×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第四课 - 我 和 中国 有 个 约会

第四课 - 我 和 中国 有 个 约会

我 叫 马丁 ,是从 德国 来 的。 我 和 中国 的 缘分 是从 六 岁 开始 的。 那时 正在 流行 成龙 的 电影 ,我 就 开始 喜欢 中国 功夫 了。 我 有 一个 中国 老师 ,他 不但 教 我 中国 功夫 ,而且 还 教 我 很多 做人 的 道理。

后来 ,我 又 开始 学习 汉语。 有人 对 我 说 :“学 汉语 没用 ,既不 能 挣 大钱 ,也没 什么 出息”。 但是 我 还是 选择 了 汉语 ,而且 一点儿 也 不 后悔。 我 交 了 很多 中国 朋友 ,我们 一起 吃 中国 菜 ,喝 中国 茶 ,谈 中国 文化 ,去 中国 旅行。 现在 ,不但 我 喜欢 中国 ,我 的 家人 和 朋友 也 都 喜欢 中国。 在 我 的 生活 里 ,到处 都 能 找到 中国 元素 :我家 的 墙上 挂 着 中国画 ,书架上 放着 中文 书 ,我 身上 穿着 唐装。 一年前 我 来到 中国 留学 ,学费 是 我 利用 假期 打工 挣 的。 在 中国 ,能 经常 和 中国人 用 汉语 聊天儿 ,因此 我 的 汉语 进步 得 很快 ,说 得 越来越 好。

现在 ,我 快 毕业 了 ,是 得 认真 想一想 工作 的 事 了。 做 什么 工作 好 呢? 当 中国 饭馆 的 厨师 挺 好 ,这样 我 就 可以 每天 吃 好吃 的 “宫保鸡丁 ” “麻婆豆腐 ”了。 这些 菜名 ,一想 起来 我 就要 流口水。 给 中国人 当 导游 也 不错 ,我 可以 每天 说 汉语 ,还 可以 交 很多 中国 朋友。 虽然 当 厨师 ,导游 都 不能 挣大钱 ,但是 我 都 喜欢。

其实 ,到 现在 我 还 没想 好 以后 做 什么 工作 呢 ,但是 ,我 知道 我 的 工作 一定 和 中国 有 关系 ,因为 ,我 和 中国 有个 约会。

第四课 - 我 和 中国 有 个 约会 Lektion 4 - Ich habe ein Date mit China Lesson 4 - I have a date with China Lección 4 - Tengo una cita con China Leçon 4 - J'ai rendez-vous avec la Chine Lezione 4 - Ho un appuntamento con la Cina レッスン4-私は中国とデートしています 레슨 4 - 중국과 데이트가 있습니다. 4 pamoka - turiu pasimatymą su Kinija Lição 4 - Tenho um encontro com a China Урок 4 - У меня свидание с Китаем Lektion 4 - Jag har en dejt med Kina Bài học 4 - Tôi có một cuộc hẹn với Trung Quốc 第四课- 我和中国有个约会

我 叫 马丁 ,是从 德国 来 的。 My name is Martin and I am from Germany. Je m'appelle Martin et je viens d'Allemagne. 私の名前はマーティンです。ドイツから来ました。 Tên tôi là Martin và tôi đến từ Đức. 我 和 中国 的 缘分 是从 六 岁 开始 的。 Meine Beziehung zu China begann, als ich sechs Jahre alt war. My fate with China started at the age of six. Mi historia de amor con China comenzó a los seis años. Ma relation avec la Chine a commencé à l'âge de six ans. 私の中国との運命は6歳で始まりました。 Cơ duyên của tôi với Trung Quốc bắt đầu từ năm sáu tuổi. 那时 正在 流行 成龙 的 电影 ,我 就 开始 喜欢 中国 功夫 了。 Zu dieser Zeit waren die Filme von Jackie Chan sehr beliebt, und ich begann, mich für chinesisches Kung-Fu zu interessieren. At that time, Jackie Chan movies were popular, and I started to like Chinese Kung Fu. Las películas de Jackie Chan eran populares en ese momento y me empezó a gustar el Kung Fu chino. À l'époque, les films de Jackie Chan étaient populaires, c'est là que j'ai commencé à aimer les arts martiaux chinois. 当時、ジャッキー・チェンの映画が人気で、私は中国のカンフーが好きになりました。 Vào thời điểm đó, các bộ phim của Thành Long đang nổi tiếng, và tôi bắt đầu thích Kung Fu của Trung Quốc. 我 有 一个 中国 老师 ,他 不但 教 我 中国 功夫 ,而且 还 教 我 很多 做人 的 道理。 Ich hatte einen chinesischen Lehrer, der mir nicht nur chinesisches Kung-Fu beibrachte, sondern auch eine Menge über menschliches Verhalten. I have a Chinese teacher who not only taught me Chinese Kungfu, but also taught me a lot of ways to be a human being. Tengo un profesor de chino, no solo me enseñó Kung Fu chino, sino que también me enseñó muchos principios de la vida. J'avais un professeur chinois qui m'enseignait non seulement les arts martiaux chinois, mais aussi beaucoup de valeurs morales. 私には中国のカンフーを教えてくれただけでなく、人間になるための多くの方法を教えてくれた中国人の先生がいます。 Tôi có một giáo viên người Trung Quốc, người không chỉ dạy tôi môn Kungfu Trung Quốc mà còn dạy tôi rất nhiều cách để trở thành một con người.

后来 ,我 又 开始 学习 汉语。 Später begann ich, Chinesisch zu lernen. Later, I started to learn Chinese again. Plus tard, j'ai commencé à apprendre le chinois. その後、私は再び中国語を学び始めました。 汉语: Sprache der Han Sau đó, tôi bắt đầu học lại tiếng Trung. 有人 对 我 说 :“学 汉语 没用 ,既不 能 挣 大钱 ,也没 什么 出息”。 Jemand sagte zu mir: "Chinesisch zu lernen ist nutzlos, weder kann man damit viel Geld verdienen und noch hat Perspektiven". Someone said to me: "Learning Chinese is useless, you can't make a lot of money, and you're not very promising." Alguien me dijo: "Aprender chino es inútil, no puedes ganar mucho dinero y no puedes hacer mucho". On m'a dit : "Apprendre le chinois ne sert à rien, ça ne rapporte pas beaucoup d'argent et ça ne mène à rien". 誰かが私に言った:「中国語を学ぶことは役に立たない、あなたはたくさんのお金を稼ぐことができない、そしてあなたはあまり有望ではない」。 Кто-то сказал мне: «Учить китайский бесполезно, много денег не заработаешь и многого не сделаешь». Ai đó đã nói với tôi: "Học tiếng Trung là vô ích, bạn không thể kiếm được nhiều tiền, và bạn cũng không có nhiều triển vọng." 但是 我 还是 选择 了 汉语 ,而且 一点儿 也 不 后悔。 Aber ich habe mich für Chinesisch entschieden, und ich bereue es überhaupt nicht. But I still chose Chinese, and I don't regret it at all. Pero aún así elegí chino, y no me arrepiento en absoluto. Mais j'ai quand même choisi le chinois et je ne regrette rien du tout. しかし、私はまだ中国語を選びました、そして私はそれを全く後悔していません。 Но я все же выбрал китайский, и ничуть об этом не жалею. Nhưng tôi vẫn chọn tiếng Trung, và tôi không hối hận chút nào. 我 交 了 很多 中国 朋友 ,我们 一起 吃 中国 菜 ,喝 中国 茶 ,谈 中国 文化 ,去 中国 旅行。 I have made many Chinese friends, we eat Chinese food, drink Chinese tea, talk about Chinese culture, and travel to China. He hecho muchos amigos chinos. Comemos comida china, bebemos té chino, hablamos sobre la cultura china y viajamos juntos a China. J'ai rencontré beaucoup d'amis chinois, nous mangions ensemble de la cuisine chinoise, buvions du thé chinois, parlions de la culture chinoise et voyagions en Chine. 私はたくさんの中国人の友達を作りました。私たちは中華料理を食べ、中国茶を飲み、中国文化について話し、そして中国に旅行します。 Tôi đã kết bạn với nhiều người bạn Trung Quốc, chúng tôi ăn đồ ăn Trung Quốc, uống trà Trung Quốc, nói chuyện về văn hóa Trung Quốc và đi du lịch Trung Quốc. 现在 ,不但 我 喜欢 中国 ,我 的 家人 和 朋友 也 都 喜欢 中国。 Now, not only do I like China, but so do my family and friends. Maintenant, non seulement j'aime la Chine, mais ma famille et mes amis l'aiment aussi. 今、私は中国が好きなだけでなく、家族や友人も好きです。 Теперь Китай нравится не только мне, но и моей семье и друзьям. Giờ đây, không chỉ tôi thích Trung Quốc mà cả gia đình và bạn bè của tôi cũng vậy. 在 我 的 生活 里 ,到处 都 能 找到 中国 元素 :我家 的 墙上 挂 着 中国画 ,书架上 放着 中文 书 ,我 身上 穿着 唐装。 In my life, Chinese elements can be found everywhere: Chinese paintings are hung on the walls of my house, Chinese books are on the shelves, and I am wearing a Tang suit. En mi vida, los elementos chinos se pueden encontrar en todas partes: las pinturas chinas cuelgan en las paredes de mi casa, los libros chinos se colocan en las estanterías y uso trajes Tang. Dans ma vie, on peut trouver des éléments chinois partout : des peintures chinoises accrochées au mur de ma maison, des livres en chinois sur mes étagères, et je porte des vêtements traditionnels chinois. 私の人生では、中国の要素がいたるところに見られます。家の壁には中国の絵画が飾られ、棚には中国の本が置かれ、唐のスーツを着ています。 Trong cuộc sống của tôi, yếu tố Trung Quốc có thể được tìm thấy ở khắp mọi nơi: những bức tranh Trung Quốc được treo trên tường nhà tôi, những cuốn sách Trung Quốc trên giá, và tôi đang mặc một bộ đồ nhà Đường. 一年前 我 来到 中国 留学 ,学费 是 我 利用 假期 打工 挣 的。 Ich bin vor einem Jahr nach China gekommen, um zu studieren, und habe die Studiengebühren mit einem Teilzeitjob in den Ferien verdient. I came to China to study a year ago, and the tuition was earned by working during my vacation. Vine a China a estudiar hace un año y pagué mi matrícula trabajando a tiempo parcial durante las vacaciones. Il y a un an, je suis venu étudier en Chine et j'ai payé mes frais de scolarité en travaillant pendant les vacances. Egy évvel ezelőtt jöttem Kínába tanulni, és a tandíjat úgy kerestem meg, hogy a szünidőmben részmunkaidőben dolgoztam. 私は一年前に勉強のために中国に来ました、そして授業料は私の休暇中に働くことによって得られました。 Tôi đến Trung Quốc để học cách đây một năm, và học phí kiếm được bằng cách làm việc trong kỳ nghỉ của tôi. 在 中国 ,能 经常 和 中国人 用 汉语 聊天儿 ,因此 我 的 汉语 进步 得 很快 ,说 得 越来越 好。 In China konnte ich mich sehr oft mit Chinesen auf Chinesisch unterhalten, so dass mein Chinesisch sehr schnell Fortschritte macht und ich es immer besser sprechen kann. In China, I can often chat with Chinese people in Chinese, so my Chinese has improved rapidly and my speaking is getting better and better. En China, a menudo puedo chatear con chinos en chino, por lo que mi chino ha mejorado rápidamente y mi forma de hablar es cada vez mejor. En Chine, je peux discuter fréquemment en chinois avec les Chinois, ce qui me permet de progresser rapidement et de parler de mieux en mieux. 中国では中国語で中国語を話すことが多いので、中国語がどんどん上達して話が上手になりました。 Ở Trung Quốc, tôi có thể thường xuyên trò chuyện với người Trung Quốc bằng tiếng Trung, vì vậy tiếng Trung của tôi đã được cải thiện nhanh chóng và khả năng nói của tôi ngày càng tốt hơn.

现在 ,我 快 毕业 了 ,是 得 认真 想一想 工作 的 事 了。 Jetzt, wo ich kurz vor meinem Abschluss stehe, ist es an der Zeit, dass ich mir ernsthafte Gedanken über meinen Beruf mache. Now that I'm about to graduate, I have to seriously think about work. Ahora que estoy a punto de graduarme, tengo que pensar seriamente en el trabajo. Maintenant, je suis sur le point de terminer mes études et je dois sérieusement réfléchir à mon travail. 卒業しようとしている今、仕事について真剣に考えなければなりません。 Сейчас, когда я заканчиваю учебу, мне нужно серьезно подумать о работе. Giờ sắp tốt nghiệp rồi, tôi phải suy nghĩ nghiêm túc về công việc. 做 什么 工作 好 呢? Welche Art von Arbeit ist gut? What's a good job? ¿Qué es un buen trabajo? Quel genre de travail devrais-je faire ? 良い仕事は何ですか? Một công việc tốt là gì? 当 中国 饭馆 的 厨师 挺 好 ,这样 我 就 可以 每天 吃 好吃 的 “宫保鸡丁 ” “麻婆豆腐 ”了。 It's good to be a chef in a Chinese restaurant, so that I can eat delicious "Kung Pao Chicken" and "Mapo Tofu" every day. Es bueno ser chef en un restaurante chino, para poder comer deliciosos "Pollo Kung Pao" y "Ma Po Tofu" todos los días. Être chef dans un restaurant chinois serait bien, je pourrais manger tous les jours de délicieux plats comme le "Poulet Kung Pao" et le "Tofu Mapo". 美味しい「宮保鶏丁」と「麻婆豆腐」を毎日食べられるように、中華料理店の料理人になるのもいいですね。 Thật tốt khi trở thành đầu bếp trong một nhà hàng Trung Quốc, để tôi có thể ăn món "Kung Pao Chicken" và "Mapo Tofu" ngon mỗi ngày. 这些 菜名 ,一想 起来 我 就要 流口水。 Bei den Namen dieser Gerichte läuft mir das Wasser im Mund zusammen, wenn ich nur daran denke. These names make my mouth water when I think of them. Los nombres de estos platos se me hacen la boca agua de solo pensar en ellos. Rien que de penser à ces noms de plats, j'ai déjà la bouche qui salive. これらの名前は、私がそれらについて考えるとき、私の口に水を与えます。 Những cái tên này khiến tôi ứa nước miếng khi nghĩ đến chúng. 给 中国人 当 导游 也 不错 ,我 可以 每天 说 汉语 ,还 可以 交 很多 中国 朋友。 Reiseleiter für Chinesen zu sein ist nicht schlecht, ich kann jeden Tag Chinesisch sprechen und habe viele chinesische Freunde. It is also good to be a tour guide for Chinese people, I can speak Chinese every day, and I can make many Chinese friends. También es bueno ser un guía turístico para los chinos, puedo hablar chino todos los días y hacer muchos amigos chinos. Être guide touristique pour les Chinois serait bien aussi, je pourrais parler chinois tous les jours et me faire de nombreux amis chinois. 中国人のツアーガイドになるのもいいですし、毎日中国語が話せて、たくさんの中国人の友達ができます。 Làm hướng dẫn viên du lịch cho người Trung Quốc cũng rất tốt, tôi có thể nói tiếng Trung mỗi ngày và tôi có thể kết bạn với nhiều người Trung Quốc. 虽然 当 厨师 ,导游 都 不能 挣大钱 ,但是 我 都 喜欢。 Obwohl ich weder als Koch noch als Reiseleiter viel Geld verdienen kann, mag ich beides. Although being a chef and a tour guide can't make a lot of money, but I like them both. Aunque ser un chef o un guía turístico no puede hacer mucho dinero, me gustan ambos. Bien que travailler comme chef ou guide ne permette pas de gagner beaucoup d'argent, j'aime les deux. シェフもツアーガイドも大金を稼ぐことはできませんが、私は両方が好きです。 Mặc dù cả đầu bếp hay hướng dẫn viên du lịch đều không thể kiếm được nhiều tiền, nhưng tôi thích cả hai.

其实 ,到 现在 我 还 没想 好 以后 做 什么 工作 呢 ,但是 ,我 知道 我 的 工作 一定 和 中国 有 关系 ,因为 ,我 和 中国 有个 约会。 Bis jetzt habe ich noch nicht darüber nachgedacht, was ich in Zukunft machen werde, aber ich weiß, dass mein Job etwas mit China zu tun haben muss, denn ich habe eine Verabredung mit China. In fact, I haven't decided what to do in the future, but I know that my work must have something to do with China, because I have a date with China. No he pensado realmente a qué me voy a dedicar, pero sé que mi trabajo tiene que ver con China, porque tengo una cita con China. En fait, jusqu'à présent, je n'ai pas encore décidé quel travail faire à l'avenir, mais je sais que mon travail sera certainement lié à la Chine, car j'ai un rendez-vous avec la Chine. 実は、これからどうするかは決めていませんが、中国とデートしているので、自分の仕事は中国と関係があるのではないかと思います。 Thực ra, tôi chưa quyết định sẽ làm gì trong tương lai, nhưng tôi biết rằng công việc của mình phải liên quan đến Trung Quốc, vì tôi đã có hẹn với Trung Quốc.