×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 外国から日本に入る人を1日7000人までに増やす

外国 から 日本 に 入る 人 を 1日 7000人 まで に 増やす

新型 コロナウイルス が 広がら ない ように する ため に 、政府 は 外国 から 日本 に 入る 人 を 1日 5000人 まで に して います。 しかし 、3月 は 学校 や 仕事 の ため に 日本 に 帰る 人 が 多く なります。

この ため 、岸田 総理 大臣 は 3日 、外国 から 日本 に 入る 人 を 、今月 14日 から 1日 7000人 まで に 増やす と 言いました。 そして 、新型 コロナウイルス が 広がら ない か を 見 ながら 、もっと 日本 と 外国 を 行ったり 来たり し やすく したい と 話しました。

そして 、岸田 総理 大臣 は 「ウイルス の 問題 で 、2年 の 間 で 15万人 の 留学 生 が 日本 に 入る の を 待って います。 飛行機 が すいて いる 月曜日 から 木曜日 に できる だけ 多く の 留学 生 に 来て もらう ように します 」と 言いました。


外国 から 日本 に 入る 人 を 1日 7000人 まで に 増やす がいこく||にっぽん||はいる|じん||ひ|じん|||ふやす Increase the number of foreigners entering Japan to 7,000 per day Augmenter le nombre d'étrangers entrant au Japon à 7 000 par jour

新型 コロナウイルス が 広がら ない ように する ため に 、政府 は 外国 から 日本 に 入る 人 を 1日 5000人 まで に して います。 しんがた|||ひろがら||||||せいふ||がいこく||にっぽん||はいる|じん||ひ|じん||||い ます To prevent the spread of the new coronavirus, the government limits the number of foreigners entering Japan to 5,000 a day. しかし 、3月 は 学校 や 仕事 の ため に 日本 に 帰る 人 が 多く なります。 |つき||がっこう||しごと||||にっぽん||かえる|じん||おおく|なり ます However, in March, many people return to Japan for school or work.

この ため 、岸田 総理 大臣 は 3日 、外国 から 日本 に 入る 人 を 、今月 14日 から 1日 7000人 まで に 増やす と 言いました。 ||きしだ|そうり|だいじん||ひ|がいこく||にっぽん||はいる|じん||こんげつ|ひ||ひ|じん|||ふやす||いい ました For this reason, Prime Minister Kishida said on the 3rd that the number of foreigners entering Japan will be increased from 14th this month to 7,000 a day. そして 、新型 コロナウイルス が 広がら ない か を 見 ながら 、もっと 日本 と 外国 を 行ったり 来たり し やすく したい と 話しました。 |しんがた|||ひろがら||||み|||にっぽん||がいこく||おこなったり|きたり|||し たい||はなし ました Er sagte auch, dass er sich gerne leichter zwischen Japan und anderen Ländern hin- und herbewegen würde, während er auf die Verbreitung des neuen Coronavirus achtet. He said that he would like to make it easier to move back and forth between Japan and foreign countries while watching whether the new coronavirus spreads.

そして 、岸田 総理 大臣 は 「ウイルス の 問題 で 、2年 の 間 で 15万人 の 留学 生 が 日本 に 入る の を 待って います。 |きしだ|そうり|だいじん||ういるす||もんだい||とし||あいだ||まん り||りゅうがく|せい||にっぽん||はいる|||まって|い ます Und Premierminister Kishida sagte: "Wir warten darauf, dass in den nächsten zwei Jahren 150.000 ausländische Studenten nach Japan kommen, weil es ein Virusproblem gibt. Then, Prime Minister Kishida said, "We are waiting for 150,000 study abroad students to enter Japan in two years due to the virus problem. 飛行機 が すいて いる 月曜日 から 木曜日 に できる だけ 多く の 留学 生 に 来て もらう ように します 」と 言いました。 ひこうき||||げつようび||もくようび||||おおく||りゅうがく|せい||きて|||し ます||いい ました Wir werden versuchen, von Montag bis Donnerstag, wenn die Flüge frei sind, so viele Austauschschüler wie möglich aufzunehmen", sagte sie. We will invite as many study abroad students as possible from Monday to Thursday when the plane is busy. "