×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, ロシアのプーチン大統領「ウクライナの一部を国だと認める」

ロシア の プーチン 大統領 「ウクライナ の 一部 を 国 だ と 認める」

ロシア の プーチン 大統領 は モスクワ で 21日 、国 の 安全に ついて 話し合う 会議 を 開きました。 そして 、ウクライナ の 2つ の 州 の 中 で ロシア に 近い グループ が 支配 して いる 地域 に ついて 話し合いました。

プーチン 大統領 は 「ウクライナ が 約束 を 守ら ないで 、この 地域 に 攻撃 を 続けて いて 、とても 危険に なって います。 ウクライナ が ヨーロッパ の 国 など が 作る NATO に 入ったら 、ロシア は 今 より 何 倍 も 危険に なります 」と 言いました。 そして 、ロシア に 近い グループ が 、この 地域 を ウクライナ から 独立 した 国 だ と 認めて ほしい と 言って いる と 話しました。

会議 の あと プーチン 大統領 は テレビ で 「ロシア は この 地域 を 国 だ と 認めます 」と 言いました。 そして 、軍 に この 地域 を 守る ように 言いました。

岸田 総理 大臣 は 「これ から 、どんな こと が 起こる か 心配 して います。 世界 の 国 と 一緒に 、ロシア に 制裁 を する こと など を 考えます 」と 言って います。


ロシア の プーチン 大統領 「ウクライナ の 一部 を 国 だ と 認める」 ろしあ|||だいとうりょう|うくらいな||いちぶ||くに|||みとめる Der russische Präsident Wladimir Putin: "Ich erkenne Teile der Ukraine als ein Land an". Russian President Vladimir Putin "recognizes part of Ukraine as a country"

ロシア の プーチン 大統領 は モスクワ で 21日 、国 の 安全に ついて 話し合う 会議 を 開きました。 ろしあ|||だいとうりょう||もすくわ||ひ|くに||あんぜんに||はなしあう|かいぎ||あき ました Der russische Präsident Wladimir Putin hielt am 21. Januar in Moskau eine Sitzung ab, um über die nationale Sicherheit zu sprechen. Russian President Vladimir Putin held a meeting in Moscow on the 21st to discuss national security. そして 、ウクライナ の 2つ の 州 の 中 で ロシア に 近い グループ が 支配 して いる 地域 に ついて 話し合いました。 |うくらいな||||しゅう||なか||ろしあ||ちかい|ぐるーぷ||しはい|||ちいき|||はなしあい ました Anschließend haben wir über die Regionen der beiden ukrainischen Oblaste gesprochen, die von russlandnahen Gruppen kontrolliert werden. We then talked about the regions of the two states of Ukraine that are dominated by a group close to Russia.

プーチン 大統領 は 「ウクライナ が 約束 を 守ら ないで 、この 地域 に 攻撃 を 続けて いて 、とても 危険に なって います。 |だいとうりょう||うくらいな||やくそく||まもら|||ちいき||こうげき||つづけて|||きけんに||い ます Präsident Putin sagte: "Es ist sehr gefährlich geworden, dass die Ukraine ihren Verpflichtungen nicht nachkommt und weiterhin die Region angreift. President Putin said, "Ukraine has not kept its promise and continues to attack the region, which is very dangerous. ウクライナ が ヨーロッパ の 国 など が 作る NATO に 入ったら 、ロシア は 今 より 何 倍 も 危険に なります 」と 言いました。 うくらいな||よーろっぱ||くに|||つくる|nato||はいったら|ろしあ||いま||なん|ばい||きけんに|なり ます||いい ました Wenn die Ukraine der NATO beitritt, die von europäischen und anderen Ländern gebildet wird, wird Russland um ein Vielfaches gefährlicher werden als jetzt", sagte er. If Ukraine enters NATO created by countries in Europe and elsewhere, Russia will be many times more dangerous than it is now. " そして 、ロシア に 近い グループ が 、この 地域 を ウクライナ から 独立 した 国 だ と 認めて ほしい と 言って いる と 話しました。 |ろしあ||ちかい|ぐるーぷ|||ちいき||うくらいな||どくりつ||くに|||みとめて|||いって|||はなし ました Er sagte, eine Russland nahestehende Gruppe wolle, dass die Region als unabhängiger Staat von der Ukraine anerkannt werde. He said a group close to Russia wanted the region to be recognized as an independent country from Ukraine.

会議 の あと プーチン 大統領 は テレビ で 「ロシア は この 地域 を 国 だ と 認めます 」と 言いました。 かいぎ||||だいとうりょう||てれび||ろしあ|||ちいき||くに|||みとめ ます||いい ました After the meeting, President Putin said on television, "Russia recognizes the region as a country." そして 、軍 に この 地域 を 守る ように 言いました。 |ぐん|||ちいき||まもる||いい ました Er wies die Armee an, das Gebiet zu schützen. He told the army to protect the area.

岸田 総理 大臣 は 「これ から 、どんな こと が 起こる か 心配 して います。 きしだ|そうり|だいじん|||||||おこる||しんぱい||い ます Prime Minister Kishida said, "I am worried about what will happen in the future. 世界 の 国 と 一緒に 、ロシア に 制裁 を する こと など を 考えます 」と 言って います。 せかい||くに||いっしょに|ろしあ||せいさい||||||かんがえ ます||いって|い ます Wir werden gemeinsam mit dem Rest der Welt Sanktionen gegen Russland erwägen", sagte er. We will consider imposing sanctions on Russia together with the countries of the world. "