×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

小高姐 Magic Ingredients, 柔软牛奶吐司 无需机器 手工操作 Soft Milk Loaf

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf

大家好 ,我 是 小高姐

上 一集 我们 做 了 红豆饼 ,

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包

首先 来 和面

面粉 ,糖 ,盐

用 1/3杯 开水 烫 面

2/3杯 牛奶

用 微波炉 加热 30秒

然后 把 酵母 化开

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的

唯独 我 增加 了 40克 的 液体

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度

打入 两个 鸡蛋

搅拌 均匀

你 看到 它 非常 的 湿 ,非常 的 软

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断

没有 任何 的 筋性

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟

20分钟 之后 加入 两大勺 油

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯 的 很长

而且 也 扯 不断 了

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 :

面筋 形成 了

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它

过一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 ,

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了

我们 继续 抓着 揉面

我 看着 表 ,我 操作 了 5 分钟 的 时间

然后 盖上 盖子 饧 面

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时

一个 小时 之后 , 你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了

接下来 我们 排气

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面

大概 揉 一分钟 左右 的 时间

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了

分成 三等 份

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作

因为 它 会 非常 的 粘 案板

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面扑

然后 给 它 拉出 一个 光面

光面 朝下

按平

擀面杖 上 也 抹 上面 扑

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去

因为 这 一步 也 是 在 排气

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音

然后 把 它 折起来

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下

把 它 擀长

把 一边 打薄

然后 从 一头 卷起

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时

发到 8-9分 满 的 程度

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄

如果 你 想 颜色 深 的话 ,

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层

但是 如果 你 刷 的 很厚 的话

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟

烤 出来 是 这个 样子 的

这个 地方 会 烤裂 一点点

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构

非常 非常 柔软 的 吐司面包

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf róu ruǎn|niú nǎi|tǔ sī|wú xū|jī qì|shǒu gōng cāo zuò| mềm|sữa|bánh mì nướng|không cần|máy móc|thao tác thủ công|Bánh mì sữa mềm نرم|شیر|نان تست|نیازی نیست|ماشین|کار دستی| ناعم|حليب|توست|لا حاجة|آلة|عمل يدوي| morbido|latte|toast|senza bisogno di|macchina|lavorazione manuale| 부드러운|우유|식빵|필요 없는|기계|수작업| doux|lait|pain de mie|pas besoin de|machine|travail manuel| Soft|Milk|toast|No need|machine|hand operation|Soft Weicher Milchkuchen Keine Maschine erforderlich Weicher Milchkuchen von Hand Soft milk toast without machine manual operation Soft Milk Loaf Tostadas de leche blanda Sin necesidad de máquina Pan de leche blanda hecho a mano نان شیر نرم نیازی به ماشین ندارد و به صورت دستی تهیه می‌شود SoftMilkLoaf ソフトミルクトースト 機械不要 手作りソフトミルクローフ 부드러운 우유 식빵 기계 없이 수작업으로 Soft Milk Loaf Toast met zachte melk Geen machine nodig Handgemaakt Zacht Melkbrood Мягкий молочный батон Не требуется машина Мягкий молочный батон вручную Toast med mjuk mjölk Ingen maskin krävs Handgjord limpa med mjuk mjölk Pane al latte morbido senza bisogno di macchina, lavorato a mano خبز الحليب الطري لا يحتاج إلى آلة، يتم تحضيره يدويًا SoftMilkLoaf Bánh mì sữa mềm không cần máy, làm thủ công SoftMilkLoaf Pain au lait moelleux, pas besoin de machine, fait à la main SoftMilkLoaf

大家好 ,我 是 小高姐 dà jiā hǎo|wǒ|shì|xiǎo gāo jiě Xin chào mọi người|tôi|là|chị Tiểu Cao سلام به همه|من|هستم|خواهر کوچک گائو مرحبا بالجميع|أنا|هو|شقيقة شياو قاو ciao a tutti|io|sono|sorella Xiao Gao 안녕하세요|나는|이다|작은 고아 언니 Bonjour à tous|je|suis|petite sœur Gao Hello everyone|||Sister Xiao Gao Hello everyone, this is Gao Olá pessoal, eu sou Xiao Gaojie. Добридень, я сестра Гао. 大家好,我是小高姐 여러분 안녕하세요, 저는 작은 고아리입니다. سلام به همه، من خواهر کوچک گائو هستم Ciao a tutti, sono la sorella Xiao Gao مرحبًا بالجميع، أنا الأخت شياو غاو Xin chào mọi người, tôi là chị Tiểu Cao Bonjour à tous, je suis la petite sœur Xiao Gao

上 一集 我们 做 了 红豆饼 , shàng|yī jí|wǒ men|zuò|le|hóng dòu bǐng trên|một tập|chúng tôi|làm|đã|bánh đậu đỏ بالا|یک قسمت|ما|درست کردیم|علامت عمل کامل|کیک لوبیا قرمز في|حلقة|نحن|عملنا|علامة الماضي|فطائر الفاصوليا الحمراء sopra|episodio|noi|fare|particella passata|torta di fagioli rossi 지난|한 에피소드|우리는|만들다|과거 시제 표시|팥빵 dernier|épisode|nous|faire|marqueur d'action complétée|gâteau de haricots rouges |last episode|we|||red bean cake last time we made some red bean paste bread No último vídeo fizemos bolo de feijão vermelho Минулої серії ми готували коржі з червоної квасолі. 上一集我们做了红豆饼, 지난 회차에서는 팥전 만들었어요, در قسمت قبلی ما کیک لوبیا قرمز درست کردیم، Nell'episodio precedente abbiamo fatto delle frittelle di fagioli rossi, في الحلقة السابقة، قمنا بعمل فطائر الفاصوليا الحمراء، Tập trước, chúng ta đã làm bánh đậu đỏ, Dans l'épisode précédent, nous avons fait des pancakes aux haricots rouges,

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包 zhè|yī jí|wǒ men|zài jiē zài lì|yòng|gèng|ruǎn|de|miàn tuán|lái|kǎo|tǔ sī miàn bāo này|tập|chúng tôi|tiếp tục cố gắng|sử dụng|hơn|mềm|trợ từ sở hữu|bột|để|nướng|bánh mì nướng این|قسمت|ما|دوباره تلاش کنیم|با|بیشتر|نرم|ساختار ملکی|خمیر|برای|پختن|نان تست هذا|حلقة|نحن|نواصل الجهود|باستخدام|أكثر|لينة|من|عجينة|ل|خبز|خبز التوست questo|episodio|noi|continuare a lavorare sodo|usare|più|morbido|particella possessiva|impasto|per|cuocere|pane tostato 이것|한 편|우리는|계속해서 노력하다|사용하여|더|부드러운|의|반죽|~하기 위해|굽다|토스트 빵 cela|épisode|nous|continuer à travailler dur|utiliser|plus|doux|particule possessive|pâte|pour|cuire|pain de mie this|an episode|we|strive for further improvement|with|more|softer||dough||bake|toasted bread this time we continue on that recipe to bake this soft bread Vamos fazer esforços para usar massa mais macia para torrar o pão У цьому випуску ми повернемося до випікання тостів з м'якшого тіста. 这一集我们再接再厉用更软的面团来烤土司面包 이번 회차에서는 더 부드러운 반죽으로 식빵을 구워보겠습니다. در این قسمت ما با تلاش بیشتر از خمیر نرم‌تری برای پخت نان تست استفاده می‌کنیم. in questo episodio ci impegniamo a cuocere il pane tostato con un impasto ancora più morbido. في هذه الحلقة، سنواصل العمل باستخدام عجينة أكثر طراوة لخبز التوست. Tập này, chúng ta sẽ tiếp tục nỗ lực để nướng bánh mì với bột mềm hơn. dans cet épisode, nous allons continuer avec une pâte encore plus moelleuse pour cuire du pain.

首先 来 和面 shǒu xiān|lái|hé miàn trước tiên|đến|nhào bột ابتدا|بیایید|خمیر را ورز دهید أولا|تعال|عجن العجين prima|venire|impastare 먼저|오다|반죽하다 d'abord|venir|pétrir la pâte First|come and knead the dough|knead the dough let's make the dough first Primeiro a massa Насамперед готуємо тісто. 首先来和面 먼저 반죽을 해볼게요. اول از همه خمیر را آماده کنید Prima di tutto, prepara l'impasto. أولاً، نبدأ بعجن العجين Đầu tiên là nhào bột Tout d'abord, préparez la pâte.

面粉 ,糖 ,盐 miàn fěn|táng|yán bột mì|đường|muối آرد|شکر|نمک دقيق|سكر|ملح farina|zucchero|sale 밀가루|설탕|소금 farine|sucre|sel flour|sugar|salt flour, sugar, salt Adicione a Farinha, açúcar e sal Борошно, цукор, сіль 面粉,糖,盐 밀가루, 설탕, 소금 آرد، شکر، نمک Farina, zucchero, sale. دقيق، سكر، ملح Bột mì, đường, muối Farine, sucre, sel.

用 1/3杯 开水 烫 面 yòng|yī sān bēi|kāi shuǐ|tàng|miàn dùng|1/3 cốc|nước sôi|tráng|bột mì استفاده|1/3 فنجان|آب جوش|داغ|آرد استخدم|1/3 كوب|ماء مغلي|صب|دقيق usare|1/3 tazza di|acqua bollente|scottare|farina 사용하다|1/3 컵|끓는 물|데다|면 utiliser|1/3 tasse de|eau bouillante|tremper|pâte |cup|boiling water|noodles|noodles استخدم 1/3 كوب من الماء الساخن لعجن العجين add 1/3 cup of boiling water با 1/3 فنجان آب داغ خمیر را ورز دهید Utiliser 1/3 de tasse d'eau chaude pour blanchir la pâte Usa 1/3 di tazza di acqua calda per impastare. 1/3컵의 끓는 물로 반죽하기 Coloque 1/3 xícara de água quente Бланшувати 1/3 склянки окропу Dùng 1/3 cốc nước sôi để trộn bột 用1/3杯开水烫面

2/3杯 牛奶 2/3 bēi|niú nǎi 2/3 cốc|sữa 2/3 فنجان|شیر 2/3 كوب|حليب 2/3 tazza|latte 2/3 컵|우유 2/3 tasse|lait 2/3 كوب من الحليب 2/3 cup of milk from fridge 2/3 فنجان شیر 2/3 de tasse de lait 2/3 di tazza di latte. 2/3컵의 우유 2/3 xícara de leite 2/3 склянки молока 2/3 cốc sữa 2/3杯牛奶

用 微波炉 加热 30秒 yòng|wēi bō lú|jiā rè|30 miǎo dùng|lò vi sóng|hâm nóng|30 giây استفاده|مایکروویو|گرم کردن|30 ثانیه استخدم|ميكروويف|تسخين|30 ثانية usare|microonde|riscaldare|30 secondi 사용하다|전자레인지|데우다|30초 utiliser|micro-ondes|chauffer|30 secondes use|microwave|heat up|seconds قم بتسخينها في الميكروويف لمدة 30 ثانية microwave for 30 seconds با مایکروویو به مدت 30 ثانیه گرم کنید Chauffez au micro-ondes pendant 30 secondes Scaldare nel microonde per 30 secondi 전자레인지에 30초 가열하기 Sử dụng lò vi sóng hâm nóng 30 giây 用微波炉加热30秒

然后 把 酵母 化开 rán hòu|bǎ|jiào mǔ|huà kāi sau đó|đưa|men|hòa tan سپس|حرف اضافه|مخمر|حل کردن ثم|أداة تمييز|خميرة|تذويب poi|partícula de complemento|lievito|sciogliere 그런 다음|~을|효모|풀다 ensuite|marqueur d'objet|levure|dissoudre |then <把(1)>|yeast|dissolve ثم قم بإذابة الخميرة dissolve the yeast سپس مخمر را حل کنید Ensuite, dissoudre la levure Poi sciogliere il lievito 그 다음, 효모를 녹이기 Em seguida coloque o fermento biológico seco instantâneo Sau đó hòa tan men 然后把酵母化开

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的 zhè ge|pèi fāng|hé|qián miàn|de|hóng dòu bǐng|pèi fāng|jī běn|shì|yī yàng|de ce|recette|et|précédent|particule possessive|gâteau de haricot rouge|recette|essentiellement|est|identique|particule possessive the recipe is almost the same as red bean bread Esta receita é basicamente a mesma que a anterior de bolo de feijão vermelho. 这个配方和前面的红豆饼配方基本是一样的 이 레시피는 앞서의 팥전 레시피와 기본적으로 동일합니다. این دستور با دستور پخت دسر لوبیا قرمز قبلی تقریباً یکسان است Questa ricetta è fondamentalmente la stessa della ricetta precedente per i pancake di fagioli rossi هذه الوصفة مشابهة تمامًا لوصفة فطائر الفاصوليا الحمراء السابقة Công thức này về cơ bản giống như công thức bánh đậu đỏ trước đó Cette recette est essentiellement la même que celle des pancakes aux haricots rouges précédents

唯独 我 增加 了 40克 的 液体 wéi dú|wǒ|zēng jiā|le|sì shí kè|de|yè tǐ chỉ có|tôi|tăng thêm|trợ từ quá khứ|40 gram|từ chỉ sở hữu|chất lỏng فقط|من|افزایش|علامت عمل کامل|40 گرم|حرف مالکیت|مایع فقط|أنا|زيادة|علامة الماضي|40 جرام|من|سائل solo|io|aumentare|particella passata|40 grammi|particella possessiva|liquido 오직|나|증가시키다|과거 시제 표시|40그램|의|액체 seulement|je|augmenter|particule de changement d'état|40 grammes|particule possessive|liquide only||added||grams||liquid except I add an addition of 40 gram of liquid 唯独我增加了40克的液体 단지 제가 40그램의 액체를 추가했습니다. تنها چیزی که اضافه کردم 40 گرم مایع است L'unica differenza è che ho aggiunto 40 grammi di liquido فقط أضفت 40 جرامًا من السائل Chỉ có điều tôi đã tăng thêm 40 gram chất lỏng Sauf que j'ai ajouté 40 grammes de liquide

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度 jiù shì|xiǎng|gěi|dà jiā|kàn kàn|zhè ge|miàn tuán|dào dǐ|kě yǐ|shī dào|shén me|chéng dù chính là|muốn|cho|mọi người|xem|cái này|bột nhào|rốt cuộc|có thể|ướt đến|cái gì|mức độ یعنی|می‌خواهم|به|همه|نگاه کنم|این|خمیر|در واقع|می‌تواند|مرطوب شود|چه|درجه يعني|أريد|أن|الجميع|انظروا|هذا|العجين|في النهاية|يمكن|أن يصبح رطبًا إلى|ماذا|درجة proprio|voglio|dare|a tutti|vedere|questo|impasto|esattamente|può|bagnato a|cosa|livello 바로|생각하다|주다|모두에게|보여주다|이|반죽|도대체|할 수 있는|젖을|무엇에|정도 c'est-à-dire|vouloir|donner|tout le monde|regarder|ce|pâte|finalement|peut|humide à|quoi|degré ||||take a look|this|dough|at all|can|get wet|what|extent just want to show you how wet a dough can be 就是想给大家看看这个面团到底可以湿到什么程度 그냥 여러분에게 이 반죽이到底 얼마나 촉촉해질 수 있는지 보여주고 싶었습니다. فقط می‌خواهم به همه نشان دهم که این خمیر تا چه حد می‌تواند مرطوب باشد. Volevo farvi vedere a che punto può essere umido questo impasto. أريد فقط أن أريكم إلى أي مدى يمكن أن يكون هذا العجين رطباً. Chính là muốn cho mọi người xem bột này có thể ướt đến mức độ nào Je veux juste montrer à tout le monde à quel point cette pâte peut être humide.

打入 两个 鸡蛋 dǎ rù|liǎng gè|jī dàn đập vào|hai cái|trứng به داخل|دو|تخم مرغ كسر|اثنين|بيض rompere|due|uova 넣다|두 개의|계란 casser|deux|œufs put in|two| add 2 eggs Só quero mostrar a todos, quanto a massa pode ficar úmida 打入两个鸡蛋 계란 두 개를 넣습니다. دو عدد تخم‌مرغ را بشکنید. Rompi due uova. أضف بيضتين. Đập vào hai quả trứng Ajoutez deux œufs.

搅拌 均匀 jiǎo bàn|jūn yún khuấy|đồng nhất هم زدن|یکنواخت خلط|متساوي mescolare|uniformemente 섞다|고르게 mélanger|uniformément stir evenly|evenly mixed mix well Mexa bem 搅拌均匀 고루 섞어줍니다. به خوبی هم بزنید. Mescola bene. اخلط جيداً. Khuấy đều Mélangez bien.

你 看到 它 非常 的 湿 ,非常 的 软 nǐ|kàn dào|tā|fēi cháng|de|shī|fēi cháng|de|ruǎn tu|voir|il|très|particule possessive|humide|très|particule possessive|doux you can tell it is very wet and soft Você vê que é muito úmida e muito macia 你看到它非常的湿,非常的软 너는 그것이 매우 젖어 있고, 매우 부드럽다는 것을 보았다. شما می‌بینید که آن بسیار مرطوب و بسیار نرم است. Puoi vedere che è molto umido, molto morbido. كما ترى، إنه رطب جداً، وناعم جداً. Bạn thấy nó rất ướt, rất mềm Vous voyez qu'elle est très humide, très molle.

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断 wǒ|yòng|shǒu|zhuā|yī xià|jī běn|yī chě|jiù|duàn tôi|dùng|tay|nắm|một chút|cơ bản|một kéo|thì|đứt من|استفاده|دست|گرفتن|یک لحظه|به طور کلی|یک کشش|فقط|پاره أنا|استخدم|يد|أمسك|مرة واحدة|أساسا|عند سحبها|فقط|تنقطع io|usare|mano|afferrare|un attimo|praticamente|un tiro|subito|si rompe 나|사용하다|손|잡다|잠깐|기본적으로|한 번 당기면|바로|끊어지다 je|utiliser|main|attraper|une fois|à peu près|un tirage|alors|casser |with|grab|grab|basically|a tug|a tug|break|broke when I stretch it, it breaks easily Eu peguei com a minha mão e quebrei a massa 我用手抓一下,基本一扯就断 나는 손으로 한번 잡아보니, 기본적으로 한 번만 당기면 끊어졌다. من با دست یک بار می‌زنم، به‌طور کلی با یک کشش پاره می‌شود. Ho afferrato con la mano, praticamente si strappa subito. أمسكت بيدي قليلاً، وبساطة تمزق. Tôi dùng tay nắm một cái, cơ bản là kéo một cái là đứt. Je prends avec ma main, et ça se déchire presque immédiatement.

没有 任何 的 筋性 méi yǒu|rèn hé|de|jīn xìng không có|bất kỳ|trợ từ sở hữu|tính đàn hồi ندارد|هیچ|حرف مالکیت|خاصیت کشسانی لا|أي|من|خصائص non avere|qualsiasi|particella possessiva|elasticità 없다|어떤|의|근육성 pas|aucun|particule possessive|caractère musculaire not have|any||muscle tone this is no elasticity at all Sem glúten 没有任何的筋性 아무런 힘줄도 없다. هیچ نوع رشته‌ای وجود ندارد. Non ci sono tendini. لا يوجد أي نوع من الأوتار. Không có bất kỳ gân nào. Il n'y a aucune fibre.

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟 zhè ge|dì fāng|gài shàng|gài zi|tíng|èr shí fēn zhōng cái này|nơi|đậy lên|nắp|để yên|20 phút این|مکان|بپوشانید|درب|شکر|20 دقیقه هذا|مكان|غطاء|غطاء|اترك|20 دقيقة questo|luogo|coprire|coperchio|lasciare riposare|20 minuti 이|장소|덮다|뚜껑|식히다|20분 ce|endroit|couvrir|couvercle|laisser reposer|20 minutes ||cover it|lid|simmer|minutes cove it and let it rest for 20 minutes Tampei e deixei descansar por 20 minutos. 这个地方盖上盖子饧20分钟 이곳에 뚜껑을 덮고 20분 동안 두었다. این مکان را بپوشانید و به مدت 20 دقیقه بگذارید. Copri questo posto e lascia riposare per 20 minuti. قم بتغطية هذا المكان واتركه لمدة 20 دقيقة. Đậy nắp lại ở chỗ này và ủ 20 phút. Couvrez cet endroit et laissez reposer pendant 20 minutes.

20分钟 之后 加入 两大勺 油 èr shí fēn zhōng|zhī hòu|jiā rù|liǎng dà sháo|yóu 20 phút|sau đó|thêm vào|hai muỗng lớn|dầu 20 دقیقه|بعد از|اضافه کردن|دو قاشق بزرگ|روغن 20 دقيقة|بعد|إضافة|ملعقتين|زيت 20 minuti|dopo|aggiungere|due cucchiai|olio 20분|이후|넣다|두 큰 숟가락|기름 20 minutes|après|ajouter|deux grandes cuillères|huile minutes||add|two tablespoons|oil 20 minutes later, add 2 tablespoons of oil 20分钟之后加入两大勺油 20분 후에 두 큰 숟가락의 기름을 넣는다. پس از 20 دقیقه، دو قاشق بزرگ روغن اضافه کنید. Dopo 20 minuti aggiungi due cucchiai di olio. بعد 20 دقيقة، أضف ملعقتين كبيرتين من الزيت. Sau 20 phút, thêm hai muỗng lớn dầu. Après 20 minutes, ajoutez deux grandes cuillères d'huile.

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了 zhè ge|shí hòu|nǐ|kàn dào|miàn tuán|de|xìng zhì|gǎi biàn|le cái này|thời điểm|bạn|thấy|bột|từ sở hữu|tính chất|thay đổi|trợ từ quá khứ این|زمان|تو|دیدی|خمیر|ساختار ملکی|ویژگی|تغییر|علامت تغییر هذا|وقت|أنت|ترى|عجينة|من|خصائص|تتغير|علامة الماضي questo|tempo|tu|vedere|pasta|particella possessiva|proprietà|cambiare|particella di azione completata 이|때|너|보았다|반죽|의|성질|변화|완료를 나타내는 조사 ce|moment|tu|voir|pâte|particule possessive|propriétés|changer|marqueur d'action complétée |at this time|||dough||properties|changed| now you see the texture of the dough has changed Neste momento você vê que a massa mudou. 这个时候你看到面团的性质改变了 이때 반죽의 성질이 변한 것을 보았다. در این زمان شما تغییرات خاصی در خمیر مشاهده می‌کنید. In quel momento vedi che la natura dell'impasto è cambiata. في هذا الوقت ترى أن خصائص العجين قد تغيرت Lúc này bạn thấy tính chất của bột đã thay đổi. À ce moment-là, vous pouvez voir que la nature de la pâte a changé.

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯 的 很长 wǒ|yòng|shǒu|cháo wài|chě|kě yǐ|chě|de|hěn cháng tôi|dùng|tay|ra ngoài|kéo|có thể|kéo|trợ từ sở hữu|rất dài je|utiliser|main|vers l'extérieur|tirer|peut|tirer|particule possessive|très long when I stretch it, it can be stretched long Eu puxo com a mão e posso puxar por muito tempo. 我用手朝外扯,可以扯的很长 나는 손으로 바깥쪽으로 잡아당겼고, 매우 길게 잡아당길 수 있었다. من با دست به سمت بیرون می‌کشم، می‌توانم آن را خیلی طولانی بکشیم. Tiro con le mani verso l'esterno, posso allungarlo molto. أستخدم يدي لأشدها للخارج، يمكنني شدها لفترة طويلة Tôi dùng tay kéo ra ngoài, có thể kéo rất dài. Je tire la pâte vers l'extérieur avec ma main, et je peux l'étirer très longtemps.

而且 也 扯 不断 了 ér qiě|yě|chě|bù duàn|le và|cũng|kéo|không ngừng|trạng từ nhấn mạnh و همچنین|هم|کشیدن|مداوم|علامت تغییر حالت وأيضًا|أيضًا|سحب|باستمرار|علامة التغيير inoltre|anche|tirare|incessantemente|particella di azione completata 그리고|또한|끌다|계속|완료를 나타내는 조사 de plus|aussi|tirer|sans cesse|particule d'action complétée also||pull|continuously| it doesn't break anymore 而且也扯不断了 그리고 끊어지지 않았다. و همچنین نمی‌توانم آن را پاره کنم. E non si strappa più. وأيضًا لا يمكن أن تنقطع بعد الآن Hơn nữa cũng không bị đứt. Et elle ne se déchire plus.

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 : zài|gāng cái|de|èr shí fēn zhōng|lǐ|miàn fěn|fā shēng|le|shén qí|de|biàn huà trong|vừa rồi|trợ từ sở hữu|20 phút|trong|bột mì|xảy ra|trợ từ quá khứ|kỳ diệu|trợ từ sở hữu|biến đổi در|همین الان|حرف مالکیت|20 دقیقه|در|آرد|اتفاق افتاد|علامت عمل گذشته|شگفت انگیز|حرف مالکیت|تغییرات في|قبل قليل|علامة الملكية|20 دقيقة|في|دقيق|حدث|علامة الماضي|سحري|علامة الملكية|تغيير durante|poco fa|particella possessiva|20 minuti|dentro|farina|accadere|particella passata|magico|particella possessiva|cambiamento ~에서|방금|의|20분|안|밀가루|발생하다|과거 시제 표시|신기한|의|변화 dans|tout à l'heure|particule possessive|20 minutes|à l'intérieur|farine|se produire|particule d'action complétée|magique|particule possessive|changement |just now||minutes|in|flour|happened||magical change||change in the past 20 minutes, the dough has a magic transformation: 在刚才的20分钟里,面粉发生了神奇的变化: 방금 전 20분 동안 밀가루는 신기한 변화를 겪었다: در 20 دقیقه گذشته، آرد تغییرات شگفت‌انگیزی کرده است: Negli ultimi 20 minuti, la farina ha subito un cambiamento straordinario: في العشرين دقيقة الماضية، حدث تغيير سحري في الدقيق: Trong 20 phút vừa rồi, bột đã xảy ra những biến đổi kỳ diệu: Au cours des 20 dernières minutes, la farine a subi une transformation magique :

面筋 形成 了 miàn jīn|xíng chéng|le gluten|hình thành|trạng từ hoàn thành گلوتن|تشکیل|علامت وقوع عمل gluten|formation|past tense marker glutine|formare|particella di completamento 글루텐|형성하다|완료를 나타내는 어기조사 gluten|former|marqueur d'action complétée gluten|formed| gluten has formed 面筋形成了 글루텐이 형성되었다. گلوتن شکل گرفت Il glutine si è formato. تشكلت الغلوتين Gluten đã hình thành. Le gluten s'est formé.

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它 zhè ge|pén zi|lǐ|yǒu|yóu|bú shì|hěn|nián|wǒ|xiàn zài|shèn zhì|hái|kě yǐ|shuāi dǎ|tā cái này|cái chậu|trong|có|dầu|không phải|rất|dính|tôi|bây giờ|thậm chí|còn|có thể|đánh|nó این|کاسه|در|دارد|روغن|نیست|خیلی|چسبناک|من|حالا|حتی|هنوز|می توانم|ضربه زدن|آن هذا|وعاء|داخل|يوجد|زيت|ليس|جدا|لزج|أنا|الآن|حتى|لا يزال|يمكن|ضرب|له questo|recipiente|dentro|ha|olio|non è|molto|appiccicoso|io|adesso|addirittura|ancora|posso|battere|esso 이|그릇|안에|있다|기름|아니다|매우|끈적끈적한|나는|지금|심지어|아직도|할 수 있다|치다|그것 ce|bol|à l'intérieur|il y a|huile|n'est pas|très|collante|je|maintenant|même|encore|peux|frapper|ça |bowl||there is|oil|||sticky|I||even|||slap|it there is some oil at bottom, it is not so sticky, I can even beat the dough like this 这个盆子里有油,不是很粘,我现在甚至还可以摔打它 이 그릇 안에 기름이 있어요, 그렇게 끈적이지 않아서 지금 심지어 그것을 치대도 괜찮아요. در این کاسه روغن وجود دارد، خیلی چسبناک نیست، من حتی می‌توانم آن را بزنم In questa ciotola c'è olio, non è molto appiccicoso, ora posso anche batterlo. يوجد زيت في هذه الوعاء، ليس لزجًا جدًا، يمكنني حتى أن أضربه الآن Trong cái bát này có dầu, không quá dính, bây giờ tôi thậm chí còn có thể đánh nó. Il y a de l'huile dans ce bol, ce n'est pas très collant, je peux même le frapper maintenant.

过一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 , guò yī huì|zhè ge|yóu zhī|bèi|miàn tuán|dōu|xī shōu|le sau một lúc|cái này|dầu mỡ|bị|bột|đều|hấp thụ|đã بعد از|کمی|این|چربی|توسط|خمیر|همه|جذب بعد قليل|هذا|دهن|تم|عجينة|جميع|امتصاص|علامة الماضي dopo un po'|questo|grasso|essere|pasta|tutto|assorbito|particella passata 지나치다|잠시 후|이|기름|~에 의해|반죽|모두|흡수하다 après un moment|ce|graisse|par|pâte|tous|absorbé|marqueur d'action complétée past tense marker||fat|oil|dough||absorbed|absorbed after a while, the oil has been completely absorbed by the dough Depois de um tempo, o óleo foi absorvido pela massa. 过一会这个油脂被面团都吸收了, 조금 있으면 이 기름이 반죽에 다 흡수될 거예요, بعد از مدتی این چربی توسط خمیر جذب می‌شود، Dopo un po' questo olio verrà assorbito dall'impasto, بعد قليل، سيتم امتصاص هذا الزيت بواسطة العجينة، Một lúc sau, dầu này sẽ được bột hấp thụ. Après un moment, cette graisse sera absorbée par la pâte,

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了 yòu|huì|biàn|de|hěn|nián|jiù|shuāi|bù dòng|le encore|va|devenir|particule possessive|très|collant|alors|tomber|ne pas bouger|particule d'action complétée it becomes sticky again, I can not pick up the dough anymore Vai ficar muito pegajoso 又会变的很粘,就摔不动了 그러면 다시 끈적해져서 더 이상 치대지 못할 거예요. و دوباره خیلی چسبناک می‌شود، دیگر نمی‌توان آن را زد e diventerà molto appiccicoso, quindi non si potrà più battere. وسوف يصبح لزجًا جدًا، ولن أستطيع ضربه بعد الآن Nó sẽ trở nên rất dính, không thể đánh được nữa. et elle deviendra très collante, donc je ne pourrai plus la frapper.

我们 继续 抓着 揉面 wǒ men|jì xù|zhuā zhe|róu miàn chúng tôi|tiếp tục|đang nắm|nhào bột ما|ادامه|در حال گرفتن|خمیر نحن|نواصل|نحتفظ بـ|عجن العجين noi|continuare|tenendo|impastare 우리는|계속|잡고|반죽 nous|continuer|en train de saisir|pétrir la pâte |continue|kneading|kneading dough then we keep stretching the edge and fold in continuamos a sovar a massa 我们继续抓着揉面 우리는 계속해서 반죽을 주물러요. ما به ورز دادن خمیر ادامه می‌دهیم Continuiamo a impastare. نحن نستمر في عجن العجين Chúng tôi tiếp tục nắm lấy và nhào bột Nous continuons à pétrir la pâte.

我 看着 表 ,我 操作 了 5 分钟 的 时间 wǒ|kàn zhe|biǎo|wǒ|cāo zuò|le|fēn zhōng|de|shí jiān je|regarde|montre|je|ai utilisé|particule d'action complétée|minutes|particule possessive|temps I worked on the dough for exactly 5 minutes Olhei para o relógio e sovei por 5 minutos. 我看着表,我操作了5分钟的时间 나는 시계를 보았고, 5분 동안 작업했어요. من به ساعت نگاه می‌کنم، من به مدت 5 دقیقه کار کردم Guardo l'orologio, ho impastato per 5 minuti. أنا أنظر إلى الساعة، لقد عملت لمدة 5 دقائق Tôi nhìn đồng hồ, tôi đã thao tác trong 5 phút Je regarde l'horloge, j'ai pétri pendant 5 minutes.

然后 盖上 盖子 饧 面 rán hòu|gài shàng|gài zi|tíng|miàn sau đó|đậy lên|nắp|đường|bột سپس|بپوشانید|درب|شکر|خمیر ثم|غطاء|غطاء|عجن|عجين poi|coprire|coperchio|zucchero|pasta 그런 다음|덮다|뚜껑|설탕|반죽 ensuite|couvrir|couvercle|repos|pâte then|cover it||dough| cover the lid, and ferment the dough now Em seguida, tampei 然后盖上盖子饧面 그런 다음 뚜껑을 덮고 반죽을 숙성시킵니다. سپس درب را می‌گذارم تا خمیر استراحت کند Poi copriamo e lasciamo riposare l'impasto. ثم أضع الغطاء على العجين ليرتاح Sau đó đậy nắp lại để bột nghỉ Puis je couvre et laisse reposer la pâte.

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时 zhè|liǎng tiān|bǐ jiào|rè|wǒ|dà gài|tíng|le|yī gè|xiǎo shí này|hai ngày|khá|nóng|tôi|khoảng|ngủ|trợ từ quá khứ|một|giờ این|دو روز|نسبتاً|گرم|من|حدوداً|عرق|علامت گذشته|یک|ساعت هذه|يومين|نسبياً|حار|أنا|تقريباً|عرق|علامة الماضي|ساعة واحدة|ساعة questi|due giorni|relativamente|caldo|io|circa|sudato|particella passata|un|ora 이|이틀|비교적|덥다|나|대략|멈추다|과거 시제 표시|한|시간 ces|deux jours|assez|chaud|je|environ|transpiré|particule d'action complétée|une|heure These|the past two days|relatively||I|probably|sweated|past tense marker|a| it is hot these days, I ferment for about 1 hour Esses dois dias foram quentes, eu provavelmente passei uma hora 这两天比较热,我大概饧了一个小时 이틀 동안 꽤 더웠고, 저는 대략 한 시간 동안 숙성시켰습니다. این دو روز نسبتاً گرم است، من تقریباً یک ساعت استراحت دادم In questi due giorni fa abbastanza caldo, quindi l'ho lasciato riposare per circa un'ora. الجو حار في هذين اليومين، لقد تركته يرتاح لمدة ساعة تقريباً Hai ngày nay khá nóng, tôi đã để bột nghỉ khoảng một giờ Il fait assez chaud ces jours-ci, j'ai laissé reposer pendant environ une heure.

一个 小时 之后 , 你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了 yī gè|xiǎoshí|zhīhòu|nǐ|kān dào|zhège|miànjīn|de|zhuàngtài|yǐjīng|fēicháng|bùcuò|le one hour later, you can see the gluten has developed very well Depois da hora, você vê que o estado desta massa é muito boa 一个小时之后,你看到这个面筋的状态已经非常不错了 한 시간 후, 이 반죽의 상태가 이미 매우 좋습니다. یک ساعت بعد، شما می‌بینید که وضعیت این گلوتن بسیار خوب شده است. Un'ora dopo, vedi che lo stato di questo glutine è già molto buono. بعد ساعة ، سترى أن حالة العجين قد أصبحت جيدة جداً Một giờ sau, bạn thấy trạng thái của bột mì này đã rất tốt. Une heure plus tard, vous pouvez voir que l'état de ce gluten est déjà très bon.

接下来 我们 排气 jiē xià lái|wǒ men|pái qì tiếp theo|chúng ta|xả khí بعد|ما|اگزوز بعد ذلك|نحن|تفريغ الهواء successivamente|noi|scarico 다음에|우리는|배기 ensuite|nous|évacuer Next||exhaust remove the air Em seguida nós colocamos farinha 接下来我们排气 다음으로 공기를 빼줍니다. حالا ما هوا را خارج می‌کنیم. Ora sgonfiamo l'impasto. بعد ذلك نقوم بإخراج الهواء Tiếp theo, chúng ta xả khí. Ensuite, nous dégageons l'air.

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑 gěi|miàn tuán|de|shàng|hé|shǒu shàng|dōu|sā mǎn|zú gòu|de|miàn|pū cho|bột nhồi|trợ từ sở hữu|trên|và|tay|đều|rắc đầy|đủ|trợ từ sở hữu|bột|bột mì به|خمیر|ساختار ملکی|روی|و|روی دست|همه|پاشیدن|کافی|ساختار ملکی|آرد|پودر أعطى|عجينة|من|على|و|على اليد|جميعا|رش|كمية كافية|من|دقيق|مسحوق dare|pasta|particella possessiva|sopra|e|mani|tutti|cospargere|abbastanza|particella possessiva|farina|polvere 주다|반죽|의|위에|그리고|손에|모두|뿌리다|충분한|의|밀가루|가루 donner|pâte|particule possessive|dessus|et|sur les mains|tous|saupoudrer|suffisamment|particule possessive|farine|poudre to give|dough|||with|on the hands|all|covered|enough|possessive particle|flour|flour add enough dry flour on top of the dough and on your hand Para sovar a massa ao todo, colocando farinha suficiente na mão 给面团的上,和手上都撒满足够的面扑 반죽 위와 손에 충분한 양의 밀가루를 뿌립니다. به روی خمیر و دستان‌تان آرد کافی بپاشید. Cospargi di farina sia sopra l'impasto che sulle mani. نرش كمية كافية من الدقيق على العجين وعلى اليدين أيضاً Rắc đủ bột mì lên bột và tay. Saupoudrez suffisamment de farine sur la pâte et sur vos mains.

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面 zhè ge|dì fāng|de|mù dì|shì|pái qì|bù|xū yào|shǐ jìn|de|róu miàn cái này|địa điểm|trợ từ sở hữu|mục đích|là|xả khí|không|cần|dùng sức|trợ từ|nhào bột این|مکان|حرف مالکیت|هدف|است|تخلیه|نه|نیاز|زور|حرف مالکیت|ورز دادن خمیر هذا|مكان|حرف ملكية|هدف|هو|تفريغ الهواء|لا|يحتاج|جهد|حرف ملكية|عجن العجين questo|luogo|particella possessiva|scopo|è|sfiato|non|bisogno|forza|particella possessiva|impastare 이|장소|의|목적|은|공기 빼기|아니|필요하다|힘주어|의|반죽 ce|endroit|particule possessive|but|est|décompression|ne|besoin|forcer|particule possessive|pétrir this|place||purpose||exhaust|not||hard effort||kneading dough the purpose is to remove the air, not to knead the dough again 这个地方的目的是排气,不需要使劲的揉面 이 장소의 목적은 가스를 배출하는 것이며, 힘을 주어 반죽할 필요는 없습니다. هدف از این کار خارج کردن هوا است، نیازی به ورز دادن شدید نیست. Lo scopo di questo passaggio è sgonfiare, non è necessario impastare con forza. الغرض من هذا المكان هو إخراج الهواء ، ولا حاجة لعجن العجين بقوة Mục đích của việc này là xả khí, không cần phải nhào bột mạnh. Le but de cet endroit est de dégager l'air, il n'est pas nécessaire de pétrir vigoureusement.

大概 揉 一分钟 左右 的 时间 dà gài|róu|yī fēn zhōng|zuǒ yòu|de|shí jiān khoảng|nhào|một phút|xung quanh|trợ từ sở hữu|thời gian حدود|ورز دادن|یک دقیقه|حدود|حرف مالکیت|زمان تقريباً|عجن|دقيقة واحدة|حوالي|حرف الملكية|وقت circa|impastare|un minuto|circa|particella possessiva|tempo 대략|반죽하다|1분|정도|의|시간 environ|pétrir|une minute|environ|particule possessive|temps about|knead|about a minute||| about one minute 大概揉一分钟左右的时间 대략 1분 정도 반죽합니다. تقریباً یک دقیقه ورز دهید. Circa un minuto di impastamento. تقريبًا اعجن لمدة دقيقة واحدة تقريبًا Khoảng một phút để nhào bột. Environ pétrir pendant une minute.

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了 nǐ|kàn dào|zhè ge|miàn tuán|gēn|nǐ|fā jiào|zhī qián|de|miàn tuán|dà xiǎo|chà bù duō|le|jiù|kě yǐ|le bạn|thấy|cái này|bột|và|bạn|lên men|trước|trợ từ sở hữu|bột|kích thước|gần giống|trạng từ hoàn thành|thì|có thể|trạng từ hoàn thành tu|voir|ce|pâte|avec|tu|fermenté|avant|particule possessive|pâte|taille|à peu près|marqueur d'action complétée|alors|peut|marqueur d'action complétée you see the size is almost the same as the dough before fermentation 你看到这个面团跟你发酵之前的面团大小差不多了就可以了 이 반죽이 발효되기 전의 반죽 크기와 비슷해지면 됩니다. وقتی که دیدید این خمیر به اندازه خمیر قبل از تخمیر شما تقریباً رسیده است، کافی است. Quando vedi che questo impasto è più o meno della stessa dimensione di prima della lievitazione, va bene così. عندما ترى أن هذه العجينة أصبحت بحجم العجينة التي كانت قبل التخمير، يمكنك التوقف Khi bạn thấy khối bột này có kích thước gần giống như khối bột trước khi lên men thì có thể dừng lại. Quand vous voyez que cette pâte est à peu près de la même taille que la pâte avant la fermentation, c'est bon.

分成 三等 份 fēn chéng|sān děng|fèn chia thành|ba loại|phần تقسیم کردن|سه برابر|سهم تقسيم|ثلاثة|أجزاء dividere in|tre parti|parti 나누다|세 등급|부분 diviser|en trois parts|parts divided into|three equal parts|parts divide into 3 pieces Dividido em três partes iguais 分成三等份 세 등분으로 나눕니다. به سه قسمت مساوی تقسیم کنید. Dividi in tre parti uguali. قم بتقسيمها إلى ثلاثة أجزاء متساوية Chia thành ba phần bằng nhau. Divisez en trois parts égales.

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作 dào|zhè|yī bù|wéi zhǐ|ne|nǐ|jìn liàng|bù yào|zài|àn bǎn|shàng|cāo zuò đến|cái này|một bước|cho đến|từ nhấn mạnh|bạn|cố gắng|không|tại|bàn|trên|thao tác تا|این|مرحله|تا|ذره|تو|تا حد ممکن|نباید|در|تخته|روی|کار کردن حتى|هذه|خطوة|حتى الآن|أداة سؤال|أنت|قدر الإمكان|لا|في|لوح التقطيع|على|العمل fino a|questo|passo|fermati|particella interrogativa|tu|per favore|non|su|tavolo da lavoro|sopra|operare 도착하다|이|한 단계|까지|질문의 어기조사|너|최대한|하지 마라|에서|도마|위에서|작업하다 jusqu'à|ce|étape|jusqu'à|particule interrogative|tu|autant que possible|ne pas|sur|planche à découper|dessus|travailler to|this|step|up to this point||you|try not to|do not|on|cutting board|on|operate until now, you try to work on the dough in the bowl, 到这一步为止呢,你尽量不要在案板上操作 이 단계까지는 최대한 작업대에서 작업하지 않도록 합니다. تا این مرحله، سعی کنید روی تخته کار نکنید. Fino a questo punto, cerca di non lavorare sulla superficie di lavoro. حتى هذه النقطة، حاول ألا تعمل على لوح العجن Đến bước này, bạn cố gắng không thao tác trên mặt bàn. Jusqu'à cette étape, essayez de ne pas travailler sur le plan de travail.

因为 它 会 非常 的 粘 案板 yīn wèi|tā|huì|fēi cháng|de|zhān|àn bǎn vì|nó|sẽ|rất|trợ từ sở hữu|dính|bàn چونکه|آن|می تواند|بسیار|حرف مالکیت|چسبنده|تخته لأن|هو|سوف|جدا|علامة الملكية|لزج|لوح التقطيع perché|esso|può|molto|particella possessiva|appiccicoso|tavola da cucina 왜|그것은|할 수 있다|매우|의|끈적한|도마 parce que|il|va|très|particule possessive|coller|planche à découper ||||sticky|cutting board|cutting board since it is so sticky to the cutting board 因为它会非常的粘案板 왜냐하면 그것이 매우 접착력이 강하기 때문입니다. زیرا آن بسیار به تخته چسبیده می‌شود Perché sarà molto appiccicoso per la tavola da lavoro. لأنها ستلتصق جدًا بلوحة العجين Bởi vì nó sẽ rất dính vào bảng dán Parce qu'il va coller très bien au plan de travail.

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面扑 ná|yī kuài|chū lái|zhān|shàng|zú gòu|de|miàn pū lấy|một miếng|ra ngoài|dán|lên|đủ|trợ từ sở hữu|bột mì بگیر،|یک تکه،|بیرون،|چسباندن،|به،|کافی،|حرف مالکیت،|آرد، خذ|قطعة واحدة|خارج|ألصق|على|كاف|من|دقيق prendere|un pezzo|fuori|attaccare|su|abbastanza|particella possessiva|farina 가져오다|한 조각|나오다|붙이다|위에|충분한|의|밀가루 prendre|un morceau|sortir|coller|sur|assez|particule possessive|farine |a piece|out|stick||enough||flour paste take one piece out, add enough dry flour Pegue uma parte e esfarinhe o suficiente 拿一块出来,粘上足够的面扑 하나를 꺼내서 충분한 밀가루를 붙입니다. یک تکه از آن را بیرون بیاورید و به اندازه کافی آرد روی آن بپاشید Prendi un pezzo, attacca abbastanza farina. خذ قطعة منها، وألصق عليها ما يكفي من الدقيق Lấy một miếng ra, dán đủ bột mì lên Prenez un morceau, et collez suffisamment de farine.

然后 给 它 拉出 一个 光面 rán hòu|gěi|tā|lā chū|yī gè|guāng miàn sau đó|cho|nó|kéo ra|một|mặt phẳng سپس|به|آن|کشیدن|یک|سطح صاف ثم|أعطى|لها|سحب|واحد|سطح لامع poi|dare|esso|tirare fuori|un|superficie liscia 그런 다음|주다|그것을|끌어내다|하나의|광택면 ensuite|donner|à lui|tirer|un|surface lisse ||it pulls out|pull out|smooth surface|smooth surface we stretch a smooth surface on the top Então faça uma bola e 然后给它拉出一个光面 그런 다음 매끄러운 면을 만들어냅니다. سپس آن را به یک سطح صاف بکشید Poi tiralo fuori per ottenere una superficie liscia. ثم اجعلها تأخذ شكل سطح أملس Sau đó kéo nó ra một mặt phẳng Ensuite, donnez-lui une surface lisse.

光面 朝下 guāng miàn|cháo xià mặt bóng|hướng xuống سطح براق|به سمت پایین سطح لامع|نحو الأسفل superficie lucida|verso il basso 광택면|아래로 surface lisse|face vers le bas smooth side down|smooth side down the smooth side is facing down Coloque a emenda com a face para cima 光面朝下 매끄러운 면이 아래로 가게 합니다. سطح صاف به سمت پایین La superficie liscia verso il basso. السطح الأملس لأسفل Mặt phẳng hướng xuống La surface lisse vers le bas.

按平 àn píng điều chỉnh phẳng تنظیم صاف ضبط المستوى a livello 평면을 유지하다 à plat ping press down deixa-a plana com compressão 按平 평평하게 눌러줍니다. به صورت صاف Stendere in piano افردها بشكل مسطح Theo phẳng Aplatir

擀面杖 上 也 抹 上面 扑 gǎn miàn zhàng|shàng|yě|mǒ|shàng miàn|pū cây cán bột|lên|cũng|quét|bề mặt|đập وردنه|بالا|هم|مالیدن|روی|ضربه زدن rolling pin|on|also|spread|surface|pat mattarello|su|anche|strofinare|superficie|colpire 밀대|위에|또한|바르다|표면에|덮다 rouleau à pâtisserie|sur|aussi|étaler|dessus|tapoter rolling pin||also|spread|on top|patted add dry flour to the rolling pin O rolo também deverá estar esfarinhado 擀面杖上也抹上面扑 밀대 위에도 밀가루를 뿌린다. روی وردنه هم آرد بپاشید Spalmare anche sopra il mattarello استخدم الشوبك وادهن السطح Dùng cây cán bột quét lên mặt Étaler la pâte avec le rouleau à pâtisserie

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去 yòng|gǎnmiànzhàng|gǎn|de|shíhou|yīdìng|yào|bà|gǎnmiànzhàng|sòng chū qù push out the rolling pin Quando você usa um rolo, você deve rolar para fora. 用擀面杖擀的时候一定要把擀面杖送出去 밀대를 사용할 때는 반드시 밀대를 밖으로 보내야 한다. زمانی که با وردنه کار می‌کنید، حتماً باید وردنه را به جلو ببرید Quando si stende con il mattarello, è importante spingere il mattarello in avanti عند استخدام الشوبك، يجب عليك دفعه للأمام Khi cán bột, nhất định phải đưa cây cán bột ra ngoài Lorsque vous étalez avec le rouleau à pâtisserie, il est essentiel de le pousser vers l'extérieur

因为 这 一步 也 是 在 排气 yīn wèi|zhè|yī bù|yě|shì|zài|pái qì vì|cái này|một bước|cũng|là|đang|xả khí چونکه|این|یک قدم|هم|است|در|تخلیه لأن|هذه|خطوة|أيضا|هو|في|排气 perché|questo|passo|anche|è|in|scarico 왜|이|한 걸음|또한|이다|~에서|배기 parce que|ce|étape|aussi|est|en|échappement because||||||exhaust emission it helps further remove the air inside Porque nesta etapa também está o escape do ar 因为这一步也是在排气 왜냐하면 이 단계도 공기를 빼는 과정이기 때문이다. چون این مرحله هم در واقع برای خارج کردن هوا است Perché anche questo passaggio serve a far uscire l'aria لأن هذه الخطوة أيضًا تساعد في إخراج الهواء Bởi vì bước này cũng là để xả khí Car cette étape est aussi pour évacuer l'air

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音 nǐ|sòng chū qù|de|shí hòu|kě yǐ|tīng dào|zhè ge|qì pào|de|bào liè|shēng yīn bạn|gửi ra ngoài|trợ từ sở hữu|thời điểm|có thể|nghe thấy|cái này|bọt khí|trợ từ sở hữu|nổ|âm thanh تو|فرستادن|حرف ملکی|زمان|می توانی|بشنوی|این|حباب|حرف ملکی|ترکیدن|صدا أنت|أرسل|علامة الملكية|وقت|يمكنك|سماع|هذا|فقاعة|علامة الملكية|انفجار|صوت tu|inviare|particella possessiva|momento|puoi|sentire|questo|bolla|particella possessiva|scoppio|suono 너|보내는|의|때|할 수 있다|듣다|이|기포|의|터지는|소리 tu|envoyer|particule possessive|moment|peut|entendre|ce|bulle|particule possessive|éclatement|son |sent out||||||bubble||burst|sound you can hear the sound when air bubbles burst Quando você rola você pode ouvir o som estourando do ar 你送出去的时候,可以听到这个气泡的爆裂声音 당신이 밖으로 보낼 때, 이 기포가 터지는 소리를 들을 수 있다. زمانی که آن را بیرون می‌فرستی، می‌توانی صدای ترکیدن این حباب را بشنوی. Quando lo mandi via, puoi sentire il suono della bolla che scoppia. عندما ترسلها، يمكنك سماع صوت انفجار هذه الفقاعات. Khi bạn gửi đi, bạn có thể nghe thấy âm thanh nổ của bọt khí này. Lorsque vous le sortez, vous pouvez entendre le bruit de l'éclatement de cette bulle.

然后 把 它 折起来 rán hòu|bǎ|tā|zhé qǐ lái sau đó|từ chỉ hành động|nó|gập lại سپس|حرف اضافه|آن|تا کنید ثم|حرف الجر|هو|طي poi|partícula de objeto|esso|piegare 그런 다음|을|그것을|접다 ensuite|marqueur de complément|ça|plier |then <把(1)>||fold it fold it Em seguida, dobre 然后把它折起来 그런 다음 그것을 접어준다. سپس آن را تا کن. Poi piegalo. ثم قم بطيها. Sau đó gập nó lại. Puis pliez-le.

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下 zhè ge|shì|wǒ men|de|guāng miàn|nǐ|shǐ zhōng|bǎ|guāng miàn|fàng zài|dì xià cái này|là|chúng tôi|trợ từ sở hữu|mặt phẳng|bạn|luôn luôn|giới từ chỉ hành động|mặt phẳng|đặt|dưới đất این|است|ما|حرف مالکیت|سطح روشن|تو|همیشه|حرف جابجایی|سطح روشن|قرار دادن|زیر هذا|هو|نحن|علامة الملكية|سطح لامع|أنت|دائما|حرف الجر|سطح لامع|وضع|تحت questo|è|noi|particella possessiva|superficie lucida|tu|sempre|particella di disposizione|superficie lucida|mettere|sul pavimento 이것|은|우리|의|광면|너|항상|를|광면|두다|바닥 ceci|est|nous|particule possessive|surface brillante|tu|toujours|particule|surface brillante|mettre|sol ||||smooth surface 1|you|always||smooth surface||the ground this is the smooth side, we always put it downside Esta é a nossa massa, você sempre coloca a superfície lisa para baixo 这个是我们的光面,你始终把光面放在地下 이것은 우리의 반죽입니다. 당신은 항상 반죽을 바닥에 놓습니다. این سطح صاف ماست، همیشه سطح صاف را روی زمین قرار بده. Questo è il nostro lato lucido, devi sempre mettere il lato lucido a terra. هذا هو الجانب اللامع، يجب عليك دائمًا وضع الجانب اللامع على الأرض. Đây là mặt bóng của chúng ta, bạn luôn để mặt bóng xuống dưới. Ceci est notre face lisse, vous devez toujours placer la face lisse vers le bas.

把 它 擀长 bǎ|tā|gǎn cháng chỉ thị từ|nó|cán dài حرف اضافه|آن|دراز کردن حرف الجر|هو|مد partícula que indica la acción sobre el objeto|pronombre que significa lo|extender o alisar ~을|그것을|길게 밀다 Particule de mise en avant|il/elle|étirer ||roll out long roll it Leva muito tempo 把它擀长 그것을 길게 밀어주세요. آن را کش بده. Stendilo. قم بمدها. Lăn nó dài ra. Étirez-le.

把 一边 打薄 bǎ|yī biān|dǎ báo chỉ thị hành động|một bên|làm mỏng حرف اضافه|یک طرف|نازک کردن أداة|جانب|رقيق partícula que indica la acción sobre el objeto|un lado|alisare ~을|한쪽|얇게 하다 particule|côté|amincir to|one side|thin out make it thinner on one side 把一边打薄 한쪽을 얇게 만들어주세요. یک طرف را نازک کنید Assottigliare un lato قم بتخفيف جانب واحد Làm mỏng một bên Aplatir un côté.

然后 从 一头 卷起 rán hòu|cóng|yī tóu|juǎn qǐ sau đó|từ|một đầu|cuộn lại سپس|از|یک سر|رول کردن ثم|من|طرف واحد|ابدأ في لف poi|da|un capo|arrotolare 그런 다음|부터|한쪽 끝에서|말다 ensuite|à partir de|une extrémité|enrouler then|from|one end|rolled up roll it up from the other side deixe-a fina 然后从一头卷起 그런 다음 한쪽 끝에서 말아주세요. سپس از یک سر رول کنید Poi arrotolarlo da un'estremità ثم قم بلفه من أحد الطرفين Sau đó cuộn từ một đầu Puis, enrouler à partir d'une extrémité.

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜 fàng zài|tǔ sī|hé lǐ|gài shàng|bǎo xiān mó đặt vào|bánh mì nướng|trong hộp|đậy lên|màng bọc thực phẩm قرار دادن در|نان تست|در جعبه|پوشاندن|پوشش پلاستیکی ضع في|توست|صندوق|غطِ|غلاف بلاستيكي mettere|toast|nella scatola|coprire|pellicola trasparente 놓다|식빵|상자 안에|덮다|랩 mettre|pain de mie|dans la boîte|couvrir|film alimentaire put in|toast|in the box|cover it|cling film put it into the baking pan, cover it with plastic wrap Coloque em uma forma e cubra com filme plástico 放在吐司盒里,盖上保鲜膜 토스트 통에 넣고 랩으로 덮어주세요. در جعبه نان قرار دهید و با سلفون بپوشانید Metterlo nella scatola per toast e coprire con pellicola trasparente ضعه في علبة الخبز، ثم غطه بغلاف بلاستيكي Đặt vào hộp bánh mì, đậy bằng màng bọc thực phẩm Mettre dans une boîte à toast et couvrir avec du film plastique.

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时 wǒ men|fā jiào|dà gài|sì shí wǔ fēn zhōng|dào|yī gè|xiǎo shí chúng tôi|lên men|khoảng|45 phút|đến|một|giờ ما|تخمیر|حدود|45 دقیقه|تا|یک|ساعت نحن|تخمير|حوالي|45 دقيقة|إلى|واحد|ساعة noi|fermentare|circa|45 minuti|fino a|un|ora 우리는|발효하다|대략|45분|에|하나의|시간 nous|fermentation|environ|45 minutes|jusqu'à|un|heure |ferment|about|||| final proof for about 45 minutes 我们发酵,大概45分钟到一个小时 우리는 발효합니다, 대략 45분에서 1시간 정도. ما خمیر را تخمیر می‌کنیم، حدود ۴۵ دقیقه تا یک ساعت Lasciamo lievitare per circa 45 minuti a un'ora دعنا نتخمر، حوالي 45 دقيقة إلى ساعة واحدة Chúng ta ủ, khoảng 45 phút đến một giờ Nous ferons fermenter pendant environ 45 minutes à une heure.

发到 8-9分 满 的 程度 fā dào|8-9 fēn|mǎn|de|chéng dù đạt được|8-9 điểm|đầy|từ chỉ sở hữu|mức độ رسیدن به|8-9 نمره|کامل|حرف مالکیت|درجه يصل إلى|8-9 نقاط|كامل|من|درجة raggiungere|8-9 punti|pieno|particella possessiva|livello 도달하다|8-9 점 만|의|정도| atteindre|8-9 points|plein|particule possessive|degré to 8-9 points|full|full|level| until 80%-90% full 发到8-9分满的程度 8-9분 정도 차오른 상태로 발효합니다. به میزان 8-9 قسمت پر کنید. Fino a un livello di 8-9 punti. أرسل إلى درجة 8-9 نقاط Gửi đến mức 8-9 điểm. Envoyé à un niveau de 8-9 points.

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄 rán hòu|shuā|shàng|dàn yè|zhè ge|dàn yè|yī dìng|yào|hěn bó sau đó|quét|lên|hỗn hợp trứng|cái này|hỗn hợp trứng|nhất định|phải|rất mỏng سپس|برس|روی|مایع تخم مرغ|این|مایع تخم مرغ|حتماً|باید|خیلی نازک ثم|دهن|على|خليط البيض|هذا|خليط البيض|بالتأكيد|يجب|رقيق جدا poi|spalmare|sopra|miscela di uova|questo|miscela di uova|sicuramente|deve|molto sottile 그런 다음|바르다|위에|계란 물|이것|계란 물|반드시|해야 한다|아주 얇게 ensuite|appliquer|sur|mélange d'œufs|ce|mélange d'œufs|doit|être|très fin |brush|on|egg mixture||egg wash|||very thin brush the egg wash, it has to be a very thin layer of egg wash Em seguida, pincele ovo batido muito fino 然后刷上蛋液,这个蛋液一定要很薄 그 다음에 계란 물을 바릅니다, 이 계란 물은 반드시 얇아야 합니다. سپس مایع تخم‌مرغ را روی آن بمالید، این مایع تخم‌مرغ باید خیلی نازک باشد. Poi spennella sopra l'uovo, questo uovo deve essere molto sottile. ثم قم بدهن السائل البيض، يجب أن يكون هذا السائل رقيقًا جدًا Sau đó quét lên lớp trứng, lớp trứng này nhất định phải rất mỏng. Ensuite, appliquez une couche d'œuf, cette couche d'œuf doit être très fine.

如果 你 想 颜色 深 的话 , rú guǒ|nǐ|xiǎng|yán sè|shēn|de huà nếu|bạn|muốn|màu sắc|đậm|thì اگر|تو|می خواهی|رنگ|تیره|اگر إذا|أنت|تريد|لون|داكن|إذا se|tu|vuoi|colore|scuro|particella condizionale 만약|너가|원한다면|색상|짙은|경우 si|tu|veux|couleur|foncé|alors |||color deep|dark color| if you like dark color Se você quiser dourar mais 如果你想颜色深的话, 만약 색깔이 진했으면 좋겠다면, اگر می‌خواهید رنگ تیره‌تری داشته باشید، Se vuoi un colore più scuro, إذا كنت تريد لونًا أغمق، Nếu bạn muốn màu đậm hơn, Si vous voulez une couleur plus foncée,

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层 nǐ|kě yǐ|děng|dì yī céng|shāo wēi|gān|yī diǎn|zhī hòu|ne|shuā|dì èr céng bạn|có thể|chờ|lớp đầu tiên|một chút|khô|hơn một chút|sau đó|từ nhấn mạnh|quét|lớp thứ hai تو|می توانی|صبر کن|لایه اول|کمی|خشک|تر|بعد|سوالی|بزن|لایه دوم أنت|يمكن|انتظر|الطبقة الأولى|قليلاً|جافة|一点|بعد|أداة سؤال|طلاء|الطبقة الثانية tu|puoi|aspettare|primo strato|un po'|asciugare|un po'|dopo|particella interrogativa|applicare|secondo strato 너|할 수 있다|기다리다|첫 번째 층|약간|마르다|조금|이후에|질문의 어기조사|바르다|두 번째 층 tu|peux|attendre|première couche|légèrement|sec|un peu|après|particule interrogative|appliquer|deuxième couche |can||the first layer|a little|dry||after||paint|the second layer brush second time when the first egg wash layer is dried você pode esperar que a primeira camada seque e depois pincele de novo 你可以等第一层稍微干一点之后呢,刷第二层 첫 번째 층이 조금 마른 후에 두 번째 층을 바를 수 있습니다. می‌توانید بعد از اینکه لایه اول کمی خشک شد، لایه دوم را بمالید. puoi aspettare che il primo strato si asciughi un po', poi spennella il secondo strato. يمكنك الانتظار حتى تجف الطبقة الأولى قليلاً، ثم دهن الطبقة الثانية bạn có thể đợi lớp đầu tiên khô một chút rồi quét lớp thứ hai. vous pouvez attendre que la première couche soit légèrement sèche, puis appliquer la deuxième couche.

但是 如果 你 刷 的 很厚 的话 dàn shì|rú guǒ|nǐ|shuā|de|hěn hòu|de huà nhưng|nếu|bạn|chải|trợ từ sở hữu|rất dày|thì اما|اگر|تو|برس|ساختار ملکی|خیلی|ضخیم لكن|إذا|أنت|طلاء|علامة الملكية|سميك جدا|إذا però|se|tu|applicare|particella possessiva|molto spesso|se 하지만|만약|너가|칠하다|의|매우|두껍게 mais|si|tu|brosse|particule possessive|très épais|alors |||apply||very thick|thick if you brush too much egg wash at once Mas se você pincelar muito 但是如果你刷的很厚的话 하지만 두껍게 바르면 اما اگر ضخیم بزنید Ma se lo stendi spesso لكن إذا كنت تدهنه بسماكة كبيرة Nhưng nếu bạn quét dày quá Mais si tu mets une couche épaisse.

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看 kǎo|chū lái|shàng miàn|jiù shì|bān bān diǎn diǎn|de|bú shì|tè bié|hǎo kàn nướng|ra|trên|chính là|đốm|trợ từ sở hữu|không phải|đặc biệt|đẹp کباب کردن|بیرون|بالا|فقط|لکه لکه|ساختار ملکی|نیست|خیلی|زیبا مشوي|خارج|فوق|هو|بقع|من|ليس|بشكل خاص|جميل cotto|fuori|sopra|è proprio|macchie|particella possessiva|non è|particolarmente|bello 구운|나오다|위에|바로|얼룩덜룩한|의|아니다|특별히|보기 좋다 cuire|sortir|dessus|c'est|taches|particule possessive|n'est pas|particulièrement|joli baked|came out|on top||speckled|||| it will have lots of brown spots, it doesn't look nice Por cima ficará manchado e não ficará muito bonito 烤出来上面就是斑斑点点的,不是特别好看 구워지면 위에 점점이 생겨서, 그렇게 예쁘지 않아요 که وقتی پخته می‌شود، روی آن لکه‌لکه می‌شود و خیلی خوب به نظر نمی‌رسد il risultato sarà macchiato sopra, non è molto bello فإنه سيخرج مغطى ببقع، وليس بمظهر جيد جداً thì khi nướng lên sẽ có những đốm, không được đẹp lắm Cela sortira avec des taches, ce n'est pas très joli.

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟 375 huá shì dù|huò zhě|shì|190 shè shì dù|kǎo|35 fēn zhōng 375 độ F|hoặc|là|190 độ C|nướng|35 phút 375 درجه فارنهایت|یا|است|190 درجه سلسیوس|پختن|35 دقیقه 375 درجة فهرنهايت|أو|هو|190 درجة مئوية|خبز|35 دقيقة 375 gradi Fahrenheit|oppure|è|190 gradi Celsius|cuocere|35 minuti 375 화씨|또는|는|190 섭씨|굽다|35 분 375 degrés Fahrenheit|ou|est|190 degrés Celsius|cuire|35 minutes Fahrenheit|||Celsius|| 375F or 190C, bake for 35 minutes assando à 190 graus Celsius, por 35 minutos 375华氏度,或者是190摄氏度,烤35分钟 375도 화씨, 또는 190도 섭씨에서 35분 구워요 375 درجه فارنهایت یا 190 درجه سلسیوس، به مدت 35 دقیقه بپزید 375 gradi Fahrenheit, o 190 gradi Celsius, cuocere per 35 minuti 375 درجة فهرنهايت، أو 190 درجة مئوية، اخبز لمدة 35 دقيقة 375 độ F, hoặc 190 độ C, nướng trong 35 phút 375 degrés Fahrenheit, ou 190 degrés Celsius, cuire pendant 35 minutes.

烤 出来 是 这个 样子 的 kǎo|chū lái|shì|zhè ge|yàng zi|de nướng|ra|là|cái này|hình dạng|trợ từ sở hữu کباب|بیرون|است|این|شکل|حرف مالکیت مشوي|خرج|هو|هذا|شكل|علامة الملكية cotto|fuori|è|questo|aspetto|di 구운|나오다|이다|이|모습|의 cuire|sortir|est|ce|forme|particule possessive it looks like this after baking Assado assim 烤出来是这个样子的 구워지면 이렇게 나와요 که وقتی پخته می‌شود، این‌طور است Il risultato sarà di questo tipo سيكون شكله هكذا بعد الخبز Khi nướng xong sẽ như thế này Cela sort comme ça.

这个 地方 会 烤裂 一点点 zhè ge|dì fāng|huì|kǎo liè|yī diǎn diǎn cái này|địa điểm|sẽ|nứt|một chút این|مکان|خواهد|ترک خوردن|کمی هذا|مكان|سوف|يتشقق|قليلاً questo|luogo|può|creparsi|un po' 이|장소|할 수 있다|갈라지다|조금 ce|endroit|va|craquer|un peu |||crack| you see it cracked a little bit here Isto será partido 这个地方会烤裂一点点 이 부분이 조금 갈라질 거예요 این مکان کمی ترک خواهد خورد Questo posto si creperà un po'. هذا المكان سوف يتشقق قليلاً Nơi này sẽ nứt một chút Cet endroit va se fissurer un peu.

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态 yīn wèi|wǒ men|méi yǒu|bǎ|tā|róu|dào|nà zhǒng|lā chū|bó mó|de|zhuàng tài vì|chúng tôi|không có|đã|nó|nhào|đến|loại|kéo ra|màng mỏng|trợ từ sở hữu|trạng thái چونکه|ما|نداریم|حرف اضافه|آن|ورز دادن|به|آن نوع|کشیدن|غشاء|حرف ملکی|حالت لأن|نحن|لم|حرف الجر|هي|عجن|إلى|ذلك النوع|سحب|غشاء رقيق|حرف الملكية|حالة perché|noi|non|particella|esso|impastare|fino a|quel tipo di|tirare fuori|pellicola|particella possessiva|stato 왜|우리는|하지 않았다|를|그것을|반죽하다|에|그런|끌어내다|얇은 막|의|상태 parce que|nous|n'avons pas|particule|cela|pétrir|jusqu'à|ce type de|tirer|film|particule possessive|état |||把||knead|to|that state|stretching|film|thin film| since we did not knead the dough to past the windowpane test 因为我们没有把它揉到那种拉出薄膜的状态 왜냐하면 우리는 그것을 얇은 막을 뽑아낼 수 있는 상태로 반죽하지 않았기 때문입니다. چون ما آن را به حالتی که بتوانیم غشای نازک بکشیم ورز ندادیم Perché non l'abbiamo impastato fino a ottenere quella consistenza sottile. لأننا لم نعجنها إلى تلك الحالة التي يمكن فيها سحبها إلى غشاء رقيق Bởi vì chúng ta không nhào nó đến trạng thái có thể kéo ra màng mỏng Parce que nous ne l'avons pas pétri jusqu'à obtenir cet état de membrane fine.

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构 dàn shì|ne|bù yào|zhuó jí|wǒ men|lái kàn|tā|de|nèi bù jié gòu nhưng|thì|đừng|lo lắng|chúng ta|xem|nó|của|cấu trúc bên trong اما|سوالی|نگران نباشید|عجله|ما|بیایید ببینیم|آن|حرف مالکیت|ساختار داخلی لكن|أداة استفهام|لا|تتعجل|نحن|لننظر|هو|أداة ملكية|الهيكل الداخلي però|particella interrogativa|non|preoccuparti|noi|venire a vedere|esso|particella possessiva|struttura interna 하지만|는|하지 마세요|초조해|우리는|보러|그것|의|내부 구조 mais|particule interrogative|ne pas|s'inquiéter|nous|venir voir|il|particule possessive|structure interne |question particle|do not|worried|||||internal structure but let's take a look inside Mas não se preocupe, vamos analisar sua estrutura interna. 但是呢不要着急,我们来看它的内部结构 하지만 너무 걱정하지 마세요, 내부 구조를 살펴보겠습니다. اما نگران نباشید، بیایید به ساختار داخلی آن نگاه کنیم Ma non preoccuparti, diamo un'occhiata alla sua struttura interna. لكن لا داعي للقلق، دعونا نلقي نظرة على هيكلها الداخلي Nhưng đừng lo lắng, chúng ta hãy xem cấu trúc bên trong của nó Mais ne vous inquiétez pas, regardons sa structure interne.

非常 非常 柔软 的 吐司面包 fēicháng|fēicháng|róuruǎn|de|tǔ sī miàn bāo very very soft bread Pão muito macio e torrado 非常非常柔软的吐司面包 매우 매우 부드러운 토스트 빵입니다. نان تست بسیار بسیار نرم Pane tostato molto, molto morbido. خبز توست ناعم جداً جداً Bánh mì nướng rất rất mềm Un pain de mie très, très moelleux.

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器 zhè ge|fāng fǎ|bù|xū yào|shǐ yòng|rèn hé|de|jī qì cái này|phương pháp|không|cần|sử dụng|bất kỳ|trợ từ sở hữu|máy این|روش|نه|نیاز دارد|استفاده|هر|از|ماشین هذا|طريقة|لا|تحتاج|استخدام|أي|حرف الملكية|آلة questo|metodo|non|necessita|usare|qualsiasi|particella possessiva|macchina 이|방법|아니|필요하다|사용하다|어떤|의|기계 ce|méthode|ne|nécessite pas|utiliser|n'importe quel|particule possessive|machine ||||use|any||machine this method doesn't require machine to knead the dough Este método não requer o uso de qualquer máquina 这个方法不需要使用任何的机器 이 방법은 어떤 기계도 필요하지 않습니다. این روش نیازی به استفاده از هیچ دستگاهی ندارد Questo metodo non richiede l'uso di alcuna macchina هذه الطريقة لا تحتاج إلى استخدام أي آلة Phương pháp này không cần sử dụng bất kỳ máy móc nào. Cette méthode ne nécessite aucune machine.

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间 ér qiě|dà fú dù|suō duǎn|le|róu miàn|de|shí jiān và|đáng kể|rút ngắn|đã|nhồi bột|trợ từ sở hữu|thời gian و|به طور قابل توجهی|کاهش|علامت عمل کامل|ورز دادن خمیر|حرف مالکیت|زمان وأيضًا|بشكل كبير|تقليل|علامة الماضي|عجن العجين|علامة الملكية|الوقت inoltre|notevolmente|ridotto|particella passata|impastare|particella possessiva|tempo 그리고|대폭|단축하다|완료를 나타내는 조사|반죽|소유격 조사|시간 et|de manière significative|réduire|marqueur d'action complétée|pétrir la pâte|particule possessive|temps and|significantly|shortened||kneading dough|| and we did not knead the dough for a long time by hands neither E encurtou muito o tempo de cozimento 而且大幅度缩短了揉面的时间 그리고 반죽하는 시간을 대폭 단축시킵니다. و به طور قابل توجهی زمان ورز دادن خمیر را کاهش می‌دهد Inoltre, riduce notevolmente il tempo di impastamento كما أنها تقلل بشكل كبير من وقت العجن Hơn nữa, nó đã rút ngắn đáng kể thời gian nhào bột. De plus, elle réduit considérablement le temps de pétrissage.

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊 kǎo|chū lái|de|xiào guǒ|yě|shì|yǒu guò zhī ér wú bù jí|a nướng|ra|từ sở hữu|hiệu ứng|cũng|là|có thể nói là không kém|từ nhấn mạnh مشوي|خرج|علامة الملكية|تأثير|أيضا|هو|أفضل مما كان متوقعا|أداة تنبيه cotto|uscito|particella possessiva|risultato|anche|è|supera le aspettative|particella esclamativa cuire|sortir|particule possessive|effet|aussi|est|meilleur que|particule d'exclamation roasted|out||result|also||better than expected| however the texture of the bread is so soft and fluffy O efeito do cozimento também é demais. 烤出来的效果也是有过之而无不及啊 구워진 결과도 기대 이상이에요. نتیجه‌ای که به دست می‌آید نیز فوق‌العاده است Il risultato della cottura è altrettanto buono, se non migliore النتيجة الناتجة عن الخبز أيضًا رائعة للغاية Hiệu quả nướng ra cũng không kém phần ấn tượng. Le résultat de la cuisson est également exceptionnel.

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包 zhè ge|shì|bǎ|niú nǎi|huàn chéng|de|shuǐ|kǎo|chū lái|de|miàn bāo cái này|là|từ|sữa|đổi thành|trợ từ sở hữu|nước|nướng|ra|trợ từ sở hữu|bánh mì این|است|ساختار جابجایی|شیر|تبدیل|حرف مالکیت|آب|پخته|بیرون|حرف مالکیت|نان هذا|هو|أداة|حليب|استبدال|أداة الملكية|ماء|خبز|خرج|أداة الملكية|خبز questo|è|particella|latte|cambiare in|particella possessiva|acqua|cuocere|fuori|particella possessiva|pane 이것|은|~을|우유|바꾸다|의|물|굽다|나오다|의|빵 ce|est|particule de mise en avant|lait|échanger|particule possessive|eau|cuire|sortir|particule possessive|pain this||the|milk|made with||water|baked||| this one is used water instead milk in the recipe Este é um pão assado com água que foi substituído por leite. 这个是把牛奶换成的水烤出来的面包 이것은 우유 대신 물로 구운 빵입니다. این نان با جایگزینی شیر با آب پخته شده است Questo è il pane cotto con acqua al posto del latte هذا هو الخبز الذي تم خبزه باستخدام الماء بدلاً من الحليب Đây là bánh mì được nướng bằng nước thay vì sữa. Ceci est du pain cuit avec de l'eau à la place du lait.

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见 wǒ|shì|xiǎo gāo jiě|xiè xiè|dà jiā|shōu kàn|wǒ men|xià cì|zài jiàn tôi|là|chị nhỏ Cao|cảm ơn|mọi người|đã xem|chúng tôi|lần sau|tạm biệt من|هستم|خواهر کوچک گائو|متشکرم|همه|تماشا|ما|دفعه بعد|خداحافظ أنا|هو|شقيقة شياو قاو|شكرا|الجميع|لمشاهدة|نحن|المرة القادمة|وداعا io|sono|Xiao Gao Jie|grazie|a tutti|per aver guardato|noi|la prossima volta|arrivederci 나|는|작은 고아 언니|감사합니다|여러분|시청해 주셔서|우리는|다음 번에|다시 만나요 je|suis|petite sœur Xiao Gao|merci|tout le monde|regarder|nous|la prochaine fois|au revoir |||||watching||| This is Gao, thanks for watching and see you next time :) Eu sou Xiao Gaojie, obrigado por assistir, vamos ver você na próxima vez. 我是小高姐,谢谢大家收看,我们下次再见 저는 소고모예요, 여러분 시청해 주셔서 감사합니다, 다음에 또 만나요. من خواهر کوچک گائو هستم، از همه شما بابت تماشای برنامه متشکرم، تا دفعه بعد خداحافظ. Io sono la piccola Gao Jie, grazie a tutti per aver guardato, ci vediamo la prossima volta. أنا الأخت شياو غاو، شكرًا للجميع على المشاهدة، نراكم في المرة القادمة Tôi là chị Tiểu Cao, cảm ơn mọi người đã xem, hẹn gặp lại lần sau. Je suis la petite sœur Xiao Gao, merci à tous de regarder, à la prochaine fois.

SENT_CWT:9r5R65gX=7.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:9r5R65gX=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 SENT_CWT:9r5R65gX=6.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 SENT_CWT:9r5R65gX=11.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 SENT_CWT:9r5R65gX=5.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 SENT_CWT:9r5R65gX=7.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 ko:9r5R65gX: fa:unknowd: it:unknown: ar:9r5R65gX: vi:9r5R65gX: fr:9r5R65gX:250509 openai.2025-02-07 ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=520 err=5.58%)