第六课 -我 这里 一切 都 好
dì liù kè|wǒ|zhè lǐ|yī qiè|dōu|hǎo
bài học thứ sáu|tôi|ở đây|mọi thứ|đều|tốt
||aquí|||
第六課|私|ここ|すべて|すべて|良い
leçon six|je|ici|tout|tout|bien
제6과|나|여기|모든 것|모두|좋다
Lektion 6|ich|hier|alles|alle|gut
lesson six|I|here|everything|all|good
шестой урок|я|здесь|всё|все|хорошо
第六课|我|这里|一切|都|好
Lektion sechs - Mir geht es hier gut.
Lesson Six - I am doing well here
Lección 6 - Todo está bien conmigo
Leçon six - Tout va bien ici.
Lezione 6 - Qui tutto va bene per me
第六課 - 私はここで全てが良い
6 pamoka - Aš esu čia.
Jestem tutaj i wszystko jest w porządku.
Lição 6 - Eu estou bem aqui.
Урок шесть - У меня здесь все хорошо
Buradayım ve her şey yolunda.
Bài học thứ sáu - Tôi ở đây mọi thứ đều tốt
第六课 -我 这里 一切 都 好
제6과 - 나 여기 모든 것이 좋아
马克 :
mǎ kè
Mark
マーク
Marc
마크
Mark
Mark:
Mark:
marca:
Marc :
マーク :
Марко:
Mark:
马克 :
막스 :
每天 早上 一 起床 , 就 先 上网 打开 电子邮箱 , 看看 有没有 你 的 新 邮件 , 这 成 了 我 和 你 爸爸 的 习惯 。
měitiān|zǎoshang|yī|qǐchuáng|jiù|xiān|shàngwǎng|dǎkāi|diàn zi yóu xiāng|kànkan|yǒu méi yǒu|nǐ|de|xīn|yóujiàn|zhè|chéng|le|wǒ|hé|nǐ|bàba|de|xíguàn
||uno|||primero|||||hay o no|tú||||esto||||||||
||하나|일어난다|||인터넷에 접속하다||||||||메일||成为|||||||습관
Jeden Morgen, wenn ich aufstehe, gehe ich zuerst ins Internet, öffne mein E-Mail-Postfach und schaue, ob ich neue E-Mails von dir habe. Das ist zur Gewohnheit von mir und deinem Vater geworden.
Every morning when I get up, I first go online to check my email and see if there are any new messages from you. This has become a habit for me and your dad.
Todas las mañanas, cuando nos despertamos, nos conectamos y abrimos nuestro correo electrónico para ver si hay nuevos correos electrónicos tuyos. Esto se ha convertido en un hábito para tu papá y para mí.
Chaque matin, dès que je me lève, j'ouvre d'abord Internet et ma boîte mail pour voir s'il y a de nouveaux messages de ta part. C'est devenu une habitude pour ton père et moi.
Per me e tuo padre era diventata un'abitudine andare su Internet e aprire la posta elettronica ogni mattina, appena alzati dal letto, per vedere se c'erano nuove e-mail da parte tua.
毎朝起きたら、まずインターネットにアクセスして電子メールを開き、あなたの新しいメールがあるかどうかを確認します。これは私とあなたのお父さんの習慣になりました。
Каждое утро, как только я встаю, я сначала захожу в интернет, открываю электронную почту и смотрю, есть ли у тебя новые письма. Это стало привычкой для меня и твоего папы.
Mỗi sáng khi thức dậy, tôi sẽ vào mạng mở hộp thư điện tử trước tiên, xem có email mới từ bạn không, điều này đã trở thành thói quen của tôi và bố bạn.
每天 早上 一 起床 ,就 先 上网 打开 电子邮箱 ,看看 有没有 你 的 新 邮件 ,这 成了 我 和 你 爸爸 的 习惯 。
매일 아침 일어나면 먼저 인터넷에 접속해 이메일을 열어 너의 새 이메일이 있는지 확인해. 이게 나와 너의 아빠의 습관이 되었어.
收到 你 的 电子邮件 ,我们 高兴 极 了 。
shōu dào|nǐ|de|diàn zǐ yóu jiàn|wǒ men|gāo xìng|jí|le
nhận|bạn|trợ từ sở hữu|email|chúng tôi|vui mừng|cực kỳ|trạng từ nhấn mạnh
||partícula possessiva||||muy|
受け取った|あなた|の|電子メール|私たち|嬉しい|非常に|状態の変化を示す助詞
recevoir|tu|particule possessive|e-mail|nous|heureux|extrêmement|particule d'état
받다|너|의|이메일|우리|기쁘다|매우|강조
erhalten|du|possessives Partikel|E-Mail|wir|glücklich|extrem|Zustandspartikel
received|your|attributive marker|email|we|happy|extremely|emphasis marker
получить|ты|притяжательная частица|электронное письмо|мы|рады|крайне|частица завершенного действия
receive|you|possessive particle|email|we|happy|extremely|state change marker
No podríamos estar más felices de recibir su correo electrónico.
あなたの電子メールを受け取って、私たちはとても嬉しかったです。
Wir haben uns sehr über deine E-Mail gefreut.
We are extremely happy to receive your email.
Мы были очень рады получить твое электронное письмо.
Khi nhận được email của bạn, chúng tôi rất vui.
收到 你 的 电子邮件 ,我们 高兴 极 了 。
Nous étions très heureux de recevoir ton e-mail.
너의 이메일을 받으면 우리는 정말 기뻐.
能 这么 快 地 知道 你 那里 的 情况 ,真 得 好好儿 感谢 电脑 和 网络 。
néng|zhè me|kuài|de|zhī dào|nǐ|nà lǐ|de|qíng kuàng|zhēn|děi|hǎo hǎo er|gǎn xiè|diàn nǎo|hé|wǎng luò
có thể|như vậy|nhanh|trạng từ|biết|bạn|nơi đó|trợ từ sở hữu|tình hình|thật|phải|thật lòng|cảm ơn|máy tính|và|mạng
|tan|||saber|tú|||||||agradecer|||
能|こんなに|速く|副詞的接尾辞|知る|あなた|そこ|所有格助詞|状況|本当に|しなければならない|ちゃんと|感謝する|コンピュータ|と|ネットワーク
pouvoir|si|vite|particule adverbiale|savoir|tu|là-bas|particule possessive|situation|vraiment|devoir|bien|remercier|ordinateur|et|internet
능|이렇게|빠르게|부사화|알다|너|거기|의|상황|정말|꼭|잘|감사하다|컴퓨터|그리고|인터넷
kann|so|schnell|adverbial particle|wissen|du|dort|possessives Partikel|Situation|wirklich|muss|richtig|danken|Computer|und|Internet
can|so|fast|adverb marker|know|you|there|attributive marker|situation|really|must|properly|thank|computer|and|internet
может|так|быстро|частица|знать|ты|там|притяжательная частица|ситуация|действительно|нужно|хорошо|благодарить|компьютер|и|интернет
能够|这么|快速|地|知道|你|那里|的|情况|真|得|好好儿|感谢|电脑|和|网络
Puedo saber la situación allí tan rápido, gracias a la computadora e Internet.
Dovrei davvero ringraziare il computer e Internet per aver saputo la situazione in modo così rapido.
こんなに早くあなたのところの状況を知ることができて、本当にコンピュータとネットワークに感謝しなければなりません。
Es ist wirklich toll, so schnell zu erfahren, wie es dir dort geht, und ich muss dem Computer und dem Internet wirklich danken.
It's really great to know what's going on over there so quickly, thanks to computers and the internet.
Так здорово, что я могу так быстро узнать, как у тебя дела, спасибо компьютеру и интернету.
Thật sự cảm ơn máy tính và mạng internet vì đã có thể biết được tình hình của bạn nhanh như vậy.
能这么快地知道你那里的情况,真的好好儿感谢电脑和网络。
C'est vraiment bien de pouvoir savoir si rapidement ce qui se passe chez toi, grâce à l'ordinateur et à Internet.
너희 그곳의 상황을 이렇게 빨리 알게 되다니, 정말로 컴퓨터와 인터넷에 고마워해야겠다.
不过 ,最近 你 的 电子邮件 好像 越来越 少 ,也 越 写 越 短 了 ,为什么 呢 ?
bú guò|zuì jìn|nǐ|de|diàn zǐ yóu jiàn|hǎo xiàng|yuè lái yuè|shǎo|yě|yuè|xiě|yuè|duǎn|le|wèi shé me|ne
nhưng|gần đây|bạn|trợ từ sở hữu|email|hình như|càng ngày càng|ít|cũng|càng|viết|càng|ngắn|trợ từ hoàn thành|tại sao|từ hỏi
|||||parece|cada vez más||||||||por qué|
しかし|最近|あなた|の|電子メール|どうやら|ますます|少なく|も|ますます|書く|ますます|短く|過去形のマーカー|なぜ|疑問詞
cependant|récemment|tu|particule possessive|e-mail|semble|de plus en plus|moins|aussi|de plus|écrire|de plus|court|particule d'action complétée|pourquoi|particule interrogative
그러나|최근에|너는|의|이메일|마치|점점 더|적어지고|또한|점점|쓰고|점점|짧아지고|상태 변화|왜|질문 조사
aber|kürzlich|du|possessives Partikel|E-Mail|scheint|immer|weniger|auch|immer|schreiben|immer|kürzer|Vergangenheit Partikel|warum|Fragepartikel
however|recently|you|attributive marker|email|seem|more and more|less|also|more|write|more|short|past tense marker|why|emphasis marker
однако|недавно|ты|притяжательная частица|электронная почта|похоже|все больше и больше|меньше|также|все|писать|все|короче|частица завершенного действия|почему|вопросительная частица
不过|最近|你|的|电子邮件|好像|越来越|少|也|越|写|越|短|了|为什么|呢
Sin embargo, últimamente parece que sus correos electrónicos son cada vez menos frecuentes y más cortos.
でも、最近あなたの電子メールはますます少なくなってきて、ますます短くなっていますが、どうしてですか?
Aber in letzter Zeit scheinen deine E-Mails immer weniger zu werden und auch immer kürzer zu werden. Warum ist das?
However, recently your emails seem to be getting fewer and shorter, why is that?
Но в последнее время твои электронные письма, похоже, становятся все реже и короче, почему так?
Nhưng gần đây, dường như email của bạn ngày càng ít đi, và cũng ngày càng ngắn hơn, tại sao vậy?
不过,最近你的电子邮件好像越来越少,也越写越短了,为什么呢?
Cependant, récemment, tes e-mails semblent de plus en plus rares et de plus en plus courts, pourquoi ?
그런데 최근에 너의 이메일이 점점 줄어들고, 점점 짧아지고 있는 것 같아, 왜 그럴까?
虽然 你 已经 不是 小孩子 了 ,可是 妈妈 还是 对 你 有点儿 不 放心 。
suī rán|nǐ|yǐ jīng|bú shì|xiǎo hái zi|le|kě shì|mā ma|hái shì|duì|nǐ|yǒu diǎn er|bù|fàng xīn
mặc dù|bạn|đã|không phải|trẻ con|trợ từ nhấn mạnh|nhưng|mẹ|vẫn|đối với|bạn|hơi|không|yên tâm
||ya||||pero|||a ti|||no|
しかし|あなた|もう|ではない|子供|状態の変化を示す助詞|しかし|お母さん|それでも|に対して|あなた|ちょっと|ない|安心していない
bien que|tu|déjà|n'est pas|un enfant|particule d'état|mais|maman|encore|envers|toi|un peu|pas|rassurée
비록|너는|이미|아니다|어린아이|강조|그러나|엄마|여전히|에 대해|너에게|약간|안|걱정하지 않다
obwohl|du|bereits|nicht|kleines Kind|Satzpartikel|aber|Mama|immer noch|gegenüber|dir|ein wenig|nicht|beruhigt
although|you|already|not|child|emphasis marker|but|mom|still|towards|you|a bit|not|at ease
хотя|ты|уже|не|маленький ребенок|частица завершенного действия|но|мама|все еще|к|тебе|немного|не|спокойна
although|you|already|not|child|state change marker|but|mom|still|towards|you|a little|not|at ease
Aunque ya no eres un niño, tu madre todavía está un poco preocupada por ti.
あなたはもう子供ではありませんが、母はまだあなたに少し不安を感じています。
Obwohl du kein kleines Kind mehr bist, macht sich Mama immer noch ein wenig Sorgen um dich.
Although you are no longer a child, mom still feels a bit uneasy about you.
Хотя ты уже не ребенок, мама все равно немного беспокоится о тебе.
Mặc dù bạn không còn là trẻ con nữa, nhưng mẹ vẫn hơi lo lắng về bạn.
虽然你已经不是小孩子了,可是妈妈还是对你有点儿不放心。
Bien que tu ne sois plus un enfant, maman s'inquiète encore un peu pour toi.
너는 이제 더 이상 어린아이가 아니지만, 엄마는 여전히 너에게 조금 불안해.
你 最近 身体 怎么样 ?
nǐ|zuì jìn|shēn tǐ|zěn me yàng
bạn|gần đây|sức khỏe|thế nào
|||está
あなた|最近|体調|どうですか
tu|récemment|santé|comment
너|최근에|몸|어떻게 지내고 있니
Du|zuletzt|Gesundheit|wie geht es
you|recently|body|how
ты|недавно|здоровье|как
你|最近|身体|怎么样
¿Cómo está su salud estos días?
最近、あなたの体調はどうですか?
Wie geht es dir in letzter Zeit gesundheitlich?
How have you been feeling lately?
Как ты себя чувствуешь в последнее время?
Dạo này sức khỏe của bạn thế nào?
你最近身体怎么样?
Comment va ta santé récemment ?
최근에 너의 건강은 어때?
老师 讲课 你 听 得 懂 吗 ?
lǎo shī|jiǎng kè|nǐ|tīng|dé|dǒng|ma
giáo viên|giảng bài|bạn|nghe|trợ từ|hiểu|từ nghi vấn
|||escuchar|||partícula interrogativa
教師|講義|あなた|聞く|できる|理解する|疑問詞
professeur|donner un cours|tu|écouter|particule de résultat|comprendre|particule interrogative
선생님|수업하다|너|듣다|가능성 조동사|이해하다|의문 조사
Lehrer|unterrichtet|du|hören|Fähigkeit|verstehen|Fragepartikel
teacher|teach class|you|listen|degree marker|understand|question marker
учитель|объясняет урок|ты|слушать|вспомогательный глагол|понимать|вопросительная частица
老师|讲课|你|听|得|懂|吗
¿Puedes entender la conferencia del maestro?
先生の授業を理解できますか?
Versteht ihr, was der Lehrer im Unterricht sagt?
Do you understand what the teacher is teaching?
Учитель, ты понимаешь, о чем идет речь?
Giáo viên giảng bài, bạn có hiểu không?
老师讲课你听得懂吗?
Le professeur explique, est-ce que tu comprends ?
선생님이 수업을 하실 때, 당신은 이해할 수 있나요?
中国 菜 吃 得 惯 吗 ?
zhōng guó|cài|chī|dé|guàn|ma
Trung Quốc|món ăn|ăn|có thể|quen|từ nghi vấn
||comer|||partícula interrogativa
中国|料理|食べる|できる|慣れる|疑問詞
Chine|plat|manger|particule|habituer|particule interrogative
중국|요리|먹다|가능하다|익숙하다|질문 조사
China|Essen|essen|können|gewöhnen|Fragepartikel
China|food|eat|ability marker|used to|question marker
Китай|еда|есть|может|привыкли|вопросительная частица
中国|菜|吃|得|惯|吗
¿Estás acostumbrado a la comida china?
Le piace il cibo cinese?
中国料理は慣れていますか?
Gewöhnt ihr euch an das chinesische Essen?
Are you used to eating Chinese food?
Ты привык к китайской кухне?
Bạn có quen ăn món ăn Trung Quốc không?
中国菜吃得惯吗?
Est-ce que tu es habitué à manger de la cuisine chinoise ?
중국 음식을 먹는 것에 익숙하신가요?
妈妈 有 很 多 话 要 和 你 说 ,可惜 我 的 眼睛 越来越 不好 ,不能 写 的 太 长 。
mā ma|yǒu|hěn|duō|huà|yào|hé|nǐ|shuō|kě xī|wǒ|de|yǎn jīng|yuè lái yuè|bù hǎo|bù néng|xiě|de|tài|cháng
mẹ|có|rất|nhiều|lời|muốn|và|bạn|nói|tiếc là|tôi|trợ từ sở hữu|mắt|ngày càng|không tốt|không thể|viết|trợ từ|quá|dài
||muy|||tiene que|||||||ojos|||no puedo||||
お母さん|は|とても|多くの|話|言う|と|あなた|言う|残念ながら|私|の|目|ますます|悪くなって|できない|書く|の|あまり|長い
maman|a|très|beaucoup de|paroles|veut|et|tu|dire|malheureusement|je|particule possessive|yeux|de plus en plus|mauvais|ne peut pas|écrire|particule|trop|long
엄마|있다|매우|많은|말|해야 한다|와|너|말하다|안타깝게도|나는|의|눈|점점|나빠지고 있다|할 수 없다|쓰다|의|너무|길다
Mama|hat|sehr|viele|Worte|will|und|du|sprechen|leider|ich|possessives Partikel|Augen|immer|schlechter|kann nicht|schreiben|Partikel|zu|lang
mom|have|very|many|words|want|with|you|say|unfortunately|I|attributive marker|eyes|more and more|bad|cannot|write|attributive marker|too|long
мама|есть|очень|много|слов|нужно|и|ты|сказать|к сожалению|я|притяжательная частица|глаза|все более|плохие|не могу|писать|частица|слишком|длинные
妈妈|有|很|多|话|要|和|你|说|可惜|我|的|眼睛|越来越|不好|不能|写|的|太|长
Mamá tiene mucho que decirte, pero por desgracia mis ojos están empeorando y no puedo escribir demasiado.
お母さんはあなたに話したいことがたくさんありますが、残念ながら私の目はどんどん悪くなっていて、長く書けません。
Mama hat viel zu sagen, aber leider werden meine Augen immer schlechter, sodass ich nicht zu lange schreiben kann.
Mom has a lot to say to you, but unfortunately my eyesight is getting worse, so I can't write too long.
У мамы много слов, которые она хочет сказать тебе, но, к сожалению, мои глаза становятся все хуже, и я не могу писать слишком долго.
Mẹ có rất nhiều điều muốn nói với bạn, tiếc là mắt mẹ ngày càng kém, không thể viết quá dài.
妈妈有很多话要和你说,可惜我的眼睛越来越不好,不能写得太长。
Maman a beaucoup de choses à te dire, mais malheureusement mes yeux vont de mal en pis, je ne peux pas écrire trop longtemps.
엄마가 당신과 이야기할 말이 많지만, 안타깝게도 제 눈이 점점 나빠져서 너무 길게 쓸 수 없어요.
我 和 你 爸爸 都 很 好 ,别 担心 。
wǒ|hé|nǐ|bà ba|dōu|hěn|hǎo|bié|dān xīn
tôi|và|bạn|ba|đều|rất|tốt|đừng|lo lắng
||||||||preocuparse
私|と|あなた|お父さん|みんな|とても|元気|心配しないで|心配する
je|et|tu|papa|tous|très|bien|ne|t'inquiète
나|그리고|너|아빠|모두|매우|잘|걱정하지 마|걱정
ich|und|du|Papa|alle|sehr|gut|nicht|sorgen
I|and|you|dad|both|very|good|don't|worry
я|и|ты|папа|все|очень|хорошо|не|беспокойся
我|和|你|爸爸|都|很|好|别|担心
私とあなたのお父さんはとても良いです、心配しないでください。
Mir und deinem Vater geht es gut, mach dir keine Sorgen.
Your dad and I are both doing well, don't worry.
У меня и у твоего папы все хорошо, не переживай.
Bố bạn và mẹ đều rất tốt, đừng lo lắng.
我和你爸爸都很好,别担心。
Ton père et moi allons très bien, ne t'inquiète pas.
저와 당신 아버지는 모두 잘 지내고 있으니 걱정하지 마세요.
有空儿 常 给 我们 发 电子邮件 。
yǒu kòng er|cháng|gěi|wǒ men|fā|diàn zǐ yóu jiàn
có thời gian|thường|gửi|chúng tôi|phát|email
|siempre||||
時間がある|よく|私たちに|私たち|送る|メール
avoir du temps libre|souvent|à|nous|envoyer|e-mail
시간 있을 때|자주|주다|우리에게|보내다|이메일
wenn du Zeit hast|oft|gibst|uns|senden|E-Mails
have free time|often|to us|us|send|emails
когда есть время|часто|давать|нам|отправлять|электронные письма
有空|常常|给|我们|发|电子邮件
Envíenos un correo electrónico a menudo cuando tenga tiempo.
暇な時に、私たちにメールを送ってください。
Haben Sie Zeit, senden Sie uns oft E-Mails.
When you have time, often send us emails.
Когда у вас есть время, часто отправляйте нам электронные письма.
Có thời gian hãy thường xuyên gửi email cho chúng tôi.
有空儿常给我们发电子邮件。
Quand vous avez du temps, envoyez-nous souvent des e-mails.
시간이 있을 때마다 저희에게 이메일을 보내주세요.
祝 你 快乐 !妈妈 2010年 10月 5日
zhù|nǐ|kuài lè|mā ma|2010 nián|10 yuè|5 rì
chúc|bạn|hạnh phúc|mẹ|năm 2010|tháng 10|ngày 5
||feliz||||
祝う|あなた|幸せ|お母さん|2010年|10月|5日
souhaite|tu|joyeux|maman|année 2010|octobre|5
축하합니다|너는|행복한|엄마|2010년|10월|5일
wünsche|dir|Glück|Mama|Jahr 2010|Oktober|5 Tag
wish|you|happy|mom|year 2010|October|5th
желаю|ты|счастья|мама|2010 год|октябрь|5 число
祝福|你|快乐|妈妈|2010年|10月|5日
¡Te deseo felicidad!
あなたの幸せを祈っています!お母さん 2010年10月5日
Ich wünsche dir viel Freude! Mama, 5. Oktober 2010
Wishing you happiness! Mom, October 5, 2010
Желаю вам счастья! Мама, 5 октября 2010 года
Chúc bạn hạnh phúc! Mẹ, ngày 5 tháng 10 năm 2010.
祝你快乐!妈妈2010年10月5日
Je te souhaite du bonheur ! Maman, le 5 octobre 2010.
행복하세요! 엄마 2010년 10월 5일
亲爱 的 妈妈 :
qīn ài|de|mā ma
querida||mamá
thân yêu|từ chỉ sở hữu|mẹ
親愛なる|の|お母さん
cher|particule possessive|maman
친애하는|의|엄마
liebe|possessives Partikel|Mama
dear|attributive marker|mom
дорогая|частица притяжательности|мама
dear|possessive particle|mom
querida mamá:
親愛なるお母さん:
Liebe Mama:
Dear Mom:
Дорогая мама:
Mẹ yêu quý:
亲爱的妈妈:
Chère Maman :
사랑하는 엄마:
每次 看到 您 的 电子邮件 , 都 好像 看到 您 的 笑脸 , 听到 了 您 的 声音 , 闻到 了 您 做 的 饭菜 的 香味儿 。
měicì|kān dào|nín|de|diànzǐyóujiàn|dōu|hǎoxiàng|kān dào|nín|de|xiàoliǎn|tīngdào|le|nín|de|shēngyīn|wéndào|le|nín|zuò|de|fàncài|de|xiāng wèi r
|ver|||||||||sonrisa|||usted|||||usted|||comida||
매번|보다|||||마치|||||||||소리||||||||
Cada vez que leo su correo electrónico, me parece ver su rostro sonriente, escuchar su voz y oler el aroma de su comida.
Toda vez que vejo seu e-mail, parece que estou vendo seu rosto sorridente, ouvindo sua voz e sentindo o cheiro da comida que você faz.
あなたのメールを見るたびに、あなたの笑顔を見ているようで、あなたの声を聞いているようで、あなたが作った料理の香りを感じることができます。
Jedes Mal, wenn ich Ihre E-Mail sehe, ist es, als würde ich Ihr Lächeln sehen, Ihre Stimme hören und den Duft Ihres Kochens riechen.
Every time I see your email, it's like seeing your smiling face, hearing your voice, and smelling the delicious food you cook.
Каждый раз, когда я вижу ваше электронное письмо, мне кажется, что я вижу вашу улыбку, слышу ваш голос и чувствую аромат вашей еды.
Mỗi lần nhìn thấy email của mẹ, con như thấy được nụ cười của mẹ, nghe được giọng nói của mẹ, và ngửi thấy mùi thơm của món ăn mẹ nấu.
每次看到您的电子邮件,都好像看到您的笑脸,听到您的声音,闻到了您做的饭菜的香味儿。
Chaque fois que je vois votre e-mail, c'est comme si je voyais votre sourire, j'entends votre voix, et je sens l'odeur de vos plats.
엄마의 이메일을 볼 때마다 엄마의 웃는 얼굴을 보는 것 같고, 엄마의 목소리를 듣는 것 같고, 엄마가 만든 음식의 향기를 맡는 것 같아요.
我 有点儿 想家 了 , 想 您 和 爸爸 想 家里 舒服 的 床 , 想 家乡 的 咖啡馆 , 想 那些 常常 在 一起 一边 喝 咖啡 一边 聊天儿 的 好 朋友 。
wǒ|yǒudiǎnr|xiǎngjiā|le|xiǎng|nín|hé|bàba|xiǎng|jiālǐ|shūfu|de|chuáng|xiǎng|jiāxiāng|de|kāfēiguǎn|xiǎng|nàxiē|chángcháng|zài|yīqǐ|yībiān|hē|kāfēi|yībiān|liáotiānr|de|hǎo|péngyou
|||||||||casa||||||||extrañar|||||juntos|||||||amigos
||||||||||||||고향||카페|||||||||||||
Estoy un poco nostálgico. Te extraño a ti y a mi padre, la cómoda cama en casa, el café en mi ciudad natal y esos buenos amigos que a menudo toman café y conversan juntos.
Ho un po' di nostalgia di te e di papà, dei comodi letti di casa, dei caffè di casa e dei buoni amici con cui bevevamo il caffè e chiacchieravamo.
Estou sentindo um pouco de saudade de casa, de você e do papai, da cama confortável de casa, do café da minha cidade natal e dos bons amigos com quem costumava tomar café e bater papo.
私は少しホームシックになっています。あなたとお父さん、家の快適なベッド、故郷のカフェ、そしてよく一緒にコーヒーを飲みながらおしゃべりをする親友たちが恋しいです。
Ich habe ein bisschen Heimweh, ich vermisse Sie und Papa, das bequeme Bett zu Hause, das Café in meiner Heimat und die guten Freunde, mit denen ich oft zusammen Kaffee trinke und plaudere.
I miss home a little, I miss you and Dad, I miss the comfortable bed at home, I miss the café in my hometown, and I miss those good friends who often drink coffee and chat together.
Я немного скучаю по дому, по вам и папе, по уютной кровати дома, по кафе в родном городе, по тем хорошим друзьям, с которыми мы часто пили кофе и разговаривали.
Tôi hơi nhớ nhà, nhớ bạn và bố, nhớ chiếc giường thoải mái ở nhà, nhớ quán cà phê quê hương, nhớ những người bạn tốt thường ngồi cùng nhau vừa uống cà phê vừa trò chuyện.
我有点儿想家了,想您和爸爸,想家里舒服的床,想家乡的咖啡馆,想那些常常在一起一边喝咖啡一边聊天的好朋友。
Je commence un peu à avoir le mal du pays, je pense à vous et à papa, je pense au lit confortable de la maison, je pense au café de ma ville natale, je pense à ces bons amis avec qui je buvais souvent du café tout en discutant.
저는 조금 그리워요, 당신과 아빠, 집에서 편안한 침대, 고향의 카페, 그리고 자주 함께 커피를 마시며 이야기하던 좋은 친구들이 그리워요.
我 这里 的 一切 都 很 好 ,别 为 我 担心 。
wǒ|zhè lǐ|de|yī qiè|dōu|hěn|hǎo|bié|wèi|wǒ|dān xīn
tôi|đây|trợ từ sở hữu|mọi thứ|đều|rất|tốt|đừng|vì|tôi|lo lắng
||||すべて|とても||心配しないで|ため||
je|ici|particule possessive|tout|tout|très|bien|ne|pour|moi|s'inquiéter
나|여기|의|모든 것|다|매우|좋다|걱정하지 마세요|위해|나|걱정하다
ich|hier|possessives Partikel|alles|alle|sehr|gut|nicht|für|ich|sorgen
I|here|attributive marker|everything|all|very|good|don't|for|me|worry
я|здесь|частица притяжательности|всё|все|очень|хорошо|не|ради|меня|беспокоиться
我|这里|的|一切|都|很|好|别|为|我|担心
Todo está bien conmigo, no te preocupes por mí.
Tudo aqui está muito bem, não se preocupe comigo.
こちらのすべてはとても良いです。私のことを心配しないでください。
Mir geht es hier sehr gut, machen Sie sich keine Sorgen um mich.
Everything here is great, don't worry about me.
У меня здесь все хорошо, не переживайте за меня.
Mọi thứ ở đây đều rất tốt, đừng lo lắng cho tôi.
我这里的一切都很好,别为我担心。
Tout va très bien ici, ne vous inquiétez pas pour moi.
여기 모든 것이 잘 지내고 있으니, 저를 걱정하지 마세요.
我 现在 已经 吃惯了 中国 菜 ,还 跟 朋友 学会了 做 中国 菜 呢 ,我 做 的 西红柿 炒 鸡蛋 好吃 极了 。
wǒ|xiàn zài|yǐ jīng|chī guàn le|zhōng guó|cài|hái|gēn|péng yǒu|xué huì le|zuò|zhōng guó|cài|ne|wǒ|zuò|de|xī hóng shì|chǎo|jī dàn|hǎo chī|jí le
tôi|bây giờ|đã|quen với việc ăn|Trung Quốc|món ăn|còn|với|bạn|đã học được|làm|món ăn Trung Quốc|món ăn|từ nhấn mạnh|tôi|làm|từ sở hữu|cà chua|xào|trứng|ngon|cực kỳ
||||China|||con||||||||||||huevo||
私|今|もう|食べることに慣れた|中国の|料理|さらに|と|友達|学んだ|作る|中国の|料理|ね|私|作った|の|トマト|炒め|卵|美味しい|とても
je|maintenant|déjà|habitué à manger|cuisine chinoise|plat|encore|avec|amis|appris à|faire|cuisine chinoise|plat|particule interrogative|je|fait|particule possessive|tomate|sauté|œufs|délicieux|extrêmement
나|지금|이미|익숙해졌다|중국|요리|또한|와|친구|배웠다|만들다|중국|요리|강조 조사|나|만든|의|토마토|볶은|계란|맛있다|매우
ich|jetzt|schon|daran gewöhnt|China|Essen|auch|mit|Freunden|gelernt|machen|China|Essen|Fragepartikel|ich|gemacht|possessives Partikel|Tomaten|gebraten|Eier|lecker|extrem
I|now|already|gotten used to eating|Chinese|food|also|with|friends|learned|to make|Chinese|food|emphasis marker|I|make|attributive marker|tomato|stir-fry|eggs|delicious|extremely
я|сейчас|уже|привык к|Китай|еда|еще|с|друзья|научился|готовить|Китай|еду|частица|я|готовил|частица притяжательности|помидор|жареные|яйца|вкусные|очень
我|现在|已经|吃惯了|中国|菜|还|跟|朋友|学会了|做|中国|菜|呢|我|做|的|西红柿|炒|鸡蛋|好吃|极了
Ya estoy acostumbrada a comer comida china y he aprendido a cocinar comida china con mis amigos, los huevos revueltos con tomate son deliciosos.
今では中国料理に慣れて、友達と一緒に中国料理を作ることも学びました。私が作ったトマトと卵の炒め物はとても美味しいです。
Ich habe mich jetzt an chinesisches Essen gewöhnt und habe sogar von Freunden gelernt, wie man chinesisches Essen zubereitet. Mein Rührei mit Tomaten schmeckt extrem gut.
I have gotten used to Chinese food now, and I even learned to cook Chinese dishes with my friends. The scrambled eggs with tomatoes I make are extremely delicious.
Я уже привык к китайской кухне, даже научился готовить китайские блюда с друзьями, и мои жареные яйца с помидорами получаются очень вкусными.
Bây giờ tôi đã quen với món ăn Trung Quốc, còn học được cách nấu món ăn Trung Quốc với bạn bè nữa, món trứng chiên cà chua tôi làm ngon cực.
我现在已经吃惯了中国菜,还跟朋友学会了做中国菜呢,我做的西红柿炒鸡蛋好吃极了。
Je me suis déjà habitué à la cuisine chinoise, et j'ai même appris à cuisiner des plats chinois avec des amis, mes œufs brouillés aux tomates sont vraiment délicieux.
저는 이제 중국 음식을 잘 먹게 되었고, 친구와 함께 중국 요리도 배우게 되었어요. 제가 만든 토마토 계란 볶음은 정말 맛있어요.
现在 我 住 的 地方 离 学校 有点儿 远 ,所以 我 和 我 的 同屋 打算 搬 到 学校 附近 去 住 ,这样 我们 早晨 就 可以 晚 一点儿 起床 了 。
xiàn zài|wǒ|zhù|de|dì fāng|lí|xué xiào|yǒu diǎn er|yuǎn|suǒ yǐ|wǒ|hé|wǒ|de|tóng wū|dǎ suàn|bān|dào|xué xiào|fù jìn|qù|zhù|zhè yàng|wǒ men|zǎo chén|jiù|kě yǐ|wǎn|yī diǎn er|qǐ chuáng|le
bây giờ|tôi|sống|trợ từ sở hữu|nơi|cách|trường học|hơi|xa|vì vậy|tôi|và|tôi|trợ từ sở hữu|bạn cùng phòng|dự định|chuyển|đến|trường học|gần|đi|sống|như vậy|chúng tôi|buổi sáng|thì|có thể|muộn|một chút|dậy|trợ từ hoàn thành
||||lugar|||||||||||planear||||cerca||||||||tarde|||
今|私|住む|の|場所|離れる|学校|少し|遠い|だから|私|と|私|の|ルームメイト|計画する|引っ越す|まで|学校|近く|行く|住む|こうすれば|私たち|朝|すぐに|できる|遅く|少し|起きる|状態の変化を示す助詞
maintenant|je|vivre|particule possessive|endroit|de|école|un peu|loin|donc|je|et|je|particule possessive|colocataire|planifier|déménager|à|école|près|aller|vivre|ainsi|nous|matin|alors|pouvons|tard|un peu|se lever|particule d'action complétée
지금|나|살다|의|장소|떨어져 있다|학교|조금|멀다|그래서|나|그리고|나|의|룸메이트|계획하다|이사하다|에|학교|근처|가다|살다|이렇게|우리는|아침|그냥|할 수 있다|늦게|조금|일어나다|완료를 나타내는 조사
jetzt|ich|wohnen|possessives Partikel|Ort|von|Schule|ein bisschen|weit|deshalb|ich|und|ich|possessives Partikel|Mitbewohner|planen|umziehen|zu|Schule|Nähe|gehen|wohnen|so|wir|morgens|dann|können|spät|ein bisschen|aufstehen|Vergangenheit Partikel
now|I|live|attributive marker|place|away from|school|a bit|far|so|I|and|my|attributive marker|roommate|plan|move|to|school|nearby|to|live|this way|we|morning|then|can|late|a bit|get up|emphasis marker
сейчас|я|жить|притяжательная частица|место|от|школа|немного|далеко|поэтому|я|и|я|притяжательная частица|сосед по комнате|планировать|переехать|к|школа|рядом|去|жить|так|мы|утром|тогда|можем|позже|немного|вставать|частица завершенного действия
现在|我|住|的|地方|离|学校|有点儿|远|所以|我|和|我|的|同屋|打算|搬|到|学校|附近|去|住|这样|我们|早晨|就|可以|晚|一点儿|起床|了
Ahora vivo un poco lejos de la escuela, así que mis compañeros de piso y yo estamos planeando mudarnos a un lugar cerca de la escuela para poder levantarnos un poco más tarde por la mañana.
Agora, onde eu moro, é um pouco longe da escola, então eu e meu colega de quarto estamos planejando nos mudar para perto da escola, assim podemos acordar um pouco mais tarde de manhã.
今住んでいる場所は学校から少し遠いので、私とルームメイトは学校の近くに引っ越すことを考えています。そうすれば、朝は少し遅く起きられます。
Der Ort, an dem ich jetzt wohne, ist ein bisschen weit von der Schule entfernt, deshalb planen mein Mitbewohner und ich, in die Nähe der Schule zu ziehen, damit wir morgens ein bisschen länger schlafen können.
Now the place I live is a bit far from school, so my roommate and I plan to move closer to school, so we can wake up a little later in the morning.
Сейчас место, где я живу, немного далеко от школы, поэтому я и мой сосед по комнате планируем переехать поближе к школе, так мы сможем вставать по утрам немного позже.
Bây giờ chỗ tôi ở hơi xa trường, nên tôi và bạn cùng phòng dự định chuyển đến gần trường để ở, như vậy sáng chúng tôi có thể dậy muộn hơn một chút.
现在我住的地方离学校有点儿远,所以我和我的同屋打算搬到学校附近去住,这样我们早晨就可以晚一点儿起床了。
Maintenant, l'endroit où je vis est un peu loin de l'école, donc mon colocataire et moi prévoyons de déménager près de l'école, comme ça nous pourrons nous lever un peu plus tard le matin.
지금 제가 사는 곳은 학교에서 조금 멀어서, 저와 제 룸메이트는 학교 근처로 이사할 계획이에요. 이렇게 하면 아침에 조금 더 늦게 일어날 수 있어요.
我 的 汉语 进步 了 ,上课 的 时候 ,老师 说 的 话 我 都 听得懂 。
wǒ|de|hàn yǔ|jìn bù|le|shàng kè|de|shí hòu|lǎo shī|shuō|de|huà|wǒ|dōu|tīng dé dǒng
tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Trung|tiến bộ|trạng từ hoàn thành|trong giờ học|trợ từ liên kết|thời gian|giáo viên|nói|trợ từ liên kết|lời nói|tôi|đều|nghe hiểu
||chino|||clase|||||||||
私|の|中国語|上達|状態変化のマーカー|授業中|の|時間|教師|言う|の|言葉|私|すべて|聞いて
je|particule possessive|chinois|progrès|marqueur d'action complétée|en classe|particule possessive|moment|professeur|dire|particule possessive|paroles|je|tous|comprends
나|의|중국어|발전|상태 변화 표시|수업 중|의|때|선생님|말하다|의|말|나|모두|이해할 수 있다
ich|possessives Partikel|Chinesisch|Fortschritt|vergangene Zeitmarkierung|Unterricht|possessives Partikel|Zeit|Lehrer|sagen|Partikel|Worte|ich|alle|hören
I|attributive marker|Chinese|progress|past tense marker|in class|attributive marker|time|teacher|said|attributive marker|words|I|all|understand
я|притяжательная частица|китайский язык|прогресс|маркер завершенного действия|на уроке|частица|время|учитель|говорить|частица|слова|я|все|понимаю
我|的|汉语|进步|了|上课|的|时候|老师|说|的|话|我|都|听得懂
Meu chinês melhorou, durante as aulas, eu entendo tudo o que o professor diz.
私の中国語は進歩しました。授業中、先生が言ったことはすべて理解できました。
Mein Chinesisch hat sich verbessert, während des Unterrichts verstehe ich alles, was der Lehrer sagt.
My Chinese has improved. During class, I can understand everything the teacher says.
Мой китайский язык улучшился, на уроке я понимаю все, что говорит учитель.
Tiếng Trung của tôi đã tiến bộ, trong giờ học, những gì giáo viên nói tôi đều hiểu.
我的汉语进步了,上课的时候,老师说的话我都听得懂。
Mon chinois s'est amélioré, en classe, je comprends tout ce que dit le professeur.
내 중국어 실력이 늘었어요. 수업 시간에 선생님이 하시는 말씀을 모두 이해할 수 있어요.
不过 到了 街上 ,中国人 说 的话 我 还是 听不懂 。
bú guò|dào le|jiē shàng|zhōng guó rén|shuō|de huà|wǒ|hái shì|tīng bù dǒng
nhưng|đến|phố|người Trung Quốc|nói|lời nói|tôi|vẫn|không hiểu
|llegué|||||||no entiendo
しかし|到着した|街|中国人|言う|の言葉|私|それでも|聞いても理解できない
cependant|arrivé à|rue|Chinois|dire|paroles|je|encore|ne comprends pas
그러나|도착했을 때|거리에서|중국인|말하는|말|나는|여전히|이해하지 못한다
jedoch|ankommen|Straße|Chinesen|sprechen|Worte|ich|immer noch|kann nicht verstehen
however|arrived at|on the street|Chinese people|speak|words|I|still|cannot understand
однако|когда|на улице|китайцы|говорят|слова|я|все еще|не понимаю
不过|到了|街上|中国人|说|的话|我|还是|听不懂
Pero cuando llegué a la calle, todavía no podía entender lo que decían los chinos.
No entanto, quando vou à rua, ainda não consigo entender o que as pessoas chinesas dizem.
しかし、街に出ると、中国人が話すことはまだ理解できません。
Aber auf der Straße verstehe ich immer noch nicht, was die Chinesen sagen.
However, when I go out on the street, I still can't understand what the Chinese people are saying.
Но на улице я все еще не понимаю, что говорят китайцы.
Nhưng khi ra ngoài đường, tôi vẫn không hiểu những gì người Trung Quốc nói.
不过到了街上,中国人说的话我还是听不懂。
Cependant, dans la rue, je ne comprends toujours pas ce que disent les Chinois.
하지만 길에 나가면 중국 사람들이 하는 말을 여전히 이해하지 못해요.
告诉 您 一 个 秘密 , 我们 班 有 一 个 韩国 姑娘 , 我 喜欢 她 , 她 也 喜欢 我 。
gàosu|nín|yī|gè|mìmì|wǒmen|bān|yǒu|yī|gè|hánguó|gūniang|wǒ|xǐhuan|tā|tā|yě|xǐhuan|wǒ
||||||clase||||||||ella||||
||||비밀||반|||||소녀|||||||
Déjame contarte un secreto, hay una chica coreana en nuestra clase, me gusta y ella también me quiere.
あなたに秘密を教えます。私たちのクラスには韓国の女の子がいて、私は彼女が好きです。彼女も私が好きです。
Ich verrate Ihnen ein Geheimnis, in unserer Klasse gibt es ein koreanisches Mädchen, ich mag sie und sie mag mich auch.
Let me tell you a secret, there is a Korean girl in our class whom I like, and she likes me too.
Скажу вам секрет, в нашем классе есть корейская девушка, мне она нравится, и ей я тоже нравлюсь.
Tôi sẽ cho bạn biết một bí mật, trong lớp chúng tôi có một cô gái Hàn Quốc, tôi thích cô ấy, cô ấy cũng thích tôi.
告诉您一个秘密,我们班有一个韩国姑娘,我喜欢她,她也喜欢我。
Je vais vous révéler un secret, il y a une fille coréenne dans ma classe, je l'aime, et elle m'aime aussi.
비밀 하나 말씀드릴게요. 우리 반에 한국 소녀가 있는데, 저는 그녀를 좋아해요. 그녀도 저를 좋아해요.
她 又 漂亮 又 聪明 , 我 想 您 也 一定 会 喜欢 她 的 。
tā|yòu|piàoliang|yòu|cōngming|wǒ|xiǎng|nín|yě|yīdìng|huì|xǐhuan|tā|de
||||smart|||||||||
ella|||también|||||||会|||
|||||||||반드시||||
Es guapa e inteligente, y creo que a ti también te gustará.
彼女は美しくて賢いので、あなたもきっと彼女が好きになると思います。
Sie ist sowohl schön als auch klug, ich bin sicher, dass Sie sie auch mögen werden.
She is both beautiful and smart, and I think you would definitely like her too.
Она и красивая, и умная, я думаю, вам она тоже обязательно понравится.
Cô ấy vừa xinh đẹp vừa thông minh, tôi nghĩ bạn cũng chắc chắn sẽ thích cô ấy.
她又漂亮又聪明,我想您也一定会喜欢她的。
Elle est à la fois belle et intelligente, je suis sûr que vous l'aimerez aussi.
그녀는 예쁘고 똑똑해요. 당신도 분명 그녀를 좋아할 거예요.
对不起 ,最近 我 的 邮件 越 写 越 短 ,因为 我 真的 太 忙 了 。
duì bù qǐ|zuì jìn|wǒ|de|yóu jiàn|yuè|xiě|yuè|duǎn|yīn wèi|wǒ|zhēn de|tài|máng|le
xin lỗi|gần đây|tôi|trợ từ sở hữu|email|càng|viết|càng|ngắn|vì|tôi|thật sự|quá|bận|trạng từ nhấn mạnh
|||||||||porque|||tan|ocupado|
ごめんなさい|最近|私|の|メール|ますます|書く|ますます|短く|なぜなら|私|本当に|あまりにも|忙しい|状態の変化を示す助詞
désolé|récemment|je|particule possessive|e-mail|de plus en plus|écrire|de plus en plus|court|parce que|je|vraiment|trop|occupé|particule d'état passé
미안합니다|최근에|나|의|이메일|점점|쓰다|더|짧아지고|왜냐하면|나는|정말|너무|바빠요|상태 변화 표시
Entschuldigung|kürzlich|ich|possessives Partikel|E-Mail|immer|schreiben|immer|kürzer|weil|ich|wirklich|zu|beschäftigt|Zustandänderung Partikel
sorry|recently|I|attributive marker|email|more|write|more|short|because|I|really|too|busy|emphasis marker
извините|недавно|я|притяжательная частица|письмо|все больше|писать|все больше|коротким|потому что|я|действительно|слишком|занят|частица завершенного действия
对不起|最近|我|的|邮件|越|写|越|短|因为|我|真的|太|忙|了
Lo siento, mis correos electrónicos se han vuelto cada vez más cortos últimamente porque he estado muy ocupado.
ごめんなさい、最近私のメールはどんどん短くなっています。なぜなら、私は本当に忙しいからです。
Es tut mir leid, dass meine E-Mails in letzter Zeit immer kürzer werden, weil ich wirklich zu beschäftigt bin.
I'm sorry, my emails have been getting shorter lately because I am really too busy.
Извините, в последнее время мои письма становятся все короче, потому что я действительно очень занят.
Xin lỗi, gần đây email của tôi viết càng ngày càng ngắn, vì tôi thực sự quá bận.
对不起,最近我的邮件越写越短,因为我真的太忙了。
Désolé, récemment mes e-mails deviennent de plus en plus courts, car je suis vraiment trop occupé.
죄송합니다, 최근에 제 이메일이 점점 짧아지고 있습니다, 왜냐하면 제가 정말 너무 바쁘기 때문입니다.
这个 假期 我 回 不去 了 ,我 得 努力 学习 。
zhè ge|jià qī|wǒ|huí|bù qù|le|wǒ|děi|nǔ lì|xué xí
này|kỳ nghỉ|tôi|trở về|không thể|rồi|tôi|phải|chăm chỉ|học
|vacaciones||regresar|no ir|||||estudiar
この|休暇|私|帰る|行けない|状態の変化を示す助詞|私|しなければならない|一生懸命|勉強する
ce|vacances|je|retourner|pas|marqueur d'action complétée|je|devoir|dur|étudier
이|방학|나|돌아가다|가지 못하다|상태 변화의 표시|나|해야 한다|열심히|공부하다
dieses|Ferien|ich|zurück|nicht gehen|Vergangenheitspartikel|ich|muss|hart|lernen
this|holiday|I|go back|not|go|emphasis marker|I|have to|work hard
это|отпуск|я|вернуться|не могу|маркер завершенного действия|я|должен|усердно|учиться
这个|假期|我|回|不去|了|我|得|努力|学习
No puedo volver estas vacaciones, tengo que estudiar mucho.
この休暇には帰れません。私は一生懸命勉強しなければなりません。
Ich kann in diesem Urlaub nicht zurückkehren, ich muss hart lernen.
I can't go back this holiday, I have to work hard on my studies.
В эти каникулы я не смогу вернуться, мне нужно усердно учиться.
Kỳ nghỉ này tôi không thể về được, tôi phải cố gắng học tập.
这个假期我回不去了,我得努力学习。
Je ne peux pas rentrer pendant ces vacances, je dois travailler dur pour étudier.
이번 휴가에는 돌아갈 수 없고, 열심히 공부해야 합니다.
祝 您 和 爸爸 身体 健康 !马克 2010年 10月 6日
zhù|nín|hé|bà ba|shēn tǐ|jiàn kāng|mǎ kè|2010 nián|10 yuè|6 rì
chúc|bạn|và|bố|sức khỏe|khỏe mạnh|Mạc|năm 2010|tháng 10|ngày 6
|||papá||saludable||||
祝う|あなた|と|お父さん|健康|健康|マーク|2010年|10月|6日
souhaiter|vous|et|papa|santé|bonne|Mark|année 2010|mois d'octobre|jour 6
축하합니다|당신은|그리고|아빠|건강|건강하길 바랍니다|마크|2010년|10월|6일
wünschen|Ihnen|und|Papa|Gesundheit|wohlauf|Mark|Jahr 2010|Oktober|6 Tag
wish|you|and|dad|health|healthy|Mark|year 2010|October|6th
желаю|вам|и|папа|здоровье|крепкое|Марк|2010 год|октябрь|6 число
祝福|您|和|爸爸|身体|健康|马克|2010年|10月|6日
¡Les deseo a usted y a papá buena salud!
あなたとお父さんの健康を祈っています!マーク 2010年10月6日
Ich wünsche Ihnen und Papa Gesundheit! Mark, 6. Oktober 2010
Wishing you and dad good health! Mark, October 6, 2010.
Желаю вам и папе здоровья! Марк, 6 октября 2010 года.
Chúc bạn và bố sức khỏe! Mark, ngày 6 tháng 10 năm 2010.
祝您和爸爸身体健康!马克2010年10月6日
Je vous souhaite, à vous et à votre père, une bonne santé ! Marc, le 6 octobre 2010.
당신과 아버지의 건강을 기원합니다! 마크 2010년 10월 6일
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 SENT_CWT:9r5R65gX=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 SENT_CWT:9r5R65gX=7.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 SENT_CWT:9r5R65gX=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 SENT_CWT:9r5R65gX=6.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 SENT_CWT:9r5R65gX=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.28 SENT_CWT:9r5R65gX=4.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 SENT_CWT:9r5R65gX=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 SENT_CWT:9r5R65gX=4.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79
en:AsVK4RNK: de:9r5R65gX: ja:9r5R65gX: ru:9r5R65gX: vi:9r5R65gX: zh-cn:9r5R65gX:250503 fr:9r5R65gX:250503 ko:9r5R65gX:250607
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=357 err=31.09%)