第十 课 -快乐 ,其实 很 简单
dì shí|kè|kuài lè|qí shí|hěn|jiǎn dān
desátý|lekce|šťastný|vlastně|velmi|jednoduché
第十|課|幸せ|実は|とても|簡単
第|课|快乐|其实|很|简单
tenth|lesson|happy|actually|very|simple
Die zehnte Lektion - Glück ist eigentlich ganz einfach
Lección 10 - La felicidad es en realidad muy simple
Leçon 10 - Il est facile d'être heureux
Lezione 10 - È facile essere felici
레슨 10 - 행복, 정말 간단합니다.
Les 10 ~ Geluk, het is echt eenvoudig
A décima lição - A felicidade é, na verdade, muito simples
Урок десятый - Счастье на самом деле очень просто
Bài học thứ mười - Niềm vui, thực ra rất đơn giản
第十 课 -幸せは、実はとても簡単
第十课 - 快乐,其实很简单
Lesson Ten - Happiness is Actually Very Simple
Desátá lekce - Štěstí je vlastně velmi jednoduché
从前 人们 见面 打招呼 的 时候 说 :“吃 了 吗 ?
cóng qián|rén men|jiàn miàn|dǎ zhāo hu|de|shí hòu|shuō|chī|le|ma
einst|Menschen|treffen|begrüßen|possessives Partikel|Zeit|sagten|essen|vergangene Zeitmarkierung|Fragepartikel
从前|人们|见面|打招呼|的|时候|说|吃|了|吗
давным-давно|люди|встречаться|приветствовать|частица притяжательности|время|говорили|есть|частица завершенного действия|вопросительная частица
once upon a time|people|meet|greet|attributive marker|time|say|eat|past tense marker|question marker
uma vez|pessoas|ao se encontrar|cumprimentar|partícula possessiva|tempo|disseram|comer|partícula de ação completada|partícula interrogativa
kdysi|lidé|setkat se|pozdravit|partikulární slovesná|čas|říkali|jíst|minulý čas|otázková částice
ngày xưa|mọi người|gặp nhau|chào hỏi|từ chỉ sở hữu|lúc|nói|ăn|trợ từ quá khứ|từ nghi vấn
昔|人々|会う|挨拶する|の|時|言う|食べる|過去形の助詞|疑問詞
En el pasado, cuando las personas se encontraban y se saludaban, decían: "¿Ya comiste?
Antigamente, quando as pessoas se encontravam, costumavam dizer: "Você comeu?"
Früher, wenn sich Menschen trafen, sagten sie: "Hast du gegessen?"
Раньше, когда люди встречались, они здоровались: "Ты поел?"
Ngày xưa, khi gặp nhau, mọi người thường chào hỏi: "Bạn đã ăn chưa?"
昔、人々は会うと挨拶をして言った:「食べましたか?」
从前人们见面打招呼的时候说:“吃了吗?”
In the past, when people met, they would greet each other by saying: "Have you eaten?"
Kdysi se lidé při setkání zdravili slovy: „Už jsi jedl?“
”
”
"
"
"
」
”
"
“
后来 见面 打招呼 改成 了 :“你好 !
hòu lái|jiàn miàn|dǎ zhāo hū|gǎi chéng|le|nǐ hǎo
später|treffen|begrüßen|ändern in|Satzpartikel|Hallo
later|meet|greet|change to|past tense marker|hello
потом|встретиться|поздороваться|изменить|маркер завершенного действия|привет
later|meet|greet|change to|emphasis marker|hello
depois|encontrar|cumprimentar|mudar para|partícula de ação completada|olá
později|setkat se|pozdravit|změnit na|částice pro dokončení akce|Ahoj
sau này|gặp mặt|chào hỏi|đổi thành|trợ từ quá khứ|xin chào
後で|会う|挨拶する|変える|状態の変化を示す助詞|こんにちは
Mais tarde, ao se encontrarem, a saudação mudou para: "Olá!"
Später änderte sich die Begrüßung zu: "Hallo!"
Позже приветствие изменилось на: "Привет!"
Sau này, khi gặp nhau, cách chào hỏi đã đổi thành: "Xin chào!"
その後、会うと挨拶が「こんにちは!」に変わった。
后来见面打招呼改成了:“你好!”
Later, the greeting changed to: "Hello!"
Později se pozdrav změnil na: „Ahoj!“
”
”
”
”
”
”
”
"
”
现在 越来越多 的 人 见面 时 问 :“过得 快乐 吗 ?
xiàn zài|yuè lái yuè duō|de|rén|jiàn miàn|shí|wèn|guò de|kuài lè|ma
jetzt|immer mehr|Partikel|Menschen|treffen|während|fragen|leben|glücklich|Fragepartikel
现在|越来越多|的|人|见面|时|问|过得|快乐|吗
сейчас|все больше|частица притяжательности|люди|встречаться|время|спрашивают|проводить|счастливо|вопросительная частица
now|more and more|attributive marker|people|meet|time|ask|live|happy|question marker
agora|cada vez mais|pessoas|ao se encontrar|quando|perguntam|vivendo|felizes|partícula interrogativa|
|de plus en plus||||||||
nyní|stále více|přivlastňovací částice|lidé|setkání|když|ptají se|žijí|šťastně|otázková částice
bây giờ|ngày càng nhiều|từ sở hữu|người|gặp mặt|khi|hỏi|sống|hạnh phúc|từ nghi vấn
今|ますます多くの|の|人|会う|時|聞く|過ごしている|幸せ|疑問詞
Ahora cada vez más personas preguntan cuando se encuentran: "¿Lo han pasado bien?
Oggi sempre più persone, quando si incontrano, chiedono: "Sei felice?
Agora, cada vez mais pessoas, ao se encontrarem, perguntam: "Você está feliz?"
Jetzt fragen immer mehr Menschen beim Treffen: „Bist du glücklich?“
Теперь все больше людей при встрече спрашивают: "Ты счастлив?"
Bây giờ, ngày càng nhiều người gặp nhau hỏi: "Bạn có hạnh phúc không?"
今、ますます多くの人が会うときに尋ねます:「幸せですか?」
现在越来越多的人见面时问:“过得快乐吗?
Now, more and more people ask when they meet: "Are you happy?"
Nyní se stále více lidí při setkání ptá: „Jsi šťastný?“
”
”
”
”
”
”
”
"
”
快乐 变得 越来越 重要 了 。
kuài lè|biàn de|yuè lái yuè|zhòng yào|le
Glück|wird|immer mehr|wichtig|Betonungsmarker
快乐|变得|越来越|重要|了
счастье|становиться|все более|важно|маркер изменения состояния
happiness|become|more and more|important|emphasis marker
felicidade|tornar-se|cada vez mais|importante|partícula de mudança de estado
štěstí|stát se|čím dál tím více|důležité|změnová částice
hạnh phúc|trở nên|ngày càng|quan trọng|trợ từ nhấn mạnh
幸せ|なる|ますます|重要|状態変化のマーカー
La felicidad es cada vez más importante.
A felicidade tornou-se cada vez mais importante.
Glück wird immer wichtiger.
Счастье становится все более важным.
Hạnh phúc trở nên ngày càng quan trọng.
幸せはますます重要になっています。
快乐变得越来越重要了。
Happiness has become increasingly important.
Štěstí se stává stále důležitějším.
可是 怎样 才 能 使 自己 快乐 呢 ?
kě shì|zěn yàng|cái|néng|shǐ|zì jǐ|kuài lè|ne
aber|wie|nur|kann|machen|sich selbst|glücklich|Fragepartikel
可是|怎样|才|能|使|自己|快乐|呢
но|как|только|может|сделать|себя|счастливым|вопросительная частица
but|how|only|can|make|oneself|happy|question marker
mas|como|só|pode|fazer|a si mesmo|feliz|partícula interrogativa
ale|jak|teprve|může|udělat|sebe|šťastným|otázková částice
nhưng|làm thế nào|mới|có thể|làm cho|bản thân|hạnh phúc|từ hỏi
しかし|どうやって|どうして|できる|する|自分|幸せ|疑問詞
Pero, ¿cómo puedo hacerme feliz?
Ma come possiamo renderci felici?
Mas como podemos nos tornar felizes?
Aber wie kann man sich selbst glücklich machen?
Но как же можно сделать себя счастливым?
Nhưng làm thế nào để có thể làm cho bản thân hạnh phúc?
でも、どうすれば自分を幸せにできるのだろう?
可是怎样才能使自己快乐呢?
But how can one make oneself happy?
Ale jak se mohu udělat šťastným?
我 没 问过 男人 们 ,却 问过 许多 女人 ,回答 是 各种各样 的 。
wǒ|méi|wèn guò|nán rén|men|què|wèn guò|xǔ duō|nǚ rén|huí dá|shì|gè zhǒng gè yàng|de
ich|nicht|gefragt|Männer|Pluralpartikel|aber|gefragt|viele|Frauen|Antworten|sind|verschiedene|possessives Partikel
我|没有|问过|男人|们|却|问过|许多|女人|回答|是|各种各样|的
я|не|спрашивал|мужчины|множественное число|но|спрашивал|много|женщины|ответы|есть|различные|притяжательная частица
I|not|asked|men|plural marker|but|asked|many|women|answers|are|various|attributive marker
eu|não|perguntei|homens|partícula plural|mas|perguntei|muitas|mulheres|respostas|são|variadas|partícula possessiva
já|ne|ptal|muži|plural particle|ale|ptal|mnoho|ženy|odpovědi|jsou|různé|possessive particle
tôi|không|đã hỏi|đàn ông|từ chỉ số nhiều|nhưng|đã hỏi|nhiều|phụ nữ|câu trả lời|là|đủ loại|từ sở hữu
私|ない|聞いたことがある|男性|複数形|しかし|聞いたことがある|多くの|女性|回答|は|様々な|の
No le pregunté a los hombres, pero le pregunté a muchas mujeres y las respuestas fueron variadas.
Eu não perguntei aos homens, mas perguntei a muitas mulheres, e as respostas são variadas.
Ich habe die Männer nicht gefragt, aber viele Frauen gefragt, die Antworten sind vielfältig.
Я не спрашивал мужчин, но спрашивал много женщин, и ответы были самые разные.
Tôi chưa hỏi các đấng mày râu, nhưng đã hỏi rất nhiều phụ nữ, câu trả lời thì đủ loại.
私は男性には聞いたことがないが、多くの女性には聞いたことがあり、回答はさまざまだった。
我没问过男人们,却问过许多女人,回答是各种各样的。
I haven't asked men, but I have asked many women, and the answers are varied.
Neptal jsem se mužů, ale ptal jsem se mnoha žen a odpovědi byly různé.
一个 爱美 的 女孩子 ,在 公园 的 台阶 上 一级 一级 地 往上 走 。
yī gè|ài měi|de|nǚ hái zi|zài|gōng yuán|de|tái jiē|shàng|yī jí|yī jí|de|wǎng shàng|zǒu
ein|eitel|possessives Partikel|Mädchen|in|Park|possessives Partikel|Treppe|auf|eine Stufe|eine Stufe|adverbiales Partikel|nach oben|gehen
一个|爱美|的|女孩子|在|公园|的|台阶|上|一级|一级|地|往上|走
один|любящий красоту|притяжательная частица|девочка|в|парк|притяжательная частица|ступеньки|на|один уровень|один уровень|наречная частица|вверх|идти
one|beauty-loving|attributive marker|girl|at|park|attributive marker|steps|on|one level|one level|adverbial marker|upwards|walk
um|vaidosa|partícula possessiva|menina|em|parque|partícula possessiva|escadas|em|um|degrau|um|degrau|partícula adverbial
jeden|krásná|přivlastňovací částice|dívka|v|park|přivlastňovací částice|schody|na|první|první|příslovečná částice|nahoru|chodit
một|yêu thích cái đẹp|trợ từ sở hữu|cô gái|tại|công viên|trợ từ sở hữu|bậc thang|trên|một cấp|một cấp|trạng từ|lên|đi
一つの|美を愛する|の|女の子|で|公園|の|階段|上|一段|一段|副詞的接続詞|上へ|歩いている
Una chica que ama la belleza sube los escalones del parque paso a paso.
Una bella ragazza sale i gradini del parco.
Uma menina vaidosa subiu os degraus do parque um por um.
Ein hübsches Mädchen geht Stufe für Stufe die Treppe im Park hinauf.
Одна любящая красоту девушка поднималась по ступенькам в парке, ступенька за ступенькой.
Một cô gái yêu cái đẹp, từng bậc từng bậc đi lên cầu thang trong công viên.
美を愛する女の子が、公園の階段を一段一段上がっていく。
一个爱美的女孩子,在公园的台阶上一级一级地往上走。
A girl who loves beauty is climbing up the steps in the park, one step at a time.
Jedna dívka, která má ráda krásu, stoupá po schodech v parku po jednom stupni.
她 笑着 说 :“爬 台阶 能 使 我 减肥 。
tā|xiào zhe|shuō|pá|tái jiē|néng|shǐ|wǒ|jiǎn féi
sie|lächelnd|sagte|klettern|Treppe|kann|machen|ich|abnehmen
她|笑着|说|爬|台阶|能|使|我|减肥
она|смеясь|сказала|подниматься|по ступенькам|может|заставить|я|похудеть
she|smiling|said|climb|stairs|can|make|me|lose weight
ela|rindo|disse|subir|escadas|pode|fazer|eu|emagrecer
ona|smíchem|říká|lézt|schody|může|způsobit|já|zhubnout
cô ấy|đang cười|nói|leo|bậc thang|có thể|làm cho|tôi|giảm cân
彼女|笑いながら|言った|登る|階段|できる|使う|私|ダイエットする
"Subir escalones me ayuda a perder peso", se ríe.
Ela sorriu e disse: "Subir degraus pode me ajudar a emagrecer."
Sie lächelt und sagt: "Die Treppe hinaufzusteigen hilft mir beim Abnehmen."
Она с улыбкой сказала: "Подъем по ступенькам поможет мне похудеть."
Cô ấy cười nói: "Leo cầu thang có thể giúp tôi giảm cân."
彼女は笑いながら言った。「階段を登ることで、私はダイエットできる。」
她笑着说:“爬台阶能使我减肥。”
She smiled and said: "Climbing steps can help me lose weight."
S úsměvem říká: "Šplhání po schodech mi pomáhá zhubnout."
我 可 不 喜欢 自己 变 肥 ,看着 自己 一天 比 一天 瘦 ,让 我 特别 开心 。
wǒ|kě|bù|xǐ huān|zì jǐ|biàn|féi|kàn zhe|zì jǐ|yī tiān|bǐ|yī tiān|shòu|ràng|wǒ|tè bié|kāi xīn
ich|kann nicht|mag|selbst|werden|dick|sehen|selbst|jeden Tag|als|jeden Tag|dünner|macht|ich|besonders|glücklich|
我|可|不|喜欢|自己|变|肥|看着|自己|一天|比|一天|瘦|让|我|特别|开心
я|не|не|нравится|себя|становиться|толстым|смотря|себя|день|чем|день|худым|делает|я|особенно|
I|really|not|like|myself|become|fat|looking at|myself|one day|than|one day|thin|make|me|especially|happy
eu|mas|não|gosto de|eu mesmo|ficar|gordo|olhando|eu mesmo|um dia|do que|um dia|magro|faz|eu|especialmente|
já|ale|ne|mám rád|sám|stát se|tlustý|sledování|sám|jeden den|než|jeden den|tenký|dělá|já|zvlášť|šťastný
tôi|không|thích|bản thân|trở nên|béo|nhìn|bản thân|một ngày|so với|một ngày|gầy|làm cho|tôi|đặc biệt|vui|
私|でも|ない|好き|自分|変わる|太る|見て|自分|一日|より|一日|痩せる|させる|私|特に|嬉しい
No me gusta engordar, me hace muy feliz verme cada día más delgada.
Eu realmente não gosto de ficar gordo, ver-me emagrecer dia após dia me deixa extremamente feliz.
Ich mag es nicht, dick zu werden. Es macht mich besonders glücklich, jeden Tag dünner zu werden.
Мне не нравится становиться толще, видеть, как я с каждым днем становлюсь все стройнее, это меня очень радует.
Tôi không thích mình trở nên béo, nhìn thấy mình ngày càng gầy khiến tôi rất vui.
私は自分が太るのが好きではありません。自分が日々痩せていくのを見ると、とても嬉しいです。
我可不喜欢自己变肥,看着自己一天比一天瘦,让我特别开心。
I don't like getting fat; seeing myself getting thinner day by day makes me especially happy.
Já opravdu nemám rád, když přibírám na váze, když se dívám na sebe a vidím, jak každý den hubnu, dělá mě to obzvlášť šťastným.
“
“
"
"
"
「
“
"
"
我 的 一个 朋友 在 办公室 工作 ,每 天 上 八 小时 的 班 。
wǒ|de|yī gè|péng yǒu|zài|bàn gōng shì|gōng zuò|měi|tiān|shàng|bā|xiǎo shí|de|bān
ich|possessives|ein|Freund|in|Büro|arbeitet|jeden|Tag|arbeiten|acht|Stunden|possessives|Schicht
我|的|一个|朋友|在|办公室|工作|每|天|上|八|小时|的|班
я|притяжательная частица|один|друг|в|офис|работать|каждый|день|работать|восемь|часов|притяжательная частица|смена
I|attributive marker|one|friend|at|office|work|every|day|work|eight|hours|attributive marker|shift
eu|partícula possessiva|um|amigo|em|escritório|trabalhar|cada|dia|começar|oito|horas|partícula possessiva|turno
já|přivlastňovací částice|jeden|přítel|v|kancelář|pracuje|každý|den|na|osm|hodin|přivlastňovací částice|směna
tôi|trợ từ sở hữu|một|bạn|tại|văn phòng|làm việc|mỗi|ngày|lên|tám|giờ|trợ từ sở hữu|ca làm việc
私|の|一人の|友達|で|オフィス|働いている|毎|日|働く|8|時間|の|勤務
Un amigo mío trabaja en una oficina y trabaja ocho horas al día.
Um dos meus amigos trabalha em um escritório, ele trabalha oito horas por dia.
Ein Freund von mir arbeitet im Büro und hat jeden Tag acht Stunden Arbeit.
У моего друга работа в офисе, он работает по восемь часов в день.
Một người bạn của tôi làm việc trong văn phòng, mỗi ngày làm việc tám giờ.
私の友人はオフィスで働いていて、毎日8時間働いています。
我的一个朋友在办公室工作,每天上八小时的班。
One of my friends works in an office, working eight hours a day.
Můj přítel pracuje v kanceláři, každý den dělá osm hodin.
最忙的 时候 ,要 工作 十个 小时 ,整天 忙得 不得了 。
zuì máng de|shí hòu|yào|gōng zuò|shí gè|xiǎo shí|zhěng tiān|máng de|bù dé liǎo
am beschäftigtsten|Zeit|muss|arbeiten|zehn|Stunden|den ganzen Tag|beschäftigt|extrem
最|时候|要|工作|十个|小时|整天|忙得|不得了
самый загруженный|время|нужно|работать|десять|часов|целый день|занят|ужасно
busiest|time|need to|work|ten|hours|all day|busy|extremely
mais ocupado|tempo|precisa|trabalhar|dez|horas|o dia todo|ocupado|extremamente
le plus occupé|||||||occupé|
nejvíce zaneprázdněný|čas|musí|pracovat|deset|hodin|celý den|zaneprázdněný|nesnesitelně
bận rộn nhất|thời gian|phải|làm việc|mười|giờ|cả ngày|bận rộn đến|không thể tưởng tượng nổi
最も忙しい|時間|必要|働く|10|時間|一日中|忙しくて|大変
En el momento de mayor actividad, tengo que trabajar diez horas y estoy extremadamente ocupado todo el día.
Nos momentos mais ocupados, preciso trabalhar dez horas, o dia todo muito ocupado.
In den geschäftigsten Zeiten muss er zehn Stunden arbeiten und ist den ganzen Tag über beschäftigt.
В самые загруженные времена ему приходится работать по десять часов, он весь день занят.
Vào những lúc bận rộn nhất, phải làm việc mười giờ, cả ngày bận rộn không ngừng.
最も忙しい時は、10時間働かなければならず、一日中忙しくしています。
最忙的时候,要工作十个小时,整天忙得不得了。
During the busiest times, they have to work ten hours, and they are extremely busy all day.
V nejrušnějších obdobích musí pracovat deset hodin, celý den je hrozně zaneprázdněný.
她 要 一张 一张 地 打印 文件 ,然后 一份 一份 地 送到 别人 手里 。
tā|yào|yī zhāng|yī zhāng|de|dǎ yìn|wén jiàn|rán hòu|yī fèn|yī fèn|de|sòng dào|bié rén|shǒu lǐ
sie|will|ein|ein|adverbiale Markierung|drucken|Dokument|dann|eine|eine|adverbiale Markierung|liefern|andere|in die Hände
她|要|一张|一张|地|打印|文件|然后|一份|一份|地|送到|别人|手里
она|хочет|один|один|модальная частица|распечатать|документы|затем|одна|одна|модальная частица|доставить|другим|в руки
she|wants|one|one|manner marker|print|documents|then|one|one|manner marker|deliver to|others|hands
ela|precisa|uma|uma|partícula adverbial|imprimir|arquivo|então|uma|uma|partícula adverbial|entregar|outros|mãos
ona|chce|jednu|jednu|způsobová částice|vytisknout|dokument|pak|jednu|jednu|způsobová částice|doručit|ostatním|do rukou
cô ấy|muốn|một|một|trạng từ|in|tài liệu|sau đó|một|một|trạng từ|gửi đến|người khác|tay
彼女|要|一枚|一枚|状態を表す助詞|印刷する|書類|その後|一部|一部|状態を表す助詞|配送する|他人|手元に
Necesita imprimir los documentos uno por uno y luego enviarlos a otros uno por uno.
Ela precisa imprimir os documentos um a um e depois entregá-los um a um para as outras pessoas.
Sie möchte die Dokumente einzeln ausdrucken und dann jeweils an andere weitergeben.
Она хочет печатать документы по одному, а затем раздавать их другим по одному.
Cô ấy muốn in từng tờ một, rồi gửi từng bản một đến tay người khác.
彼女は一枚一枚ファイルを印刷し、それを一つずつ他の人に渡す必要があります。
她要一张一张地打印文件,然后一份一份地送到别人手里。
She wants to print the documents one by one, and then deliver them to others one by one.
Chce tisknout dokumenty jeden po druhém a poté je předávat ostatním.
我 觉得 她 的 工作 又 麻烦 又 没有 意思 ,可是 她 却 说 :“工作 使 我 快乐 。
wǒ|jué de|tā|de|gōng zuò|yòu|má fan|yòu|méi yǒu|yì si|kě shì|tā|què|shuō|gōng zuò|shǐ|wǒ|kuài lè
ich|denke|sie|possessives Partikel|Arbeit|sowohl|stressig|und|nicht|interessant|aber|sie|jedoch|sagt|Arbeit|macht|ich|glücklich
我|觉得|她|的|工作|又|麻烦|又|没有|意思|可是|她|却|说|工作|使|我|快乐
я|считаю|она|притяжательная частица|работа|и|трудная|и|не имеет|смысла|но|она|однако|сказала|работа|делает|меня|счастливой
I|feel|she|attributive marker|work|both|troublesome|and|no|meaning|but|she|however|says|work|makes|me|happy
eu|acho|ela|partícula possessiva|trabalho|tanto|complicado|tanto|não tem|significado|mas|ela|no entanto|disse|trabalho|faz|eu|feliz
já|cítím|ona|přivlastňovací částice|práce|jak|obtížná|a|nemá|smysl|ale|ona|přesto|říká|práce|dělá|mě|šťastným
tôi|cảm thấy|cô ấy|trợ từ sở hữu|công việc|vừa|phiền phức|vừa|không có|ý nghĩa|nhưng|cô ấy|lại|nói|công việc|làm cho|tôi|hạnh phúc
私|感じる|彼女|の|仕事|また|面倒|また|ない|意味|しかし|彼女|それでも|言う|仕事|させる|私|幸せ
Pensé que su trabajo era engorroso y aburrido, pero ella dijo: "El trabajo me hace feliz.
Eu acho que o trabalho dela é tanto complicado quanto sem sentido, mas ela disse: "O trabalho me faz feliz."
Ich finde, ihre Arbeit ist sowohl mühsam als auch uninteressant, aber sie sagt: "Arbeit macht mich glücklich.
Я думаю, что её работа и сложная, и неинтересная, но она говорит: "Работа делает меня счастливой."
Tôi thấy công việc của cô ấy vừa phiền phức vừa không có ý nghĩa, nhưng cô ấy lại nói: "Công việc làm tôi vui."
私は彼女の仕事が面倒で意味がないと思いますが、彼女は「仕事は私を幸せにする」と言います。
我觉得她的工作又麻烦又没有意思,可是她却说:“工作使我快乐。
I think her job is both troublesome and meaningless, but she says, "Work makes me happy.
Myslím, že její práce je jak obtížná, tak nezajímavá, ale ona říká: "Práce mě dělá šťastnou.
不 让 我 工作 ,我 可 受不了 。
bù|ràng|wǒ|gōng zuò|wǒ|kě|shòu bù liǎo
||||||aushalten
not|let|I|work|I|really|can't stand
не|позволять|я|работать|я|очень|не могу терпеть
not|let|me|work|I|really|can't stand
ne|nechat|já|pracovat|já|opravdu|nevydržím
không|cho phép|tôi|làm việc|tôi|có thể|không chịu nổi
いいえ|させる|私|働く|私|でも|耐えられない
No puedo soportar no trabajar.
Não me deixe trabalhar, eu não aguento.
Wenn ich nicht arbeiten darf, halte ich es nicht aus.
Если не заставлять меня работать, я не смогу это вынести.
Không cho tôi làm việc, tôi không chịu nổi.
仕事をさせないと、私は耐えられません。
不让我工作,我可受不了。”
If I don't work, I can't stand it.
Kdybych neměla práci, to bych nevydržela.
“
“
"
"
"
「
“
"
"
一个 母亲 , 穿 得 不 好 , 吃 得 不 好 , 每 天 辛辛苦苦 。
yī gè|mǔqīn|chuān|de|bù|hǎo|chī|de|bù|hǎo|měi|tiān|xīnxīnkǔkǔ
Una madre que no viste bien, no come bien y trabaja duro todos los días.
Uma mãe, que se veste mal, come mal, e trabalha duro todos os dias.
Eine Mutter, die schlecht gekleidet ist, schlecht isst und jeden Tag hart arbeitet.
Одна мать, плохо одетая, плохо питающаяся, каждый день тяжело трудится.
Một người mẹ, ăn mặc không đẹp, ăn uống không tốt, mỗi ngày đều vất vả.
ある母親は、うまく着飾れず、うまく食べられず、毎日一生懸命働いています。
一个母亲,穿得不好,吃得不好,每天辛辛苦苦。
A mother, who dresses poorly and eats poorly, works hard every day.
Jedna matka, která se špatně obléká a špatně jí, každý den dře.
可是 她 却 笑着 回答 我 :“全家 平平安安 就 让我 快乐 。
kě shì|tā|què|xiào zhe|huí dá|wǒ|quán jiā|píng píng ān ān|jiù|ràng wǒ|kuài lè
aber|sie|jedoch|lächelnd|antwortete|mir|die ganze Familie|sicher und gesund|nur|macht mich|glücklich
可是|她|却|笑着|回答|我|全家|平平安安|就|让我|快乐
но|она|все же|смеясь|ответила|мне|вся семья|в безопасности|просто|делает меня|счастлива
but|she|actually|smiling|answered|me|the whole family|safe and sound|just|make me|happy
mas|ela|no entanto|sorrindo|respondeu|eu|toda a família||||
ale|ona|však|s úsměvem|odpověděla|já|celá rodina|v bezpečí a zdraví|právě|dělá mě|šťastnou
nhưng|cô ấy|lại|mỉm cười|trả lời|tôi|cả gia đình|bình an|thì|làm cho tôi|hạnh phúc
しかし|彼女|それでも|笑いながら|答えた|私に|家族全員|無事で|ただ|私を|幸せにする
Pero ella me respondió con una sonrisa: "Estoy feliz mientras toda la familia esté a salvo.
Mas ela sorriu e respondeu: “Se a minha família estiver em paz e segura, isso me faz feliz.”
Aber sie lächelt und antwortet mir: "Wenn die ganze Familie sicher und gesund ist, macht mich das glücklich.
Но она улыбается и отвечает мне: "Если вся семья в безопасности, это делает меня счастливой.
Nhưng bà ấy lại mỉm cười trả lời tôi: "Cả gia đình bình an thì khiến tôi hạnh phúc.
しかし、彼女は笑顔で私に答えました:「家族が無事であれば、それだけで私を幸せにしてくれます。」
可是她却笑着回答我:“全家平平安安就让我快乐。
But she smiles and answers me: "As long as the whole family is safe and sound, it makes me happy.
Ale ona se na mě usmívá a odpovídá: "Celá rodina je v pořádku, to mě dělá šťastnou.
看着 孩子们 的 生活 一天 比 一天 好 ,让 我 特别 满足 。
kàn zhe|hái zǐ men|de|shēng huó|yī tiān|bǐ|yī tiān|hǎo|ràng|wǒ|tè bié|mǎn zú
während|Kinder|possessives Partikel|Leben|Tag|als|Tag|besser|lässt|ich|besonders|zufrieden
看着|孩子们|的|生活|一天|比|一天|好|让|我|特别|满足
смотря|дети|притяжательная частица|жизнь|день|чем|день|лучше|заставляет|я|особенно|удовлетворённым
looking at|children|attributive marker|life|one day|than|one day|better|make|me|especially|satisfied
olhando|crianças|partícula possessiva|vida|um dia|do que|um dia|melhor|faz|eu|especialmente|satisfeito
|les enfants||||||||||
vidět|děti|přivlastňovací částice|život|den|než|každý den|lepší|dělá|já|zvlášť|spokojený
nhìn|trẻ em|trợ từ sở hữu|cuộc sống|một ngày|so với|một ngày|tốt hơn|làm cho|tôi|đặc biệt|hài lòng
見ている|子供たち|の|生活|一日|より|一日|良くなっている|させる|私|特に|満足している
Ver la vida de los niños mejorar día a día me da una satisfacción especial.
Ver a vida das crianças melhorar a cada dia me deixa especialmente satisfeito.
Es erfüllt mich besonders, zu sehen, dass das Leben der Kinder von Tag zu Tag besser wird.
Смотря на то, как жизнь детей становится все лучше с каждым днем, я чувствую особое удовлетворение.
Nhìn thấy cuộc sống của các con ngày càng tốt hơn, khiến tôi đặc biệt thỏa mãn.
子供たちの生活が日々良くなっていくのを見ると、私は特に満足します。
看着孩子们的生活一天比一天好,让我特别满足。
Seeing the children's lives getting better day by day makes me particularly satisfied.
Dívat se, jak se život mých dětí každý den zlepšuje, mě dělá zvlášť spokojenou.
”
”
"
"
"
」
”
"
"
一个 小 女生 说 :“星期天 早上 让 我 睡 够 了 ,就 能 使 我 快乐 。
yī gè|xiǎo|nǚ shēng|shuō|xīng qī tiān|zǎo shang|ràng|wǒ|shuì|gòu|le|jiù|néng|shǐ|wǒ|kuài lè
ein|klein|Mädchen|sagt|Sonntag|Morgen|lassen|ich|schlafen|genug|Partikel für abgeschlossene Handlung|dann|kann|machen|ich|glücklich
一个|小|女生|说|星期天|早上|让|我|睡|够|了|就|能|使|我|快乐
один|маленький|девочка|сказала|воскресенье|утро|позволить|мне|спать|достаточно|маркер завершенного действия|тогда|сможет|сделать|я|счастлива
one|small|girl|said|Sunday|morning|let|me|sleep|enough|emphasis marker|then|can|make|me|happy
um|pequeno|menina|disse|domingo|manhã|deixar|eu|dormir|o suficiente|partícula de ação completada|então|pode|fazer|eu|feliz
jeden|malý|dívka|říká|neděle|ráno|nechat|já|spát|dost|dokončení akce|pak|může|udělat|já|šťastnou
một|nhỏ|cô gái|nói|Chủ nhật|buổi sáng|cho phép|tôi|ngủ|đủ|trợ từ quá khứ|thì|có thể|làm cho|tôi|hạnh phúc
一つの|小さい|女の子|言った|日曜日|朝|させる|私|寝る|十分|完了形|そうすれば|できる|させる|私|幸せ
Una niña dijo: "El domingo por la mañana me hace feliz cuando duermo lo suficiente.
Uma menina disse: "Deixe-me dormir o suficiente na manhã de domingo, e isso me fará feliz."
Ein kleines Mädchen sagt: „Am Sonntagmorgen genug Schlaf zu bekommen, macht mich glücklich.
Одна маленькая девочка сказала: "В воскресенье утром, если я высплюсь, это сделает меня счастливой."
Một cô bé nói: "Vào sáng Chủ nhật, nếu cho tôi ngủ đủ giấc, thì tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc."
ある小さな女の子が言った:「日曜日の朝に十分に寝かせてくれれば、私は幸せになれる。」
一个小女生说:“星期天早上让我睡够了,就能使我快乐。”},{
A little girl said: "Let me sleep enough on Sunday morning, and it will make me happy.
Jedna malá dívka řekla: „Když mi v neděli ráno dovolíte dostatečně se vyspat, udělá mě to šťastnou.
”
"
“
"
"
」
"
“
你 看 ,让 自己 快乐 是 多么 简单 的 事 。
nǐ|kàn|ràng|zì jǐ|kuài lè|shì|duō me|jiǎn dān|de|shì
Du|schau|lass|dich selbst|glücklich|ist|wie|einfach|Partikel|Sache
你|看|让|自己|快乐|是|多么|简单|的|事
ты|смотри|позволить|себе|счастливо|есть|как|просто|частица|дело
you|look|let|oneself|happy|is|how|simple|attributive marker|thing
você|olhar|deixar|si mesmo|feliz|é|quão|simples|partícula possessiva|coisa
ty|podívej se|nechat|sebe|šťastný|je|jak|jednoduché|partikulární|věc
bạn|nhìn|làm cho|chính mình|hạnh phúc|là|bao nhiêu|đơn giản|từ sở hữu|việc
あなた|見て|させる|自分|幸せ|は|どれほど|簡単|の|こと
Veja, fazer-se feliz é algo tão simples.
Sieh mal, es ist so einfach, sich selbst glücklich zu machen.
Смотри, как просто сделать себя счастливым.
Bạn thấy đấy, việc làm cho bản thân hạnh phúc thật đơn giản.
見て、自己を幸せにするのはどれほど簡単なことか。
你看,让自己快乐是多么简单的事。
You see, making yourself happy is such a simple thing.
Vidíte, jak jednoduché je udělat si radost.
有人 说 :人 是 最 不 容易 满足 的 ,人 的 心 像 大海 一样 填不满 ,有了 电视机 ,电冰箱 ,洗衣机 ,空调 ,还 想要 汽车 ,房子 可是 人 的 心 有时候 又 好像 最 容易 满足 :一句 温柔 的话 ,就 会 使 我们 高兴 一阵子 ;一个 可爱 的 微笑 ,就 会 使 我们 满足 一回 ;一个 善良 的 祝福 ,就 会 使 我们 回到 快乐 的 童年 。
yǒu rén|shuō|rén|shì|zuì|bù|róng yì|mǎn zú|de|rén|de|xīn|xiàng|dà hǎi|yī yàng|tián bù mǎn|yǒu le|diàn shì jī|diàn bīng xiāng|xǐ yī jī|kōng tiáo|hái|xiǎng yào|qì chē|fáng zi|kě shì|rén|de|xīn|yǒu shí hòu|yòu|hǎo xiàng|zuì|róng yì|mǎn zú|yī jù|wēn róu|de huà|jiù|huì|shǐ|wǒ men|gāo xìng|yī zhèn zi|yī gè|kě ài|de|wēi xiào|jiù|huì|shǐ|wǒ men|mǎn zú|yī huí|yī gè|shàn liáng|de|zhù fú|jiù|huì|shǐ|wǒ men|huí dào|kuài lè|de|tóng nián
有人|说|人|是|最|不|容易|满足|的|人|的|心|像|大海|一样|填不满|有了|电视机|电冰箱|洗衣机|空调|还|想要|汽车|房子|可是|人|的|心|有时候|又|好像|最|容易|满足|一句|温柔|的话|就|会|使|我们|高兴|一阵子|一个|可爱|的|微笑|就|会|使|我们|满足|一回|一个|善良|的|祝福|就|会|使|我们|回到|快乐|的|童年
some people|say|people|is|most|not|easy|satisfy|attributive marker|people|attributive marker|heart|like|ocean|the same|cannot be filled|have|television|refrigerator|washing machine|air conditioner|still|want|car|house|but|people|attributive marker|heart|sometimes|again|seem|most|easy|satisfy|one|gentle|words|just|will|make|us|happy|for a while|one|cute|attributive marker|smile|just|will|make|us|satisfied|once|one|kind|attributive marker|blessing|just|will|make|us|return to|happy|attributive marker|childhood
někdo|říká|člověk|je|nejvíce|ne|snadno|uspokojit|partikulární sloveso|člověk|partikulární sloveso|srdce|jako|oceán|stejně|nelze naplnit|mít|televizi|lednici|pračku|klimatizaci|ještě|chtít|auto|dům|ale|člověk|partikulární sloveso|srdce|někdy|znovu|jako by|nejvíce|snadno|uspokojit|jedna|jemná|slova|pak|může|učinit|nás|šťastnými|na chvíli|jeden|roztomilý|partikulární sloveso|úsměv|pak|může|učinit|nás|uspokojit|jednou|jeden|laskavý|partikulární sloveso|požehnání|pak|může|učinit|nás|vrátit se|šťastné|partikulární sloveso|dětství
|||||||||||||biển||lấp đầy||m満||tivi|tủ lạnh|||||||||||||||||một|dịu dàng|||||||một lúc||||nụ cười||||||một lần||lành mạnh||祝福(1)|||||trở lại|
誰か|言う|人|は|最も|ない|簡単に|満足する|の|人|の|心|のように|大海|同じ|満たす|できない|満たす|持っている|テレビ|冷蔵庫|洗濯機|エアコン|まだ|欲しい|車|家|しかし|人|の|心|時々|また|のように|最も|簡単に|満足する|一つの|優しい|の|言葉|すぐに|なる|使う|私たち|幸せ|一時|一つの|可愛い|の|微笑|すぐに|なる|使う|私たち|満足する|一度|一つの|優しい|の|祝福|すぐに|なる|使う|私たち|戻る
Algunas personas dicen: las personas son las más difíciles de satisfacer, el corazón humano es tan insatisfactorio como el mar, con un televisor, un refrigerador, una lavadora, un aire acondicionado, y queriendo un auto, una casa, pero a veces el corazón humano parece ser el más fácil de satisfacer: una oración Una palabra amable nos hará felices por un tiempo, una linda sonrisa nos hará satisfechos por un tiempo, una bendición amable nos devolverá a nuestra infancia feliz.
Alguém disse: as pessoas são as que mais difícil de satisfazer, o coração das pessoas é como o mar, não pode ser preenchido. Têm uma televisão, uma geladeira, uma máquina de lavar, um ar-condicionado, mas ainda querem um carro, uma casa. No entanto, o coração das pessoas às vezes parece ser o mais fácil de satisfazer: uma palavra suave pode nos fazer felizes por um tempo; um sorriso adorável pode nos satisfazer por um momento; uma bênção gentil pode nos trazer de volta à infância feliz.
Manche sagen: Der Mensch ist am schwersten zufrieden zu stellen, das Herz des Menschen ist wie das Meer, es kann nicht gefüllt werden. Mit einem Fernseher, Kühlschrank, Waschmaschine und Klimaanlage will man immer noch ein Auto und ein Haus, aber manchmal scheint das Herz des Menschen auch am leichtesten zufrieden zu stellen: Ein sanftes Wort kann uns für eine Weile glücklich machen; ein süßes Lächeln kann uns einmal zufriedenstellen; ein freundlicher Segen kann uns in unsere glückliche Kindheit zurückbringen.
Некоторые говорят: человек - это существо, которое трудно удовлетворить, сердце человека, как море, невозможно заполнить. У нас есть телевизоры, холодильники, стиральные машины, кондиционеры, но мы все равно хотим автомобили и дома. Однако иногда сердце человека кажется самым легким для удовлетворения: одно нежное слово может сделать нас счастливыми на некоторое время; одна милая улыбка может удовлетворить нас на мгновение; одно доброе благословение может вернуть нас в счастливое детство.
Có người nói: Con người là loài khó thỏa mãn nhất, trái tim con người giống như đại dương không thể lấp đầy, có tivi, tủ lạnh, máy giặt, điều hòa, nhưng vẫn muốn có ô tô, nhà cửa. Thế nhưng, đôi khi trái tim con người lại dễ thỏa mãn đến lạ: một câu nói dịu dàng có thể khiến chúng ta vui vẻ một lúc; một nụ cười đáng yêu có thể làm chúng ta thỏa mãn một lần; một lời chúc tốt đẹp có thể đưa chúng ta trở về với tuổi thơ hạnh phúc.
誰かが言った:人は最も満足しにくい生き物だ。人の心は大海のように満たされることがない。テレビ、冷蔵庫、洗濯機、エアコンがあっても、車や家が欲しい。しかし、人の心は時には最も満足しやすいようにも思える:優しい言葉一つで、私たちはしばらく嬉しくなる;可愛い笑顔一つで、私たちは一度満たされる;優しい祝福一つで、私たちは幸せな子供時代に戻ることができる。
有人说:人是最不容易满足的,人的心像大海一样填不满,有了电视机、电冰箱、洗衣机、空调,还想要汽车、房子,可是人的心有时候又好像最容易满足:一句温柔的话,就会使我们高兴一阵子;一个可爱的微笑,就会使我们满足一回;一个善良的祝福,就会使我们回到快乐的童年。
Some people say: humans are the hardest to satisfy; a person's heart is like the ocean, never full. With a television, refrigerator, washing machine, and air conditioning, we still want a car and a house. But sometimes, a person's heart seems to be the easiest to satisfy: a gentle word can make us happy for a while; a lovely smile can satisfy us for a moment; a kind blessing can bring us back to the happy childhood.
Někdo říká: Lidé jsou ti, kteří se nejhůře uspokojují, srdce člověka je jako moře, které nelze naplnit. Když máme televizi, ledničku, pračku, klimatizaci, stále chceme auto, dům, ale srdce člověka je někdy také nejjednodušší uspokojit: jedno jemné slovo nás potěší na chvíli; jeden roztomilý úsměv nás uspokojí na chvíli; jedno laskavé přání nás vrátí do šťastného dětství.
是啊 ,使 自己 快乐 其实 很 简单 。
shì a|shǐ|zì jǐ|kuài lè|qí shí|hěn|jiǎn dān
ja|machen|sich selbst|glücklich|eigentlich|sehr|einfach
是啊|使|自己|快乐|其实|很|简单
да|сделать|себя|счастливым|на самом деле|очень|просто
is|emphasis marker|make|oneself|happy|actually|very
sim|fazer|você mesmo|feliz|na verdade|muito|simples
ano|udělat|sebe|šťastným|vlastně|velmi|jednoduché
đúng vậy|làm cho|bản thân|hạnh phúc|thực ra|rất|đơn giản
そうですね|する|自分|幸せ|実は|とても|簡単です
É verdade, fazer-se feliz é, na verdade, muito simples.
Ja, es ist eigentlich ganz einfach, sich selbst glücklich zu machen.
Да, сделать себя счастливым на самом деле очень просто.
Đúng vậy, làm cho bản thân vui vẻ thực ra rất đơn giản.
そうですね、自分を幸せにするのは実はとても簡単です。
是啊,使自己快乐其实很简单。
Yes, making yourself happy is actually very simple.
Ano, být šťastný je vlastně velmi jednoduché.
SENT_CWT:9r5R65gX=8.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.16 SENT_CWT:AsVK4RNK=23.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 SENT_CWT:AsVK4RNK=28.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.23 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:AsVK4RNK=13.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:9r5R65gX=9.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 SENT_CWT:9r5R65gX=8.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 SENT_CWT:9r5R65gX=6.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 SENT_CWT:AsVK4RNK=17.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:9r5R65gX=7.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 SENT_CWT:AsVK4RNK=26.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.21 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 SENT_CWT:9r5R65gX=12.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 SENT_CWT:9r5R65gX=8.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 SENT_CWT:9r5R65gX=17.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 SENT_CWT:9r5R65gX=24.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.64 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.01 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.96 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 SENT_CWT:9r5R65gX=8.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 SENT_CWT:9r5R65gX=15.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 SENT_CWT:9r5R65gX=5.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 SENT_CWT:9r5R65gX=6.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.16
pt:9r5R65gX: vi:9r5R65gX: de:9r5R65gX: ru:9r5R65gX: ja:9r5R65gX:250520 zh-cn:9r5R65gX:250525 en:AsVK4RNK:250601 cs:9r5R65gX:250601
openai.2025-02-07
ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=295 err=4.41%)