×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 「ミャンマーのことを知って」高校生がかるたを作る

「ミャンマー の こと を 知って 」高校 生 が かるた を 作る

ミャンマー で 去年 2月 1日 に 軍 の クーデター が 起こって から 、1年 に なりました。

東京 都 の 高校 生 の 野中 優 那 さん は 、去年 3月 まで ミャンマー に 住んで いました。 野中 さん は 、静かで 幸せな 生活 が 1日 で 壊れる 怖 さ を みんな に 伝えたい と 思いました。 そして 、クーデター の 前 に 撮った 写真 を 使って 、ミャンマー の 人 の 生活 や 美しい 景色 を 紹介 する 「かるた 」を 作りました。 かるた を 作る お 金 は 、インターネット で 集めました。

野中 さん は 、かるた で 遊ぶ イベント を 高校 で 開きました。 高校 の 生徒 は 「ニュース で 見る より 、ミャンマー の 人 を 近く に 感じました 」と 話しました。 野中 さん は 「平和 は 当たり前 では ありません。 苦しんで いる 人 が いる こと を 知って ほしい です 」と 話して います。


「ミャンマー の こと を 知って 」高校 生 が かるた を 作る みゃんまー||||しって|こうこう|せい||||つくる Highschool-Schüler erstellen ein Wandbild zum Thema "Know Myanmar". "Knowing about Myanmar" High school students make karuta

ミャンマー で 去年 2月 1日 に 軍 の クーデター が 起こって から 、1年 に なりました。 みゃんまー||きょねん|つき|ひ||ぐん||くーでたー||おこって||とし||なり ました It has been a year since the military coup d'etat on February 1st last year in Myanmar.

東京 都 の 高校 生 の 野中 優 那 さん は 、去年 3月 まで ミャンマー に 住んで いました。 とうきょう|と||こうこう|せい||のなか|すぐる|な|||きょねん|つき||みゃんまー||すんで|い ました Yuna Nonaka, a high school student in Tokyo, lived in Myanmar until March last year. 野中 さん は 、静かで 幸せな 生活 が 1日 で 壊れる 怖 さ を みんな に 伝えたい と 思いました。 のなか|||しずかで|しあわせな|せいかつ||ひ||こぼれる|こわ|||||つたえ たい||おもい ました Nonaka wollte allen sagen, wie erschreckend es ist, dass ein ruhiges, glückliches Leben an einem Tag zerstört werden kann. Mr. Nonaka wanted to convey to everyone the fear that a quiet and happy life would be destroyed in one day. そして 、クーデター の 前 に 撮った 写真 を 使って 、ミャンマー の 人 の 生活 や 美しい 景色 を 紹介 する 「かるた 」を 作りました。 |くーでたー||ぜん||とった|しゃしん||つかって|みゃんまー||じん||せいかつ||うつくしい|けしき||しょうかい||||つくり ました Anschließend haben wir eine "Karuta" erstellt, um das Leben der Menschen in Myanmar und die schönen Landschaften anhand von Fotos aus der Zeit vor dem Putsch vorzustellen. Then, using the photos taken before the coup d'etat, I made "Karuta" to introduce the lives and beautiful scenery of Myanmar people. かるた を 作る お 金 は 、インターネット で 集めました。 ||つくる||きむ||いんたーねっと||あつめ ました Das Geld für die Herstellung von Karuta wurde über das Internet gesammelt. The money to make karuta was collected on the Internet.

野中 さん は 、かるた で 遊ぶ イベント を 高校 で 開きました。 のなか|||||あそぶ|いべんと||こうこう||あき ました Nonaka held an event at his high school to play karuta. 高校 の 生徒 は 「ニュース で 見る より 、ミャンマー の 人 を 近く に 感じました 」と 話しました。 こうこう||せいと||にゅーす||みる||みゃんまー||じん||ちかく||かんじ ました||はなし ました Ein Gymnasiast sagte: "Ich fühlte mich den Menschen in Myanmar näher, als ich es in den Nachrichten gesehen hatte." A high school student said, "I felt closer to the people of Myanmar than I saw in the news." 野中 さん は 「平和 は 当たり前 では ありません。 のなか|||へいわ||あたりまえ||あり ませ ん Mr. Nonaka said, "Peace is not a matter of course. 苦しんで いる 人 が いる こと を 知って ほしい です 」と 話して います。 くるしんで||じん|||||しって||||はなして|い ます Ich möchte, dass die Menschen wissen, dass es Menschen gibt, die leiden". I want you to know that some people are suffering. "