasaan ini, harusnya kau lebih paham dariku. , ma , mas แต่วิกฤตนั้นมาจากไหน nhưng sự bất an này từ đâu ra 但这危机感从哪儿来的

你 应该 比 我 更 清楚 أنت تعرف أكثر مني du solltest besser als ich wissen, woher es kommt Ich where this sense of crisis is coming from. lo sabes mejor que yo. tu devrais savoir mieux que moi d'où ça vient. Je dovresti sapere meglio di me da dove viene. Non você deveria saber melhor do que eu de onde vem. Eu คุณน่าจะเข้าใจดีกว่าผม chắc cậu rõ hơn tôi. 你应该比我更清楚

我 以前 不 清楚 في السابق لم أعرف جيدا wusste es vorher nicht I wasn't clear about this before, Antes no estaba claro. ne le savais pas avant Dulu aku tidak paham. lo sapevo prima não sabia disso antes เมื่อก่อนผมไม่เข้าใจ Trước đây tôi không biết 我以前不清楚

但 我 现在 清楚 了 لكنني عرفت جيدا الآن , aber ich weiß es but now I am. Pero ahora sí. , mais je le sais Namun, sekarang aku sudah paham. , ma lo so , mas eu sei แต่ตอนนี้ผมเข้าใจถ่องแท้ nhưng giờ tôi đã rõ rồi. 但我现在清楚了

现在 الآن jetzt Jetzt Now, Ahora mismo, maintenant. Maintenant Sekarang aku secara resmi mengajakmu bersaing. ora. Ora agora. Agora ตอนนี้ Bây giờ 现在

我 正式 向 你 宣战 أعلن الحرب رسميا ضدك Ich erkläre Ihnen offiziell den Krieg, I officially declare war on you. lanzo la guerra contra ti. Je te déclare officiellement la guerre, mon Ti sto ufficialmente dichiarando guerra, Estou oficialmente declarando guerra a você, ผมขอท้ารบกับคุณอย่างเป็นทางการ tôi chính thức tuyên chiến với anh. 我正式向你宣战

小朋友 طفل صغير Kleiner, seien You're such a baby. Muchacho. petit, sois Teman kecil. piccola, stai pequena, tenha เด็กน้อย Cậu bạn nhỏ. 小朋友

小心 点 啊 انتبه Sie vorsichtig Ah, Be careful. Ten cuidado. prudent Ah Hati-hatilah. attento Ah cuidado Ah, ระวังหน่อยนะ Cẩn thận nhé. 小心点啊

这个 هذا das This... Esto... ça Ini. questo tudo อันนี้ Cái này. 这个

好 的 حسنا ist in Ordnung Okay. Bien. Baik. , va bene bem โอเค Được. 好的

这个 你 垫着 点 ضع هذا تحتك , setzen Sie es auf Ihren Rücken, Herr Take it as a cushion. Esto, toma. , d'accord, mets-le sur ton dos, M. Ini, kau pakailah. , mettitelo sulla schiena, signor , coloque nas costas, Sr. อันนี้ นายเอาไปรองไว้ Cậu lót cái này đi. 这个 你垫着点

许总 [بالسلامة] المدير شيوي Xu, [Stay safe] Mr. Xu, [La seguridad] Director Xu. Xu [Aman] Presdir Xu. Xu, Xu, [ปลอดภัย] ผู้จัดการสวี่ [Bình an] Giám đốc Hứa, 许总

这 摆件 不错 啊 هذه الزخرفة جميلة جدا das ist ein schönes Schmuckstück, es this ornament looks good. Es bueno el objeto de decoración. , c'est un bel ornement, c'est Pajangannya bagus. questo è un bell'ornamento, è este é um belo ornamento, ที่ห้อยนี้ไม่เลวนะ đồ trang trí đẹp đó. 这摆件不错啊

挺 别致 的 فريدة جدا ist sehr einzigartig It's pretty chic. Es precioso. très unique. Sangat unik. davvero unico. é muito original. พิเศษดี Khá độc đáo. 挺别致的

你 说 这个 هل تقصد هذه؟ Sie sagten, das You mean this? Hablando de esto, Tu as dit que cela m'a Maksudmu ini? Hai detto Você disse que isso คุณพูดถึงสิ่งนี้เหรอ Cậu chỉ thứ này à? 你说这个

这是 好多年 前江 月 送给 我 的 جيانغ يويه قد أهدتني إياها منذ عدة سنوات sei mir von Jiang gegeben worden Yue vor vielen Jahren It's given to me by Jiangyue many years ago. me lo regaló Jiangyue desde hace mucho tiempo. été donné par Jiang Yue il y a de nombreuses années Ini Jiangyue berikan padaku beberapa tahun lalu. che mi è stato dato da Jiang Yue molti anni fa foi dado a mim por Jiang Yue há muitos anos หลายปีก่อนเจียงเยว่ให้ผมน่ะ Giang Nguyệt tặng tôi mấy năm trước. 这是好多年前江月送给我的

هذا . This... Pues... . Ini... . . โอ๊ย Ơ

怎么 突然 痛 了 呢 这个 لماذا أتألم فجأة؟ Warum tat es plötzlich weh? Es ist in Why is it so painful all of a sudden? ¿Por qué de repente me duele? Pourquoi cela a-t-il soudainement fait mal ? C'est Kenapa ini tiba-tiba sakit? Perché improvvisamente ha fatto male? Va Por que doeu de repente? Está ทำไมอยู่ ๆ ถึงเจ็บขึ้นมาได้ sao tự dưng lại đau thế nhỉ? 怎么突然痛了呢这个

没事 吧 هل أنت بخير؟ Ordnung , in Are you okay? ¿Estás bien? bon , d' Tidak apa, 'kan? bene, tudo bem, ไม่เป็นไรนะ Không sao chứ? 没事吧

没事 没事 بخير It's fine. I'm good. Bien. Tidak apa. ไม่เป็นไร ๆ Không sao, không sao. 没事 没事

你 坐 好 了 别 乱动 اجلس جيدا ولا تتحرك بعشوائية Ordnung , in Ordnung, You sit still and don't move. Siéntate bien, no muevas. accord , d'accord Kau duduklah yang baik, jangan asal gerak. va bene , va bene tudo bem , tudo bem นายนั่งดี ๆ อย่ายุกยิก Cậu ngồi yên đi, đừng cử động. 你坐好了 别乱动

许总 المدير شيوي Mr. Xu, Mr. Xu, Director Xu. M. Xu, Presdir Xu. Signor Xu, Sr. Xu, ผู้จัดการสวี่ Giám đốc Hứa, 许总

谢谢 你 送 我 回来 شكرا على توصيلك لي danke , dass Sie mich zurückgeschickt haben. Okay, lass es uns zuerst thanks for sending me back. Gracias por llevarme de vuelta. merci de m'avoir renvoyé. D'accord, allons- y et Terima kasih kau sudah mengantarku pulang. grazie per avermi rimandato indietro. Va bene, andiamo a obrigado por me enviar de volta. Ok, vamos ขอบคุณที่คุณพาผมมาส่งนะ cảm ơn anh chở tôi về. 谢谢你送我回来

行 先去 忙 吧 أنت منشغل اذهب tun All right, I'll let you go. Bien, ve a trabajar. faisons Baik, kau bekerjalah dulu. farlo fazer เอาละ คุณกลับไปทำงานเถอะ Được rồi, anh về bận việc đi. 行 先去忙吧

我 不忙 أنا لست منشغلا . I have time to spare. No estoy ocupado. -le d'abord. Aku tidak sibuk. prima. isso primeiro. ผมไม่มีงาน Tôi không bận. 我不忙

一会儿 还要 送江 月 回去 呢 عليّ توصيل جيانغ يويه Ich bin nicht beschäftigt . Ich werde I need to send Jiangyue back later. Luego, voy a llevar a Jiangyue a casa. Je ne suis pas occupé . Je vais Nanti mau mengantar Jiangyue pulang. Non sono occupato . Não estou ocupado . Vou อีกเดี๋ยวต้องส่งเจียงเยว่กลับไปอีก Lát còn phải đưa Giang Nguyệt về. 一会儿还要送江月回去呢

江月 我 有 话 要 跟 你 说 جيانغ يويه هناك ما أريد قوله لك Jiang Yue zurückschicken später Jiang Yue, ich muss Jiangyue, I have something to tell you. Jiangyue, tengo algo de decirte. renvoyer Jiang Yue plus tard Jiang Yue, j'ai quelque chose à Jiangyue, ada yang mau kubicarakan denganmu. Rimanderò Jiang Yue più tardi Jiang Yue, ho qualcosa da enviar Jiang Yue de volta mais tarde, เจียงเยว่ ผมมีเรื่องจะพูดด้วย Giang Nguyệt, tôi có chuyện muốn nói với chị. 江月 我有话要跟你说

嘉心 哥哥 你 怎么 伤成 这样 啊 جيا شين كيف أصبت هكذا؟ Jiaxin, how did you end up like this? Jiaxin, ¿por qué estás herido? Kak Jiaxin, kenapa kau terluka sampai begini? พี่เจียซิน ทำไมพี่บาดเจ็บหนักแบบนี้ล่ะ Anh Gia Tâm, sao anh ra nông nỗi này? 嘉心哥哥 你怎么伤成这样啊

你 疼 不 疼 啊 هل تتألم؟ dir etwas sagen. Are you in pain? ¿Te duele? te dire. Sakit tidak? dirti . Jiang Yue, tenho algo para พี่เจ็บไหม Anh đau không? 你疼不疼啊

没事 أنا بخير I'm fine. Estoy bien. Tidak apa. ไม่เป็นไร Không sao. 没事

你们 两个 先回去 吧 أنتما عودا Gehen Sie zuerst zurück, The two of you can go back first. Vuelvan primero. Retournez d'abord, Kalian pulanglah dulu. Prima torna indietro lhe dizer. Volte primeiro, พวกคุณสองคนกลับไปก่อนเถอะ Hai người về trước đi, 你们两个先回去吧

我 留下来 照顾 嘉心 哥哥 就行 أنا سأعتني بجيا شين ich bleibe und kümmere mich um Bruder Jiaxin. I'll stay and take care of Jiaxin. Voy a quedarme a cuidar a Jiaxin. je vais rester et m'occuper de frère Jiaxin. Aku saja yang menjaga Kak Jiaxin. , rimarrò e mi prenderò cura del fratello Jiaxin. eu vou ficar e cuidar do irmão Jiaxin. ฉันจะอยู่ดูแลพี่เจียซินเอง tôi ở lại chăm sóc anh Gia Tâm được rồi. 我留下来照顾嘉心哥哥就行

我 找 你 有事 أريدك في شيء ما Ich habe etwas mit Ihnen zu tun. Das I need to talk to you. Te busco para algo. J'ai quelque chose à voir avec vous. Aku ada urusan denganmu. Ho qualcosa a che fare con te. Tenho algo a ver com você. ผมมีธุระกับคุณ Tôi tìm chị có việc. 我找你有事

下次 吧 你 先 好好 养伤 اجعلها في المرة القادمة اعتن بجرحك أولا nächste Mal sollten Sie sich zuerst um Ihre Verletzung kümmern. Herr We'll talk next time. Take good care of yourself. La próxima vez, cuídate. La prochaine fois , vous devriez d'abord vous occuper de votre blessure. M. Lain kali saja, sembuhkan lukamu dulu. La prossima volta , dovresti prima occuparti del tuo infortunio. Sig. Da próxima vez , você deve cuidar de sua lesão primeiro. Sr. คราวหน้าแล้วกัน นายพักฟื้นให้ดีก่อน Lần sau đi, cậu lo dưỡng thương đi đã. 下次吧 你先好好养伤

赵总 المديرة تشاو Zhao, Ms. Zhao, Directora Zhao. Zhao, Manajer Zhao. Zhao, Zhao ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu 赵总

我 也 有 话 想 跟 你 说 وأنا أيضا لدي ما أقوله لك ich muss Ihnen etwas sagen. Was werden let's have a talk. Tengo algo que decirte también. j'ai quelque chose à vous dire. Qu'allez- Aku juga mau bicara denganmu. ho qualcosa da dirti. Cosa , tenho algo para lhe dizer. O que ฉันก็มีเรื่องอยากจะพูดกับคุณค่ะ tôi cũng có chuyện muốn nói với chị. 我也有话想跟你说

你 要说 什么 ما الذي تريدين قوله؟ Sie tun? Sagen Sie? What do you want to say? ¿Qué quieres decir? vous faire dire ? Kau mau bilang apa? farai dire? você vai fazer? เธอจะพูดอะไร Cô muốn nói gì? 你要说什么

赵总 المديرة تشاو Herr Zhao, Ms. Zhao, Directora Zhao. M. Zhao, Manajer Zhao. Signor Zhao, Sr. Zhao, ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu, 赵总

让 两个 男人 都 对 你 心存 幻想 هل جعل رجلين يحلمان بك lassen Sie beide Männer sich Illusionen is it appropriate to have two men Dejar a dos hombres tener ilusiones por ti, laissez les deux hommes se faire des illusions Apakah baik membuat dua pria terus memikirkanmu? lascia che entrambi gli uomini si facciano illusioni deixe os dois homens terem ilusões ให้ผู้ชายสองคนคิดเพ้อฝันไปกับคุณ để hai người đàn ông ôm ảo tưởng về chị 让两个男人都对你心存幻想

这样 真的 好 吗 بهذه الروعة؟ über Sie machen. Okay, fantasizing about you? ¿te parece algo bueno? sur vous . D'accord, su di te . Okay, sobre você . Ok, แบบนี้มันดีแล้วจริง ๆ เหรอคะ thế có ổn không? 这样真的好吗

什么 意思 ماذا تقصدين؟ was meinen Sie ? What do you mean? ¿Qué quieres decir? que voulez-vous dire ? Apa maksudnya? cosa vuoi dire? o que você quer dizer? หมายความว่ายังไง Là sao? 什么意思

我 的 意思 是 ما أقصده هو Ich meine, können What I mean is, Lo que quiero decir es que Je veux dire, pouvez- Maksudku bisa tidak kau menjauh dari Kak Jiaxin? Voglio dire, Quero dizer, ฉันหมายความว่า Ý tôi là 我的意思是

你 能 不能 离嘉心 哥哥 远 一点 هل يمكنك الابتعاد عن جيا شين؟ Sie sich von Bruder Jiaxin fernhalten can't you stay far away from Jiaxin? ¿puedes alejarte de Jiaxin? vous rester à l'écart du frère Jiaxin puoi stare lontano dal fratello Jiaxin você pode ficar longe do irmão Jiaxin คุณช่วยอยู่ให้ห่างพี่เจียซินหน่อยได้ไหม chị có thể tránh xa anh Gia Tâm ra không? 你能不能离嘉心哥哥远一点

你们 两个 真的 一点 都 不 合适 أنتما لستما مناسبين على الإطلاق , Sie beide sind wirklich überhaupt nicht geeignet. You two are just not right for each other. No son adecuados. , vous deux n'êtes vraiment pas adaptés du tout. Kalian sama sekali tidak cocok. , voi due non siete affatto adatti. , vocês dois não são realmente adequados. พวกคุณไม่เหมาะสมกันเลยสักนิดจริง ๆ Hai người thật sự không hợp tí nào. 你们两个真的一点都不合适

我 跟 嘉心 哥哥 从小 一起 长大 لقد كبرت مع جيا شين Ich bin mit Bruder Jiaxin aufgewachsen. Jiaxin and I grew up together. He crecido con Jiaxin. J'ai grandi avec le frère Jiaxin. Aku dan Kak Jiaxin tumbuh bersama sejak kecil. Sono cresciuto con il fratello Jiaxin. Eu cresci com o irmão Jiaxin. ฉันกับพี่เจียซินเราโตมาด้วยกัน Tôi và anh Gia Tâm bên nhau từ bé, 我跟嘉心哥哥从小一起长大

他 爱 自由 最 讨厌 被 人 束缚 هو يحب الحرية ويكره التقيد Er liebt die Freiheit und hasst es, gefesselt zu werden. He loves freedom and hates being restrained. Le gusta la libertad y odia ser controlado. Il aime la liberté et déteste être attaché. Dia suka bebas, paling tidak suka dikekang orang. Ama la libertà e odia essere legato. Ele ama a liberdade e odeia ser amarrado. O que เขารักอิสระ ไม่ชอบการตีกรอบที่สุด anh ấy thích tự do, ghét nhất bị trói buộc. 他爱自由 最讨厌被人束缚

无论 他 做 什么 بغض النظر عن ما يفعله Was auch immer er tut No matter what he does, No importa qué hace, Quoi qu'il fasse Apa pun yang dia lakukan, aku bisa selalu mengikutinya. Qualunque cosa faccia quer que ele faça ไม่ว่าเขาทำอะไร Bất kể anh ấy làm gì 无论他做什么

我 都 可以 时刻 追随着 他 يمكنني ملاحقته في أي مكان , ich kann es tun. Folge ihm immer. Wenn I can always follow him. puedo seguirlo en cualquier momento. , je peux le faire. Toujours le suivre. , posso farla. Seguilo sempre. , eu posso fazê-lo. Sempre o siga. Se ฉันก็ตามติดเขาได้ทุกอย่าง tôi cũng có thể đi theo mọi lúc. 我都可以时刻追随着他

他 选择 骑车 إذا اختار سباق الدراجات er sich entscheidet zu fahren He chose to be a racer, Si elige la moto, S'il choisit de rouler Dia memilih balapan. Se sceglie di correre ele optar por correr เขาเลือกขี่รถ Anh ấy chọn lái xe 他选择骑车

我 就 做 赛车 经理 سأكون مديرة السباق , werde ich der Rennleiter sein so I became his racing manager puedo ser la gerente de motos , je serai le directeur de course et je l' Aku menjadi manajer balapan menemaninya berlatih untuk lomba. , sarò il responsabile della corsa e lo , eu serei o gerente de corrida e o ฉันจะเป็นผู้จัดการแข่งรถ tôi sẽ làm quản lý đua xe 我就做赛车经理

陪 他 比赛 训练 وأكون معه عندما يتسابق ويتدرب und ihn zum Rennen und Training begleiten and joined him for competitions and training. y le acompaño a asistir a las carreras. accompagnerai pour courir et s'entraîner accompagnerò a correre e ad allenarsi acompanharei para correr e treinar คอยดูแลการฝึกซ้อมให้เขา thi đấu, tập luyện chung với anh ấy. 陪他比赛 训练

他 要 继承 公司 وعندما أراد ورث الشركة . Wenn er die Firma erben möchte, werde He's going to inherit the company, Si quiere heredar la compañía, . S'il veut hériter de l'entreprise, Dia mau meneruskan perusahaan,... . Se vuole ereditare l'azienda, . Se ele quiser herdar a empresa, เขาอยากรับช่วงต่อบริษัท Anh ấy muốn thừa kế công ty 他要继承公司

我 就 也 面试 进入 公司 قمت بمقابلة ودخلت الشركة ich es auch tun Interview, um der Firma beizutreten so I interviewed for a job and joined the company pues tendré una entrevista para entrar en la empresa, je le ferai aussi. entretien pour rejoindre l'entreprise ...aku pun wawancara untuk masuk perusahaan. lo farò anche colloquio per entrare a far parte dell'azienda eu também entrevista para entrar na empresa ฉันก็สัมภาษณ์เข้าบริษัท tôi sẽ đi phỏng vấn vào công ty 我就也面试 进入公司

陪 他 一起 奋斗 حتى أشاركه الجهد und mit ihm zu kämpfen. in order to strive together with him. y trabajar con él. et se battre avec lui. Menemaninya berjuang bersama. e combattere con lui. e lutar com ele. ร่วมฟันฝ่าไปกับเขาได้ phấn đấu cùng anh ấy. 陪他一起奋斗

在 我 的 心里 في قلبي In meinem In my heart, En mi corazón, Dans mon Di dalam hatiku Kak Jiaxin selamanya jadi yang pertama. Nel mio No meu ในใจฉัน Trong lòng tôi 在我的心里

嘉心 哥哥 永远都是 排 第一位 的 جيا شين سيحتل المرتبة الأولى دائما Herzen wird Bruder Jiaxin immer der Erste sein Jiaxin will always come first. siempre está en el primer lugar Jiaxin. cœur, frère Jiaxin sera toujours le premier cuore, il fratello Jiaxin sarà sempre il primo coração, o irmão Jiaxin sempre será o primeiro พี่เจียซินเป็นที่หนึ่งมาตลอด anh Gia Tâm luôn xếp thứ nhất. 嘉心哥哥永远都是排第一位的

那 你 呢 ماذا عنك أنت؟ . Was ist mit What about you? ¿Y tú? . Et Kalau kau? . E . E แล้วคุณล่ะ Còn chị, 那你呢

你 能 为 嘉心 哥哥 做 什么 ما الذي يمكنك فعله له؟ dir? Was kannst du für Bruder Jiaxin tun? What can you do for Jiaxin? ¿Qué puedes hacer por él? vous ? Que pouvez-vous faire pour frère Jiaxin ? Apa yang bisa kau lakukan untuk Kak Jiaxin? tu? Cosa puoi fare per il fratello Jiaxin? você? O que você pode fazer pelo irmão Jiaxin? คุณทำอะไรเพื่อพี่เจียซินได้บ้าง chị làm được gì cho anh Gia Tâm? 你能为嘉心哥哥做什么

就 连 他 车祸 住院 سيمكث في المشفى بسبب حادث Selbst wenn er bei einem Autounfall ins Krankenhaus eingeliefert wurde Even when he's hospitalized due to an accident, Incluso cuando sufrió de un accidente y estaba en el hospital, Même s'il a été hospitalisé dans un accident de voiture Bahkan dia dirawat di rumah sakit karena kecelakaan pun,... Anche se è stato ricoverato in ospedale in un incidente d'auto Mesmo que ele tenha sido hospitalizado em um acidente de carro แม้แต่เขาประสบอุบัติเหตุ เข้าโรงพยาบาล Ngay cả việc anh ấy bị tai nạn nhập viện 就连他车祸住院

你 都 不能 放下 工作 来看 他 وأنت لا يمكنك ترك عملك للإعتناء به , kannst du die Arbeit nicht verlassen Ihn zu sehen. you couldn't even set aside your work to visit him. no podía dejar el trabajo para venir a verlo. , vous ne pouvez pas quitter le travail de le voir. ...kau tidak bisa meninggalkan pekerjaan untuk menjenguknya. , non puoi lasciare il lavoro vederlo. , você não pode sair do trabalho para vê-lo. คุณยังทิ้งงานมาดูเขาไม่ได้ chị cũng không thể bỏ việc vào thăm. 你都不能放下工作来看他

在 你 的 心里 في قلبك In Ihrem Herzen In your heart, En tu corazón, Dans votre cœur Dalam hatimu, pekerjaan selamanya jadi yang pertama, 'kan? Nel tuo cuore Em seu coração ในใจคุณ Trong lòng chị 在你的心里

工作 永远都是 第一位 的 吧 العمل سيحتل المرتبة الأولى دائما wird die Arbeit immer an erster Stelle stehen. Die work will always come first, right? el trabajo siempre es lo más importante, ¿no? , le travail passera toujours en premier. L' , il lavoro verrà sempre prima di tutto. L' , o trabalho sempre virá em primeiro lugar. O งานมาเป็นอันดับหนึ่งเสมอสินะ công việc luôn xếp hàng đầu phải không? 工作永远都是第一位的吧

空气 真好 啊 الجو رائع Luft ist so gut. The air quality is really good. El aire es muy bueno. air est si bon. Udaranya sangat bagus. aria è così buona. ar é tão bom. อากาศดีจังเลย Không khí trong lành quá. 空气真好啊

你家 这儿 环境 真的 不错 بيئة منزلك رائعة Ihre häusliche Umgebung ist wirklich gut. Gefällt Ihnen das You have a nice neighborhood here. El entorno de tu casa es muy bueno. Votre environnement familial est vraiment bon. Aimez-vous le ballet d' Lingkungan di rumahmu sangat bagus. Il tuo ambiente domestico è davvero buono. Ti piace il balletto di Seu ambiente doméstico é muito bom. Você gosta do balé de สิ่งแวดล้อมแถวบ้านคุณไม่เลวเลยจริง ๆ Môi trường nhà em tốt thật. 你家这儿环境真的不错

今天 的 芭蕾舞 你 喜欢 吗 هل أحببت عرض الباليه اليوم؟ heutige Ballett? Did you enjoy the ballet performance today? ¿Te gusta el ballet de hoy? aujourd'hui ? Apakah kau suka tarian balet hari ini? oggi ? hoje ? คุณชอบบัลเลต์วันนี้ไหม Em có thích vở múa ballet hôm nay không? 今天的芭蕾舞你喜欢吗

不好意思 啊 我 接个 电话 عذرّا يجب أن أرد على الاتصال Es tut mir leid, ich habe einen Anruf entgegengenommen, Excuse me, I have to take a call. Perdona, voy a atender una llamada. Je suis désolé, j'ai pris un appel, Maaf, aku angkat telepon. Scusa, ho ricevuto una chiamata, Desculpe, recebi uma ligação, ขอโทษครับ ผมรับสายสักครู่ Xin lỗi, tôi nghe điện thoại. 不好意思啊 我接个电话

一个 特别 难缠 的 女 客户 [B العميلة وانغ الفئة] عميلة يصعب إرضائها eine sehr schwierige Klientin , und [Customer: Ms. Wang, Type B] A particularly difficult female client. [Cliente, señora Wang,B] Una cliente difícil. une cliente très difficile , et [Klien Nyonya Wang, pelanggaran B] Klien wanita yang sangat mengganggu. una cliente molto difficile , e uma cliente muito difícil , e [ลูกค้าคุณนายหวัง ประเภท B] เป็นลูกค้าผู้หญิงที่ตามตอแยไม่เลิก Một khách hàng nữ rất khó chiều. 一个特别难缠的女客户

我特 后悔 把 微信 给 她 أندم أنني أعطيتها حسابي على الويتشات ich bereue es wirklich, ihr WeChat gegeben zu haben. I really regret adding her to my WeChat. Me arrepiento mucho de darle mi WeChat. je regrette vraiment de lui avoir donné WeChat. Aku sangat menyesal beri dia kontak WeChat. mi dispiace davvero di averle dato WeChat. eu realmente me arrependo de ter dado a ela WeChat. ผมเสียใจมากที่ให้เธอแอดวีแชท [Cô Vương, khách hàng loại B] Tôi rất hối hận vì đã cho cô ấy Wechat. 我特后悔把微信给她

没关系 你 先忙 لا بأس يمكنك العمل Es spielt keine Rolle, ob du zuerst beschäftigt bist, es ist That's all right. You go ahead. No pasa nada, haz lo tuyo. Peu importe si vous êtes occupé en premier, c'est Tidak apa, kau bekerjalah dulu. Non importa se prima sei impegnato, è Não importa se você está ocupado primeiro, é ไม่เป็นไรค่ะ ตามสบาย Không sao, anh nghe đi. 没关系 你先忙

难得 陪 你 من الصعب مصاحبتك selten, dich zu begleiten We rarely find time together. Apenas te acompaño. rare de vous accompagner Jarang bisa menemanimu, pekerjaan tidak penting. raro accompagnarti raro acompanhá-lo อุตส่าห์ได้อยู่กับคุณ Hiếm khi được đi với em, 难得陪你

工作 什么 的 不 重要 العمل وغيره ليسا بهذه الأهمية , und Arbeit ist nicht wichtig. Work is not that important. El trabajo no es importante. , et le travail n'est pas important. e il lavoro non è importante. , e o trabalho não é importante. งานอะไรก็ไม่สำคัญ công việc không quan trọng nữa. 工作什么的不重要

你 还 没 跟 我 说 لم تخبريني بعد Du hast You have yet to tell me No me has dicho todavía, Vous ne Kau belum mengatakan suka bagian tari balet yang mana? Non Você não คุณยังไม่ได้บอกผมเลย Em chưa nói tôi biết 你还没跟我说

你 最 喜欢 ما أكثر جزء أحببته في عرض البالية اليوم؟ mir nicht gesagt, which part of the ballet qué parte del ballet m'avez pas dit mi hai detto me disse คุณชอบบัลเลต์ em thích nhất phần nào 你最喜欢

今天 这 芭蕾舞 的 哪 部分 呢 welcher Teil des Balletts dir heute am besten gefallen hat. Wenn du rede nicht zu Ende, du kannst morgen weitermachen. you enjoyed the most. te gusta más. quelle partie du ballet vous avez le plus aimé aujourd'hui. Si vous ne finissez pas de parler, vous pouvez continuer demain. Il est un peu tard quale parte del balletto ti è piaciuta di più oggi. Se tu non finire di parlare, puoi continuare domani. qual parte do balé você mais gostou hoje. Se você não termine de falar, você pode continuar amanhã. Hoje é um pouco ช่วงไหนมากที่สุด trong vở múa ballet hôm nay. 今天这芭蕾舞的哪部分呢

话 不聊 完 明天 才 可以 继续 啊 الكلام لا ينتهي يمكننا الاستمرار غدا We can continue this conversation tomorrow. Podemos seguir mañana si no terminamos hoy. Jika pembahasan belum selesai, bisa lanjut besok. คุยกันไม่จบ พรุ่งนี้ก็ยังคุยต่อได้นี่คะ Nói dở thì mai có thể nói tiếp. 话不聊完 明天才可以继续啊

今天 有点 晚 了 الوقت قد تأخر Heute ist es ein bisschen spät . It's getting late. Hoy ya hace tarde. aujourd'hui . Hari ini sudah malam. Oggi è un po' tardi . tarde . นี่ก็ดึกมากแล้ว Hôm nay cũng muộn rồi, 今天有点晚了

我们 明天 再聊 لنتحدث غدا مجددا Wir reden morgen Let's talk tomorrow. Hablaremos mañana. Nous parlerons demain Kita mengobrol besok saja. Parleremo domani Falaremos amanhã พวกเราค่อยคุยต่อพรุ่งนี้เถอะ mai mình nói tiếp. 我们明天再聊

时间 还 早 啊 الوقت لا زال مبكرا . Es ist noch früh It's still early. Es muy temprano. . Il est encore tôt Belum larut. . È ancora presto . Ainda é cedo ยังหัวค่ำอยู่เลยนะ Còn sớm mà. 时间还早啊

这是 你家 吗 هل هذا منزلك؟ . Ist das dein Haus? Bitte mich Are you staying here? ¿Es tu casa? . Est-ce votre maison ? Ne Apakah ini rumahmu? . Questa è casa tua? . Esta é sua casa? นี่บ้านคุณเหรอ Đây là nhà em sao? 这是你家吗

不请 我 上去 坐坐 喝杯 茶 ألن تطلبي مني الدخول وشرب كوب من الشاي nicht , nach oben zu gehen und eine Tasse Tee zu trinken You're not inviting me up for a cup of tea? ¿No me invitas subir a beber algo? me demandez pas de monter prendre une tasse de thé Apakah kau tidak mau mengajakku duduk di atas dan minum teh? Non chiedermi di andare di sopra a prendere una tazza di tè Não me peça para subir e tomar uma xícara de chá จะไม่เชิญผมเข้าไปนั่งดื่มชาหน่อยเหรอ Không mời tôi vào ngồi chơi uống trà sao? 不请我上去坐坐 喝杯茶

男人 在 你家 楼下 说 想要 喝茶 رجل يريد شرب الشاي بمنزلك . Der Mann unten in deinem Haus sagte, er wolle Tee. (A man asking for a cup of tea when he's downstairs at your block?) [Un hombre está bajo tu casa diciendo que quiere beber algo,] . L'homme en bas dans votre maison a dit qu'il voulait du thé. Pria di bawah rumahmu bilang mau minum teh. . L'uomo al piano di sotto a casa tua ha detto che voleva il tè. . O homem lá embaixo em sua casa disse que queria chá. (ผู้ชายอยู่ใต้ตึกบ้าน บอกว่าอยากดื่มชา) Đàn ông đứng trước nhà bạn nói muốn uống trà 男人在你家楼下说想要喝茶

怎么 可能 لا يمكن Wie könnte (How can it be possible?) [¿cómo es posible?] Comment n'aurait- Bagaimana mungkin? Come potrebbe Como (จะเป็นไปได้ยังไง) là không thể nào. 怎么可能

他 才 不会 单纯 地想 喝茶 هو لا يريد شرب الشاي فقط er nicht? Er wird einfach Tee trinken wollen. (He would not simply want to have tea) [No solo quiere beber.] il pas pu ? Il voudra simplement boire du thé. Dia tidak mungkin hanya mau minum teh. non ? Vorrà semplicemente bere il tè não poderia? Ele simplesmente vai querer tomar chá. (เขาไม่ได้แค่อยากดื่มชาเฉย ๆ หรอกนะ) Còn lâu anh ta mới đơn giản là muốn uống trà, 他才不会单纯地想喝茶

他 可能 有 想法 بالتأكيد لديه أفكار أخرى Er hat vielleicht eine Idee. (but has a hidden agenda instead.) [A lo mejor tiene otra idea.] Il a peut-être une idée. Mungkin dia ada pemikiran lain. . Potrebbe avere un'idea. Ele pode ter uma ideia. (เขาจะต้องมีความคิดอื่นแน่) có lẽ anh ta có ý đồ. 他可能有想法

我 今天 有点累 了 أنا متعبة اليوم قليلا Ich bin heute ein bisschen müde I'm a little tired today. Estoy un poco cansada hoy. Je suis un peu fatigué aujourd'hui Hari ini aku sedikit lelah. Oggi sono un po' stanco Estou um pouco cansado hoje วันนี้ฉันเหนื่อยแล้ว Hôm nay tôi hơi mệt, 我今天有点累了

先 拥抱 告别 怎么样 لنودع بعضنا بحضن ما رأيك؟ . Wie wäre es mit einer Umarmung und einem Abschied? How about a goodbye hug? Vamos a despedirnos abrazando. . Kita berpelukan untuk berpisah, bagaimana? . Che ne dici di abbracciarti e salutarti? . Que tal abraçar e dizer adeus? เรามากอดลากันก่อนได้ไหมคะ ôm tạm biệt trước được không? 先拥抱告别怎么样

我们 来日方长 المستقبل طويل أمامنا Wir fahren nach Japan für eine lange Zeit. The future is long. Tenemos mucho tiempo en el futuro. longtemps. Kelak masih ada waktu. Andiamo in Giappone per molto tempo. Nós estamos indo para o Japão para muito tempo. พวกเรายังมีเวลาอีกมาก Tương lai chúng ta còn dài mà. 我们来日方长

晚安 ليلة سعيدة Gute Good night. Buenas noches. Bonne Selamat malam. Buona Boa ราตรีสวัสดิ์ค่ะ Ngủ ngon. 晚安

晚安 ليلة سعيدة Good night. Buenas noches. Selamat malam. ราตรีสวัสดิ์ครับ Ngủ ngon. 晚安

إلى اللقاء Nacht , gute Nacht. Tschüss, Bye. Hasta luego. nuit , bonne nuit. Au revoir, Selamat tinggal. notte , buona notte. Ciao, noite , boa noite. Tchau, บาย Bye.

晶晶 老师 المعلمة جينغ جينغ Mr. Jingjing. Mein Freund geht nicht ans (Ms. Jingjing.) [Maestra Jingjing.] M. Jingjing. Mon petit ami ne répond pas au Bu Jingjing. signor Jingjing. Il mio ragazzo non risponde al Sr. Jingjing. Meu namorado não atende o (อาจารย์จิงจิง) Cô Tinh Tinh, 晶晶老师

打电话 男朋友 总不接 حبيبي لا يرد أبدا على الهاتف Telefon (Is your boyfriend not answering his phone) [El novio no me contesta siempre la llamada,] téléphone Jika pacar selalu tidak mengangkat telepon,... telefono telefone (แฟนไม่ค่อยรับโทรศัพท์) gọi điện bạn trai cứ không bắt máy 打电话男朋友总不接

是 出轨 的 迹象 吗 هل هذه علامة على الخيانة؟ . Ist das ein Zeichen von Betrug (a sign of cheating?) [¿es la señal de traicionar?] . Est-ce un signe de tricherie ...apakah ini pertanda selingkuh? . È un segno di tradimento . É um sinal de traição (เป็นสัญญาณของการนอกใจหรือเปล่าคะ) là dấu hiệu ngoại tình sao? 是出轨的迹象吗

我该 怎么办 呀 ما العمل؟ ? Was soll ich tun? (What should I do?) [¿Qué tengo que hacer?] ? Que dois-je faire ? Aku harus bagaimana? ? Cosa devo fare? ? O que devo fazer? (ฉันควรทำยังไงดี) Tôi phải làm sao đây? 我该怎么办呀

一个 特别 难缠 的 女 客户 عميلة يصعب إرضائها Eine sehr schwierige Person. Klientin, A particularly difficult female client. Una cliente muy difícil. Une personne très difficile Cliente, Klien wanita yang sangat mengganggu. Una persona molto difficile Cliente femminile, Uma pessoa muito difícil Cliente do sexo feminino, เป็นลูกค้าผู้หญิงที่ตามตอแยไม่เลิก Một khách hàng nữ rất khó chiều. 一个特别难缠的女客户

我特 后悔 把 微信 给 她 أندم أنني أعطيتها حسابي على الويتشات ich bereue es wirklich , ihr WeChat gegeben zu haben " I really regret adding her to my WeChat. Me arrepiento de darle mi WeChat. je regrette vraiment de lui avoir donné WeChat . Aku sangat menyesal beri dia kontak Wechat. mi dispiace davvero di averle dato WeChat . eu realmente me arrependo de ter dado a ela o WeChat . ผมเสียใจมากที่ให้เธอแอดวีแชท Tôi rất hối hận vì đã cho cô ấy Wechat. 我特后悔把微信给她

老师 أيتها المعلمة Lehrer, (Ms. Jingjing,) [Maestra.] Professeur, Bu. Insegnante, Professor, (อาจารย์คะ) Cô, 老师

我 可能 碰到 了 隐形 渣 男 ربما قد قابلت رجلا مخادعا خفيا ich bin vielleicht einem unsichtbaren Dreckskerl begegnet (I may have encountered a deceptive scumbag.) [A lo mejor me he encontrado con un hombre maldito.] j'ai peut-être rencontré un salaud invisible Mungkin aku bertemu pria berandalan. potrei aver incontrato uno stronzo invisibile posso ter encontrado um canalha invisível (ฉันน่าจะเจอกับผู้ชายเฮงซวยล่องหน) có lẽ tôi đã gặp phải trai đểu ngầm. 我可能碰到了隐形渣男

他 说 一天 都 在 公司 开会 هو يقول إنه في اجتماع الشركة طوال اليوم . Er sagte, er sei den ganzen Tag in einer Firmenbesprechung und (He said he was having meetings in the company all day) [Dice que lleva todo el día en la empresa teniendo reuniones.] . Il a dit qu'il était dans une réunion d'entreprise toute la journée et Dia bilang seharian rapat di perusahaan. . Ha detto che era tutto il giorno in una riunione aziendale e . Ele disse que estava em uma reunião da empresa o dia todo e (เขาบอกว่าประชุมอยู่ที่บริษัททั้งวัน) Anh ta nói họp ở công ty suốt cả ngày, 他说一天都在公司开会

没 时间 ولا يملك وقتا hätte keine Zeit (and had no time.) [No tiene tiempo.] qu'il n'avait pas le temps Tidak ada waktu. non aveva tempo não tinha tempo (ไม่มีเวลา) không có thời gian 没时间

但微 信步 数 却 走 了 快 一万步 لكن عدد خطواته على الويتشات تظهر أنه سار 10 آلاف خطوة , aber seine WeChat-Schritte waren 10.000 Schritte schneller. (But his WeChat reflected his step count as hitting close to 10,000.) [Pero sus pasos que muestran en Wechat, superan casi diez mil.] , mais ses pas sur WeChat étaient 10 000 pas plus rapides. Namun, langkah kaki di WeChat sudah puluhan ribu. , ma i suoi passi su WeChat erano 10.000 passi più veloci. , mas seus passos no WeChat foram 10.000 passos mais rápidos. (แต่การนับก้าวในวีแชท เดินจะเป็นหมื่นก้าวแล้ว) nhưng số bước trên Wechat lại gần 10000 bước. 但微信步数却走了快一万步

我 猜 他 أخمن أنه Ich schätze, er muss (I'm guessing) [Adivino que] Je suppose qu'il a dû Aku tebak... Immagino che sia Acho que ele deve ter (ฉันเดาว่า) Tôi đoán chắc anh ta 我猜他

肯定 出去 和 别的 女孩 约会 了 [بلا اسم وبلا موضوع] يخرج ليواعد فتاة أخرى بالتأكيد mit einem anderen Mädchen ausgegangen sein." [Nameless, No subject] (that he's out and dating someone.) [Sin tema] [ha salido con otra chica.] sortir avec une autre fille , [Anonim, tanpa subjek] ...dia kencan dengan wanita lain. uscito per un appuntamento con un'altra ragazza , saído com outra garota , [ไม่มีชื่อ ไม่มีหัวข้อ] (เขาจะต้องไปเดทกับผู้หญิงอื่นอยู่แน่) [Không tên, không chủ đề] đi hẹn hò với cô gái khác rồi. 肯定出去和别的女孩约会了

宝贝 عزيزتي , Baby. Babe, Cariño. bébé. Sayang. piccola. baby. ที่รัก Tình yêu, 宝贝

你 愿意 和 我 聊聊 你 的 详细 遭遇 吗 هل توافقين على التحدث معي عن مشكلتك بالتفصيل؟ Möchtest du mit mir über deine ausführlichen Erfahrungen sprechen? would you like to tell me the details of your ordeal? ¿Tienes ganas de hablar conmigo lo que te pasa en detalles? Voudriez-vous me parler de votre expérience détaillée ? Apakah kau bersedia mengobrol denganku tentang yang kau alami? Vuoi parlarmi della tua esperienza dettagliata Você gostaria de falar comigo sobre sua experiência detalhada? เธอยินดีจะเล่าสิ่งที่เธอประสบ อย่างละเอียดไหม cô bằng lòng kể tôi nghe chi tiết tình cảnh của cô không? 你愿意和我聊聊你的详细遭遇吗

我 明天 有 一场 直播 لديّ بث مباشر غدا Ich habe morgen eine Live-Übertragung. I have a live broadcast tomorrow. Mañana tengo una transmisión en directo, J'ai une émission en direct demain. Besok aku ada siaran langsung. ? Domani ho una trasmissione in diretta. Tenho uma transmissão ao vivo amanhã. พรุ่งนี้ฉันมีไลฟ์ Mai tôi có một buổi livestream, 我明天有一场直播

如果 你 愿意 的话 إذا وافقت Wenn du möchtest, würde If you're willing, si te parece bien, Si vous le souhaitez, Jika kau bersedia, aku mau mengundangmu jadi tamu. Se vuoi Se você quiser ถ้าเธอยินดีละก็ nếu cô đồng ý 如果你愿意的话

我 想 邀请 你 做 嘉宾 أريدك كضيفة معي ich dich gerne als Gast einladen. I would like to invite you as a guest. te quiero invitar. je voudrais vous inviter en tant qu'invité. , vorrei invitarti come ospite. , gostaria de convidá-lo como convidado. ฉันอยากเชิญเธอมาเป็นแขกรับเชิญ tôi muốn mời cô làm khách mời. 我想邀请你做嘉宾

你 今天 肯定 累 了 [أنت بالتأكيد متعبة اليوم] Du musst heute müde sein. (You must be tired today.) [Seguro que estás cansada hoy.] Vous devez être fatigué aujourd'hui. Kau hari ini pasti lelah. Devi essere stanco oggi. Você deve estar cansado hoje. (วันนี้คุณจะต้องเหนื่อยมากแน่ ๆ) Hôm nay hẳn là cô rất mệt, 你今天肯定累了

别想 太多 早点 休息 [لا تفكري كثيرا واستريحي مبكرا] Denk nicht zu viel nach. Ruhe dich aus früh. Herr (Don't think too much and have an early night.) [No pienses demasiado, descansa.] Ne réfléchissez pas trop. Reposez-vous tôt. M. Jangan banyak berpikir, cepatlah istirahat. Non pensare troppo. Riposa presto. Sig. Não pense muito. Descanse cedo. Sr. (ไม่ต้องคิดมาก รีบพักผ่อนนะ) đừng nghĩ ngợi nhiều, ngủ sớm đi. 别想太多 早点休息

赵总 المديرة تشاو Zhao, (Ms. Zhao,) Directora Zhao. Zhao, Manajer Zhao. Zhao, Zhao, (ผู้จัดการจ้าว) Sếp Triệu, 赵总

让 两个 男人 都 对 你 心存 幻想 هل جعل رجلين يحلمان بك lassen Sie beide Männer Fantasien über Sie haben is it appropriate to have two men Dejar a dos hombres tener ilusiones por ti, laissez les deux hommes avoir des fantasmes sur vous Apakah baik membuat dua pria terus memikirkanmu? lascia che entrambi gli uomini abbiano delle fantasie su di te deixe os dois homens terem fantasias sobre você ให้ผู้ชายสองคนคิดเพ้อฝันไปกับคุณ để hai người đàn ông ôm ảo tưởng về chị 让两个男人都对你心存幻想

这样 真的 好 吗 بهذه الروعة . Es ist wahr. Wie geht es Ihnen? Was haben fantasizing about you? ¿te parece algo bueno? . C'est vrai. Comment allez-vous? Qu'ont dit . È vero. Come stai? Cosa hanno detto . É verdade. Como você está? O que แบบนี้มันดีแล้วจริง ๆ เหรอคะ thế có ổn không? 这样真的好吗

嫣然 到底 和 江月 说 什么 了 ما الذي قالته يان ران لجيانغ يويه؟ Yan Ran und Jiang Yue gesagt? (What exactly did Yanran say to Jiangyue?) ¿Qué dijo Yanran a Jiangyue? Yan Ran et Jiang Yue? Sebenarnya apa yang Yanran katakan pada Jiangyue? Yan Ran e Jiang Yue? Yan Ran e Jiang Yue disseram? (เยียนหรานพูดอะไรกับเจียงเยว่กันแน่) Rốt cuộc Yên Nhiên đã nói gì với Giang Nguyệt? 嫣然到底和江月说什么了

网爆 渣 男 确实 能 做 一些 话题 [طمأنينة ودقات قلب] الرجال المخادعة تخلق بعض المواضيع Internet-Drecksäcke können wirklich über einige Themen sprechen, [Peace of mind & Heartbeat] Exposing scumbags on Internet can be a hot topic. [Seguridad & Pasión] Revelar al hombre maldito sí que puede ser un tema. Les scumbags d'Internet peuvent vraiment parler de certains sujets, Mengekspos pria berandalan memang bisa jadi topik. I bastardi di Internet possono davvero parlare di alcuni argomenti, Os canalhas da Internet podem realmente falar sobre alguns tópicos, [ใจสงบ้น] เปิดโปงผู้ชายเฮงซวย เอามาทำเป็นหัวข้อได้ก็จริง [An tâm và rung động] Lên mạng vạch trần trai đểu đúng là có thể tạo vài chủ đề 网爆渣男确实能做一些话题

但是 我 担心 文森特 狗急跳墙 لكنني أخشى أن تهور ون سن ته aber ich mache mir Sorgen, dass Vincent über die Mauer springt But I'm afraid that Vincent might hurt you Pero temo que Vincent mais je crains que Vincent ne saute par-dessus le mur Namun, aku takut Vincent berulah. ma sono preoccupato che Vincent salti oltre il muro mas estou preocupado que Vincent pulando o muro แต่ฉันกลัวว่าวินเซนต์จะเป็นหมาจนตรอก nhưng mình lo Vincent chó cùng rứt giậu 但是我担心文森特狗急跳墙

对 你 不利 呀 ليس في صالحك ist nicht gut für dich. when driven to desperation. te hace algo mal. n'est pas bon pour vous. Tidak menguntungkan untukmu. non va bene per te. não é bom para você. ไม่เป็นผลดีกับเธอ gây bất lợi cho cậu. 对你不利呀

毕竟 离婚 的 事 还 没 公布 呢 فأنت لم تعلني طلاقك بعد Immerhin ist die Scheidung noch nicht bekannt gegeben After all, your divorce has not been announced yet. En todo caso, el divorcio no está publicado todavía. Après tout , le divorce n'a pas encore été annoncé Bagaimanapun perceraianmu belum diumumkan. Dopotutto , il divorzio non è stato ancora annunciato Afinal , o divórcio ainda não foi anunciado เพราะยังไงเรื่องหย่าก็ยังไม่ได้ประกาศเลยนะ Dù sao chuyện ly hôn vẫn chưa công bố. 毕竟离婚的事还没公布呢

文森特 这种 男人 撒谎 成 性 شخص كاذب مثل ون سن ته . Ein Men like Vincent are liars, Los hombres como Vincent son mentirosos. . Un Pria seperti Vincent ini adalah pembohong. . Un . Um ผู้ชายอย่างวินเซนต์โกหกจนเป็นนิสัย Hạng đàn ông như Vincent nói dối quen thói, 文森特这种男人撒谎成性

他 被 曝光 إذا فضح Mann wie Vincent ist ein Lügner. Bloßstellen, and when he's exposed, Si es revelado, homme comme Vincent est un menteur. Exposez, Jika dia diekspos, tidak akan ada yang percaya omongannya. uomo come Vincent è un bugiardo. Esponi, homem como Vincent é um mentiroso. Exponha, เขาถูกเปิดโปง anh ta bị vạch trần 他被曝光

不会 有人 再 相信 他 说 什么 的 لن يصدق أحد كلامه بعد ذلك niemand wird ihm glauben, was er sagt, sie no one's going to believe anything he says. nadie le va a creer. personne ne croira ce qu'il a dit, ils nessuno crederà a quello che ha detto, ninguém vai acreditar no que ele disse, ไม่มีใครเชื่อในสิ่งที่เขาพูดหรอก thì không còn ai tin lời anh ta nữa 不会有人再相信他说什么的

只会 觉得 سيظنون فقط werden nur denken, dass They will only think of it Solo va a pensar que penseront seulement Hanya akan mengira dia sedang memanfaatkan untuk memfitnah. penseranno solo só vão pensar que คนมีแต่จะคิดว่า mà chỉ thấy 只会觉得

他 在 借力 操作 洗白 إنه يحاول تبييض وجهه er die Operation ausnutzt, um zu putzen auf. Was ist heute as his whitewashing attempt. está intentando limpiarse. qu'il profite de l'opération pour nettoyer Qu'est-ce qui ne che sta approfittando dell'operazione per pulire su. Cosa c'è che ele está aproveitando a operação para limpar O que há de เขาเบี่ยงประเด็นล้างมลทินให้ตัวเอง anh ta đang mượn dịp tẩy trắng. 他在借力操作洗白

你 怎么 了 ما خطبك؟ mit dir What's wrong with you? ¿Qué te pasa? va pas avec toi Kau kenapa? non va in te errado com você เธอเป็นอะไร Cậu sao vậy, 你怎么了

今天 无精打采 的 تبدين فاترة الهمة اليوم los? Mir ist ein You look listless today. Hoy te veo muy cansada. aujourd'hui? J'ai un Hari ini sangat lemas. oggi? Ho un hoje? Estou com um วันนี้ดูไม่มีชีวิตชีวาเลย hôm nay trông thiếu sức sống quá. 今天无精打采的

有点 感冒 أصبت ببعض البرد bisschen kalt. I've caught a cold. He pillado un resfriado. peu froid. Hanya pilek. po' di freddo. pouco de frio. เป็นหวัดนิดหน่อย Bị cảm nhẹ. 有点感冒

你 脸色 看起来 不太好 ملامح وجهك تبدو مرهقة Dein Gesicht sieht nicht sehr gut aus. You don't look well. No te veo bien. Ton visage n'a pas l'air très bien. Wajahmu terlihat pucat. La tua faccia non ha un bell'aspetto. Seu rosto não parece muito bom. สีหน้าเธอดูไม่ดีเลย Sắc mặt cậu không tốt lắm, 你脸色看起来不太好

你 不用 在 这儿 盯 着 了 لا داعي لبقائك هنا Du musst nicht hierher starren. You don't have to be here. No hace falta que te quedes aquí. Tu n'as pas à regarder ici. Kau tidak perlu memantau di sini, pulanglah istirahat. Non devi guardare qui. Você não precisa ficar olhando aqui. ไม่ต้องมาเฝ้าฉันอยู่นี่ không cần canh ở đây đâu, 你不用在这儿盯着了

回去 休息 吧 عودي واستريحي Geh zurück und ruh dich aus. Go back and rest. Vuelve a descansar. Retourne et repose-toi. Torna indietro e riposati. Volte e descanse. กลับไปพักผ่อนเถอะ về nghỉ đi. 回去休息吧

顾嘉心 呢 أين قو جيا شين؟ Gu Jiaxin, Where's Gu Jiaxin? ¿Dónde está Gu Jiaxin? Gu Jiaxin, Mana Gu Jiaxin? Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, กู้เจียซินล่ะ Cố Gia Tâm đâu 顾嘉心呢

让 他 来 替 你 دعيه يعمل محلك lass ihn kommen . Er hatte einen kleinen Autounfall im Krankenhaus für Get him to replace you. Mándalo hacer las veces por ti. laisse-le venir Il a eu un petit accident de voiture à l'hôpital pour Minta dia menggantikanmu. lascialo venire Ha avuto un piccolo incidente d'auto in ospedale per deixe-o vir Ele sofreu um pequeno acidente de carro no hospital para ให้เขามาแทนเธอสิ bảo cậu ấy qua thay cậu. 让他来替你

他 在 医院 呢 出 了 个 小 车祸 هو بالمشفى لقد تعرض لحادث صغير Sie . Geht He's hospitalized due to an accident. Está en el hospital, tuvo un accidente. vous . Est- Dia di rumah sakit, terjadi kecelakaan kecil. te . Sta você . เขาอยู่โรงพยาบาล ประสบอุบัติเหตุนิดหน่อย Cậu ấy đang nằm viện, bị tai nạn xe. 他在医院呢 出了个小车祸

他 没事 吧 هل هو بخير؟ es ihm gut? Es ist Is he all right? ¿Está bien? ce qu'il va bien? Ce n'est Dia tidak apa, 'kan? bene? Non è Ele está bem? เขาไม่เป็นไรนะ Cậu ấy có sao không? 他没事吧

没 大事 حالته ليست خطيرة keine große Sache. Wie entscheiden Sie sich He's fine. Bien. pas grave. Comment décidez-vous Tidak ada masalah besar. un grosso problema. Come fai a decidere Não é grande coisa. Como você decide ไม่เป็นอะไรมาก Không nặng lắm. 没大事

两个 男人 之间 من بين الرجلين Between the two men, Entre los dos hombres, Mana yang akan kau pilih di antara kedua pria itu? ระหว่างผู้ชายสองคน Giữa hai người đàn ông 两个男人之间

你 怎么 决定 的 كيف ستختارين؟ zwischen zwei Männern ? have you made a decision? ¿qué es tu decisión? entre deux hommes ? tra due uomini ? entre dois homens ? เธอตัดสินใจยังไง cậu quyết định thế nào? 你怎么决定的

你 还是 要 尽快 做出 选择 عليك الاختيار سريعا Sie müssen sich trotzdem so schnell wie möglich entscheiden, You still have to make a choice as soon as possible. Tienes que tomar una decisión con rapidez. Vous devez encore faire un choix dès que possible, Kau harus cepat memilih. Devi comunque fare una scelta il prima possibile, Você ainda tem que fazer uma escolha o mais rápido possível, เธอต้องรีบเลือกได้แล้วนะ Cậu nên lựa chọn mau đi 你还是要尽快做出选择

不然 对 你 وإلا ستشكلين عبئا عليك sonst wird es Otherwise, Si no, sinon cela Jika tidak, akan menjadi beban untukmu. altrimenti caso contrário, isso ไม่งั้น không thì cũng thành 不然对你

也 会 造成 负担 的 auch Sie belasten. it's going to be a burden to you. es una carga para ti también. vous causera également un fardeau. ti causerà anche un peso. também será um fardo para você. จะกลายเป็นภาระของเธอ áp lực cho cậu. 也会造成负担的

晶晶 老师 赵总 到 点 了 سنبدأ أيتها المعلمة جينغ جينغ والمديرة تشاو Herr Jingjing . Herr Zhao, ist pünktlich. Die Ms. Jingjing and Ms. Zhao, it's time to start. Maestra Jingjing, directora Zhao, ya llega la hora. M. Jingjing , M. Zhao, est à l'heure. La Bu Jingjing, Manajer Zhao, waktunya sudah tiba. Sig. Jingjing , Mr. Zhao, è in orario. La Sr. Jingjing , Sr. Zhao, está na hora. A อาจารย์จิงจิง ผู้จัดการจ้าว ถึงเวลาแล้วครับ Cô Tinh Tinh, sếp Triệu, tới giờ rồi, 晶晶老师 赵总 到点了

直播 可以 开始 了 البث المباشر سيبدأ Live-Übertragung ist in Ordnung. Es hat begonnen We're ready to go live. Se puede empezar. diffusion en direct est correcte. C'est commencé Siaran bisa dimulai. trasmissione in diretta è a posto. È iniziata transmissão ao vivo está ok. Já começou เริ่มไลฟ์ได้แล้วครับ có thể bắt đầu livestream rồi. 直播可以开始了

好 先 直播 吧 حسنا ابدئي , lassen Sie uns zuerst live streamen, komm schon, komm schon, Okay, let's go live. Bien, vamos a hacer la transmisión en vivo primero. , diffusons d'abord en direct, allez, allez, Baik, siaranlah dulu. , facciamo prima il live streaming, andiamo, andiamo, , vamos transmitir ao vivo primeiro, vamos, vamos, ainda ได้ เธอไลฟ์เถอะ Được, livestream trước đi. 好 先直播吧

你 加油 啊 تشجعي Do your best. Mucho ánimo. Kau semangat, ya. สู้ ๆ นะ Cậu cố lên nhé, 你加油啊

我 还 等 着 恋恋 笔记 上 热 搜 呢 أتطلع لمذكرة الحب في محركات البحث ich warte immer noch auf die heiße Suche auf Lianlian Notes, I'm waiting for Love Note to go viral. Espero a que Nota de Amor suba en la búsqueda caliente. j'attends toujours la recherche à chaud sur Lianlian Notes, ne Aku masih menunggu Love Note jadi topik panas. sto ancora aspettando la ricerca a caldo su Lianlian Notes, non estou esperando a busca quente no Lianlian Notes, ฉันรอให้เลิฟโน้ตเป็นคำค้นยอดฮิตอยู่นะ mình còn chờ Love Note lên hot search đó. 我还等着恋恋笔记上热搜呢

放心 吧 اطمئني keine Sorge, mach dich Don't worry. No te preocupes. vous inquiétez pas, Tenang saja. ti preoccupare, não se preocupe, วางใจเถอะ Yên tâm đi. 放心吧

准备 开始 吧 استعدوا للبدء bereit Fang an, Let's get started. Vamos a empezar. préparez -vous à commencer, Siap-siap mulai. preparati a inizia, prepare -se para comece, ทุกคนเริ่มได้ Chuẩn bị bắt đầu thôi. 准备开始吧

三二一 开始 3 2 1 سنبدأ Three, two, one. Go. Tres, dos, uno, empezamos. Tiga dua satu mulai. 3 2 1 เริ่ม Ba, hai, một, bắt đầu. 三二一 开始

宝贝 们 عزيزاتي Lieblinge, Babes, Cariños. chéris, Para penonton, topik kita hari ini adalah... cari, queridos, ที่รักทุกคน Các tình yêu, 宝贝们

我们 今天 的 话题 是 موضوعنا اليوم هو unser heutiges Thema ist der Unterschied zwischen our topic today is on the difference El tema de hoy es notre sujet aujourd"hui est la différence entre la tranquillité d" il nostro argomento di oggi è la differenza tra la pace della nosso tema de hoje é a diferença entre paz de หัวข้อในวันนี้ของเราคือ chủ đề hôm nay của chúng ta là 我们今天的话题是

心安 和 心动 的 区别 الفرق بين الطمأنينة ودقات القلب Seelenfrieden und Herzschlag. between "peace of mind" and "heartbeat". la diferencia entra la seguridad y la pasión. esprit et le rythme cardiaque. ...perbedaan rasa tenang dan rasa suka. mente e il battito del cuore. espírito e batimentos cardíacos. ความแตกต่างของใจสงบและใจเต้น sự khác nhau giữa an tâm và rung động. 心安和心动的区别

你 可以 和 心动 的 人 谈恋爱 يمكنك مواعدة من يحرك دقات قلبك Du kannst dich in jemanden verlieben, der herzerwärmend ist (You can date someone who gives you a "heartbeat". But you have to spend) Puedes salir con alguien que le tienes pasión, Vous pouvez tomber amoureux de quelqu"un qui fait chaud au cœur Kau boleh berpacaran dengan orang yang kau sukai. Puoi innamorarti di qualcuno che è commovente Você pode se apaixonar por alguém que é comovente คุณจะคบกับคนที่ใจเต้นได้ Bạn có thể hẹn hò với người mình rung động 你可以和心动的人谈恋爱

但 一定 要 和 心安 的 人 [كلية جينغ جينغ للحب] لكن عليك قضاء حياتك , aber du musst Und Menschen mit Seelenfrieden [Jingjing's Love Academy] (the rest of your life with someone who offers you) [Escuela de amor de Jingjing] pero tienes que llevar la vida , mais vous devez Et pour Les personnes ayant l'esprit tranquille Namun, harus melewati hidup dengan orang yang membuatmu tenang. , ma devi Le persone con la pace della mente , mas você deve. Pessoas com paz de espírito [โรงเรียนรักฉบับจิงจิง] แต่ต้องใช้ชีวิต [Học viện tình yêu của Tiền Tinh Tinh] nhưng hãy chung sống cả đời 但一定要和心安的人

过 一生 مع من يشعرك بالطمأنينة leben ein Leben lang, "peace of mind". con alguien que te ofrece la seguridad. vivent toute une vie, vivono una vita, il vivem a vida inteira, กับคนที่ใจสงบ với người làm mình an tâm. 过一生

心动 就 像是 坐 过山车 دقات القلب مثل ركوب الأفعوانية Herzschlag ist wie eine Achterbahnfahrt "Heartbeat" is like riding a roller coaster, Tener la pasión es como montar en una montaña rusa. le rythme cardiaque est comme monter sur des montagnes russes Rasa suka itu ibarat duduk di wahana lintas-gunung. battito cardiaco è come andare sulle montagne russe batimento cardíaco é como andar de montanha-russa ใจเต้นก็เหมือนนั่งรถไฟเหาะ Rung động giống như chơi tàu lượn siêu tốc, 心动就像是坐过山车

带 你 给 剧烈 的 心跳 الذي يجعل قلبك ينبض بشدة , die Sie zu einem heftigen Herzschlag giving you violent heart palpitations Te lleva latidos , vous amenant à un rythme cardiaque violent Ia memberimu debaran hati yang kuat dan sensasi yang luar biasa. , portandoti a un battito cardiaco violento , levando você a um batimento cardíaco violento ให้ความรู้สึกใจเต้นแรง làm tim bạn đập dữ dội 带你给剧烈的心跳

和 横冲直撞 的 刺激 ويحفزك كسيارة مندفعة جامحة und einer ungezügelten Stimulation führt, and a rush of excitement. y muchos estímulos. et à une stimulation effrénée, e una stimolazione dilagante, e estimulação desenfreada, และกระตุ้นเร้าอย่างบ้าคลั่งกับคุณ và đem lại sự phấn khích khó tả. 和横冲直撞的刺激

但 心安 就 像是 坐 降落伞 لكن الطمأنينة كركوب المظلة aber Seelenfrieden ist wie Fallschirmfahren But "peace of mind" is like being on a parachute. Pero la seguridad es como el paracaídas. mais la tranquillité d'esprit est comme monter en parachute Namun, perasaan tenang itu seperti naik parasut. ma la pace della mente è come cavalcare un paracadute mas paz de espírito é como andar de paraquedas แต่ใจสงบเหมือนการกระโดดร่ม Nhưng an tâm lại như lúc hạ cánh nhảy dù, 但心安就像是坐降落伞

无论 你 飞得 多 高 مهما قمت بالطيران عاليا Egal wie hoch Sie fliegen No matter how high you fly, No importa qué tan alto vueles, Peu importe à quelle hauteur vous volez Setinggi apa pun kau terbang, tetap akan mendarat dengan tenang. Non importa quanto in alto voli Não importa o quão alto você voe ไม่ว่าคุณจะบินสูงแค่ไหน bất kể bạn bay cao cỡ nào 无论你飞得多高

都 可以 安稳 地 落地 يمكنك الهبوط بسلام , Sie können sicher landen you can land safely. siempre puedes aterrizar de manera segura. , vous pouvez atterrir en toute sécurité , puoi atterrare in sicurezza , você pode pousar com segurança ก็จะลงสู่พื้นได้อย่างปลอดภัย vẫn có thể tiếp đất vững vàng. 都可以安稳地落地

赵江 月 [اخرج بسلام] تشاو جيانغ يويه Zhao Jiangyue, [Safe Travel] (Zhao Jiangyue,) [La seguridad] Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue, [Aman dan sentosa] Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue, Zhao Jiangyue, [เดินทางปลอดภัย] (จ้าวเจียงเยว่) [Đi đường bình an] Triệu Giang Nguyệt 赵江月

我 喜欢 你 أنا بحبك Ich mag dich I like you. Me gustas. Je t'aime bien Aku menyukaimu. Mi piaci Eu gosto de você ผมชอบคุณ tôi thích em. 我喜欢你

一个 人 让 你 心动 容易 من السهل أن يحرك شخص ما قلبك , es ist leicht für dich, dich selbst zu bewegen, It's easy for someone to give you a "heartbeat", Es fácil sentir la pasión. , c'est facile pour toi d'être ému par toi-même, Mudah bagi seseorang untuk membuatmu menyukainya. , è facile per te essere commosso da solo, , é fácil para você se comover sozinho, การทำให้คนใจเต้นนั้นง่าย Một người có thể dễ dàng làm bạn rung động 一个人让你心动容易

但 心安 却 很 难 لكن من الصعب أن يشعرك بالطمأنينة aber Seelenfrieden ist but it's not the case for "peace of mind". Pero la seguridad no. mais la tranquillité d'esprit est Namun, tenang justru sulit. ma la pace della mente è mas a paz de espírito é แต่ใจสงบกลับยากมาก nhưng rất khó làm bạn an tâm. 但心安却很难

渣 男 为什么 常常 惹人爱 لماذا الرجال المخادعون محبوبون؟ schwer . Warum bringen Drecksäcke oft Menschen dazu, sich zu verlieben? Why are scumbags always so attractive? ¿Por qué los hombres malditos son atractivos? difficile . Pourquoi les scumbags font-ils souvent tomber les gens amoureux ? C'est Kenapa pria berandalan sering dicintai orang? difficile . Perché spesso gli stronzi fanno innamorare le persone? È difícil . Por que os canalhas muitas vezes fazem as pessoas se apaixonarem? É ทำไมคนเราถึงรักผู้ชายเฮงซวย Tại sao trai hư thường được yêu thích? 渣男为什么常常惹人爱

那 是因为 他们 都 懂得 لأنهم يعرفون مهارات تحريك قلبك Weil sie wissen, wie That's because they know Porque saben las maneras parce qu'ils Karena mereka tahu cara membuatmu menyukai mereka. perché sanno come porque eles sabem como นั่นเพราะพวกเขารู้จักทริค Đó là vì họ am hiểu 那是因为他们都懂得

让 你 心动 的 技巧 man dein Herz zum Flattern bringt. how to let you experience "heartbeat". para hacerte sentir la pasión. savent faire battre ton cœur. far battere il tuo cuore. fazer seu coração palpitar. ที่จะทำให้คุณใจเต้น các ngón trò làm bạn rung động. 让你心动的技巧

所以 宝贝 们 我 的 建议 是 لذلك اقترح عليكن يا عزيزاتي Also mein Rat, So my advice, babes, Así que cariño, mi consejo es Alors mon conseil, mes Jadi, para penonton, saranku adalah harus sangat berhati-hati. Quindi il mio consiglio, Então, meu conselho, ดังนั้นที่รักทุกคน ฉันขอแนะนำ Nên các tình yêu, kiến nghị của tôi là 所以宝贝们 我的建议是

千万 要 保持警惕 عليكن الانتباه جيدا Lieblinge , ist , wachsam zu sein. is to stay vigilant. estar siempre alertas. chéris , est d"être vigilant. cari , è essere vigili. queridos , é estar vigilante. จะต้องระมัดระวังให้มาก phải luôn cảnh giác. 千万要保持警惕

坏 男人 会 让 你 以为 الرجال السيئة ستجعلك Böse Männer werden dich denken lassen, dass Bad guys can make you think Los hombres malditos te hacen pensar que Les méchants vous feront croire que vous Pria jahat akan membuatmu merasa kau menemukan cinta sejati. Gli uomini cattivi ti Homens maus vão fazer você ผู้ชายเลวจะทำให้คุณคิดว่า Đàn ông tồi sẽ khiến bạn cho rằng 坏男人会让你以为

自己 找到 了 真爱 تشعرين أنك وجدت الحب الحقيقي du die wahre Liebe gefunden you've found true love. te encuentras con el amor verdadero, avez trouvé le véritable amour faranno pensare di aver trovato il vero amore pensar que encontrou o amor verdadeiro ตัวเองได้เจอรักแท้ mình đã tìm được tình yêu đích thực, 自己找到了真爱

其实 不过 是 游进 了 海王 的 池塘 لكنها مجرد سباحة في بركة ملك البحر hast, aber du schwimmst nur hinein. Aquaman's But you're, in fact, swimming into a playa's pond. sin embargo, solo entras en su estanque. , mais vous nagez juste dedans. L" Sebenarnya kita hanya seperti berenang di kolam raja laut. , ma ci stai solo nuotando dentro. , mas você está apenas nadando. Aquaman's ความจริงคุณได้ว่ายเข้าไปสู่ สระน้ำของคนเจ้าชู้เข้าแล้ว thực ra bạn chỉ là con mồi của tay sát gái. 其实不过是游进了海王的池塘

我们 今天 的 直播间 لقد دعونا ضيفة خاصة في بث اليوم Pond In den heutigen Live-Übertragungsraum haben wir We have a special guest Hoy, nuestra sala de transmisión en vivo, étang d"Aquaman Dans la salle de diffusion en direct d"aujourd"hui, nous avons Kami mengundang tamu istimewa di siaran langsung hari ini. Stagno di Aquaman Nella sala di trasmissione dal vivo di oggi, abbiamo Pond Na sala de transmissão ao vivo de hoje, วันนี้ห้องไลฟ์ของเรา Buổi livestream hôm nay 我们今天的直播间

请来 了 一位 特别 来宾 einen besonderen Gast eingeladen in today's live broadcast room, llega una invitada especial, invité un invité spécial invitato un ospite speciale convidamos um convidado especial เชิญแขกพิเศษท่านหนึ่งมาร่วมรายการ chúng tôi đã mời một vị khách đặc biệt đến, 请来了一位特别来宾

也 是 恋恋 笔记 的 学员 وهي عضوة بمذكرة الحب , der auch ein Student von Love Notes ist, und who is also a student of Love Note. que también es una aprendiz de Nota de Amor. qui est également étudiant de Love Notes, et Dia juga pelajar di Love Note. che è anche uno studente di Love Notes, e gli abbiamo que também é estudante de Love Notes, e เธอก็เป็นสมาชิกคนหนึ่งของเลิฟโน้ต cũng là học viên của Love Note, 也是恋恋笔记的学员

让 她 来 给 我们 讲讲 لقد أتت حتى تحكي لنا gefragt sie, um uns von She's here to share Vamos a dejarla hablar demandé elle pour nous parler de Biar dia menceritakan pengalaman yang dia alami. chiesto lei per raccontarci la perguntamos ela para nos contar sobre ให้เธอได้มาเล่า hãy để cô ấy kể chúng ta nghe 让她来给我们讲讲

她 的 亲身经历 تجربتها الخاصة ihren persönlichen Erfahrungen zu erzählen. Ich habe her own experience with us. de su experiencia real. son expérience personnelle. J" sua esperienza personale. Ho ricevuto sua experiência pessoal. Recebi uma carta particular deste bebê ประสบการณ์ที่เธอประสบมาเอง trải nghiệm của chính cô ấy. 她的亲身经历

之前 收到 这位 宝贝 的 私信 لقد تلقيت رسالة خاصة منها zuvor einen privaten Brief von diesem Baby erhalten , und I've received a private message from her a while back, Antes, hemos recibido su mensaje, ai déjà reçu une lettre privée de ce bébé , et Sebelumnya aku menerima pesan pribadi dari dia. prima una lettera privata da questo bambino , e antes , e ก่อนหน้านี้ได้รับข้อความส่วนตัว จากน้องสาวท่านนี้ Lúc trước tình yêu này nhắn tin cho tôi 之前收到这位宝贝的私信

她 说 自己 遇到 了 隐形 渣 男 وتقول إنها قابلت رجلا مخادعا خفيا sie sagte, dass sie and she shared about her experience with a deceptive scumbag. diciendo que se encontró con un hombre maldito ocultado. elle a dit qu"elle avait rencontré Katanya dia bertemu pria berandalan yang pintar bersandiwara. lei ha detto di aver incontrato ela disse que conheceu เธอบอกว่าได้พบกับผู้ชายเฮงซวยล่องหน nói rằng mình gặp phải trai đểu ngầm, 她说自己遇到了隐形渣男

一 开始 في البداية einen unsichtbaren In the beginning, Al principio, un salaud invisible Awalnya seperti pacar sempurna yang tidak punya kekurangan. uno um แรกเริ่ม từ người bạn trai 一开始

挑不出 任何 毛病 的 十佳 男友 كان حبيبا بلا أي خطأ Dreckskerl getroffen hat. Die zehn besten Freunde, die keine Probleme haben, he seemed to be the role model of a perfect boyfriend era un novio perfecto, . Les dix meilleurs petits amis qui n"ont aucun problème stronzo invisibile . I primi dieci fidanzati che non hanno problemi canalha invisível. Os dez melhores namorados que não têm problemas เป็นผู้ชายสุดยอดเพอร์เฟคอย่างหาที่ติไม่ได้ không chê vào đâu được lúc đầu 挑不出任何毛病的十佳男友

直到 发现 他 背后 的 秘密 حتى اكتشفت سره الخفي bis sie das Geheimnis hinter until the secret behind him was discovered. hasta que encontró sus secretos. jusqu"à ce qu"ils découvrent le secret derrière Hingga akhirnya menemukan rahasia di belakangnya. finché non scoprono il segreto dietro até descobrirem o segredo por trás กระทั่งมาพบความลับที่ซ่อนอยู่เบื้องหลัง cho đến khi phát hiện bí mật đằng sau anh ta. 直到发现他背后的秘密

他 长得帅 有 品位 هو وسيم وذو مرتبة عالية ihm herausfinden. Er ist gutaussehend, geschmackvoll, He was handsome, classy, Es muy guapo y elegante. lui Il est beau, de bon goût, Dia tampan, memesona, lembut, perhatian. di lui È bello, di buon gusto, dele. bonito, de bom gosto, เขาหน้าตาดี มีรสนิยม Anh ta điển trai, có gu, 他长得帅 有品位

温柔体贴 ولطيف sanft und rücksichtsvoll, (gentle, thoughtful,) Es muy tierno, doux et prévenant, gentile e premuroso, gentil e atencioso, อ่อนโยนเอาอกเอาใจ dịu dàng, chu đáo, 温柔体贴

看上去 也 很 有钱 ويبدو أنه ثريا und er sieht reich aus. (and appeared wealthy.) y parece muy rico. et il a l"air riche. Kelihatannya sangat kaya. e sembra ricco. e ele parece rico. ภายนอกดูเป็นคนรวย trông có vẻ giàu có. 看上去也很有钱

他 说 我 是 他 见 过 的 لقد قال إنني ألطف فتاة قابلتها Er sagte, dass ich (He said I was the cutest girl) Me dice que soy Il a dit que j"étais Dia bilang aku wanita terimut yang pernah dia temui. Ha detto che ero Ele disse que eu era เขาบอกว่าฉันเป็นผู้หญิง Anh ta nói tôi là 他说我是他见过的

最 可爱 的 女孩子 das süßeste Mädchen sei, das er je getroffen habe, (he had ever seen.) la chica más encantadora que conoce. la fille la plus mignonne qu"il ait jamais rencontrée, la ragazza più carina che avesse mai incontrato, a garota mais fofa que ele já conheceu, ที่น่ารักที่สุดที่เขาเคยเจอมา cô gái đáng yêu nhất anh ta từng gặp. 最可爱的女孩子

可是 我们 约会 的 时候 لكننا عندما نتواعد aber wenn wir uns trafen, war (But whenever we were out on a date,) Pero cuando salimos juntos, mais quand nous sortions ensemble, Namun, saat kami kencan, suara ponselnya selalu dimatikan. ma quando uscivamo insieme, mas quando estávamos namorando, แต่เวลาพวกเราออกเดทกัน Nhưng lúc chúng tôi hẹn hò 可是我们约会的时候

他 的 手机 永远 静音 هاتفه دائما صامت sein Handy immer an. Stumm, (his phone would always be switched to silent mode.) su móvil siempre está en modo silencioso. son téléphone portable était toujours allumé. Muet il suo cellulare era sempre acceso. Muto seu celular estava sempre ligado. Mudo, เขาจะปิดเสียงมือถือไว้ตลอด điện thoại của anh ta lúc nào cũng để chế độ im lặng. 他的手机永远静音

除了 他 想 约 我 的 时候 يمكنني مقابلته فقط إذا رغب هو في لقائي außer wenn er mit mir ausgehen will, (Unless he called me out on a date,) Excepto cuando quiere estar conmigo, sauf quand il veut sortir avec moi, Selain saat dia ingin menemuiku, aku tidak bisa bertemunya saat aku mau. tranne quando vuole uscire con me exceto quando ele quer namorar comigo นอกจากเวลาที่เขาอยากนัดฉัน Ngoại trừ lúc anh ta hẹn gặp tôi 除了他想约我的时候

我 是 无法 在 我 想见 他 的 时候 لكن إذا رغبت في مقابلته kann ich' Ich sehe ihn nicht, wenn ich ihn (I could never get to see him) no puedo verlo je peux ' Je ne le vois pas quand je veux le posso" Vederlo quando voglio , eu posso' Não vejo ele quando quero ฉันไม่เคยได้เจอเขา thì tôi không thể gặp được anh ta 我是无法在我想见他的时候

见到 他 的 [ويتشات] لا يمكنني ذلك sehen will [WeChat] (when I wanted to.) [WeChat] cuando tengo ganas. voir vederlo vê -lo [วีแชท] ตอนที่อยากเจอเขาได้เลย [Wechat] mỗi khi tôi muốn gặp. 见到他的

我 总 觉得 有些 不对劲 دائما أشعر أن هناك خطب ما Ich habe immer das Gefühl, dass etwas nicht stimmt (I always had the feeling that something was wrong,) Sospecho mucho, J'ai toujours l'impression que quelque chose ne va pas Aku selalu merasa ada yang tidak beres. Sento sempre che qualcosa non va Sempre sinto que algo está errado, ฉันมักคิดว่าเรื่องนี้ผิดปกติ Tôi luôn cảm thấy có điều bất thường 我总觉得有些不对劲

但 又 没有 证据 لكنني لا أملك دليلا , aber es gibt keinen Beweis but I lacked the evidence. pero no tengo testigos. mais il n'y a aucune preuve Namun, tidak ada bukti. ma non ci sono prove mas não há provas แต่ก็ไม่มีหลักฐาน nhưng lại không có bằng chứng. 但又没有证据

我们 现在 已经 掌握 了 这名 渣 男 نحن لدينا الآن دليلا ضد هذا المخادع Wir haben jetzt We now have the evidence Ahora ya tenemos los testigos para probar Nous avons maintenant Ora abbiamo Agora temos ตอนนี้พวกเรามีหลักฐาน Giờ chúng ta đã nắm được bằng chứng 我们现在已经掌握了这名渣男

劈 腿 的 证据 die Beweise dafür, dass dieser Drecksack den that this scumbag cheated. que es un traidor y maldito. la preuve que ce le prove di questo a evidência desse ที่ผู้ชายเฮงซวยคนนี้แอบมีกิ๊กได้แล้ว tên trai đểu này bắt cá nhiều tay. 劈腿的证据

手 撕 渣 男 呢 هذا الرجل المخادع Drecksack betrügt (As for exposing scumbags,) Revelar a los hombres malditos, connard trompe le Melawan pria berandalan sudah jadi tanggung jawab Love Note. bastardo che tradisce il canalha traindo o การฉีกหน้ากากผู้ชายเฮงซวย Xử đẹp trai đểu 手撕渣男呢

我们 恋恋 笔记 责无旁贷 نحن مذكرة الحب لا نتهرب من المسؤولية Es liegt in meiner Verantwortung, (Love Note is duty-bound.) siempre es la responsabilidad de Nota de Amor. connard C'est ma responsabilité, bastardo È una mia responsabilità, canalha A responsabilidade é minha, พวกเราเลิฟโน้ต ไม่สามารถผลักเป็นภาระคนอื่นได้ Love Note chúng tôi không thể chối bỏ trách nhiệm. 我们恋恋笔记责无旁贷

我 不 方便 说出 这位 渣 男 的 名字 لا يمكنني قول اسمه بسهولة ich kann diesen Drecksack nicht benennen, (I can't say the name of this scumbag.) No puedo decir el nombre de este hombre maldito, je ne peux pas nommer ce connard, Aku tidak enak mengatakan nama pria berandalan ini. non posso dare un nome a questo bastardo, não posso nomear esse canalha, ฉันไม่สะดวกที่จะเอ่ยชื่อ ผู้ชายเฮงซวยคนนี้ Tôi không tiện nêu tên trai đểu 我不方便说出这位渣男的名字

但 可以 说 لكن يمكنني القول aber es kann sein sagte, dass (But I can tell you) pero puedo decir que mais ça peut être a dit Namun, bisa dibilang dia adalah seorang pengacara. ma può essere ha detto di mas pode ser disse que แต่บอกได้ว่า nhưng có thể nói 但可以说

他 是 一名 律师 إنه محاميا er Anwalt ist (that he is a lawyer.) es abogado. qu'il est avocat essere un avvocato ele é um advogado เขาเป็นทนายความ anh ta là một luật sư. 他是一名律师

我们 用 V来 指代 他 V سنستخدم حرف للإشاره عنه Wir verwenden V, um darauf hinzuweisen, (Let's use "V" to refer to him.) Vamos a llamarlo V. . Nous utilisons V pour désigner la Kita pakai "V" untuk menjulukinya. . Usiamo V per riferirci a . Usamos V para nos referirmos a พวกเราใช้ตัว V มาแทนตัวเขา Chúng ta dùng V để thay thế tên người này. 我们用V来指代他

V是 如何 脚踏 四条 船 的 كيف له أن يكون غير مسؤولا هكذا wie er auf vier Boote getreten ist Herr (How did V manage to date four women at the same time?) ¿Cómo V sale con cuatro chicas al mismo tiempo? façon dont il a marché sur quatre bateaux. M. Bagaimana cara "V" berselingkuh? come ha calpestato quattro barche. Sig. como ele pisou em quatro barcos . Sr. V คนนี้เหยียบเรือสองแคมยังไงบ้าง V đã làm thế nào để hẹn hò một lúc bốn cô? V是如何脚踏四条船的

赵总 المديرة تشاو Zhao , die Ms. Zhao, Directora Zhao. Zhao , l' Manajer Zhao. Zhao , l' Zhao , o ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu. 赵总

应用程序 宣发 这边 出 了 问题 هناك مشكلة بالتطبيق App hat angekündigt, dass es hier ein Problem gibt, there's a problem with the app announcement. La publicación de la aplicación se encontró con un problema. application a annoncé qu'il y avait un problème ici, Ada masalah di publisitas aplikasi. app ha annunciato che c'è un problema qui, aplicativo anunciou que há um problema aqui , การโฆษณาแอพเกิดปัญหา Bên tuyên truyền app gặp vấn đề. 应用程序宣发这边出了问题

怎么 了 ماذا هناك؟ was falsch ist, What's wrong? ¿Qué pasó? ce qui ne va pas, Ada apa? cosa c'è che non va, o que há de errado , เกิดอะไรขึ้น Làm sao? 怎么了

咱们 之前 合作 的 外包 公司 شركة التعهيد التي عملنا معها مسبقا wir waren früher Das Outsourcing- The outsourcing company we worked with La empresa con la que cooperamos, nous étions plus tôt La Karena alasan internal, perusahaan alih daya kerja sama... eravamo prima La estávamos antes A บริษัทภายนอกที่เราทำความร่วมมือ Công ty thuê ngoài hợp tác với mình lúc trước 咱们之前合作的外包公司

因为 内部 原因 سحبت إعلاناتنا لأسباب داخلية Unternehmen , mit dem canceled our app announcement por motivos internos, société d' externalisation avec laquelle ...membatalkan publisitas kita. società di outsourcing con empresa de terceirização เพราะเหตุผลภายใน vì lý do nội bộ 因为内部原因

把 我们 的 宣发 撤销 了 wir zusammengearbeitet haben, hat unsere Ankündigung zurückgezogen aus internen Gründen. due to internal reasons. anuló nuestra publicación. nous avons coopéré a retiré notre annonce pour des raisons internes. cui abbiamo collaborato ha ritirato il nostro annuncio per motivi interni. que cooperamos retirou nosso anúncio devido a razões internas. ยกเลิกการโฆษณาของพวกเราไป đã hủy việc tuyên truyền của bên mình rồi. 把我们的宣发撤销了

怎么 可能 呢 كيف يمكن؟ Wie konnte es möglich sein, How could that be? ¿Cómo es posible? Comment est-il possible Bagaimana mungkin? Com'è possibile Como é possível จะเป็นไปได้ยังไง Sao lại thế được. 怎么可能呢

我们 跟 诚星 的 合作 ألم يكن تعاوننا مع تشنغ شينغ مستقرا؟ Hasn't our cooperation La cooperación entre nosotros y Chengxing, Bukannya kerja sama kita dengan Chengxing sangat stabil? พวกเรากับเฉิงซิง Chúng ta vẫn luôn hợp tác 我们跟诚星的合作

不是 一直 都 很 稳定 吗 dass with Chengxing been stable all the time? ¿no es siempre muy estable? que che que ร่วมงานกันอย่างดีมาตลอดนี่ ổn định với Thành Tinh mà. 不是一直都很稳定吗

听说 诚星 公司 内 斗 سمعت أن الصراع الداخلي في تشنغ شينغ There's a change in the higher-ups Dicen que la empresa Chengxing sufre luchas internas, Internal perusahaan bermasalah, banyak pimpinan diganti. ได้ยินว่าบริษัทเฉิงซิงมีข้อขัดแย้งภายใน Nghe nói công ty Thành Tinh đấu đá nội bộ, 听说诚星公司内斗

高层 大 换血 أحدث تغييرا كبيرا في الإدارة العليا unsere Zusammenarbeit mit Chengxing due to infighting at Chengxing Company, y los personales de la administración cambian mucho, notre coopération avec Chengxing la nostra collaborazione con Chengxing nossa cooperação com Chengxing เกิดการเปลี่ยนแปลงของระดับสูง quản lý cấp cao thay máu đồng loạt, 高层大换血

把 所有 的 合作项目 وأوقف جميع المشاريع مؤقتا and all cooperation projects suspendiendo todos Semua proyek kerja sama ditunda sementara. โปรเจกต์ความร่วมมือทุกอย่าง tạm gác lại hết 把所有的合作项目

全都 暂时 搁置 了 immer stabil have been temporarily put on hold. los proyectos por el momento. ait sia sempre ถูกดองค้างไว้ tất cả dự án hợp tác. 全都暂时搁置了

但是 我们 之后 的 宣发 لكن إعلانتنا القادمة war ? Die nächste Ankündigung But our subsequent announcements Pero nuestra publicación toujours été stable? La prochaine Namun, publisitas kita selanjutnya... sempre stata stabile? Il prossimo annuncio tenha sido estável? O próximo anúncio แต่การโฆษณาภายหลังของพวกเรา Nhưng việc tuyên truyền về sau của bên mình 但是我们之后的宣发

是 为了 购物 节 做 准备 的 تستعد لمهرجان التسوق ist für das Einkaufsfestival. are in preparation for the shopping festival. sirve para el festival de compras. annonce concerne le festival du shopping. ...adalah untuk persiapan musim belanja. è per il festival dello shopping. é para o festival de compras. เพื่อเตรียมรับเทศกาลชอปปิ้ง là để chuẩn bị cho ngày hội mua sắm. 是为了购物节做准备的

如果 拿 不 出来 或 延误 的话 إذا لم نقدمها أو قمنا بتأخيرها Wenn wir es nicht herausbringen können oder es sich verzögert, sind alle All our efforts will be in vain Si no podemos hacerlo a tiempo, Si nous ne pouvons pas le sortir ou s'il est retardé, tous Jika tidak bisa dibuat atau ditunda, semua usaha kita sia-sia. Se non riusciamo a tirarlo fuori o è in ritardo, tutti Se não conseguirmos lançá-lo ou atrasar, todos os ถ้าเอาออกมาไม่ได้หรือดีเลย์ไป Nếu không làm hoặc trì hoãn 如果拿不出来或延误的话

我们 所有 的 努力 全都 白费 了 كل مجهودتنا ستضيع هبائا unsere Bemühungen vergebens. if they're delayed or not delivered. todos los esfuerzos van a estar en vano. nos efforts seront vains. i nostri sforzi saranno vani. nossos esforços serão em vão. ความพยายามของพวกเราก็จะสูญเปล่า thì mọi nỗ lực đều thành công cốc hết. 我们所有的努力全都白费了

你 先 别着急 لا تقلق Don "Keine Sorge, Don't worry. No te preocupes. Don "Ne vous inquiétez pas, Kau jangan panik dulu. Don non ti preoccupare, Don não se preocupe, นายใจเย็น ๆ ก่อน Cậu đừng sốt ruột vội. 你先别着急

你 找 找 新 的 宣发 公司 ابحث عن شركة دعاية جديدة du kannst dir eine neue Firma suchen I need you to find a new advertising agency Busca otras empresas de publicación. vous pouvez trouver une nouvelle entreprise Kau carilah perusahaan publisitas yang baru. puoi trovare una nuova azienda você pode encontrar uma nova empresa นายไปหาบริษัทโฆษณาใหม่ Cậu đi tìm thử công ty tuyên truyền mới, 你找找新的宣发公司

整理 好报 给 我 ونظم تقريرا وقدمه لي und mir Bericht erstatten and organize a report for me. Y mándamelas después de arreglar. et me faire rapport - Setelah dirapikan, laporlah padaku. - Baik, aku bekerja dulu. e segnalarmi e se reportar a mim เรียบเรียงเสร็จแล้วมารายงานฉัน lọc ra báo lại tôi. 整理好报给我

好 的 那 我 先 去 忙 了 حسنا سأذهب أولا . Okay , ich gehe zuerst zur Arbeit All right, I will go get busy. Bien, pues voy a trabajar. . D'accord , je vais d'abord travailler. . Va bene , prima vado a lavorare. . Ok , eu vou trabalhar primeiro. ได้ครับ งั้นผมไปทำงานก่อน Vâng, tôi đi làm trước đây. 好的 那我先去忙了

مرحبا . Hello. ¿Oye? Hey Halo. Ehi Ei ฮัลโหล A lô.

江月 感冒 好点 了 吗 جيانغ يويه هل بردك تحسن؟ Hey Jiangyue, are you feeling better? Jiangyue, ¿te sientes mejor con el resfriado? Jiangyue, est-ce que ton rhume va mieux ? Je vais t'emmener à l'hôpital Jiangyue, apakah pilekmu sudah membaik? Jiangyue, il tuo raffreddore è migliorato? Ti porterò in ospedale Jiangyue, seu resfriado está melhor? Eu vou te levar ao hospital (เจียงเยว่ ไม่สบายดีขึ้นหรือยัง) Giang Nguyệt, đỡ cảm chưa? 江月 感冒好点了吗

下班 之后 我 带你去 医院 吧 سأصطحبك إلى المشفى بعد دوامي Jiangyue, ist deine Erkältung besser? Ich bringe dich nach der I'll take you to the hospital after work. Te llevaré al hospital después del trabajo. après le travail Setelah pulang kerja, aku bawa kau ke rumah sakit. dopo il lavoro depois do trabalho (เลิกงานแล้วผมพาไปโรงพยาบาลนะ) Tan làm tôi đưa cô đi viện nhé. 下班之后我带你去医院吧

没事 公司 出 了 点 情况 لا بأس حدثت بعض الأشياء بالشركة Arbeit ins Krankenhaus . It's fine. There's a situation at work Estoy bien, pasa algo en la empresa. . Il n'y a Tidak apa, ada masalah di perusahaan. . Non c'è . Não há ไม่เป็นไรค่ะ บริษัทเกิดปัญหานิดหน่อย Không sao, công ty gặp chút vấn đề 没事 公司出了点情况

我 得 去 处理 一下 يجب أن أعالجها Mit der Firma ist alles in Ordnung." " that I have to deal with. Tengo que arreglarlo. rien de mal avec l'entreprise . Aku harus mengurusnya dulu. niente che non va nell'azienda . nada de errado com a empresa ฉันต้องไปสะสาง tôi phải xử lý đã. 我得去处理一下

你别 太 着急 了 先 照顾 好 自己 لا تقلقي واعتني بنفسك Ich muss mich darum kümmern. Seien Just take it easy and take care of yourself, No te preocupes, cuídate. Je dois m'en occuper. Kau jangan terlalu panik, jaga diri sendiri dulu. Devo affrontarlo. "Eu tenho que lidar com isso. คุณใจเย็น ๆ ดูแลตัวเองให้ดีก่อน Cô đừng nóng vội quá, phải chăm sóc bản thân trước đã, 你别太着急了 先照顾好自己

知道 吗 أتعلمين هذا؟ Sie nicht zu besorgt, kümmern Sie sich zuerst um sich selbst. Wissen Sie okay? ¿Sabes? Ne soyez pas trop anxieux, prenez soin de vous d'abord. Tahu tidak? Non essere troppo ansioso, prenditi cura prima di te. Não fique muito ansioso, cuide de si mesmo primeiro. Você รู้ไหม biết chưa? 知道吗

有事 打 给 我 اتصلي بي إذا حدث شيئا Call me if you need anything. Llámame si te pasa algo. Jika ada masalah, teleponlah aku. sabe ? (มีอะไรโทรหาผมนะ) Có gì gọi cho tôi. 有事打给我

حسنا schon ? Sure. Bien. Savez -vous ? Baik. Sai ? Me ค่ะ Được.

您好 مرحبا Hello. Hola. Halo. สวัสดีค่ะ Xin chào 您好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月 [شركة تشنغ شينغ] أنا تشاو جيانغ يويه من لين كي للتكنولوجيا Rufen Sie mich an, wenn Sie etwas haben. [Chengxing Company] I'm Zhao Jiangyue from Link Technology. [Empresa Chengxing] Soy Zhao Jiangyue de Tecnología Link. Appelez -moi si vous avez quelque chose. [Perusahaan Chengxing] Aku Jiangyue dari Link Technology. Chiamami se hai qualcosa. ligue se tiver alguma coisa. [บริษัทเฉิงซิง] ฉันจ้าวเจียงเยว่จากลิงก์เทคโนโลยี tôi là Triệu Giang Nguyệt của Link Technology, 我是邻客科技的赵江月

请问 刘总 今天 有 时间 吗 هل لدى المدير ليو وقتا اليوم؟ Zhao Jiangyue von Mr. Liu, haben Sie heute Zeit? Does Mr. Liu have time today? ¿Está libre el director Liu hoy? Zhao Jiangyue de M. Liu, avez-vous le temps aujourd'hui ? Izin bertanya, apakah Direktur Liu ada waktu hari ini? Zhao Jiangyue del signor Liu, hai tempo oggi? Zhao Jiangyue do Sr. Liu, você tem tempo hoje? ไม่ทราบว่าวันนี้ประธานหลิวมีเวลาไหมคะ [Công ty Thành Tinh] cho hỏi hôm nay giám đốc Lưu có thời gian không? 请问刘总今天有时间吗

我 想 跟 他 聊聊 合作 的 事 أريد التحدث معه بشأن تعاوننا Ich möchte mit Ihnen sprechen ." ihn über die Zusammenarbeit. I need to discuss our cooperation with him. Me gustaría hablar con él de nuestra cooperación. Je veux parler à lui à propos de la coopération. Aku mau membahas mengenai kerja sama. Voglio parlare con lui sulla cooperazione. Eu quero falar com você." ele sobre cooperação. ฉันอยากคุยเรื่องความร่วมมือหน่อยค่ะ Tôi muốn bàn việc hợp tác với anh ấy. 我想跟他聊聊合作的事

抱歉 啊 أعتذر Tut mir leid , Herr I'm sorry. Lo siento. Désolé , M. Maaf. Direktur Liu ada rapat sepanjang hari. Scusa , il signor Desculpe , o Sr. (ขอโทษครับ) Xin lỗi 抱歉啊

刘总 全天 都 有 会 المدير ليو لديه اجتماعات طوال اليوم Liu hat den ganzen Tag Besprechungen. Mr. Liu has meetings all day, El director Liu tiene reuniones todo el día. Liu a des réunions toute la journée. Liu ha riunioni tutto il giorno. Liu tem reuniões o dia todo. (ประธานหลิวมีประชุมทั้งวัน) giám đốc Lưu bận họp cả ngày, 刘总全天都有会

可能 没有 其他 的 预留 时间 ربما لن يكون لديه وقتا Vielleicht gibt es keine andere reservierte Zeit so there's no other reserved time. No tiene otro tiempo reservado. Peut -être qu'il n'y a pas d'autre moment réservé Mungkin tidak ada waktu lagi. Forse non c'è altro tempo riservato Talvez não haja outro horário reservado (น่าจะไม่มีเวลาให้นัดหมายแล้ว) chắc không còn thời gian dư ra. 可能没有其他的预留时间

那 他 几点 下班 呢 في أي وقت ينتهي من عمله؟ . Wann hat er um What time does he get off work? ¿A qué hora sale del trabajo? . À quelle heure quitte-t-il le travail Jadi, pukul berapa selesai kerja? . A che ora esce dal lavoro . A que horas ele sai do trabalho แล้วเขาเลิกงานกี่โมงคะ Vậy mấy giờ anh ấy tan làm? 那他几点下班呢

五点 半 في الخامسة والنصف 5:30 Uhr Feierabend At 5:30 PM. A las cinco y media. à 5h30 Pukul 17.30. alle 5:30 às 5:30 ห้าโมงครึ่งครับ Năm rưỡi. 五点半

好 谢谢 حسنا شكرا ? Danke. Okay, thanks. Bien, gracias. ? Merci. Baik, terima kasih. ? Grazie. ? Obrigado. ค่ะ ขอบคุณค่ะ Được, cảm ơn. 好 谢谢

你好 我 想 去 十二楼 مرحبا أريد الذهاب إلى الطابق الـ12 Hallo , ich möchte gehen. Zwölfter Stock, Hello, I need to go to the 12th floor. Hola, quiero ir al edificio 12. Bonjour , je veux y aller. Le douzième étage, Halo, aku mau ke lantai dua belas, Perusahaan Chengxing. Ciao , voglio andare. Il dodicesimo piano, Olá , eu quero ir. No décimo segundo andar, สวัสดีค่ะ ฉันจะไปชั้น 12 Xin chào, tôi muốn lên tầng 12, 你好 我想去十二楼

诚星 公司 شركة تشنغ شينغ Chengxing Company , es tut Chengxing Company. La empresa Chengxing. Chengxing Company , Chengxing Company , Chengxing Company , บริษัทเฉิงซิง công ty Thành Tinh. 诚星公司

不好意思 呀 عذرا mir I'm sorry. Lo siento. Je Maaf. mi me desculpe, ขอโทษค่ะ Xin lỗi 不好意思呀

十二楼 今天 没有 预约 记录 لا يوجد سجل حجز للطابق الـ12 اليوم leid There's no reservation for the 12th floor today. En el edificio 12, no hay registro de reservación. suis Tidak ada reservasi di lantai 12. dispiace não วันนี้ชั้น 12 ไม่มีบันทึกนัดหมาย hôm nay tầng 12 không có lịch sử đặt hẹn, 十二楼今天没有预约记录

您 要 不 打电话 确认 一下 يمكنك الاتصال بهم للتأكيد , im Do you want to call to confirm, ¿Hace una llamada para confirmarlo? désolé, il n'y a pas d'enregistrement de rendez-vous au Bagaimana jika Anda memastikan... , oggi non c'è nessun record di appuntamento al há registro de agendamento no คุณลองโทรศัพท์ยืนยันอีกครั้ง hay chị gọi xác nhận lại 您要不打电话确认一下

或者 让 公司 的 人 أو تطلبي من أحد منهم zwölften Stock gibt es heute keine Terminaufzeichnung . Möchten or have someone O manda al personal de la empresa douzième étage aujourd'hui. Souhaitez- ...atau minta orang perusahaan turun menjemput Anda? dodicesimo piano . Vuoi décimo segundo andar hoje. Você ไม่ก็ให้คนในบริษัท hoặc kêu người trong công ty 或者让公司的人

下来 接 您 上去 النزول لمقابلتك Sie anrufen, um eine Bestätigung zu erhalten, come down and pick you up? bajar y recibirle. vous appeler pour confirmer chiamare per confermare gostaria de ligar para confirmar ลงมารับนะคะ xuống đón chị lên đi. 下来接您上去

好 吧 حسنا Okay. Bien. Baiklah. ก็ได้ค่ะ Thôi được. 好吧

刘总 المدير ليو oder jemanden von der Firma bitten, Mr. Liu. Director Liu. ou demander à quelqu'un de l'entreprise de venir Direktur Liu. o chiedere a qualcuno dell'azienda di venirti a prendere ou pedir a alguém da empresa para buscá ประธานหลิว Giám đốc Lưu. 刘总

刘总 您好 مرحبا أيها المدير ليو Mr. Liu, how do you do? Director Liu, hola. Halo Direktur Liu. ประธานหลิว สวัสดีค่ะ Chào giám đốc Lưu, 刘总 您好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月 أنا تشاو جيانغ يويه من لين كي للتكنولوجيا Sie I'm Zhao Jiangyue from Link Technology. Soy Zhao Jiangyue de Tecnología Link. vous Saya Zhao Jiangyue dari Link Technology. ? - ฉันจ้าวเจียงเยว่จากลิงก์เทคโนโลยี tôi là Triệu Giang Nguyệt của Link Technology, 我是邻客科技的赵江月

我们 之前 见 过 的 لقد تقابلنا من قبل abzuholen ? Ich We've met before. Nos hemos visto antes. chercher  ? J'ai Kita pernah bertemu sebelumnya. lo ? Tenho พวกเราเคยพบกัน trước đây chúng ta đã gặp rồi. 我们之前见过的

有 印象 有 印象 لديك انطباع habe einen Eindruck und einen Eindruck Right, I remember you. Me sueñas. une impression et une impression Aku ingat. Ho un'impressione e un'impressione uma impressão e uma impressão จำได้ ผมจำได้ Có ấn tượng. Có ấn tượng. 有印象 有印象

您 现在 方便 吗 هل لديك وقتا الآن؟ . Ist es jetzt bequem für Sie Is this a good time for you? ¿Tienes tiempo libre ahora? . Cela vous convient-il maintenant Apakah Anda ada waktu sekarang? . Ti è comodo ora . É conveniente para você agora ตอนนี้คุณสะดวกไหมคะ Giờ anh có rảnh không, 您现在方便吗

我们 公司 之前 跟 您 تم تأجيل ? The cooperation case that our company El proyecto de cooperación ? Sebelumnya perusahaan kami ada kerja sama dengan Anda. ? ? แผนความร่วมมือ phương án hợp tác của công ty tôi 我们公司之前跟您

对接 的 那个 合作 案 قضية التعاون بيننا Der Kooperationsfall, den unser Unternehmen zuvor bei Ihnen angedockt hat, wurde discussed with you before de nuestra empresa y su empresa, Le cas de coopération que notre société a amarré avec vous auparavant a été mis de côté Il caso di cooperazione che la nostra azienda ha agganciato in precedenza con te è stato archiviato O caso de cooperação que nossa empresa atracou com você antes foi arquivado ที่บริษัทเราเคยเสนอให้ก่อนหน้านี้ trao đổi với bên anh trước đó 对接的那个合作案

因为 一些 原因 被 搁置 了 بسبب بعض الأسباب aus bestimmten Gründen zurückgestellt. was shelved due to some reasons. fue suspendido por unas razones. pour certaines raisons. Karena beberapa hal jadi tertunda. per alcuni motivi. por alguns motivos. เพราะเหตุผลบางประการถูกดองไว้ vì một vài nguyên do mà bị gác lại, 因为一些原因被搁置了

细节 我们 都 聊 好 了 لقد تحدثنا عن التفاصيل Wir haben über die We've worked out all the details. Ya hemos discutido los detalles. Nous avons parlé des Detailnya sudah kami bahas. Abbiamo parlato dei Já conversamos sobre os เราคุยรายละเอียดกันหมดแล้ว chúng ta đã bàn xong chi tiết rồi 细节我们都聊好了

您 现在 可以 看看 吗 هل لديك وقتا لرؤيتها؟ Details gesprochen . Können Sie jetzt einen Blick darauf werfen? Would you like to have a look now? ¿Puede mirarlo ahora mismo? détails . Pouvez-vous jeter un coup d'œil maintenant ? Apakah Anda bisa lihat sekarang? dettagli . Puoi dare un'occhiata ora? detalhes . Você pode dar uma olhada agora? ตอนนี้คุณจะดูได้ไหมคะ giờ anh có thể xem không? 您现在可以看看吗

我 这边 有 电子版 لدي نسخة إلكترونية هنا Ich habe eine elektronische Version hier, es I have the electronic version. Tengo la versión digital. J'ai une version électronique ici, cela Saya ada versi elektroniknya. Tidak akan memakan banyak waktu. Ho una versione elettronica qui, non Tenho uma versão eletrônica aqui, ฉันมีเวอร์ชั่นไฟล์มาด้วย Tôi có sẵn file rồi, 我这边有电子版

不会 耽误 您 太 长时间 的 لن أعطل وقتك wird Sie nicht zu lange aufhalten. It won't take you too long. No le voy a demorar mucho tiempo. ne vous retardera pas trop longtemps. ti ritarderà troppo a lungo não จะไม่เสียเวลาคุณนานค่ะ không mất quá nhiều thời gian của anh đâu. 不会耽误您太长时间的

那 这样 هكذا إذّا Die Zeit Well, Pues así, Le moment Kalau begitu kebetulan malam ini... È il momento demorará muito para você งั้นเอาอย่างนี้ Vậy thế này, 那这样

正好 啊 我 今天 晚上 لحسن الحظ اليوم مساءا ist reif. I heute Abend mit den Chefs it happens that I have justamente, hoy tengo est venu. Je dîner avec les patrons giusto. I stasera cena con i capi . jantar com os chefes พอดีคืนนี้ผม đúng lúc tối nay 正好啊 我今天晚上

和 几个 广告公司 的 老总 还有 饭局 سأتناول العشاء مع المديرين التنفيذيين للعديد من وكالات الإعلان mehrerer Werbefirmen zu Abend essen. Warum kommt a dinner appointment with the owners of a few advertising agencies. una cita con los directores de empresas de publicación. de plusieurs sociétés de publicité ce soir. Pourquoi di diverse società pubblicitarie. Perché de várias empresas de publicidade esta noite. Por que มีกินเลี้ยงกับ ประธานบริษัทโฆษณาหลายบริษัท tôi có hẹn ăn cơm với sếp của mấy công ty quảng cáo, 和几个广告公司的老总还有饭局

不如 赵总 也 参加 吧 يمكنك الانضمام أيضا أيها المديرة تشاو Herr Zhao nicht auch? Es ist Why don't you join us? ¿Va a asistir la directora Zhao también? M. Zhao n'est-il pas également présent ? C'est Bagaimana jika Manajer Zhao ikut juga? non partecipa anche il signor Zhao? È o Sr. Zhao também não compareceu? Está ไม่งั้นผู้จัดการจ้าวไปด้วยกันสิครับ hay giám đốc Triệu cũng tới nhé. 不如赵总也参加吧

正好 啊 لحسن الحظ genau richtig , es gibt immer noch eine Dame, die die Atmosphäre am It's just nice Justamente, juste , il y a encore une dame qui peut ajuster l'atmosphère à la Kebetulan di perjamuan ini... giusto , c'è ancora una signora che può regolare l'atmosfera a certo , ainda há uma senhora que pode ajustar a atmosfera na พอดีเลย Vừa hay 正好啊

这 饭桌 上 على هذه المائدة that we need a lady en la mesa, table du ...masih kurang wanita yang bisa mengontrol suasana. mesa de อาหารมื้อนี้ bàn ăn 这饭桌上

还 缺 一个 调节 气氛 的 女士 呢 ينقصنا سيدة يمكنها تعديل الجو Esstisch regulieren kann. to set the mood during our meal. nos falta una señorita para mejorar el ambiente. dîner . ...masih kurang wanita yang bisa mengontrol suasana. tavola . jantar . ยังขาดสุภาพสตรีมาสร้างบรรยากาศพอดี thiếu một cô gái điều tiết bầu không khí. 还缺一个调节气氛的女士呢

没 问题 啊 لا بأس Kein Problem, ich bin dieses Mal hier, No problem. Está bien. Pas de problème, je suis ici cette fois Tidak masalah. Nessun problema, sono qui questa volta Sem problemas, estou aqui desta vez ไม่มีปัญหาค่ะ Không thành vấn đề. 没问题啊

我 这次 来 سأتي هذه المرة weil ich I am here today Vengo esta vez, parce que je Kedatangan saya kali ini mau meneruskan kerja sama dengan Anda. perché porque ฉันมาครั้งนี้ Lần này tôi tới 我这次来

就是 想 跟 刘 总 您 继续 合作 لاستكمال التعاون معك weiter mit Ihnen zusammenarbeiten möchte, to discuss our cooperation with you. para seguir cooperando con usted. veux continuer à travailler avec vous, voglio continuare a lavorare con lei, quero continuar trabalhando com você, เพราะอยากมาทำความร่วมมือกับประธานหลิวต่อ là muốn hợp tác tiếp với giám đốc Lưu, 就是想跟刘总您继续合作

刘总 不要 让 我 空手而归 就行 لا تدعني أعود خالية الوفاض Herr Liu . Lassen Sie mich nur nicht mit leeren Händen zurückgehen, Herr I believe you will not let me return empty-handed. Director Liu, no me deje volver con las manos vacías. M. Liu . Ne me laissez pas repartir les mains vides, M. Asal Direktur Liu tak membuat saya pulang dengan tangan kosong. signor Liu . Solo che non mi lasci tornare a mani vuote, signor Sr. Liu . Só não me deixe voltar de mãos vazias, Sr. ประธานหลิวอย่าให้ฉันต้องกลับไปมือเปล่าก็พอ giám đốc Lưu đừng để tôi về tay không là được. 刘总不要让我空手而归就行

怎么 会 呢 لا يمكن That's for sure. ¿Qué va? Bagaimana mungkin? จะได้ยังไงครับ Sao có thể chứ. 怎么会呢

赵总 المديرة تشاو Zhao . Ich freue mich sehr, Ms. Zhao, Directora Zhao. Zhao . Je suis très heureux de Manajer Zhao. Zhao . Sono molto felice di Zhao . Estou muito feliz em ผู้จัดการจ้าว Giám đốc Triệu, 赵总

今天 通过 刘总 认识 你 أنا سعيد جدا لأنني تعرفت عليك من خلال المدير ليو Sie durch Herrn Liu kennenzulernen it's a great pleasure to meet you Hoy te conozco a través del director Liu, vous rencontrer par l'intermédiaire de M. Liu. Saya sangat senang bisa mengenal Anda dari Direktur Liu. conoscerla tramite il signor Liu conhecê-lo através do Sr. Liu. วันนี้ได้รู้จักคุณผ่านประธานหลิว hôm nay nhờ giám đốc Lưu mà quen biết cô 今天通过刘总认识你

非常高兴 heute . Ich bin through Mr. Liu today. me alegro mucho. aujourd'hui . Je suis oggi . Sono hoje . Estou ผมดีใจมาก tôi rất vui. 非常高兴

非常高兴 أنا أيضا سعيدة جدا sehr glücklich. My pleasure, too. Me alegro mucho. très heureux. Saya juga sangat senang. molto felice. muito feliz. ดีใจมากค่ะ Tôi cũng rất vui. 非常高兴

来来来 هيا Komm her, Herr Here, cheers. Ven. Venez ici, M. Mari. Vieni qui, signor Venha aqui, Sr. มา ๆ ๆ Nào, nào, nào. 来来来

赵总 啊 您 看 انظري أيها المديرة تشاو Zhao. Die Brüder sind so Ms. Zhao, Mira, directora Zhao, Zhao. Les frères sont si Manajer Zhao, Anda lihatlah. Zhao. I fratelli sono così Zhao. Os irmãos estão tão ผู้จัดการจ้าว คุณดูสิ Giám đốc Triệu cô xem 赵总啊 您看

难得 今天 这 几个 哥哥 这么 热情 من الصعب أن يكون الكل بهذه الحماسة it's rare that these guys are so enthusiastic today. hoy los hombres están tan emocionados, Sangat jarang beberapa Kakak ini begitu ramah. นาน ๆ ทีวันนี้พี่ ๆ จะมีมิตรไมตรีขนาดนี้ hiếm có hôm nào mấy ông anh nhiệt tình thế 难得今天这几个哥哥这么热情

要 不 接下来 您 跟 大家 打 一圈 يمكنك شرب نخب الجميع begeistert , warum spielst Why not have a toast with everyone here? ¿qué te parece si les saludas uno tras otro? enthousiastes , pourquoi ne jouez- Bagaimana jika Anda bersulang dengan semuanya? entusiasti , perché entusiasmados , por que คุณดื่มให้ทุกคนรอบวงเป็นยังไง hay tiếp đây cô uống một vòng với mọi người đi. 要不接下来您跟大家打一圈

好 啊 حسنا du das nächste Mal nicht mit allen herum, Sure. Bien. vous pas avec tout le monde la prochaine fois, d' Baik. non giochi con tutti la prossima volta, você não brinca com todos da próxima vez, ได้ค่ะ Được. 好啊

هيا okay , komm her, Here. Ven. accord Mari. ok , vieni qui, ok , venha aqui, มา Nào.

刘总 合作愉快 啊 تعاون سعيد أيها المدير ليو Herr Liu kooperiert gerne, und ich werde helfen Sie in Mr. Liu, let's toast to smooth cooperation. Director Liu, buena cooperación. , venez ici, Direktur Liu, selamat bekerja sama. il signor Liu è felice di collaborare e io ti aiuterò lei in Sr. Liu está feliz em cooperar, e eu vou ajudar você no ประธานหลิว ร่วมงานอย่างมีความสุขค่ะ Giám đốc Lưu, hợp tác vui vẻ. 刘总 合作愉快啊

以后 多 帮忙 合作愉快 لنساعد بعضنا بعد ذلك - تعاون سعيد - der Zukunft . Mr. -Thanks for your support. -Happy cooperation. Vamos a cooperar bien en el futuro. M. Liu est heureux de coopérer, et je vais aider vous à - Kelak banyaklah membantu. - Selamat bekerja sama. futuro . Mr. futuro . Sr. - ต่อไปช่วยด้วยนะคะ - ร่วมงานอย่างมีความสุขครับ - Sau này giúp đỡ nhiều nhé. - Hợp tác vui vẻ. 以后多帮忙 合作愉快

赵总 啊 [أقراص الباراسيتامول وسودوإفيدرين] [Paracetamol Pseudomephene Tablets] [Medicinas] [Parasetamol] [ยาพารา] [Thuốc giảm đau Paracetamol II] 赵总啊

这有 句 话 怎么 说来 着 كيف أقول هذه الجملة Zhao Die There's a saying, ¿Cómo dicen? l'avenir . M. Ada perkataan yang bilang, "Wanita cantik itu kuat dan mandiri." Zhao L' Zhao O มีคำพูดหนึ่งว่ายังไงนะ có một câu nói sao nhỉ 这有句话怎么说来着

巾帼 红颜 铿锵 玫瑰 啊 أنت امرأة بوجه جميل وقوية "Women's beauty, steel roses". Las mujeres valientes son rosas fuertes. สตรีงามสง่า ดั่งกุหลาบเหล็ก hồng nhan chẳng thua mày râu, hoa hồng đẹp ắt đầy gai. 巾帼红颜 铿锵玫瑰啊

不愧 是 金董 手下 的 娘子军 哪 كما هو متوقع من جيش النساء بقيادة الرئيسة جين Frauenarmee kann nicht This is expected of the women's army under Ms. Jin. Eres de verdad una soldada bajo la presidenta Jin. Zhao L' armée des femmes ne peut pas Tidak sia-sia menjadi bawahan wanita Presdir Jin. esercito delle donne non può Exército Feminino não pode สมกับเป็นกองทหารหญิงของประธานจิน Đúng là tướng tài dưới trướng chủ tịch Kim. 不愧是金董手下的娘子军哪

看不出来 لكن هذا غير واضح sehen , dass I couldn't tell... No sabía que voir que Tidak kelihatan... vedere che ver que ดูไม่ออกเลย Không ngờ 看不出来

你 这 也 是 酒桌上 的 女中豪杰 呢 أنت أيضا أمهر فتاة في الشرب Sie auch der Held der Frauenmittelschule am Weintisch sind. that you are actually a heroine at the wine table too. también eres buena en beber. vous êtes aussi le héros du collège féminin à la table du vin. ...Anda juga pahlawan wanita dalam minum bir. lei è anche l'eroe della scuola media femminile al tavolo del vino. você também é o herói da escola secundária feminina na mesa de vinho. คุณเป็นยอดวีรสตรีในวงสุราเลยนะ cô cũng là nữ trung hào kiệt trên bàn rượu. 你这也是酒桌上的女中豪杰呢

刘总给 我 吃 了 定心丸 المدير ليو جعلني أشعر بالاطمئنان Präsident Liu hat mir eine Zusicherung gegeben Since Mr. Liu has given me reassurance, El director Liu ya me ha prometido. Le président Liu m'a rassuré Direktur Liu sudah membantu saya,... Il presidente Liu mi ha rassicurato O presidente Liu me tranquilizou ประธานหลิวให้ความเชื่อมั่นฉัน Giám đốc Lưu cho tôi một viên thuốc an thần 刘总给我吃了定心丸

那 我 肯定 得 拿出 诚意 来 啊 فلا بدّ لي من إظهار إخلاصي , also muss ich meine Aufrichtigkeit zeigen. I must show my sincerity. Claro que tengo que ser sincera. , je dois donc montrer ma sincérité. ...maka saya harus menunjukkan ketulusan. , quindi devo mostrare la mia sincerità. , então devo mostrar minha sinceridade. ฉันก็ต้องมอบความจริงใจกลับคืนสิคะ thì tôi phải thể hiện thành ý chứ. 那我肯定得拿出诚意来啊

说 到 这 诚意 啊 لقد تحدّثت عن الإخلاص Apropos Aufrichtigkeit, das Speaking of sincerity, Hablando de la sinceridad, En parlant de cette sincérité, il Bicara soal ketulusan, kebetulan kakak-kakak di dunia iklan ini... Parlando di questa sincerità, Falando dessa sinceridade, por พูดถึงความจริงใจ Nhắc tới thành ý 说到这诚意啊

正好 في الوقت المناسب sind zufällig it so happens justamente, se trouve que ce sont capita che siano i acaso são พอดีเลย vừa hay 正好

我 这 几个 广告界 的 老 哥哥 呀 هؤلاء هم زملائي القدامى في مجال الإعلان meine alten Brüder in der Werbebranche, was ist that these buddies in the advertising industry mis hermanos del sector de publicación, mes vieux frères dans l'industrie de la publicité, miei vecchi fratelli nell'industria pubblicitaria, meus irmãos mais velhos na indústria de publicidade, พี่ ๆ ในวงการโฆษณาเหล่านี้ mấy ông anh trong giới quảng cáo của tôi 我这几个广告界的老哥哥呀

他们 呢 إنهم mit denen? would like ellos, que diriez-vous d'eux ? ...ingin mengenal Anda lebih dalam. che ne dici di loro? e eles? พวกเขา họ 他们呢

正想 跟 你 再 加深 一下 了解 يريدون التعرّف عليك بشكل أعمق Ich möchte dich nur besser kennenlernen. to get to know you better. quieren conocerte mejor. Je veux juste apprendre à mieux vous connaître. Voglio solo conoscerti meglio Eu só quero conhecê-lo melhor. อยากทำความเข้าใจให้มากขึ้นกว่านี้ đang muốn tìm hiểu thêm về cô. 正想跟你再加深一下了解

咱们 现在 移步 练歌房 يمكننا أن نذهب الآن إلى غرفة الغناء Gehen wir jetzt in den Karaoke-Raum. Es ist nur so Let's move to the karaoke room now, Vamos a ir a la sala de cantar, Passons maintenant à la salle de karaoké. Il . Spostiamoci ora nella sala karaoke. È solo Vamos para a sala de karaokê agora. ตอนนี้เราย้ายไปร้องคาราโอเกะกัน Giờ mình chuyển sang quán karaoke 咱们现在移步练歌房

正好 大家 再 熟络 熟络 حتى يتبادل الجميع التعارف بشكل أفضل , dass sich alle kennen. so we can get to know one another more. para que nos conozcamos mejor. se trouve que tout le monde se connaît. Agar semua bisa saling mengenal. che tutti si conoscono. Acontece que todos estão familiarizados uns com os outros. ทุกคนจะได้คุ้นเคยกันมากกว่านี้ để cho mọi người làm quen nhé. 正好大家再熟络熟络

不了 不了 不了 لا يمكنني الذهاب Nein . nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein Sorry, I won't be going. No hace falta. Non , non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non Tidak lagi. No , no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no Não , não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não ไม่แล้วค่ะ ๆ ๆ Thôi không đâu, không đâu, 不了 不了 不了

你们 先玩 تمتّعوا معا , du kannst zuerst spielen Please go ahead. Jueguen ustedes. , tu peux jouer en Kalian bermainlah dulu. , puoi giocare prima , você pode jogar พวกคุณไปสนุกต่อเถอะค่ะ mọi người chơi đi, 你们先玩

我 我 回去 还有 工作 يجب أن أعود إلى العمل الآن . Ich gehe zurück und habe Arbeit. I... I still have some work to settle. Tengo que volver a trabajar. premier Je retourne travailler. Saya mau pulang, masih ada pekerjaan. . Torno indietro e lavoro. primeiro . ฉัน ฉันยังต้องกลับไปทำงาน tôi... tôi về còn có việc nữa. 我 我回去还有工作

别扫 大家 兴致 嘛 لا تحبطي حماس الجميع Verdirb nicht das Interesse aller, lass uns Don't spoil the fun. No seas molesta. Ne gâchez pas l'intérêt de tout le monde, allons Jangan membuat kami kecewa. Non rovinare l'interesse di tutti, Não estrague o interesse de todos, vamos อย่าให้พวกเราหมดสนุกสิ Đừng làm mọi người mất hứng mà. 别扫大家兴致嘛

走 吧 لنذهب gehen Join us. Vamos. -y Ayolah. andiamo ไปเถอะ Đi thôi. 走吧

我 就 不 去 了 لا يمكنني الذهاب , ich werde nicht gehen, I won't be going. No voy. , je n'irai pas, Saya tidak ikut. , non andrò, , eu não vou, ฉันไม่ไปแล้วค่ะ Thôi tôi không đi đâu. 我就不去了

赵总 المديرة تشاو Herr Zhao , Direktor Ms. Zhao. Directora Zhao. M. Zhao , directeur Manajer Zhao. signor Zhao , Direttore Sr. Zhao , Diretor ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu 赵总

金董 和 国外 那边 الرئيسة جين لديها اجتماع تليفوني مع جانب أجنبي Jin Es gibt eine Telefonkonferenz Ms. Jin has a teleconference Presidenta Jin tiene una reunión por el teléfono Jin Il y a une conférence téléphonique Anda perlu hadir di rapat telepon Presdir Jin dan rekan luar negeri. Jin C'è una teleconferenza Jin Há uma teleconferência ประธานจินกับทางต่างประเทศ chủ tịch Kim với bên nước ngoài 金董和国外那边

有个 电话会议 وبحاجة لمشاركتك mit der Auslandsseite und ich with our overseas partner con la parte extranjera, avec l' étranger et j'ai con la parte d'oltremare e ho com o lado estrangeiro e eu มีประชุมทางโทรศัพท์ có cuộc họp qua điện thoại 有个电话会议

需要 您 参加 möchte, dass Sie daran teilnehmen and you need to attend. y necesitan que asista usted. besoin que vous y assistiez. bisogno che tu partecipi. preciso que você compareça. ต้องการให้คุณเข้าร่วมครับ cần chị tham gia. 需要您参加

看来 赵总 真的 是 商务 繁忙 啊 يبدو حقا أن المديرة تشاو مشغولة بالعمل Es scheint, dass Herr Zhao sehr It seems that Ms. Zhao is really busy with business matters. Parece que la directora Zhao está muy ocupada. Il semble que M. Zhao soit très occupé Sepertinya pekerjaan Manajer Zhao memang sibuk. Sembra che il signor Zhao sia davvero impegnato Parece que o Sr. Zhao está muito ocupado ดูท่าผู้จัดการจ้าวจะงานยุ่งมากจริง ๆ Xem ra giám đốc Triệu đúng là bận rộn thật. 看来赵总真的是商务繁忙啊

那 生意 上 的 事 当紧 إن الأمور المتعلّقة بالعمل الأكثر أهمية beschäftigt ist geschäftlich, also sollten geschäftliche Angelegenheiten dringend sein Work is more important. Pues son más importantes los trabajos. avec d'affaires, donc les affaires devraient être urgentes Masalah bisnis lebih penting. con affari, quindi questioni di affari dovrebbero essere urgenti com negócios, então os assuntos de negócios devem ser urgentes เรื่องธุรกิจต้องมาก่อนครับ Việc làm ăn quan trọng hơn. 那生意上的事当紧

حسنا . Okay, Sie sind beschäftigt Okay. Bien. . D'accord, vous êtes occupé Baik. . Ok, sei occupato . Ok, você está ocupado ค่ะ Được.

你们 忙 يمكنكما الذهاب للعمل . Okay , dann vereinbaren Sie beim nächsten Mal einen Termin. Mr. You guys go ahead. Trabajen. . D'accord , alors prenez rendez-vous la prochaine fois. M. Kalian bekerjalah. . Ok , allora fissa un appuntamento la prossima volta. Il signor . Ok , então marque uma consulta na próxima vez. O Sr. พวกคุณไปทำงานเถอะ Cô làm đi. 你们忙

好 那 下回 约 حسنا إلى اللقاء . Okay , dann vereinbaren Sie beim nächsten Mal einen Termin. Mr. All right, we'll meet again next time. Bien, vamos a quedarnos la próxima vez. . D'accord , alors prenez rendez-vous la prochaine fois. M. Baik, kita janjian lain kali. . Ok , allora fissa un appuntamento la prossima volta. Il signor . Ok , então marque uma consulta na próxima vez. O Sr. ค่ะ งั้นไว้นัดกันใหม่นะคะ Được, hẹn lần sau nhé. 好 那下回约

赵总 下 回见 المديرة تشاو إلى اللقاء Zhao wird Ms. Zhao, see you next time. Directora Zhao, nos vemos. Zhao - Manajer Zhao, sampai jumpa. - Pergi dulu. Zhao Zhao vai vê ผู้จัดการจ้าว ไว้เจอกันใหม่นะ Giám đốc Triệu, lần sau gặp. 赵总 下回见

先忙 先忙 اذهبا لعملكما Sie beim nächsten Mal sehen. Zuerst beschäftigt, auf Go on. Go get busy. Trabajen. vous verra la prochaine fois. Occupé d'abord, Sampai jumpa. ti vedrà la prossima volta. Occupato prima, -lo na próxima vez. Ocupado primeiro, ทำงานก่อน ๆ Về làm đi. Về làm đi. 先忙 先忙

再见 إلى اللقاء Wiedersehen, Goodbye. Hasta luego. au revoir, arrivederci, adeus, ลาก่อน Tạm biệt. 再见

安全带 系 上 سأربط لك حزام الأمان schnallen Sie sich an. Fasten the seat belt. Ponte el cinturón de seguridad. attachez votre ceinture Pakai sabuk pengaman. allaccia la cintura aperte o cinto de segurança . คาดเข็มขัดหน่อย Gài dây an toàn vào. 安全带系上

来 系 上 دعيني أربطه Komm schon Here, fasten. Ven, ponte. de sécurité. Allez Ayo, pakailah. di sicurezza. Andiamo Vamos lá มา คาดนะ Nào, gài vào. 来 系上

يدك , Your hand. La mano. , Tanganmu. , , มือ Tay.

你 不是 在 医院 吗 ألم تكن بالمشفى؟ nicht wahr? im Krankenhaus? Aren't you in the hospital? ¿No estás en el hospital? n'est-ce pas à l'hôpital ? Bukannya kau di rumah sakit? vero in ospedale? não é no hospital? นายอยู่โรงพยาบาลไม่ใช่เหรอ Không phải cậu nằm viện à, 你不是在医院吗

怎么 跑 这儿 来 了 كيف أتيت لهنا؟ Warum bist du hierher gekommen? How come you're here? ¿Por qué estás aquí? Pourquoi es-tu venu ici ? Kenapa kemari? Perché sei venuto qui? Por que você veio aqui? ออกมาได้ยังไง sao lại chạy tới đây? 怎么跑这儿来了

我 溜出来 的 هربت خلسة Ich bin rausgeschlichen und habe etwas I sneaked out. Salí a escondidas. Je me suis échappé et j'ai pris un Aku menyelinap keluar. Sono scivolato fuori e ho Saí e tomei uma ผมหนีออกมาน่ะ Tôi chuồn ra. 我溜出来的

喝点 这个 اشربي القليل من هذا getrunken Drink this, Bebe esto. verre Minumlah ini. Untuk meredakan mabuk. bevuto qualcosa bebida ดื่มนี่หน่อยสิ Uống cái này đi. 喝点这个

解酒 的 للقضاء على مفعول الكحول . Ich habe einen Kater. it's for a hangover. Sirve para mitigar. . J'ai eu la gueule de bois. . Ho avuto i postumi di una sbornia. . Fiquei de ressaca จะได้สร่างเมา Giải rượu đó. 解酒的

我 听 郑多喜 说 你 有事 عندما أخبرتني تشنغ دوه شي بأنك متورّطة في مشكلة Ich habe gehört, dass Jung Da-hee gesagt hat, du hättest etwas Zheng Duoxi said that you have something on, Zheng Duoxi me dijo que te pasó algo. J'ai entendu Jung Da-hee dire que tu avais quelque chose Kudengar Zheng Duoxi bilang kau ada urusan. Ho sentito che Jung Da-hee ha detto che avevi qualcosa . Ouvi que Jung Da-hee disse que você tinha algo ผมได้ยินเจิ้งตัวสี่บอกว่าคุณมีปัญหา Tôi nghe Trịnh Đa Hỉ nói chị có việc 我听郑多喜说你有事

我 就 赶紧 过来 了 أتيت إليك في الحال zu tun, also bin ich hierher geeilt. so I hurried over here. Pues vengo inmediatamente. à faire, alors je me suis précipité ici. Jadi, aku segera kemari. da fare, quindi sono corso qui. para fazer, então corri até aqui. ผมก็รีบออกมาทันที nên đã tới ngay. 我就赶紧过来了

看来 你 在 公司 的 眼线 还 不少 يبدو أن لديك العديد من الجواسيس في الشركة Es scheint, dass du noch viel zu tun hast Eyeliner in der Firma Looks like you've got a number of spies in the company. Veo que tienes muchos espías en la empresa. Il semble que tu as encore beaucoup de eye-liner dans l'entreprise. Sepertinya mata-matamu di perusahaan banyak. Sembra che tu abbia ancora un sacco di eyeliner in compagnia. Parece que você ainda tem muito delineador na empresa. ดูท่าสายของนายในบริษัท จะมีไม่น้อยเลยนะ Coi bộ cậu có không ít tai mắt ở công ty. 看来你在公司的眼线还不少

怎么回事 كيف فعلت ذلك؟ Was ist los What happened? ¿Qué pasa? Qu'est -ce qu'il y a Ada apa? Qual è il problema Qual é o problema เกิดอะไรขึ้น Sao thế, 怎么回事

感冒 了 还 喝酒 لماذا تشربين وأنت مصابة بالبرد ? Ich trinke und Went drinking when you have a cold? Bebes con el resfriado. ? Je suis Sudah pilek masih minum bir. ? Sto ? Eu เป็นหวัดแล้วยังจะดื่มเหล้าอีก cảm rồi mà còn uống rượu? 感冒了还喝酒

命 不要 了 أتريدين الموت؟ sterbe Is life not important? ¿No quieres la vida? toujours en train de boire et de Sudah tidak mau nyawa lagi, ya? ancora bevendo e ainda estou bebendo e ไม่ห่วงชีวิตแล้วเหรอ Không muốn sống nữa à? 命不要了

可以 吗 أهذا جيد؟ Is this okay? ¿Está bien? Sudah bisa? ได้ไหม Được chưa? 可以吗

可以 حسنا noch Yes. Bien. mourir Bisa. morendo morrendo ได้ Được rồi. 可以

休息 会儿 到 了 我 叫 你 استريحي قليلا حتى نصل Kann Have a rest. I'll let you know when we've reached. Descansa, te llamaré cuando lleguemos. . Istirahat sebentar, jika sudah sampai kupanggil kau. . . พักผ่อนก่อนนะ ถึงแล้วผมจะเรียก Nghỉ lát đi, tới tôi gọi chị. 休息会儿 到了我叫你

救救 我 انقذني ich Help me. Sálvame. Puis- je ? Je Tolonglah aku. Posso ? Posso ? Eu ช่วยฉันด้วย Cứu tôi với. 救救我

难受 لا أستطيع تحمّل I feel horrible. Me siento mal. Sangat tidak enak. ทรมานจัง Khó chịu quá. 难受

السخونة ? Ich It's hot. Caliente. t'appellerai Panas. Ti ligo para você para me ร้อน Nóng.

还 在 发烧 ما زالت حرارتك مرتفعة Still having a fever. Sigues teniendo fiebre. Masih demam. ยังมีไข้อยู่เลย Vẫn còn sốt. 还在发烧

肚子饿 不饿 ألا تشعرين بالجوع؟ rufe dich an, um mir zu Are you hungry? ¿Tienes hambre? pour Kau lapar tidak? chiamerò ajudar หิวไหม Có đói không? 肚子饿不饿

我 给 你 熬 了 粥 لقد طبخت لك الحساء Have some porridge. Te cocino sopa de arroz. Aku sudah buatkan bubur. ผมต้มโจ๊กมาให้ Tôi có nấu cháo cho chị. 我给你熬了粥

刘总 المدير ليو helfen , wenn Mr. Liu, Director Liu. m'aider quand Direktur Liu. per aiutarmi quando quando ประธานหลิว Giám đốc Lưu, 刘总

那个 合约 我们 再 دعنا نعيد التعاقد that contract... We'll... Ese contrato, vamos... Kontrak itu, kita... สัญญานั้น พวกเราค่อย... hợp đồng kia chúng ta… 那个合约 我们再

能 不能 别想 工作 了 أيمكنك التوقف عن التفكير في العمل؟ ich Can you stop thinking about work? Deja de pensar el trabajo. j'aurai Bisa tidak jangan pikirkan pekerjaan lagi? avrò tiver ไม่คิดเรื่องงานแล้วได้ไหม Đừng nghĩ tới công việc nữa được không? 能不能别想工作了

你 现在 需要 休息 أنت بحاجة للراحة الآن eine Pause habe You need to rest now. Necesitas descanso, une pause Kau sekarang perlu istirahat. una pausa uma folga ตอนนี้คุณต้องพักผ่อน Giờ chị cần nghỉ ngơi. 你现在需要休息

有 什么 我 帮 你 整理 好不好 سأحلّ لك كل شيء حسنا؟ Was kann ich dir helfen zu klären? I can help you sort things out, okay? ¿te ayudo a arreglar, bien? Que puis-je t'aider à régler ? Jika ada masalah, aku bantu kau urus, ya? Cosa posso aiutarti a risolvere? O que posso ajudá-lo a resolver? มีอะไรผมจะช่วยคุณจัดการเอง ดีไหม Có gì tôi thu xếp giúp chị, được không? 有什么我帮你整理 好不好

不许 想 了 啊 لا تفكّري في شيء Denk nicht darüber nach. Don't think about work. No pienses más. N'y pense pas . Jangan pikirkan lagi. Non pensarci. Não pense nisso. ห้ามคิดแล้วนะ Không được nghĩ đến nữa. 不许想了啊