×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, トヨタの工場が全部止まった 部品を作る会社にサイバー攻撃

トヨタ の 工場 が 全部 止まった 部品 を 作る 会社 に サイバー 攻撃

トヨタ自動車 は 3月 1日 、日本 に ある 14の 工場 を 全部 止めました。 車 の 部品 を 作って いる 会社 が サイバー 攻撃 を 受けて 、コンピューター に ウイルス が 入りました。 この ため 、工場 に 届ける 部品 の 数 や 時間 の データ を 送る こと が でき なく なりました。

部品 を 作って いる 会社 で は 、2月 26日 の 夜 、コンピューター に ウイルス が 入った こと が わかりました。 会社 を 脅す メッセージ も 来て いました。 この ため トヨタ と の ネットワーク を 切って 、警察 など に 相談 しました。

トヨタ自動車 は 、一 度 止めた 全部 の 工場 を 3月 2日 から 動かす 予定 です。

専門 家 は 「どんな 会社 でも 、コンピューター に ウイルス が 入る 危険 が あります。 いつも 新しい プログラム に して 、ウイルス が 入ら ない ように 気 を つける 必要 が あります 」と 話して います。


トヨタ の 工場 が 全部 止まった 部品 を 作る 会社 に サイバー 攻撃 とよた||こうじょう||ぜんぶ|とまった|ぶひん||つくる|かいしゃ|||こうげき Das gesamte Toyota-Werk wurde aufgrund eines Cyberangriffs auf das Unternehmen, das die Teile herstellt, stillgelegt. A cyber attack on a company that makes parts that have all stopped at Toyota's factories

トヨタ自動車 は 3月 1日 、日本 に ある 14の 工場 を 全部 止めました。 とよたじどうしゃ||つき|ひ|にっぽん||||こうじょう||ぜんぶ|とどめ ました Die Toyota Motor Corporation hat am 1. März alle 14 ihrer Werke in Japan geschlossen. Toyota Motor Corp. shut down all 14 factories in Japan on March 1st. 車 の 部品 を 作って いる 会社 が サイバー 攻撃 を 受けて 、コンピューター に ウイルス が 入りました。 くるま||ぶひん||つくって||かいしゃ|||こうげき||うけて|こんぴゅーたー||ういるす||はいり ました A company that makes car parts was hit by a cyberattack, and a virus got into the computer. この ため 、工場 に 届ける 部品 の 数 や 時間 の データ を 送る こと が でき なく なりました。 ||こうじょう||とどける|ぶひん||すう||じかん||でーた||おくる|||||なり ました Dies bedeutete, dass es nicht mehr möglich war, Daten über die Anzahl und den Zeitpunkt der an das Werk gelieferten Teile zu übermitteln. As a result, it is no longer possible to send data on the number and time of parts to be delivered to the factory.

部品 を 作って いる 会社 で は 、2月 26日 の 夜 、コンピューター に ウイルス が 入った こと が わかりました。 ぶひん||つくって||かいしゃ|||つき|ひ||よ|こんぴゅーたー||ういるす||はいった|||わかり ました The company that makes the parts found that the computer had a virus on the night of February 26th. 会社 を 脅す メッセージ も 来て いました。 かいしゃ||おどす|めっせーじ||きて|い ました There was also a message that threatened the company. この ため トヨタ と の ネットワーク を 切って 、警察 など に 相談 しました。 ||とよた|||ねっとわーく||きって|けいさつ|||そうだん|し ました Aus diesem Grund haben wir das Netzwerk mit Toyota gekappt und die Polizei und andere Behörden konsultiert. For this reason, I cut off the network with Toyota and consulted with the police.

トヨタ自動車 は 、一 度 止めた 全部 の 工場 を 3月 2日 から 動かす 予定 です。 とよたじどうしゃ||ひと|たび|とどめた|ぜんぶ||こうじょう||つき|ひ||うごかす|よてい| Die Toyota Motor Corporation plant, alle ihre Werke ab dem 2. März wieder in Betrieb zu nehmen. Toyota Motor plans to move all the once-stopped factories from March 2nd.

専門 家 は 「どんな 会社 でも 、コンピューター に ウイルス が 入る 危険 が あります。 せんもん|いえ|||かいしゃ||こんぴゅーたー||ういるす||はいる|きけん||あり ます Experten sagen: "Jedes Unternehmen ist dem Risiko ausgesetzt, einen Virus auf seinen Computern zu haben. Experts say, "Any company is at risk of getting a virus on your computer. いつも 新しい プログラム に して 、ウイルス が 入ら ない ように 気 を つける 必要 が あります 」と 話して います。 |あたらしい|ぷろぐらむ|||ういるす||はいら|||き|||ひつよう||あり ます||はなして|い ます Wir müssen sicherstellen, dass wir immer ein neues Programm haben und dass wir keine Viren bekommen. You always have to be careful not to get the virus in your new program. "