×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 生理用品を買うことができない問題 国が初めて調べる

生理 用品 を 買う こと が でき ない 問題 国 が 初めて 調べる

生理 用品 を 買う こと が でき なくて 困って いる 人 が いる 問題 に ついて 、国 は 2月 、インターネット を 使って 初めて 調べました。 3000人 の 女性 が 答えました。

新型 コロナウイルス が 広がった あと 、生理 用品 を 買う こと が でき なかった こと が ある 人 が 約 8%いました。 多かった の は 18歳 から 29歳 まで の 人 で 、約 13%でした。

理由 は 「給料 が 少ない から 」が 約 38%でした。 生理 用品 が なくて 出かける 予定 など を やめた 人 が 約 40%、家 の 仕事 など が でき なかった 人 が 約 36%いました。

生理 用品 を 変える の を 少なく したり トイレットペーパー など を 代わり に したり した 人 は 約 62%で 、その ため に かゆく なる 人 など も たくさん いました。

国 は 「生理 用品 を 無料 で 渡して いる 町 や 団体 など も ある ので もっと 知らせて いきたい です 」と 話して います。


生理 用品 を 買う こと が でき ない 問題 国 が 初めて 調べる せいり|ようひん||かう|||||もんだい|くに||はじめて|しらべる Nicht in der Lage, Sanitärprodukte zu kaufen Problemland zuerst untersucht The problem country that cannot buy sanitary supplies is investigated for the first time

生理 用品 を 買う こと が でき なくて 困って いる 人 が いる 問題 に ついて 、国 は 2月 、インターネット を 使って 初めて 調べました。 せいり|ようひん||かう|||||こまって||じん|||もんだい|||くに||つき|いんたーねっと||つかって|はじめて|しらべ ました Im Februar untersuchte der Staat zum ersten Mal das Problem, dass die Menschen keine Hygieneartikel über das Internet kaufen können. In February, the country first investigated the problem of some people being in trouble because they couldn't buy sanitary supplies using the Internet. 3000人 の 女性 が 答えました。 じん||じょせい||こたえ ました 3000 women answered.

新型 コロナウイルス が 広がった あと 、生理 用品 を 買う こと が でき なかった こと が ある 人 が 約 8%いました。 しんがた|||ひろがった||せいり|ようひん||かう||||||||じん||やく|い ました Etwa 8 % der Befragten konnten nach der Ausbreitung des neuen Coronavirus keine Hygieneartikel mehr kaufen. After the spread of the new coronavirus, about 8% of people were unable to buy feminine hygiene products. 多かった の は 18歳 から 29歳 まで の 人 で 、約 13%でした。 おおかった|||さい||さい|||じん||やく| The most common were people between the ages of 18 and 29, about 13%.

理由 は 「給料 が 少ない から 」が 約 38%でした。 りゆう||きゅうりょう||すくない|||やく| The reason was "because the salary is low" was about 38%. 生理 用品 が なくて 出かける 予定 など を やめた 人 が 約 40%、家 の 仕事 など が でき なかった 人 が 約 36%いました。 せいり|ようひん|||でかける|よてい||||じん||やく|いえ||しごと|||||じん||やく|い ました Etwa 40 % der Befragten mussten wegen des Mangels an Hygieneartikeln auf das Ausgehen verzichten, und 36 % konnten nicht arbeiten oder andere Dinge zu Hause erledigen. About 40% of people stopped going out because they didn't have menstrual supplies, and about 36% couldn't work at home.

生理 用品 を 変える の を 少なく したり トイレットペーパー など を 代わり に したり した 人 は 約 62%で 、その ため に かゆく なる 人 など も たくさん いました。 せいり|ようひん||かえる|||すくなく|||||かわり||||じん||やく|||||||じん||||い ました Rund 62 % der Befragten wechselten seltener die Hygieneartikel oder ersetzten Toilettenpapier usw., was bei vielen Menschen zu Juckreiz führte. Approximately 62% of people changed their sanitary products less or replaced them with toilet paper, and many of them became itchy.

国 は 「生理 用品 を 無料 で 渡して いる 町 や 団体 など も ある ので もっと 知らせて いきたい です 」と 話して います。 くに||せいり|ようひん||むりょう||わたして||まち||だんたい||||||しらせて|いき たい|||はなして|い ます Der Staat sagt: "Es gibt Städte und Organisationen, die Hygieneartikel kostenlos abgeben, deshalb möchten wir mehr Informationen darüber bereitstellen." The government says, "Some towns and organizations give away sanitary supplies for free, so I would like to let you know more."