一: 台湾 人 住在 加拿大 温哥华 遇到 的 文化 差异 ft. 软体工程师 Freddy [2]
I: Kulturelle Unterschiede zwischen Taiwanesen, die in Vancouver, Kanada, leben ft. Freddy der Software-Ingenieur [2]
I: Πολιτισμικές διαφορές που αντιμετωπίζουν οι Ταϊβανέζοι που ζουν στο Βανκούβερ του Καναδά ft. Freddy the Software Engineer [2]
1: Cultural differences encountered by Taiwanese living in Vancouver, Canada ft. Freddy, software engineer [2]
I: Diferencias culturales que encuentran los taiwaneses que viven en Vancouver (Canadá) ft. Freddy the Software Engineer [2]
I : Différences culturelles rencontrées par les Taïwanais vivant à Vancouver, Canada ft. Freddy l'ingénieur logiciel [2]
I: Differenze culturali incontrate dai taiwanesi che vivono a Vancouver, Canada ft. Freddy, Softwares Engineer [2]
I: カナダ・バンクーバーに住む台湾人が遭遇した文化の違い ft. ソフトウェアエンジニアのフレディ [2].
I: 캐나다 밴쿠버에 거주하는 대만인이 겪는 문화적 차이 프레디, 소프트웨어 엔지니어 [2]
I: Culturele verschillen tussen Taiwanezen in Vancouver, Canada ft. Freddy, Softwares Engineer [2]
I: Różnice kulturowe napotykane przez Tajwańczyków mieszkających w Vancouver w Kanadzie ft. Freddy, inżynier oprogramowania [2]
I: Diferenças culturais encontradas por taiwaneses que vivem em Vancouver, Canadá ft. Freddy, Engenheiro de Softwares [2]
I: Культурные различия, с которыми сталкиваются тайваньцы, живущие в Ванкувере, Канада ft. Freddy the Software Engineer [2]
I: Vancouver, Kanada'da Yaşayan Tayvanlıların Karşılaştığı Kültürel Farklılıklar ft. Freddy, Yazılım Mühendisi [2]
一: Тайванці, які живуть в Ванкувері, Канада, зустрічаються з культурними відмінностями ft. програмістом Фредді [2]
一: 台湾人住在加拿大温哥华遇到的文化差异ft. 软体工程师Freddy [2]
一: 台灣人住在加拿大溫哥華遇到的文化差異ft. 軟體工程師Freddy [2]
对 需要 帮忙 的 人
for those in need
Para aqueles que precisam de ajuda.
Для тих, хто потребує допомоги
对 需要帮忙的人
可是 我 现在 其实 有点 分不太 清楚 的 是
But what I'm not quite sure about now is
Mas não tenho a certeza se consigo ver a diferença agora.
Але насправді зараз я не дуже розумію
可是我现在其实有点分不太清楚的是
因为 我 现在 回 台湾
Because I'm going back to Taiwan now
Тому що я зараз повертаюся в Тайвань
因为我现在回台湾
我 已经 很 习惯 做 这件 事情 了
I'm used to doing this
Estou a habituar-me a fazer isto.
Я вже дуже звик робити це
我已经很习惯做这件事情了
我 现在 就 不 太 清楚
I don't know right now
Зараз я не дуже розумію
我现在就不太清楚
我们 以前 在 台湾
we were in taiwan
Já estivemos em Taiwan.
Ми раніше в Тайвані
我们以前在台湾
真的 有点 忘记 会 不会 做 这件 事情
I really forgot if I would do this
Realmente, mais ou menos, esquecendo-se de que não seria capaz de fazer isto.
Справді трохи забули, чи вміємо робити це
真的有点忘记会不会做这件事情
因为 我 现在 回去 都 会
Because I will go back now
Тому що зараз, коли я повертаюся, я роблю це
因为我现在回去都会
这 就是 很 有趣
that's funny
Це дуже цікаво
这就是很有趣
我 觉得 我们 来 这边 之后
I think after we come here
Я думаю, що після того, як ми приїхали сюди,
我觉得我们来这边之后
被 这些 文化 影响 了
influenced by these cultures
influenciado por estas culturas
Нас вплинуло цією культурою
被这些文化影响了
然后 所以 其实 我们 已经 分不太 出来
And so we can't tell the difference
Y entonces no podemos notar la diferencia
І тому ми насправді не можемо вже відрізнити,
然后所以其实我们已经分不太出来
他 是 我们
he is us
Це чи ми це
他是我们
来 这边 之后 学会 的
I learned after coming here
Навчилися після того, як ми приїхали сюди
来这边之后学会的
还是 本来 可能 就 有 这个 习惯
Or it might have been a habit
Або у нас вже була ця звичка з самого початку
还是本来可能就有这个习惯
可是 仔细 想一想 你 会
But think about it, you will
Але якщо добре подумати, то ти
可是仔细想一想你会
真的 发现 在 台湾 时候
I really found out when I was in Taiwan
Справді зрозумієш, що коли ти був в Тайвані,
真的发现在台湾时候
其实 你 这个 比例 是 少 了
In fact, your ratio is less
Насправді, ти був менш звиклий до цього
Trên thực tế, tỷ lệ của bạn ít hơn
其实你这个比例是少了
所以 你 不会 养成 这些 习惯
So you won't develop these habits
Тому ти не набув таких звичок.
所以你不会养成这些习惯
没错 对
That's right
Не помиляєтесь, так і є.
没错 对
还 蛮 有趣 的
quite interesting
Це досить цікаво.
还蛮有趣的
那换 我 分享 一个 也 是 吃 的 跟 吃 的 有关
Then, if I share one, it is also related to eating.
Але замість цього я поділюся ще одним їдаленним фактом.
Sau đó, hãy để tôi chia sẻ một cái gì đó liên quan đến thực phẩm
那换我分享一个 也是吃的跟吃的有关
就是 这边 没有 早餐 店
It's just that there is no breakfast shop here
Тут немає закладів, де можна снідати.
就是这边没有早餐店
可是 先说 一下 可能 像 Tim Hortons
But first, maybe like Tim Hortons
Проте, спочатку скажемо, наприклад, про Tim Hortons.
Nhưng trước tiên hãy nói rằng nó có thể giống như Tim Hortons
可是先说一下 可能像 Tim Hortons
或者 星巴克 也 是 当地人 认为 的 早餐 店
Or Starbucks is also what the locals think of as a breakfast shop
Або Starbucks, які також вважаються місцевими закладами для сніданку.
或者星巴克也是当地人认为的早餐店
可是 对 我们 来说 我们 会 觉得
But for us we feel
Але для нас це здається...
可是对我们来说我们会觉得
因为 台湾 有 专门 卖 早餐 的 早餐 店
Because Taiwan has a breakfast shop specializing in breakfast
Тому що у Тайвані є спеціальні місця для сніданку.
因为台湾有专门卖早餐的早餐店
只有 在 早上 开门 的
Only open in the morning
朝だけ、ドアを開ける。
Вони відчиняються лише вранці.
只有在早上开门的
对
right
Так точно.
对
所以 会 觉得 说 这边 竟然 没有 早餐 店
So I would feel that there is no breakfast restaurant here.
だから、ここには朝食の店がないと思うだろう。
Таким чином, здається, що тут немає закладів для сніданку.
所以会觉得说 这边竟然没有早餐店
因为 我们 以前 在 台湾 的 时候
Because when we were in Taiwan
Тому що раніше у нас, в Тайвані, коли йшли на роботу
因为我们以前在台湾的时候
因为 要 出门 上班
Because I have to go to work
Тому що треба було вийти з дому на роботу
因为要出门上班
在 台湾 比较 不会
Not so much in Taiwan
台湾ではそうでもない。
У Тайвані ці справи недоступні.
在台湾比较不会
在 家里 做 早餐 这件 事情
make breakfast at home
家で朝食をとる。
Ми купували кріплення на млинці з яйцем, морквяний кекс
在家里做早餐这件事情
我们 会 买 像是 蛋饼 萝卜 糕
We'll buy things like quiche and carrot cake
キッシュとか、カブのケーキとか、出るよ。
Ми купували жарений макаронний рулет, тощо
我们会买像是蛋饼萝卜糕
铁板 面 等等 之类 的
Iron plate, etc.
鉄板ヌードル、そういうものだ。
Це все такі страви, які можна приготувати вдома.
铁板面等等之类的
三明治 这些 东西
sandwiches
サンドイッチ、こういうの。
Сендвічі та інші такі речі.
三明治这些东西
台湾 的 早餐 店 还 分为
Taiwan's breakfast restaurants are also divided into
В закладах для сніданку на Тайвані є ще одна розділення.
台湾的早餐店还分为
西式早餐 店 和 中式 早餐 店
Western-style breakfast shop and Chinese-style breakfast shop
Західні і східні заклади для сніданку.
西式早餐店和中式早餐店
还有 中西合并
And the merger of Chinese and Western
Також, китайсько-західний злиття.
还有中西合并
哈哈哈
Hahaha
Хахаха
哈哈哈
就是 在 中式 早餐 店 可以 吃 到 萝卜 糕 、蛋饼 、油条
You can eat carrot cake, egg cake, fried dough sticks in the Chinese breakfast shop
Все що можна з'їсти в китайському закусочному: редька кейк, омлет, круглі пироги.
就是在中式早餐店可以吃到萝卜糕、蛋饼、油条
然后 在 西式早餐 店里 可以 吃 到 汉堡
Then you can have hamburgers in the western breakfast shop
А потім у західному закусочному можна з'їсти гамбургер.
然后在西式早餐店里可以吃到汉堡
就是 你 有 非常 非常 多 选择
that you have so many choices
Ви маєте дуже багато вибору.
就是你有非常非常多选择
所以 这点 呢
So what about this
では、これはどうだろう?
Тому в цьому питанні
所以这点呢
就是 我们 来到 这边
that's where we came
Ми прийшли сюди,
就是我们来到这边
会 有 一点 不 习惯 的 事情
There will be something unaccustomed to
ちょっと居心地が悪いんだ。
Можуть бути деякі незвичні речі.
会有一点不习惯的事情
温哥华 这边 就是 因为
Here in Vancouver because
Ванкувер, тут, тому що
温哥华这边就是因为
一样 是因为 有 华人 关系 还是 有 一些
The same is because there are Chinese relations or some
У зв'язку або з китайськими зв'язками або з певними
一样是因为有华人关系 还是有一些
就是 这个 店 是 超级 无敌 少
Is this shop is super invincible less
ただ、この店は超、超、超小さいんだ。
Тут цей магазин є супер-потрібний,
Cửa hàng này là siêu bất khả chiến bại
就是这个店是超级无敌少
可是 你 这样 说
but you say so
Але ти так кажеш,
可是你这样说
我 觉得 我们 也 不会 因为 要
I don't think we would
そうなるとは思わない。
Я думаю, ми не через
我觉得我们也不会因为要
吃 早餐 这件 事情
eat breakfast
朝食を食べる。
Те, що ми хочемо
吃早餐这件事情
然后 就 走 出去 出门 去 买 早餐
Then go out and go out to buy breakfast
そして、出かけて、出かけて、朝食を取るんだ。
А потім йдемо купувати сніданок.
Sau đó ra ngoài mua đồ ăn sáng
然后就走出去 出门去买早餐
我们 也 会 慢慢 的 习惯 说 要 自己 做 早餐
We will also slowly get used to saying that we have to make our own breakfast.
自分たちで朝食を作るという考えにも慣れてきた。
Ми також поступово звикатимемо робити сніданок самостійно.
我们也会慢慢的习惯说 要自己做早餐
对 啊
Yup
Так
对啊
这边 早餐 店 应该 是 一个 生意 吧
The breakfast shop here should be a business, right?
こちら、朝食会場です。 ビジネスなんでしょうね。
Закусочна тут, ймовірно, бізнес, вперше.
这边早餐店应该是一个生意吧
哈哈哈哈
Ha ha ha ha
Хахахаха
哈哈哈哈
就 最后 可以 分享 就是
Finally, you can share
Ну, в кінці можемо поділитися.
就最后可以分享就是
在 台湾 虽然 我们 也 很 常用
In Taiwan, although we also commonly use
На Тайвані, ми також дуже часто використовуємо
在台湾虽然我们也很常用
零钱 这件 事情
change thing
дрібні гроші
零钱这件事情
我们 买 东西 还是 很常 会 用到 零钱 跟 现金
We still often use change and cash to buy things
今でも小銭や現金で買い物をすることが多いですよね。
Ми все ще часто використовуємо дрібні гроші і готівку, коли купуємо речі
我们买东西还是很常会用到零钱跟现金
可是 在 来 这边 之后
But after coming here
Але після приїзду сюди
可是在来这边之后
虽然 用 零钱 的 比例 大大 下降 了
Although the proportion of changing money has dropped significantly
Хоча використання дрібних грошей значно зменшилось
虽然用零钱的比例大大下降了
可是 还是 真的 很 难搞 懂
But it's still really hard to understand
Все одно це справді дуже складно зрозуміти
可是还是真的很难搞懂
就是 他 零钱 是 怎么 去 换算
It's how he converts the change
Особливо, як перераховуються дрібні гроші
就是他零钱是怎么去换算
因为 在 台湾 就是 十进位 的 单位
Because in Taiwan it is a decimal unit
Тому що на Тайвані це десяткові одиниці
因为在台湾就是十进位的单位
1块钱 5块钱 10块钱
1 bucks 5 bucks 10 bucks
1 юань, 5 юанів, 10 юанів
1块钱5块钱10块钱
50块钱
50 yuan
50 юанів
50块钱
而 这边 的 硬币 是
And the coin here is
А тут монети
而这边的硬币是
0.01块钱
0.01 yuan
0,01 юанів
0.01块钱
- 然后 最 难搞 懂 的 就是 有 小数点 - 就是0.01
- Then the hardest thing to understand is the decimal point - which is 0.01
- І найскладніше розібратися, що є десяткова крапка - це 0,01
- 然后最难搞懂的就是有小数点- 就是0.01
就是 有 小数点 这件 事
It's the decimal point
Це є десяткова крапка
就是有小数点这件事
这 就是 有趣 的 地方
This is where it gets interesting
Ось це цікаве
这就是有趣的地方
- 假设 今天 你 去 买 一个 东西 是 9.99- 对
- Suppose you go to buy something for 9.99 today - yes
- Нехай сьогодні ви йдете купувати щось за 9,99 - так?
- 假设今天你去买一个东西是9.99- 对
他 不会 找 你 钱
he won't ask for your money
彼はお金のためにあなたに会いに来るつもりはない。
Він не даватиме вам здачі
anh ta sẽ không cho bạn tiền
他不会找你钱
你 这样 说 起来
you say so
Коли ви так говорите
你这样说起来
我 就 觉得 我 那 时候 去 超市
I think I went to the supermarket at that time
Я просто думаю, коли я ходив в супермаркет
我就觉得我那时候去超市
我 就 想 说 为什么 他 不 找 我 钱
I just wanted to say why he didn't ask me for money
ただ、なぜ彼は私に金の無心をしなかったのかと言いたいんだ。
Я просто думав, чому він не дає мені здачі
我就想说为什么他不找我钱
- 哈哈 - 有 的 时候 因为 其实 那个 0:01是
- Haha- Sometimes because actually that 0:01 is
- Ха-ха - Іноді насправді це 0:01 таке
- 哈哈- 有的时候因为其实那个0:01是
那个 是 很 难 找 的
that's hard to find
Треба дуже важко знайти
那个是很难找的
所以 有 的 时候 不会 找
So sometimes I can't find
Тому іноді не шукаю
所以有的时候不会找
有 的 时候 会 就是 看 状况
Sometimes it depends on the situation
ただ、それ次第ということもある。
Іноді залежить від обставин
Đôi khi nó chỉ phụ thuộc vào tình hình
有的时候会 就是看状况
可是 对 我 来讲
But for me
Але для мене
nhưng đối với tôi
可是对我来讲
一 开始 最 难 习惯 就是 去 换
The hardest thing to get used to at first is to change
最初のうちは、変わることに慣れるのが一番難しい。
Найважче на початку - здачу розрахувати
一开始最难习惯就是去换
除了 0.01之外
except 0.01
0.01を除く
Крім 0.01
除了0.01之外
第二个 就是 0.25块钱
The second is 0.25 yuan
Наступний - 0.25 юані
第二个就是0.25块钱
- 对 0.25- 就是 他们 是 用 1/4在 算 的
- for 0.25- that is they are using 1/4
- Так, 0.25 - це 1/4 звичайно
- 对 0.25- 就是他们是用1/4在算的
有 0.1呀
There is 0.1
Є й 0.1
有0.1呀
可是 没有 0.5啊
But not 0.5
しかし、0.5はない。
Але немає 0.5
可是没有0.5啊
- 对 没有 0.5- 就是 用 1/4在 算
- No 0.5 - just use 1/4
- Так, його також рахують як 1/4
- 对 没有0.5- 就是用1/4在算
等 一下 那 你 看 我们 到 现在 还 分不清楚
Wait a minute then you see we still can't tell the difference
Почекай, але дивись, ми досі не розуміємо це
等一下那你看我们到现在还分不清楚
因为 我们 太 常用 信用卡
Because we use credit cards too often
Тому що ми часто використовуємо кредитну картку
因为我们太常用信用卡
非常 的 少用 零钱
Very little change
Дуже рідко використовуємо монети
非常的少用零钱
就是 因为 太少用 所以 可能 这些 东西
It's because it's used too little, so maybe these things
Через те, що мало використовуємо, можливо ці речі
就是因为太少用 所以可能这些东西
而且 其实 每 一个 硬币 都 还有 他 自己 的 名字
And every coin actually has his own name on it.
そして実際、すべてのコインにはそれぞれの名前がついている。
І насправді кожна монета має своє власне ім'я
而且其实每一个硬币都还有他自己的名字
- 对 - 那 我们 就 不要 讨论
- Right- then we won't discuss it
- それなら、議論するのはやめよう。
- Так - ну, ми не будемо обговорювати це
- 对- 那我们就不要讨论
可是 就是 非常 的 有趣
But it's very interesting
Але це дуже цікаво
可是就是非常的有趣
就是
that is
Взагалі
就是
其实 这些 进位 其实 你 在 一 开始 会 不 习惯
In fact, you will not be used to these rounds at first.
実は、こうした移籍は、最初は慣れないものなんだ。
Насправді, ці переходи, починаючи, ви спочатку не звикнете.
其实这些进位其实你在一开始会不习惯
当然 只是 要 就是 要花 一点 时间
Of course it just takes a little time
Звичайно, це просто потребує трохи часу.
当然只是要就是要花一点时间
可是 你 就 会 很 尴尬
But you will be embarrassed
Але ви будете почуватися дуже незручно.
可是你就会很尴尬
假如 今天 你 是 拿 现金 然后 人家 找 你 钱
If you take cash today and people ask you for money
例えば、今日、現金を受け取っていて、誰かにお金を要求されたとする。
Якщо сьогодні ви платите готівкою і отримуєте здачу,
假如今天你是拿现金然后人家找你钱
你 甚至 都 不 太 知道 要 怎么样 算
You don't even know how to count
それが何を意味するのか、あなたにはよくわからない。
Вам навіть не дуже зрозуміло, як правильно розрахувати.
你甚至都不太知道要怎么样算
他 找 的 钱 对 不 对
Is he looking for money?
Él consiguió el dinero, ¿verdad?
彼は金を持っているんだろう?
Чи правильно вам дають здачу?
他找的钱对不对
所以 你 就 会花 一点 时间
So you'll spend a little time
así que te tomarás un momento
だから、少し時間がかかるだけだ。
Тому ви будете тратити трохи часу.
所以你就会花一点时间
他 可能 会 觉得 你 是不是 数学 不好
He might think you're bad at math
彼はたぶん、君が数学が苦手だと思うだろうね。
Можливо, він подумає, що у вас погано з математикою.
他可能会觉得你是不是数学不好
- 对 啊 - 哈哈
- yeah- haha
- そうだね。
- Так-так - ха-ха.
- 对啊- 哈哈
我 觉得 我 数学 没有 不好
I don't think I'm bad at math
Я вважаю, у мене нічого поганого з математикою.
我觉得我数学没有不好
- 可是 我 还是 要花 一点 时间 算 - 没错
- But I'll take a while to figure it out- yeah
- でも、ちょっと時間を取って計算してみるよ。
- Але я все одно буду витрачати трохи часу на розрахунки - це правильно.
- 可是我还是要花一点时间算- 没错
可是 即使 到 现在 我们 还是
But even now we still
Pero incluso ahora todavía
Але навіть зараз ми рідко носимо готівку при собі.
可是即使到现在我们还是
很少 带 现金 在 身上
Rarely carry cash with you
Тому що тут насправді безпосередній платіж дуже зручний.
很少带现金在身上
因为 这边 真的 刷卡 非常 的 方便
Because it is really convenient to swipe the card here.
Порівняно з Тайванем,
因为这边真的刷卡非常的方便
跟 台湾 比 起来 的话
compared to Taiwan
Насправді, використання готівки тут відносно невелике.
So với Đài Loan
跟台湾比起来的话
其实 现金 使用 的 比例 是 比较 低
In fact, the proportion of cash used is relatively low
Останнє, про що б я хотів поділитися,
其实现金使用的比例是比较低
那 最后 一点 想要 分享 的 是
The last thing I want to share is
Я хочу поділитися тим, як сушити одяг.
那最后一点想要分享的是
我 想要 分享 的 是 晒衣服 这件 事情
What I want to share is about drying clothes
Тут в будівлях передбачено купити балкон.
我想要分享的是 晒衣服这件事情
这边 的 大楼 都 规定 买 一个 阳台
All the buildings here require you to buy a balcony.
こちら側では、バルコニーを購入することが義務付けられている。
В основному, не можна сушити одяг надворі.
这边的大楼都规定买一个阳台
基本上 不能 在 外面
basically not outside
基本上不能在外面
不止 不能 晒衣服 了
Not only can't dry clothes
Понад те, не можна навіть сушити одяг.
不止不能晒衣服了
就是 其他 自己 个人 东西
other personal things
Це стосується інших особистих речей.
những thứ cá nhân khác
就是其他自己个人东西
能够 放在 阳台 的 东西 其实 也 是 有 限制
There is actually a limit to what can be placed on the balcony
バルコニーに置けるものには限りがある。
Речі, які можна поставити на балкон, насправді також мають обмеження.
能够放在阳台的东西其实也是有限制
哦 真的 吗?
Oh, really?
О, правда?
哦 真的吗?
然后 大部分 大楼 规定 不太 一样
And most buildings have different regulations
Тоді, в більшості будівель, правила відрізняються.
然后大部分大楼规定不太一样
就是 晒衣服
just drying clothes
Це про сушку одягу.
就是晒衣服
绝大部分 的 大楼
most buildings
建物の大部分
У більшості будівель.
绝大部分的大楼
据我所知 都 是 不行 的
As far as I know it doesn't work
На мої знання, це заборонено.
据我所知都是不行的
可是 台湾 大家 的 阳台 在 晒衣服 是
But everyone in Taiwan is drying clothes on the balcony.
Але в Тайвані сушка одягу на балконах є
可是台湾大家的阳台在晒衣服是
非常 正常 的 事情
very normal thing
Дуже звичайною річчю.
非常正常的事情
- 就是 非常 常见 - 对
- is very common- yes
- Це дуже поширена практика - Так.
- 就是非常常见- 对
住 在 台湾 的 时候
while living in Taiwan
Коли я жив у Тайвані,
住在台湾的时候
因为 我们 那 时候 住 的 地方 阳台 蛮大 的
Because the balcony where we lived at that time was quite big.
当時、私たちはかなり大きなバルコニーのある場所に住んでいたからね。
Тоді, у нас був великий балкон.
因为我们那时候住的地方阳台蛮大的
然后 我们 就 买 那种 升降 的 晒衣 杆
And then we buy those lift clothes poles
Тоді ми купили розбираємі вішалки для сушки одягу.
Sau đó, chúng tôi đã mua đường sắt nâng quần áo đó
然后我们就买那种升降的晒衣杆
然后 呢 我们 就 挂 了 很多 衣服 在 外面
Then we hung up a lot of clothes outside
І ми висушили багато одягу надворі.
然后呢我们就挂了很多衣服在外面
有时候 会 忘 了 把 它 收进来
Sometimes forget to put it in
入れ忘れることもある。
Іноді ми забували зібрати його в середину.
有时候会忘了把它收进来
然后 我 记得 之前 你 要 出门 上班 前
Then I remember before you had to go out to work
І я пам'ятаю, ти раніше перед тим, як виходити на роботу,
Sau đó, tôi nhớ trước khi bạn đi làm
然后我记得之前你要出门上班前
你 还 会 走 到 阳台
You will also walk to the balcony
Ти ходиш на балкон
你还会走到阳台
今天 穿 这件 好 了
Wear this today
今日はこれを着るよ。
- Сьогодні я надів це
今天穿这件好了
就是 因为 懒惰
just because of laziness
Просто через лінь
就是因为懒惰
晒衣服 直接 变成 衣柜 的 概念
The concept of drying clothes directly into a wardrobe
日光浴着を直接ワードローブに入れるというコンセプト
Процес сушіння одягу безпосередньо перетворюється на концепцію шафи
晒衣服直接变成衣柜的概念
对 直接 变 衣架 的 概念
The concept of direct change hanger
Процес прямого перетворення вуличного одного в концепцію вішака
对 直接变衣架的概念
- 可是 这个 是 纯属 个人- Sarah
- But this is purely personal - Sarah
- でも、これは純粋に個人的なことなんだ。
- Але це виключно особисте - Сара
- 可是这个是纯属个人- Sarah
这 不是 大家 都 会 做 的 事情
It's not something everyone does
Це не є річчю, яку роблять всі
这不是大家都会做的事情
可是 在 台湾 在 阳台 晒衣服 是 很多 人
But there are many people drying clothes on the balcony in Taiwan
しかし、台湾ではバルコニーで日光浴をする人は多い。
Але в Тайвані на балконі сушити одяг звичайна практика для багатьох людей
可是在台湾在阳台晒衣服是很多人
- 大部分 人 都 会 做 的 事 - 没错
- what most people do - that's right
- ほとんどの人がやっていること
- Це щось, що роблять більшість людей - точно
- 大部分人都会做的事- 没错
那 这边 就是 烘衣机
That's the clothes dryer
Ось тут є пральна машина
那这边就是烘衣机
这个 应该 是 不止 加拿大 北美
This should be more than just Canada and North America
Це, мабуть, не тільки Канада і Північна Америка
这个应该是不止加拿大北美
- 就是 美国 跟 加拿大 都 是 这 样子 - 对
- That's how it is in the US and Canada - yes
- В США і Канаді все так само - так
- 就是美国跟加拿大都是这样子- 对
大家 都 是 用 烘 衣机
Everyone uses the dryer
Всі користуються пральною машиною
大家都是用烘衣机
比较 少 用 晒衣服 的 方式
Less use of drying clothes
Використання сушарки частіше, ніж сушіння на повітрі
比较少用晒衣服的方式
可是 这个 也 是 我 一 开始 有点
But this is what I started with
しかし、このことも、最初は少し気になった。
Але спочатку це було для мене дещо покращення
可是这个也是我一开始有点
不太 习惯 的 事情
not used to things
Це не є звичне для мене
不太习惯的事情
我 还 记得 你 刚来 一直 想要 找 晒衣 杆
I remember when you first came here and you were looking for a clothes pole
初めてここに来たとき、物干し竿を探していたのを覚えているよ。
Я ще пам'ятаю, як ти прийшов і постійно шукав сушарку для одягу
我还记得你刚来一直想要找晒衣杆
- 跟 那个 晒衣架 - 对
- with that drying rack- yes
- Разом з тим вішаком - так
- 跟那个晒衣架- 对
然后 我 那个 时候 还 想 说 我 可不可以 在 浴室 里面 晒衣服
And then I was wondering if I could dry my clothes in the bathroom
І тоді я ще питала, чи можна сушити одяг в ванній кімнаті
然后我那个时候还想说我可不可以在浴室里面晒衣服
然后 你 那 时候 跟 我 说 就 有 烘干机
And then you told me there was a dryer
І ти сказав мені, що є сушарка
然后你那时候跟我说就有烘干机
你 为什么 要 晒衣服
why are you drying clothes
Чому ти сушиш одяг?
tại sao bạn treo quần áo
你为什么要晒衣服
然后 我 就 跟 你 说 这样 衣服 会 皱
Then I told you that clothes will wrinkle
І тоді я сказала, що він зморщується
然后我就跟你说这样衣服会皱
你 就 跟 我 说 那 你 就 买 不会 皱 的 衣服
Just tell me, then you buy clothes that won't wrinkle
シワにならない服を買うと言ったばかりじゃないか。
А ти відповів мені, щоб я купила не зморщуватийся одяг.
你就跟我说那你就买不会皱的衣服
哈哈哈
Hahaha
Hahaha
哈哈哈
那 我 想要 问 你 最后 一个 问题 是
So the last question I want to ask you is
So, I want to ask you one last question
那我想要问你最后一个问题是
就是 因为 你 来到 这边 也 大概
It's probably because you came here
It's because you've been here for about four years, right?
就是因为你来到这边也大概
四年 左右 了 嘛
about four years
四年左右了嘛
那 你 刚刚 说 的 这些 觉得 有趣 的 事情
What are the interesting things you just said
So, do you still have any differences in your perception of these interesting things?
那你刚刚说的这些觉得有趣的事情
到 现在 你 还 会 有
Until now you will still have
cho đến bây giờ bạn vẫn có
到现在你还会有
觉得 有 什么样 的 差别 吗
Do you feel any difference?
觉得有什么样的差别吗
真的 好像 到 第二年 之后
It really seems like after the second year
It really seems like after the second year
真的好像到第二年之后
这些 所谓 的 有趣 的 现象 都 已经
These so-called interesting phenomena have been
これらのいわゆる興味深い現象はすべて
These so-called interesting phenomena have already
这些所谓的有趣的现象都已经
变成 自己 的 一部分
become part of oneself
Become a part of yourself
变成自己的一部分
融入 在 这个 文化 里面 嘛
Integrate into this culture
Blended into this culture, right?
融入在这个文化里面嘛
所以 你 会 很 自然而然 的 就 像 我 讲 了
So you'll come naturally like I said
So you will naturally, just like I said earlier
所以你会很自然而然的就像我讲了
你 会 在 电梯 里面 打招呼
You will say hello in the elevator
saludarás dentro del ascensor
You will greet others in the elevator
你会在电梯里面打招呼
你 就 会 自然而然 开始 主动 跟 别人 攀谈
You will naturally start to take the initiative to chat with others
You will naturally start voluntarily talking to others
你就会自然而然开始主动跟别人攀谈
主动 跟 人 打招呼
Proactively greet people
Initiatively greet people
主动跟人打招呼
- 甚至 自己 会帮 人家 开门 嘛 - 对
- You can even help people open the door yourself - yes
- Even help others open doors - Yes
- 甚至自己会帮人家开门嘛 - 对
现在 远远 的 看到 别人 要 过来
Now I see others coming from afar
Now when we see someone approaching from a distance
现在远远的看到别人要过来
我们 也 会 帮 人家 开门 啊
We also help people open doors.
We will also help them open the door
我们也会帮人家开门啊
我 觉得
I think
I think
我觉得
很快 就 把 我们 平常 观察 到 的 这些 现象
quickly put these phenomena that we normally observe
We will quickly observe these phenomena we usually see
很快就把我们平常观察到的这些现象
很快 就 好像 学 起来 变成 就是 其中
Soon it seems like learning becomes one of them
Дуже швидко здається, що навчання стає частиною того.
很快就好像学起来变成就是其中
这种 我们 自己 会
We ourselves will
Це те, що ми вміємо самі.
这种我们自己会
下意识 会 做 的 一部分
part of the subconscious
無意識のうちに、それがあなたの仕事の一部になっている。
Частина з того, що ми робимо без свідомого зусилля.
下意识会做的一部分
所以 这 我 觉得
So this I think
Тому я вважаю, що це стає трохи як говоритися.
所以这我觉得
就 会 有点 变成 说
will become a little bit like saying
Схоже, що ми сьогодні збираємося записати цю серію подкастів.
就会有点变成说
像 我们 今天 要 拍 这 一集 播客
Like we're doing this episode of the podcast today
І тоді здається, що ми трохи хочемо.
像我们今天要拍这一集播客
然后 就 会 觉得 我们 有 一点 想
Then we will feel that we have a little thought
然后就会觉得 我们有一点想
就是 还要
just want to
Це означає, що все ще потрібно.
就是还要
仔细 去 想一想
think about it
考えてみてくれ。
Уважно задумайся про те, які проблеми ми мали на початку.
仔细去想一想
我们 当初 遇到 的 这些 事情
These things we encountered
Тому що зараз ми занадто звикли.
我们当初遇到的这些事情
因为 现在 太 习惯 了
Because I'm so used to it now
Так, однак я вважаю, що це досить цікаво.
因为现在太习惯了
对 啊 不过 这个 我 觉得 还是 蛮 有趣 的
Yeah, but I think it's pretty interesting
对啊 不过这个我觉得还是蛮有趣的
所以 想要 透过 这 一集 来 分享 给 大家
So I want to share this episode with you all
Así que quiero compartir con ustedes a través de este episodio
Тому я хочу поділитися цим з усіма через цю серію.
所以想要透过这一集来分享给大家
嗯 所以 今天 很 开心
hmm so happy today
Bueno, hoy estoy feliz
Мм, отож сьогодні дуже радий.
嗯所以今天很开心
可以 邀请 Freddy 来 上 播客
You can invite Freddy to the podcast
Puedes invitar a Freddy a estar en el podcast.
Радий запросити Фредді на подкаст.
可以邀请 Freddy 来上播客
好
it is good
Добре.
好
那 今天 的 节目 就 到 这里 哦
That's all for today's show
Eso es todo por el programa de hoy.
Тоді сьогодні це все, дякую вам.
那今天的节目就到这里哦
谢谢 大家
thank you all
Дякую всім.
谢谢大家
- 拜拜 - 拜拜
- Bye bye
- Пока-пока - Пока-пока
- 拜拜- 拜拜